Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:1:17,160 --> 0:1:20,560
Ok. Vi har 13 ofre så langt.
2
0:1:20,720 --> 0:1:24,560
-Vent. Gå tilbake.
-Hvor? Hit?
3
0:1:24,720 --> 0:1:26,520
Perfekt.
4
0:1:30,40 --> 0:1:34,400
Jeg tror vi har funnet det første
svenske offeret. Sara Lunden.
5
0:1:34,560 --> 0:1:36,840
Hun var iført den da hun forsvant.
6
0:1:47,320 --> 0:1:52,720
-Hva gjorde han med dem?
-Han holdt dem fanget.
7
0:1:52,880 --> 0:1:59,840
I 72 timer. Og i noen tilfeller
voldtok han dem flere ganger.
8
0:2:0,0 --> 0:2:2,440
Han er et monster.
9
0:2:4,880 --> 0:2:7,280
De viser bilder fra stedet.
10
0:2:7,440 --> 0:2:12,640
VG viser bilder fra funnstedet.
Start med å kontakte pårørende.
11
0:2:12,800 --> 0:2:16,160
Så vil jeg ha
flyforbud over funnstedet.
12
0:2:16,320 --> 0:2:22,240
-Så må vi få ut en pressemelding.
-Hvilke vrangforestillinger var det?
13
0:2:22,400 --> 0:2:25,320
Fyren er på lista.
Odd Werner Ellefsen. Se!
14
0:2:25,480 --> 0:2:26,800
Vent.
15
0:2:26,960 --> 0:2:28,680
Det er mer.
16
0:2:36,760 --> 0:2:38,920
William?
17
0:2:39,80 --> 0:2:43,240
Det er noe kjent med navnet
Odd Werner. Vet dere hvem det er?
18
0:2:43,400 --> 0:2:47,880
Vi fant ham på lista over mistenkte.
Vi sjekker bakgrunnen hans.
19
0:2:48,40 --> 0:2:50,880
Men William, det er mer.
20
0:2:52,560 --> 0:2:55,240
Viggo Hansen,
mannen Line skrev om,-
21
0:2:55,400 --> 0:3:1,240
-hadde et psykisk sammenbrudd for
16 år siden pga vrangforestillinger.
22
0:3:1,400 --> 0:3:4,920
Vrangforestillingene
var veldig spesifikke.
23
0:3:5,80 --> 0:3:10,80
Han var overbevist om at en
barndomsvenn hadde blitt en annen.
24
0:3:15,560 --> 0:3:17,880
-William?
-Vi skal finne henne.
25
0:4:29,320 --> 0:4:33,240
Finn ut alt om Odd Werner Ellefsen.
26
0:4:33,400 --> 0:4:36,440
-Hvor skal du?
-Hvor er William, tro, alene?
27
0:4:40,240 --> 0:4:45,280
Ok, alle. La oss finne ut hvor
Liine har vært det siste døgnet.
28
0:4:58,200 --> 0:5:1,800
Thomas: Kald Singha
i hengekøye er ikke verst
29
0:5:45,920 --> 0:5:50,280
Vi kan ikke la ham fortsette
som etterforskningsleder.
30
0:5:50,440 --> 0:5:55,920
Skal du si at de ikke skal høre på
sjefen sin når han trenger dem mest?
31
0:5:57,640 --> 0:6:0,640
Du må stole på ham.
32
0:6:31,880 --> 0:6:34,200
Hva er mulighetene
med Odd Werner?
33
0:6:34,360 --> 0:6:36,840
Vi har ikke nok til ransaking.
34
0:6:37,0 --> 0:6:43,120
Vi må sette tollsperre på Ellefsen
og alle på lista. Varsle Svinestund.
35
0:6:43,280 --> 0:6:47,560
Ellefsen har vært uføretrygda
lenger enn Gadwin har vært i Norge.
36
0:6:47,720 --> 0:6:52,240
Han ble løsemiddelskadd i jobben
ved Jotun. Godwin brukte kloroform.
37
0:6:52,400 --> 0:6:54,760
Kan de bruke kloroform ved Jotun?
38
0:7:49,400 --> 0:7:56,40
Ellefsen, det er fra politiet.
Stå helt stille, og gi meg hunden.
39
0:7:56,200 --> 0:8:0,40
-Jeg bor her. Han brøt seg inn.
-Han er politi. Få hunden.
40
0:8:9,80 --> 0:8:13,0
Sånn, ja.
41
0:8:13,160 --> 0:8:18,400
Unnskyld, men vi har grunn til å tro
at det var en bevæpnet mann her.
42
0:8:20,320 --> 0:8:22,200
Å, så fin.
43
0:8:24,200 --> 0:8:29,360
-Ja. Hvor er bilen din?
-Bilen min? Den er på Dekkmann.
44
0:8:34,520 --> 0:8:40,80
Kan du bli med oss en tur?
Vi må ta en liten prat.
45
0:8:43,840 --> 0:8:48,200
Høyre pekefinger. Og venstre.
46
0:8:56,120 --> 0:9:0,600
Jeg går rett på sak.
Kjenner du igjen henne?
47
0:9:7,0 --> 0:9:10,640
Hei! Har du sett henne før?
48
0:9:16,680 --> 0:9:22,80
Ikke bli redd, Thomas,
men jeg har litt dårlige nyheter.
49
0:9:22,240 --> 0:9:24,360
Ok. Hva da?
50
0:9:26,880 --> 0:9:31,200
Vi finner ikke Line. Jeg er redd
for at hun har havnet i trøbbel.
51
0:9:31,360 --> 0:9:35,800
Hva slags trøbbel?
Hva slags trøbbel, pappa?
52
0:9:35,960 --> 0:9:40,0
-Vi tror at hun er bortført.
-Hæ?
53
0:9:40,160 --> 0:9:45,160
At en av dem hun har truffet
i arbeidet med Viggo-saken-
54
0:9:45,320 --> 0:9:48,320
-er en annen
enn den han har gitt seg ut for.
55
0:9:48,480 --> 0:9:52,360
En annen? Hva sier du nå, pappa?
56
0:9:53,960 --> 0:9:56,320
Har du sett norske nyheter der?
57
0:9:56,480 --> 0:10:0,760
Ja. at FBI hjelper dere med
å finne en amerikansk seriemorder.
58
0:10:4,840 --> 0:10:9,440
Nei. Nei. Nei, det er ikke sant.
59
0:10:9,600 --> 0:10:14,960
Pappa! Pappa, du må finne henne.
Pappa, lov meg det.
60
0:10:16,920 --> 0:10:20,320
Pappa? Pappa!
61
0:10:20,480 --> 0:10:27,400
Du har ikke snakket med henne?
Ikke prøvd å oppsøke henne etterpå?
62
0:10:27,560 --> 0:10:33,760
Nei. Jeg visste hva hun ville snakke
om, det sto på lappen hun la igjen.
63
0:10:33,920 --> 0:10:36,760
Det har jeg lov til å si nei til.
64
0:10:41,40 --> 0:10:42,840
Nils.
65
0:10:46,400 --> 0:10:50,760
Kan du ikke se hva du finner
på telefonen til Line?
66
0:10:50,920 --> 0:10:53,440
Thomas tror 16-årsdagen er koden.
67
0:10:53,600 --> 0:10:58,720
-Og det er?
-18. 6. 2010.
68
0:10:58,880 --> 0:11:4,840
Han mente også at Line
var keen på en eldre amerikaner.
69
0:11:5,0 --> 0:11:8,760
En eldre amerikaner?
Hvor gammel, da?
70
0:11:8,920 --> 0:11:14,40
Aner ikke. Hun er dattera mi. Jeg vet
nesten bare hvilken pizza hun liker.
71
0:11:14,200 --> 0:11:18,80
Hei. Odd Werners og Godwins
fingeravtrykk matcher ikke.
72
0:11:18,240 --> 0:11:22,600
-Dere kaster bort tida med ham.
-Så si hva jeg skal gjøre, da!
73
0:11:24,440 --> 0:11:26,480
Flott.
74
0:11:30,560 --> 0:11:34,600
Sykehuset har fysiske
journaler helt tilbake til 50-tallet.
75
0:11:34,760 --> 0:11:37,760
På ortopedisk
er de organisert etter årstall.
76
0:11:37,920 --> 0:11:42,80
Jeg prøver på tidsintervall
på armbruddet.
77
0:11:44,840 --> 0:11:49,680
Line, hvor er du?
Alle leter etter deg. Hallo?
78
0:11:49,840 --> 0:11:52,520
Kødder du, eller?
79
0:11:52,680 --> 0:11:56,240
"Jeg vil treffe deg igjen.
Smilefjes, smilefjes."
80
0:11:56,400 --> 0:12:1,80
Line svarer: "Hva med nå?"
Den ble sendt i går 22.10.
81
0:12:1,240 --> 0:12:3,200
Hva faen skjer, da?
82
0:12:3,360 --> 0:12:6,200
Møtte du henne i går,
og så sa du ikke noe?
83
0:12:6,360 --> 0:12:11,360
Vær så snill, hør etter.
Jeg kan forklare. Nei, vent.
84
0:12:11,520 --> 0:12:14,640
-Slipp!
-Jeg tar dette.
85
0:12:14,800 --> 0:12:18,40
-Ok!
-Rygg tilbake.
86
0:12:18,200 --> 0:12:20,640
Fy faen.
87
0:12:20,800 --> 0:12:22,960
John, kom deg ut!
88
0:12:32,360 --> 0:12:36,760
Dere er liksom ekspertene
vi trengte. Verdens beste politi.
89
0:12:39,920 --> 0:12:43,200
Dra hjem
før dere ødelegger enda mer!
90
0:12:43,360 --> 0:12:45,640
-Faen ta deg.
-Faen ta deg.
91
0:12:48,80 --> 0:12:50,80
Hva pokker tenkte du på?
92
0:12:52,160 --> 0:12:55,320
-Jeg ante ikke hvem hun var.
-Hold kjeft.
93
0:12:55,480 --> 0:12:57,720
Når hadde du tenkt å si det?
94
0:12:57,880 --> 0:13:1,800
Jeg ville si det til Wisting først,
ansikt til ansikt.
95
0:13:1,960 --> 0:13:5,120
Hva er det?
En slags mannlig respekt-greie?
96
0:13:5,280 --> 0:13:9,640
Ingen bryr seg om at du lå med
henne. Kanskje Wisting, personlig.
97
0:13:9,800 --> 0:13:13,200
Men poenget er at du er lekkasjen.
98
0:13:15,840 --> 0:13:19,400
Du er grunnen til
at hele verden, inklusiv Godwin,-
99
0:13:19,560 --> 0:13:22,880
-vet at vi er i Norge og jakter ham.
100
0:13:23,40 --> 0:13:27,40
Hvis han slipper unna,
er det på din kappe.
101
0:13:28,680 --> 0:13:32,80
Nei, vet du hva?
Ikke legg all skylda på meg.
102
0:13:32,240 --> 0:13:35,240
Du lot ham gå
for flere år siden, ikke jeg.
103
0:13:54,480 --> 0:13:58,480
-Hør, jeg...
-Gå. Jeg vil ikke se deg. Gå.
104
0:13:59,960 --> 0:14:3,720
Hold deg unna Wisting også,
for ditt eget beste.
105
0:14:31,200 --> 0:14:35,920
Aske, utseendet hans har jeg
kjent lenge før Godwin kom til Norge.
106
0:14:36,80 --> 0:14:39,80
Ring ham. Kanskje han
kan hjelpe med navnene.
107
0:14:39,240 --> 0:14:43,920
Jeg har prøvd. Han er i New York.
Men jeg har en annen mulig kilde.
108
0:14:44,80 --> 0:14:50,400
-Anni Nyhus. Jeg har sendt en bil.
-Ok, bra.
109
0:15:6,640 --> 0:15:9,440
-Hei!
-Hei.
110
0:15:9,600 --> 0:15:14,680
Jobbet du her for to kvelder siden?
Husker du dama jeg drakk med?
111
0:15:14,840 --> 0:15:19,120
Hun møtte en annen før meg.
En eldre fyr. De satt rett der borte.
112
0:15:19,280 --> 0:15:25,360
Har vi en Ole L
og en Fred I på lista over mistenkte?
113
0:15:25,520 --> 0:15:26,840
Jeg søker.
114
0:15:29,120 --> 0:15:31,480
Vi må snakke om pressekonferansen.
115
0:15:31,640 --> 0:15:34,360
Wisting.
116
0:15:36,520 --> 0:15:39,760
Det er John. Hør på ham.
Du er på høyttaler.
117
0:15:39,920 --> 0:15:43,960
Dattera di møtte en eldre mann
i hotellbaren da vi møttes.
118
0:15:44,120 --> 0:15:46,800
Det lignet et møte som gikk skeis.
119
0:15:46,960 --> 0:15:50,680
Hun sa at hun hadde
vært frekk eller taktløs.
120
0:15:50,840 --> 0:15:56,640
Jeg ante ikke at hun var journalist.
Mannen heter Fred Iversen.
121
0:15:56,800 --> 0:16:1,120
Han er norsk og bor i Danmark.
Han er stamgjest på hotellet.
122
0:16:1,280 --> 0:16:5,840
-Han sjekket ut tidligere i dag.
-Finn ut om han var her i august...
123
0:16:6,0 --> 0:16:10,80
Jeg har gjort det. Han var her.
Iversen var her.
124
0:16:10,240 --> 0:16:12,360
-Fred Iversen.
-Takk, John.
125
0:16:12,520 --> 0:16:16,600
Norsk statsborger bosatt i Aalborg.
Verken kone eller barn.
126
0:16:16,760 --> 0:16:21,0
Han jobber i Aqua Consulting.
De driver med blåskjelloppdrett.
127
0:16:21,160 --> 0:16:24,440
De samarbeider med
et oppdrettsanlegg ved Stavern.
128
0:16:24,600 --> 0:16:27,720
Han er spesialist
på giftmåling i blåskjell.
129
0:16:27,880 --> 0:16:31,480
Gjett hva han bruker. Kloroform.
130
0:16:33,400 --> 0:16:39,920
Jeg har fått treff. Fred Iversen har
fergebillett til Frederikshavn kl 14.
131
0:16:40,80 --> 0:16:42,640
Han er på havna nå
og venter på ferga.
132
0:16:42,800 --> 0:16:44,680
-Holder i massevis.
-Enig.
133
0:16:54,0 --> 0:16:58,680
-Bravo til alfa, tar neste rekke.
-Bravo, mottatt.
134
0:17:16,320 --> 0:17:20,560
-Bravo, alfa her. Bilen er funnet.
-Sjekk bilen.
135
0:17:38,440 --> 0:17:40,600
Alfa, det er bravo. Intet funn.
136
0:18:5,440 --> 0:18:9,360
Stopp! Iversen!
Det er politiet! Stå! Stå, Iversen!
137
0:18:10,680 --> 0:18:12,880
Stå! Stå.
138
0:18:18,960 --> 0:18:20,680
Stå der.
139
0:18:25,920 --> 0:18:28,680
-Er dette en du kjenner?
-Ja.
140
0:18:28,840 --> 0:18:30,920
-Har du snakket med henne?
-Ja.
141
0:18:31,80 --> 0:18:33,400
-I dag?
-Nei.
142
0:18:35,480 --> 0:18:41,920
-Hva snakket dere om?
-Hun var journalist og ville møtes.
143
0:18:42,80 --> 0:18:45,80
Jeg kan ikke si det.
Jeg er ikke sikker.
144
0:18:45,240 --> 0:18:48,0
Har du rett
til å kreve fingeravtrykk?
145
0:18:51,360 --> 0:18:54,200
Da har jeg Anni Nyhus her.
146
0:18:56,800 --> 0:18:59,880
Spør Christine
om vi kan avkreve fingeravtrykk.
147
0:19:0,40 --> 0:19:3,80
Sjekk navnet
Fred Iversen med sykehusarkivet.
148
0:19:3,240 --> 0:19:6,840
-Sjekk armbruddet.
-Ja.
149
0:19:8,320 --> 0:19:13,440
Hei! Kjenner du ham?
150
0:19:16,800 --> 0:19:20,600
-Ja, det er Fred Iversen.
-Hvor lenge har du kjent ham?
151
0:19:20,760 --> 0:19:26,160
Jeg har visst om ham siden han
var en neve stor. Hva gjelder det?
152
0:19:27,120 --> 0:19:33,160
Dattera mi er savnet. Vi må få
oversikt over alle menn hun har møtt.
153
0:19:33,320 --> 0:19:36,480
-Line?
-Ja.
154
0:19:57,720 --> 0:20:3,320
Dette er Lines notat. Det er et kart
over Viggo Hansens relasjoner.
155
0:20:3,480 --> 0:20:7,520
Vi har kontroll på alle navnene
bortsett fra Ole L.
156
0:20:7,680 --> 0:20:13,520
-Ole L. Det må være Ole Linge.
-Ole Linge?
157
0:20:13,680 --> 0:20:15,280
Vi har et nytt navn.
158
0:20:15,440 --> 0:20:17,400
Han har hun snakket med.
159
0:20:17,560 --> 0:20:22,840
Han vokste opp sammen med
Viggo Hansen og alle de andre.
160
0:20:25,0 --> 0:20:29,200
Ikke noe armbrudd på Iversen
fra han var fem til han flyttet.
161
0:20:31,360 --> 0:20:36,80
Ole Linge brakk armen.
Jeg husker det.
162
0:20:39,560 --> 0:20:43,400
Han er ikke på lista.
Ett år for gammel til kriteriene.
163
0:20:43,560 --> 0:20:46,160
Enslig, uføretrygda, bor mot Rakke.
164
0:20:58,800 --> 0:21:1,840
Nei, ingen av dem
minner om gutten jeg husker.
165
0:21:2,0 --> 0:21:5,160
Se på formen på øynene.
166
0:21:7,360 --> 0:21:10,80
Kontrollerer...
167
0:21:12,120 --> 0:21:14,80
Sannsynlig match
168
0:21:18,400 --> 0:21:22,40
Han du kjente
døde nok for mange år siden.
169
0:21:24,80 --> 0:21:28,0
Politiet kan bekrefte
at FBI bistår oss-
170
0:21:28,160 --> 0:21:32,40
-i det som har utviklet seg
til en kompleks sak.
171
0:21:34,360 --> 0:21:41,0
Enkelte norske medier har koblet
funnet av amerikaneren Peter Crabb-
172
0:21:41,160 --> 0:21:45,480
-i sammenheng med
seriedrapsmannen Robert Godwin.
173
0:21:48,400 --> 0:21:51,320
Etterlyst av FBI i 20 år.
174
0:21:51,480 --> 0:21:53,600
Det er politiet!
175
0:21:57,160 --> 0:22:1,480
Siktet for drap
på en rekke unge kvinner.
176
0:22:3,0 --> 0:22:5,920
Det at det er en amerikaner,-
177
0:22:8,640 --> 0:22:14,320
-og en mulig oppklaring av en rekke
uløste amerikanske mordgåter,-
178
0:22:14,480 --> 0:22:18,40
-gjorde at det var naturlig
å koble FBI på saken.
179
0:22:23,440 --> 0:22:26,880
Av hensyn til etterforskningen-
180
0:22:27,40 --> 0:22:30,760
-kan jeg ikke si mer
om jakten på gjerningsmannen.
181
0:22:32,720 --> 0:22:38,240
Men jeg kan bekrefte
at vi har funnet en rekke levninger-
182
0:22:38,400 --> 0:22:40,760
-i en brønn utenfor Larvik.
183
0:22:40,920 --> 0:22:45,40
Betyr det at Godwin
har operert i Larvik?
184
0:22:45,200 --> 0:22:48,640
-Kan du si noe om...
-Hvor mange døde er funnet?
185
0:22:48,800 --> 0:22:50,120
Er han arrestert?
186
0:26:31,840 --> 0:26:34,480
Finner du noe?
187
0:26:36,520 --> 0:26:38,880
Ferskt brød.
188
0:26:49,320 --> 0:26:51,120
Wisting!
189
0:29:33,640 --> 0:29:38,120
-Jeg har funnet noe.
-Hva?
190
0:29:38,280 --> 0:29:40,440
Crabbs pass.
191
0:30:12,400 --> 0:30:15,120
Ledigheten, Skåpafors?
192
0:30:15,280 --> 0:30:18,160
Det er i Sverige.
193
0:30:21,600 --> 0:30:23,720
Jeg sjekker det.
194
0:31:47,160 --> 0:31:50,760
Ole Linge kjøpte hytta i 1993.
195
0:31:52,80 --> 0:31:54,840
Har du varslet svenske myndigheter?
196
0:31:55,0 --> 0:31:56,960
Jeg jobber med saken.
197
0:32:52,880 --> 0:32:57,440
Svensk politi har ordnet
flytillatelse over grensa.
198
0:32:57,600 --> 0:33:0,80
Politi er sendt til Ole Linges hytte.
199
0:33:0,240 --> 0:33:6,600
-Ok, bra. Hva er flytiden?
-Fem minutter.
200
0:34:9,40 --> 0:34:12,40
Svensk politi er ved hytta nå.
Den er tom.
201
0:34:12,200 --> 0:34:16,920
De fant Godwins bil
et par kilometer fra hytta.
202
0:34:17,80 --> 0:34:18,640
Sjekk bagasjerommet.
203
0:34:18,800 --> 0:34:23,160
Det er tomt. Men de fant
tegn på at hun har vært der.
204
0:34:23,320 --> 0:34:28,760
-Wisting, hvilken retning vil du?
-Line er her et eller annet sted.
205
0:34:28,920 --> 0:34:34,120
Kan du sirkle i området
rundt bilen til Godwin?
206
0:34:53,280 --> 0:34:57,0
Der! Jeg ser noe!
Der borte til høyre.
207
0:35:23,40 --> 0:35:25,200
Se, på taket!
208
0:35:28,520 --> 0:35:30,40
Det er Line.
209
0:35:34,880 --> 0:35:37,600
-Kan vi komme nærmere?
-Jeg skal prøve.
210
0:35:51,640 --> 0:35:54,320
Det er Godwin. Få oss nærmere!
211
0:35:54,480 --> 0:35:56,600
Vær så snill!
212
0:36:9,880 --> 0:36:13,360
Få meg ned! Få meg ned!
213
0:36:55,240 --> 0:36:57,40
Line!
214
0:37:44,240 --> 0:37:46,0
Pappa...
215
0:37:47,560 --> 0:37:49,280
Godwin!
216
0:38:17,120 --> 0:38:18,760
Pappa!
217
0:38:34,520 --> 0:38:36,800
Jenta mi.
218
0:38:56,960 --> 0:39:1,0
Sent i går endte en dramatisk
norsk-svensk politiaksjon med-
219
0:39:1,160 --> 0:39:6,800
-at den ettersøkte seriemorderen
Robert Godwin fra USA ble drept.
220
0:39:6,960 --> 0:39:10,160
FBI bistod norsk politi
i jakten på amerikaneren.
221
0:39:10,320 --> 0:39:14,920
Han flyktet fra USA i 1999.
Der er han siktet for seks drap.
222
0:39:15,80 --> 0:39:17,560
Funn av levninger
ved Larvik tyder på-
223
0:39:17,720 --> 0:39:23,400
-at han i årevis har herjet i Norge
og Sverige under falsk identitet.
224
0:39:23,560 --> 0:39:28,80
Flere kjente norske og svenske
forsvinningssaker blir trolig løst.
225
0:39:28,240 --> 0:39:33,840
En norsk politimann og datteren
ble lettere skadd i politiaksjonen.
226
0:39:34,0 --> 0:39:38,160
Politiet opplyser at det
blir holdt en pressekonferanse...
227
0:39:43,200 --> 0:39:47,960
Kom igjen,
det må være noe du ønsker deg.
228
0:39:48,120 --> 0:39:50,0
Jeg har deg.
229
0:39:53,720 --> 0:39:59,800
Og så reiser cowboyene i dag. Og det
er den beste presangen jeg kan få.
230
0:40:18,480 --> 0:40:19,920
Hei!
231
0:40:20,80 --> 0:40:22,960
Takk for at du sier farvel.
232
0:40:23,120 --> 0:40:29,400
John ville stikke innom, men jeg sa
at han skulle flykte mens han kunne.
233
0:40:32,320 --> 0:40:36,400
Jeg leste artikkelen hennes.
Den var virkelig god.
234
0:40:36,560 --> 0:40:42,160
Fengslende, med Google Translate.
Du må være veldig stolt av henne.
235
0:40:42,320 --> 0:40:45,800
Enn du? Er det ikke leit
å dra før pressekonferansen?
236
0:40:45,960 --> 0:40:50,120
Nei. Vetti organiserte det.
Hun vil nok at dere skal få æren.
237
0:40:50,280 --> 0:40:55,360
-Det er ikke rettferdig.
-Vi gjør jo ikke dette for applausen.
238
0:40:55,520 --> 0:40:57,280
-Nei.
-Nei.
239
0:40:57,440 --> 0:41:2,880
Dessuten fikk jeg skyte kødden.
Jeg kan leve på det en stund.
240
0:41:5,640 --> 0:41:10,360
Og du reddet datteren min sitt liv.
Og mitt.
241
0:42:22,440 --> 0:42:25,800
Ingen savnet Viggo
242
0:42:25,960 --> 0:42:30,720
-Thomas, har du kommet hjem?
-Hysj.
243
0:42:43,600 --> 0:42:48,920
"Ensomheten var til å leve med
for Viggo. Han valgte den."
244
0:42:49,80 --> 0:42:55,160
"Det som drepte ham, var et bilde og
besøk av en amerikaner på hevntokt."
245
0:42:55,320 --> 0:42:59,760
"Viggo visste hvor det bar.
Selv da valgte han å stå alene."
246
0:42:59,920 --> 0:43:2,880
"Han trengte ingen.
Stolte ikke på noen."
247
0:43:3,40 --> 0:43:6,920
"Derfor skal vi gråte
for Viggos ulykkelige liv."
248
0:43:7,80 --> 0:43:12,600
-Hun skriver bra.
-Det er dødstrist.
249
0:43:12,760 --> 0:43:16,0
Du skulle sagt ifra.
Jeg kunne ha hentet deg.
250
0:43:21,160 --> 0:43:23,40
Thomas, jeg...
251
0:43:23,200 --> 0:43:26,560
-Jeg vet at du er skuffa.
-Pappa.
252
0:43:28,680 --> 0:43:33,40
Jeg kom hjem fordi søstera mi
nesten døde. Jeg måtte se henne.
253
0:43:33,200 --> 0:43:39,480
Jeg ble lei meg for at du heller
ville feire jul i Thailand enn her.
254
0:43:39,640 --> 0:43:43,720
Jeg vil gjerne få lage
en fin julaften for alle tre her.
255
0:43:43,880 --> 0:43:47,800
-Det er ikke nødvendig.
-Men jeg har lyst til det.
256
0:43:53,640 --> 0:43:58,520
Det er ganske slitsomt i lengden
å håpe på å bli en prioritet.
257
0:43:58,680 --> 0:44:2,680
Jeg vet at du er glad i meg, pappa.
258
0:44:2,840 --> 0:44:9,0
Det er ikke det. Det er bare at
egentlig er du ikke så interessert.
259
0:44:12,920 --> 0:44:15,400
Vi snakkes. Ok?
260
0:45:24,120 --> 0:45:28,240
Tekst: Anna Bjørshol
www.sdimedia.com
19394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.