Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:0:13,120 --> 0:0:17,960
Basert på bøkene "Hulemannen"
og "Jakthunden" av Jørn Lier Horst
2
0:1:23,840 --> 0:1:26,200
Sissel? Hei.
3
0:2:5,560 --> 0:2:7,880
Du er så snill.
4
0:3:33,0 --> 0:3:38,80
-Er dette en tid å komme hjem på?
-Thomas! Hei!
5
0:3:38,240 --> 0:3:41,40
Hei.
6
0:3:43,960 --> 0:3:46,840
-Du er knallbrun.
-Ja. Takk.
7
0:3:47,0 --> 0:3:49,720
-Så deilig med frokost.
-Ja, ikke sant?
8
0:3:49,880 --> 0:3:53,200
-Så flink du er.
-Det er bare å ta.
9
0:3:58,240 --> 0:4:2,800
-God jul.
-Dette er Radio Tønsberg.
10
0:4:2,960 --> 0:4:7,640
God morgen og takk for at du
hører på denne onsdagen.
11
0:4:7,800 --> 0:4:12,200
Jeg heter Kenneth. Vi skal straks
spille mer variert musikk.
12
0:4:12,360 --> 0:4:16,800
Men nå som vi er i gang
med julemåneden...
13
0:4:16,960 --> 0:4:23,40
-Ja. Hva er planen for dagen?
-Jeg skal i begravelsen til Viggo.
14
0:4:23,200 --> 0:4:25,760
-Skal ikke du?
-Jeg har mange møter.
15
0:4:25,920 --> 0:4:28,480
Det første begynner snart.
16
0:4:28,640 --> 0:4:32,200
-Møter om juletredrapet?
-Ha-ha. Bra forsøk.
17
0:4:32,360 --> 0:4:38,840
Jeg skal møte Amund Sund.
Han skal ha begravelsen.
18
0:4:39,0 --> 0:4:42,760
-Hils fra meg, da.
-Og si takk for sist?
19
0:4:57,280 --> 0:5:1,120
-Han lot den ligge der.
-Han stoler vel på deg, da.
20
0:5:1,280 --> 0:5:3,200
Særlig.
21
0:5:7,240 --> 0:5:9,840
Prøv bursdagen til mamma.
22
0:5:20,120 --> 0:5:21,920
Å, faen.
23
0:5:24,40 --> 0:5:29,520
Sånn. Tusen takk
for deilig frokost, gutten min.
24
0:5:29,680 --> 0:5:31,680
Bare hyggelig.
25
0:5:35,760 --> 0:5:38,840
Har du noe hyggelig
på gang i dag, da, Thomas?
26
0:5:39,0 --> 0:5:41,720
Jeg tenkte å bli med Line til kirka.
27
0:5:41,880 --> 0:5:46,960
Jeg tenkte at vi kunne sette
en juleblomst på grava og sånt.
28
0:5:47,120 --> 0:5:52,280
Ja. Men du,
skal vi ikke møtes til lunsj, da?
29
0:5:52,440 --> 0:5:55,560
På kaféen like ved Wassilioff?
30
0:5:55,720 --> 0:5:59,120
-Ja, hvis du har tid.
-Jeg tar meg tid.
31
0:5:59,280 --> 0:6:1,360
Ok.
32
0:6:8,480 --> 0:6:13,840
-Hva er det?
-Et julekort til Viggo fra en Irene.
33
0:6:16,80 --> 0:6:20,920
Vi tømte feil brønn.
Men jeg føler på meg at vi er nær.
34
0:6:21,80 --> 0:6:23,280
Washington sendte disse.
35
0:6:23,440 --> 0:6:26,600
Digitale modeller
av gamle bilder av Godwin-
36
0:6:26,760 --> 0:6:29,480
-så vi kan se
hvordan han ser ut i dag.
37
0:6:29,640 --> 0:6:34,960
-Det kan værr hvem som helst.
-Fokuser på området rundt øynene.
38
0:6:35,120 --> 0:6:37,880
Og selve øynene.
De er vanskelige å endre.
39
0:6:38,40 --> 0:6:41,960
Menn pleier ikke å sminke seg
eller nappe øyenbrynene.
40
0:6:42,120 --> 0:6:47,200
-Gamle menn bruker briller.
-Fokuser på øynene, ikke brillene.
41
0:6:47,360 --> 0:6:52,960
-Hva om han bruker solbriller?
-Virkelig?
42
0:6:57,720 --> 0:7:2,680
Dagbladet ringte, avisa. De mistenker
at vi etterforsker et drap.
43
0:7:2,840 --> 0:7:8,560
Ikke et ord. Hører Godwin at vi er
her, flykter han. Legg lokk på det.
44
0:7:8,720 --> 0:7:11,880
-Er det han nye Joachim?
-Ja.
45
0:7:12,40 --> 0:7:14,960
-Si at han skal ringe meg.
-Du svarer ikke.
46
0:7:15,120 --> 0:7:19,880
Jeg har analysert alle relevante
saker med savnede personer.
47
0:7:20,40 --> 0:7:23,200
Det er 12 saker
som passer til Godwins profil.
48
0:7:23,360 --> 0:7:28,0
-Passer på hvilken måte?
-Smak, kort sagt.
49
0:7:28,160 --> 0:7:31,760
Type, alder og steder
i nærheten av en hovedvei.
50
0:7:31,920 --> 0:7:34,720
-Lett inn, lett ut.
-Motorveismorderen?
51
0:7:37,840 --> 0:7:44,200
-Ellen Robekk. Hvor sikker er du?
-Hun passer til profilen.
52
0:7:44,360 --> 0:7:45,760
Beklager.
53
0:7:55,440 --> 0:7:57,880
Guro Linde.
54
0:7:58,40 --> 0:8:3,280
McDonald's-forsvinningen
i Drammen i 2007.
55
0:8:3,440 --> 0:8:6,920
Å, herregud. Hilde-saken.
56
0:8:9,240 --> 0:8:13,400
Maria. Bente Olsen?
57
0:8:19,40 --> 0:8:23,120
Vi har muligens 12 ofre
over en periode på 20 år. Ikke sant?
58
0:8:23,280 --> 0:8:28,800
Ja. Gitt at han jobber noenlunde
i samme radius som i USA,-
59
0:8:28,960 --> 0:8:35,360
-innenfor fem timers kjørsel omkring
et brennpunkt som vi tror er her.
60
0:8:35,520 --> 0:8:41,160
-Tror dere han bor her, i Larvik?
-Antakelig. Eller jobber her.
61
0:8:41,320 --> 0:8:45,640
-Hva med rytmen hans?
-Mønsteret.
62
0:8:45,800 --> 0:8:50,480
Statistisk sett vil han ha
et nytt offer hvert halvannet år.
63
0:8:50,640 --> 0:8:56,160
-Og det forrige var?
-For nesten to år siden.
64
0:9:26,840 --> 0:9:29,120
Haglund? Da er det din tur.
65
0:10:42,680 --> 0:10:48,520
-Hva er det? Har du vært her?
-Nei.
66
0:10:52,80 --> 0:10:53,960
Thomas, jeg må gå.
67
0:10:57,440 --> 0:10:59,680
Vi ses i kveld.
68
0:11:17,960 --> 0:11:22,520
Hei. Unnskyld. Line Wisting.
Kan jeg få stille deg noen spørsmål?
69
0:11:22,680 --> 0:11:28,200
Hei! Dere må se på dette. Se her.
70
0:11:29,240 --> 0:11:31,680
Hvis Godwin bor her, i Larvik,-
71
0:11:31,840 --> 0:11:35,0
-og opererer innenfor
fem timers kjøreavstand,-
72
0:11:35,160 --> 0:11:39,600
-hvorfor skulle han ikke
reise hit også, til Sverige?
73
0:11:47,360 --> 0:11:50,960
Å, faen. Helvete.
74
0:11:53,640 --> 0:11:55,760
Jeg tar det. Bare la det ligge.
75
0:11:59,800 --> 0:12:4,120
Vi har 12. Hvor mange
kan svenskene ha, da?
76
0:12:4,280 --> 0:12:9,920
Jeg jobber videre med brønnene.
Jeg ringer Historielaget. Vi snakkes.
77
0:12:11,200 --> 0:12:15,880
Du bør skryte litt av ham.
Han gjør bra ting. Benjamin.
78
0:12:56,600 --> 0:13:0,320
-Unnskyld. Er det du som er Irene?
-Ja.
79
0:13:0,480 --> 0:13:4,360
Jeg heter Line. Line Wisting.
Jeg var naboen til Viggo.
80
0:13:4,520 --> 0:13:8,600
-Å ja.
-Kjenner du igjen dette?
81
0:13:10,80 --> 0:13:14,480
-Hvor fikk du tak i det?
-Jeg har fått tilgang på huset hans.
82
0:13:14,640 --> 0:13:18,720
Jeg jobber i VG, og så
vil jeg skrive en sak om Viggo.
83
0:13:18,880 --> 0:13:24,600
Tilgang? Jeg synes du sa
at du var nabo. Er du journalist?
84
0:13:24,760 --> 0:13:28,80
Jeg vokste opp i nabohuset.
Og nå jobber jeg i VG.
85
0:13:28,240 --> 0:13:31,360
Kan jeg spørre
hvordan du kjente ham?
86
0:13:33,0 --> 0:13:37,920
Tok du bilde av meg i kirka?
Dette vil jeg ikke være med på.
87
0:13:41,400 --> 0:13:43,40
Faen.
88
0:14:10,600 --> 0:14:14,200
-Ja?
-Noen her vil anmelde en stalker.
89
0:14:14,360 --> 0:14:17,760
Stalker? Kan ikke Benjamin ta det?
90
0:14:17,920 --> 0:14:21,440
-Han insisterer på å prate med deg.
-Han?
91
0:14:32,760 --> 0:14:34,640
Det var lenge siden.
92
0:14:39,280 --> 0:14:41,160
17 år.
93
0:14:53,360 --> 0:14:57,0
Du mener at noen følger etter deg?
94
0:14:57,160 --> 0:15:0,920
Nå har jeg sonet ferdig
for noe jeg ikke har gjort.
95
0:15:1,80 --> 0:15:4,360
Ikke faen om jeg skal trenge
å komme ut til dette.
96
0:15:4,520 --> 0:15:10,80
-Følger noen etter deg?
-Jeg anmelder ham for trakassering.
97
0:15:10,240 --> 0:15:13,80
-Vent litt.
-Han vil at jeg skal merke det.
98
0:15:13,240 --> 0:15:19,200
Han prøver sikkert å provosere meg
til å gjøre noe dumt.
99
0:15:20,840 --> 0:15:24,720
Noe dumt? Som hva da?
100
0:15:28,800 --> 0:15:31,400
Gå løs på ham eller noe.
101
0:15:31,560 --> 0:15:36,80
Han vet jo at hvis jeg driter
meg ut nå, ryker jeg rett inn igjen.
102
0:15:36,240 --> 0:15:39,400
Hvem snakker du om?
Er det noen du kjenner?
103
0:15:41,400 --> 0:15:45,440
Hvem tror du? Frank Robekk.
104
0:15:53,280 --> 0:15:59,360
Etterforsker. Ellen Robekk-saken.
Jeg grubler på noe med den.
105
0:15:59,520 --> 0:16:3,680
Onkelen hennes, Frank.
Hvorfor ble han ikke etterforsket?
106
0:16:3,840 --> 0:16:7,840
Hun var niesen hans.
Han passet henne da hun forsvant.
107
0:16:8,0 --> 0:16:11,520
Og han var den siste
som så henne i live. Det er...
108
0:16:11,680 --> 0:16:17,320
-Tror du Robekk er Godwin?
-Nei. Nei, det tviler jeg sterkt på.
109
0:16:17,480 --> 0:16:20,280
Jeg tok fingeravtrykkene hans.
110
0:16:25,240 --> 0:16:30,120
Robekk var robust, han.
Flink. Helt til Ellen forsvant.
111
0:16:30,280 --> 0:16:32,400
Da ble han intens.
112
0:16:32,560 --> 0:16:38,720
Da Cecilia forsvant året etter, mente
Frank det var samme gjerningsmann.
113
0:16:38,880 --> 0:16:42,80
Da vi tok Haglund
for drapet på Cecilia,-
114
0:16:42,240 --> 0:16:46,160
-men ikke klarte
å knytte ham til Ellen, så...
115
0:16:50,760 --> 0:16:53,320
Robekk ble bedt om å slutte.
116
0:17:12,360 --> 0:17:16,640
Vindusbordet er ledig. Ses.
117
0:17:24,680 --> 0:17:29,360
-Hei, Frank. Kan vi komme inn?
-Du kan. Ikke guttungen.
118
0:17:32,440 --> 0:17:36,480
Jeg har ikke kaffe, da.
Eller den er ikke ferdig.
119
0:17:36,640 --> 0:17:38,320
Frank.
120
0:17:43,840 --> 0:17:48,0
-Jeg vet hvorfor du er her.
-Følger du etter Haglund?
121
0:17:48,160 --> 0:17:51,680
Observert ham
for å finne ut hvor han bor.
122
0:17:51,840 --> 0:17:54,320
-Så jeg ikke møter ham.
-La ham være.
123
0:17:54,480 --> 0:17:58,280
Du er ikke den eneste
som vet sannheten.
124
0:17:58,440 --> 0:18:2,320
Jeg har teft ennå selv om
dere tror det har klikka for meg.
125
0:18:2,480 --> 0:18:6,400
Jeg tror ikke det har klikka for deg,
men at du tar feil.
126
0:18:6,560 --> 0:18:10,640
Jeg tror du vil at det skal
være Haglund fordi det går opp.
127
0:18:12,800 --> 0:18:19,160
Går opp? Går opp? Det er vel
ingenting som går opp her, William.
128
0:18:19,320 --> 0:18:23,480
-Han har sonet 17 år.
-Å ja, så nå er han rehabilitert.
129
0:18:23,640 --> 0:18:28,80
Slippe ham ut i verden, la ham
møte jenter som Ellen og Cecilia.
130
0:18:28,240 --> 0:18:30,840
Være snille mot dem?
131
0:18:33,160 --> 0:18:35,200
Hva om det var Line?
132
0:18:54,80 --> 0:18:56,760
-Unnskyld, bytter du låsen?
-Ja.
133
0:18:56,920 --> 0:19:0,280
Jeg disponerer nøklene
til den gamle låsen.
134
0:19:0,440 --> 0:19:4,880
Vi må avklare med politiet
at jeg får en kopi av den nye.
135
0:19:9,800 --> 0:19:13,720
Er det vanlig
at eldre folk vil ha en ekstra lås?
136
0:19:13,880 --> 0:19:18,240
Folk vil ha alarm hvis de er
engstelige. Det sa jeg til ham også.
137
0:19:18,400 --> 0:19:23,680
-Satte du inn den nye låsen?
-Ja. Rett over sommeren.
138
0:19:23,840 --> 0:19:27,160
Han ville ha pris
på vindussikring av huset også.
139
0:19:27,320 --> 0:19:31,720
Da jeg kom for å levere det,
var det ingen her. Han var kanskje...
140
0:19:31,880 --> 0:19:34,440
Ja.
141
0:19:34,600 --> 0:19:40,680
-Fikk du noe inntrykk av ham?
-Spør du meg, så virket han redd.
142
0:19:42,40 --> 0:19:46,560
Svensk politi gjennomgår
alle relevante savnede-saker.
143
0:19:46,720 --> 0:19:51,640
De sender noen. Imens må vi
finne brønnene på Crabbs bilder.
144
0:19:51,800 --> 0:19:55,920
Bra. John og Torunn, vi må
gjennomgå lista over mistenkte.
145
0:19:56,80 --> 0:19:57,440
Ja, jeg sjekker den.
146
0:19:57,600 --> 0:20:2,0
Mistenkt: Robert Godwin
Offer: Peter Crabb
147
0:20:43,200 --> 0:20:46,480
-Sånn?
-Takk.
148
0:20:46,640 --> 0:20:48,720
-Se her.
-Nei.
149
0:21:20,120 --> 0:21:22,520
Sissel...
150
0:21:26,400 --> 0:21:31,440
Dette er en dårlig idé.
Du blir bare sykere for hver dag.
151
0:21:33,640 --> 0:21:39,240
Ikke synes synd på deg selv.
Klarer jeg det, så klarer du det.
152
0:21:43,360 --> 0:21:45,960
Jeg vet at du må på jobben nå.
153
0:21:47,480 --> 0:21:53,800
Men først må du låse meg inn igjen.
Det er sånn vi har det akkurat nå.
154
0:22:30,760 --> 0:22:35,360
Pappa
155
0:22:52,960 --> 0:22:54,440
-Ja?
-Irene?
156
0:22:54,600 --> 0:22:59,0
Hei! Det er Line, fra kirken.
157
0:22:59,160 --> 0:23:3,320
Jeg skjønner om du vil være i fred,
men bare...
158
0:23:3,480 --> 0:23:6,600
-Jeg vokste opp i Viggos nabohus.
-Spar meg.
159
0:23:6,760 --> 0:23:13,320
-Du er bare nysgjerrig.
-Ok. Du har rett.
160
0:23:13,480 --> 0:23:16,920
Men det er ikke bare sensasjonslyst.
Det er mer.
161
0:23:17,80 --> 0:23:20,560
Jeg fant nettopp ut
at han var redd før han døde.
162
0:23:20,720 --> 0:23:26,120
Satte inn ny lås.
Jeg tror det er noe ganske galt-
163
0:23:26,280 --> 0:23:33,40
-som har gått under politiets radar.
Jeg vil finne ut hva det var.
164
0:23:33,200 --> 0:23:36,80
For Viggos skyld.
Det skylder vi ham vel?
165
0:23:36,240 --> 0:23:39,120
Jeg tror ikke du gjør noe
for Viggos skyld.
166
0:23:39,280 --> 0:23:43,120
-Hva sa du?
-Du gjør ikke dette for Viggo.
167
0:23:43,280 --> 0:23:48,400
Men jeg vil ikke at du skal gjøre
livet hans til et mysterium. Så...
168
0:23:48,560 --> 0:23:52,560
-Såpass skylder jeg ham.
-Hva kan du fortelle, da?
169
0:23:52,720 --> 0:23:58,520
Viggo hadde problemer. Han slet
med angst og vrangforestillinger.
170
0:23:58,680 --> 0:24:1,40
Det er nok derfor han fikk låsen.
171
0:24:1,200 --> 0:24:4,720
Vrangforestillinger? Var han syk?
172
0:24:4,880 --> 0:24:7,920
Han var innlagt. På psykiatrisk.
173
0:24:8,80 --> 0:24:10,480
Det er 14 år siden nå.
174
0:24:10,640 --> 0:24:15,600
Traff du ham der?
Var dere begge... pasienter?
175
0:24:15,760 --> 0:24:17,720
Ja.
176
0:24:19,840 --> 0:24:24,600
For Viggo begynte det med at én han
kjente ikke var til å kjenne igjen.
177
0:24:24,760 --> 0:24:29,880
-Han trodde han var blitt en annen.
-Som en demon, eller?
178
0:24:30,40 --> 0:24:34,640
Nei, helt konkret at han
var blitt til en annen person.
179
0:24:37,0 --> 0:24:38,920
Vet du hvem det var?
180
0:24:39,80 --> 0:24:44,960
Nei. Bare at det var en
han kjente som barn.
181
0:25:14,560 --> 0:25:16,80
Hei!
182
0:25:21,0 --> 0:25:22,320
Hei, du, stopp!
183
0:25:30,120 --> 0:25:36,0
-Hva skulle jeg gjort uten deg?
-Du får gi meg noe fint til jul, da.
184
0:25:36,160 --> 0:25:41,80
Men du, jeg har funnet noe
på Fred Iversen. Han bor i Danmark.
185
0:25:41,240 --> 0:25:44,760
-I Danmark?
-Ja. Han flyttet for 20 år siden.
186
0:25:44,920 --> 0:25:46,800
Er det samme Fred Iversen?
187
0:25:46,960 --> 0:25:50,720
Alt tyder på det.
Jeg ringer deg hvis jeg finner mer.
188
0:25:50,880 --> 0:25:53,440
-Strålende. Takk.
-Ha det.
189
0:26:7,80 --> 0:26:9,200
-Hallo?
-Fred Iversen?
190
0:26:9,360 --> 0:26:13,440
-Ja.
-Dette er Line Wisting fra Larvik.
191
0:26:13,600 --> 0:26:18,560
Jeg lurte på om du tilfeldigvis
vokste opp her i Larvik.
192
0:26:22,280 --> 0:26:27,640
-Heckler?
-Mmm. En P30. Standardutgaven vår.
193
0:26:27,800 --> 0:26:32,760
Takk. Jeg liker å ta et par runder
hver uke. Holde meg skarp.
194
0:26:32,920 --> 0:26:37,40
Vi bruker Glock 17. Jeg hadde en Sig,
men jeg liker Glock-en.
195
0:26:37,200 --> 0:26:39,880
Jeg har ikke god greie på pistoler.
196
0:26:40,40 --> 0:26:42,960
Selv om en ikke liker dem,
trengs de iblant.
197
0:26:43,120 --> 0:26:45,720
Akkurat som tannleger.
198
0:26:45,880 --> 0:26:50,240
-Ja?
-En journalist her spør om Robekk.
199
0:26:50,400 --> 0:26:52,560
-En journalist om Robekk?
-Ja.
200
0:26:52,720 --> 0:26:55,520
-Ellen?
-Det gjelder Haglund.
201
0:26:55,680 --> 0:26:59,80
Å, faen. Ok, takk.
202
0:26:59,240 --> 0:27:2,880
-Hva?
-Frank har stalket en eks-mistenkt.
203
0:27:3,40 --> 0:27:6,680
Han må ha gått til pressen.
Jeg må ta meg av det.
204
0:27:6,840 --> 0:27:9,720
-La ham gjøre det.
-Hva?
205
0:27:9,880 --> 0:27:13,880
Heller det enn en drept amerikaner
funnet under et juletre.
206
0:27:14,40 --> 0:27:20,160
Hva som helst for å kjøpe oss tid.
La ham trykke det.
207
0:27:27,80 --> 0:27:31,920
Hei, William. Takk for at du tok
deg tid. Bare en liten kommentar.
208
0:27:32,80 --> 0:27:34,480
Hvorfor vil du skrive om Robekk?
209
0:27:34,640 --> 0:27:37,280
Hvorfor overtalte du Vidar Haglund-
210
0:27:37,440 --> 0:27:42,40
-til ikke å anmelde Robekk
for personforfølgelse?
211
0:27:42,200 --> 0:27:46,880
Sier Haglund det? Larvik er liten,
folk møter hverandre hele tida.
212
0:27:47,40 --> 0:27:50,440
-Det er en drøy påstand.
-Ja, jeg var også skeptisk.
213
0:27:50,600 --> 0:27:55,760
En ekspolitimann som forfølger
en som allerede har sonet ferdig.
214
0:27:55,920 --> 0:27:59,40
Så jeg måtte sjekke
om det kunne stemme.
215
0:28:6,160 --> 0:28:11,840
-Har du noen kommentar nå?
-Kan jeg snakke litt off record?
216
0:28:12,0 --> 0:28:15,320
Jeg kan ikke love noe
hvis det gjelder dette.
217
0:28:15,480 --> 0:28:18,240
Vi skal også forsvare den lille mann.
218
0:28:21,240 --> 0:28:24,560
Kommer bildene på trykk,
ødelegger det for alle.
219
0:28:24,720 --> 0:28:30,240
For Haglund selv, som har sonet
ferdig og nå blir gjenkjent overalt.
220
0:28:30,400 --> 0:28:35,560
Og for Frank Robekk, som er en
fin fyr. Han er også den lille mann.
221
0:28:35,720 --> 0:28:41,880
Når jeg synes du skal la det ligge,
så er det ikke for min skyld.
222
0:28:45,600 --> 0:28:49,160
Hva skal til
for å overbevise deg, da?
223
0:28:51,40 --> 0:28:54,640
Du, det likfunnet under juletreet,
han amerikaneren.
224
0:28:54,800 --> 0:28:57,760
Er det åpnet drapsetterforskning der?
225
0:28:57,920 --> 0:29:0,280
Hvem sier det var en amerikaner?
226
0:29:0,440 --> 0:29:5,160
Hvis vi skal tro utleieren som fikk
besøk av deg, vet vi navnet også.
227
0:29:5,320 --> 0:29:7,600
Peter Crabb er savnet i USA.
228
0:29:7,760 --> 0:29:12,200
Hvis du bekrefter at det er Crabb
og at det er drap,-
229
0:29:12,360 --> 0:29:19,160
-lar jeg det med Robekk ligge.
Men det må være eksklusivt.
230
0:30:4,680 --> 0:30:9,120
Kom igjen. Det var det rette å gjøre.
231
0:30:9,280 --> 0:30:14,200
Franks problemer er personlige
for meg, slik Godwin er for deg.
232
0:30:14,360 --> 0:30:17,440
Jeg måtte ta en beslutning,
det er jobben min.
233
0:30:28,0 --> 0:30:30,160
Så...
234
0:30:31,880 --> 0:30:34,720
Hvordan kom han
under huden på deg?
235
0:30:44,360 --> 0:30:45,800
Jeg lot ham gå.
236
0:30:45,960 --> 0:30:51,80
Fikk tips om en bil. En brun Buick.
237
0:30:51,240 --> 0:30:56,280
Godwins navn dukket opp.
Han... Han kjente det første offeret.
238
0:30:58,120 --> 0:31:4,280
Jeg hentet ham inn til avhør.
Jeg visste bare at det var ham.
239
0:31:4,440 --> 0:31:8,920
Jeg hadde ikke nok til å holde på ham
og turde ikke å bøye reglene.
240
0:31:9,80 --> 0:31:12,440
Så jeg lot ham gå.
241
0:31:14,120 --> 0:31:19,680
Jeg trodde at jeg ville få en ny
sjanse når jeg hadde bygd opp saken.
242
0:31:21,200 --> 0:31:26,320
To dager senere fant vi
hans DNA på et annet offer.
243
0:31:26,480 --> 0:31:32,0
Nå hadde vi beviser,
men han var borte. Og...
244
0:31:36,160 --> 0:31:38,680
Så kom han hit.
245
0:32:8,640 --> 0:32:11,440
Unnskyld? Fred Iversen?
246
0:32:14,720 --> 0:32:16,360
Takk.
247
0:32:17,720 --> 0:32:19,480
Hei!
248
0:32:20,720 --> 0:32:23,680
-Fred Iversen.
-Line Wisting. Hyggelig.
249
0:32:23,840 --> 0:32:25,880
-Vær så god.
-Takk.
250
0:32:27,800 --> 0:32:32,120
Si meg,
hvordan fant du meg egentlig?
251
0:32:32,280 --> 0:32:37,200
Knallhardt elimineringsarbeid.
Og så julekortene, da.
252
0:32:37,360 --> 0:32:40,360
Så du har vært
og rota i Viggos saker.
253
0:32:42,840 --> 0:32:46,440
Jeg er journalist, vet du.
Det er yrkesskade.
254
0:32:46,600 --> 0:32:51,400
Men jeg så at det siste julekortet
er skrevet jula 2009.
255
0:32:51,560 --> 0:32:56,520
-Sluttet du og sende, eller Viggo...
-Det var veldig on the record, da.
256
0:32:59,240 --> 0:33:1,80
Vil du ha et glass vin?
257
0:33:1,240 --> 0:33:3,640
Ja, jeg venter.
258
0:33:5,920 --> 0:33:7,400
Vær snille mot sjefen.
259
0:33:7,560 --> 0:33:9,320
Wisting utsatt for hærverk
260
0:33:9,480 --> 0:33:13,200
En idiot vandaliserte statuen i går.
261
0:33:13,360 --> 0:33:16,160
Ren vandalisme
262
0:33:18,80 --> 0:33:22,720
-Det er ikke en statue av meg.
-Er du i slekt med polfareren?
263
0:33:22,880 --> 0:33:26,80
-Jeg tar nummer 9.
-Benjamin, Hammer?
264
0:33:26,240 --> 0:33:30,320
Kan jeg få nr. 4 med ekstra ost?
265
0:33:30,480 --> 0:33:35,400
-Nei takk, jeg drar hjem.
-Drapssaken kommer snart ut.
266
0:33:35,560 --> 0:33:39,240
Det at Crabb er amerikaner,
kan gi ekstra oppmerksomhet.
267
0:33:39,400 --> 0:33:42,280
Vi er ikke amatører.
Vi har hatt drapssaker.
268
0:33:42,440 --> 0:33:48,920
Ok. Frigivelsen av Crabbs identitet
innsnevrer tidsrammen vår.
269
0:33:49,80 --> 0:33:53,920
Det er altavgjørende at vår
tilstedeværelse her forblir hemmelig.
270
0:34:2,400 --> 0:34:6,280
Jeg visste jo at han ikke
hadde så mange i livet sitt.
271
0:34:6,440 --> 0:34:11,480
Men du vet hvordan det er
når et... vennskap ikke er gjensidig.
272
0:34:11,640 --> 0:34:15,880
-Det dabber av. Man gidder ikke.
-Jeg skjønner det.
273
0:34:24,280 --> 0:34:28,0
-Jeg må få by deg på annet enn kaffe.
-Jeg er på jobb.
274
0:34:30,720 --> 0:34:34,920
Hvorfor sa du ja til å møte meg
hvis du ikke vil fortelle noe?
275
0:34:35,80 --> 0:34:41,680
La meg spørre deg: Hvorfor kler du
deg sånn hvis jeg ikke får se på deg?
276
0:34:41,840 --> 0:34:45,80
Hvorfor kler du deg sånn?
277
0:34:50,360 --> 0:34:52,320
Du trenger visst oppmuntring.
278
0:34:52,480 --> 0:34:56,40
-Hei. Jeg er John.
-Line.
279
0:34:56,200 --> 0:35:0,120
-Får jeg lov?
-Ja.
280
0:35:0,280 --> 0:35:6,720
-Ikke si at det var en date.
-Det var ikke en date.
281
0:35:6,880 --> 0:35:9,640
Ok.
282
0:35:12,200 --> 0:35:18,80
Lenge leve Historielaget. Og det gjør
det, jo. Herregud, for noe gamlinger.
283
0:35:18,240 --> 0:35:23,480
-Men vi har en ny brønnlokasjon.
-Jeg fant gården til Godwills slekt.
284
0:35:23,640 --> 0:35:26,120
Ved Tverrfjorden,
nær Torsteintjørna.
285
0:35:26,280 --> 0:35:28,40
-Hva da?
-Ny brønn.
286
0:35:28,200 --> 0:35:30,440
Det er jo samme plassen.
287
0:35:30,600 --> 0:35:32,920
Hva? Hva har dere?
288
0:35:35,240 --> 0:35:40,120
En av brønnene på Crabbs bilder
er fra Godwins forfedres gård.
289
0:35:40,280 --> 0:35:42,680
Vi bør snakke med de som bor der.
290
0:35:42,840 --> 0:35:46,280
Maggie, du er vel klar
til å kaste deg uti?
291
0:35:46,440 --> 0:35:49,680
Jeg vil sparke
ræva di ned i den brønnen.
292
0:35:49,840 --> 0:35:53,840
Jaså? Synd jeg må bli her oppe, da.
293
0:35:54,0 --> 0:35:59,480
Planlegge og sikre at vi ikke
driter oss. På ei uke er vi så nære.
294
0:35:59,640 --> 0:36:2,680
Hvor mange år
brukte dere på ikke å finne ham?
295
0:36:2,840 --> 0:36:5,40
Nils!
296
0:36:14,320 --> 0:36:18,920
-Fortell hva som skjer.
-Hun forteller meg selvfølgeligheter.
297
0:36:21,640 --> 0:36:23,440
Faen.
298
0:36:41,440 --> 0:36:43,720
Sissel har kommet hjem.
299
0:36:45,240 --> 0:36:48,440
Vi prøver å få orden på ting.
300
0:36:58,680 --> 0:37:4,480
-Får hun noe behandling? Metadon?
-Vi har vært gjennom alt det der.
301
0:37:5,960 --> 0:37:11,200
Vi prøver å løse det hjemme. Jeg må
bare passe på henne litt ekstra.
302
0:37:11,360 --> 0:37:14,800
Jeg kan ikke ha henne gående
for lenge hjemme alene.
303
0:37:14,960 --> 0:37:17,240
Jeg lover å skjerpe meg.
304
0:37:20,80 --> 0:37:25,920
-Trenger du permisjon?
-Nei. Helst ikke.
305
0:37:30,240 --> 0:37:34,240
Kom deg hjem nå, da.
Vi klarer én kveld uten deg.
306
0:37:47,920 --> 0:37:50,800
Ja, greit, nå skal du bare...
307
0:37:50,960 --> 0:37:55,0
Du trenger ikke gjøre det
mens vi to snakker sammen.
308
0:37:57,600 --> 0:38:0,240
Jeg står med masse folk her nå.
309
0:38:0,400 --> 0:38:3,80
Nei, vi skal ut nå.
Dette klarer du fint.
310
0:38:3,240 --> 0:38:6,600
Legg ham over knærne.
Ta godt med sinksalve.
311
0:38:6,760 --> 0:38:10,800
Når han har roet seg,
åpner du rumpa og stikker inn pilla.
312
0:38:13,360 --> 0:38:16,520
Har han slitt deg ut?
Dette sier alt.
313
0:38:16,680 --> 0:38:19,360
Han er fem,
og det er din første Paracet!
314
0:38:19,520 --> 0:38:21,640
-Torunn, vil du hjem?
-Nei!
315
0:38:33,80 --> 0:38:38,640
-Hei! Thomas, kom!
-Hvor, da?
316
0:38:38,800 --> 0:38:42,680
-Bare bli med. Kom!
-Ok.
317
0:38:47,320 --> 0:38:49,80
-Hva skjer?
-Bare kom.
318
0:38:51,80 --> 0:38:54,760
-Er du full, eller?
-Bare bitte litt.
319
0:38:57,120 --> 0:39:1,440
-Nei, hva gjør du?
-Ikke vær kjedelig. Kom.
320
0:39:7,200 --> 0:39:11,480
Alle tror at han døde naturlig.
Det tror ikke jeg.
321
0:39:11,640 --> 0:39:17,40
-Sier du at han ble drept? Eller gal?
-Kanskje begge deler.
322
0:39:21,280 --> 0:39:25,320
-Visste du at Viggo var innlagt?
-Nei.
323
0:39:32,160 --> 0:39:36,880
Faren hans hang seg, faktisk.
Jeg tror det var her inne.
324
0:39:44,520 --> 0:39:46,240
Her.
325
0:39:49,480 --> 0:39:52,480
-Nei, du... Line, vi kan ikke...
-Jo.
326
0:39:57,120 --> 0:39:59,880
-Vi må finne ut mer.
-Nå?
327
0:40:0,40 --> 0:40:4,480
-Ja. Fred ga meg ingenting.
-Da må jeg også ha en drink.
328
0:40:9,920 --> 0:40:12,80
-Hei!
-Hei.
329
0:40:12,240 --> 0:40:15,40
Unnskyld at vi forstyrrer.
Det er politiet.
330
0:40:15,200 --> 0:40:19,160
-Torunn Borg og William Wisting.
-Ida Alsaker.
331
0:40:20,520 --> 0:40:23,960
Det er mannen min, Magnus.
Det er politiet.
332
0:40:24,120 --> 0:40:26,320
-Er det noe gærent?
-Nei da.
333
0:40:26,480 --> 0:40:32,520
Har dere hatt besøk i sommer av
fremmede som har spurt om gården?
334
0:40:32,680 --> 0:40:36,880
-Han amerikaneren?
-Ja.
335
0:40:37,40 --> 0:40:40,360
Det har vært en amerikaner her?
Alene?
336
0:40:40,520 --> 0:40:44,640
Ja, han sa at familien
var utvandret fra gården.
337
0:40:44,800 --> 0:40:50,120
Han ble skuffet over at vi ikke var
i slekt. Vi kjøpte for to år siden.
338
0:40:50,280 --> 0:40:57,0
Dette bildet er litt gammelt.
Men... Kan det ha vært ham?
339
0:41:0,320 --> 0:41:5,760
-Det er litt vanskelig... Nei.
-Ok. Her er ett litt nyere.
340
0:41:5,920 --> 0:41:10,80
-Kan det være ham?
-Nei, det er ikke ham.
341
0:41:12,440 --> 0:41:16,520
Ja, jeg har...
342
0:41:18,0 --> 0:41:20,960
Hva med dette?
343
0:41:22,200 --> 0:41:24,0
Ja, han var det.
344
0:41:24,160 --> 0:41:28,800
Han gikk rundt på gården
og tok masse bilder.
345
0:41:28,960 --> 0:41:32,640
Kan noen av disse bildene
være tatt her?
346
0:41:36,320 --> 0:41:39,800
Er ikke det
det gamle jordvannsanlegget?
347
0:41:39,960 --> 0:41:46,440
Jo, det stemmer. Det ligger rett
bak låven, på andre sida av veien.
348
0:41:52,720 --> 0:41:56,960
-Finner du noe?
-Jeg tror det er amerikabrev.
349
0:42:1,520 --> 0:42:8,120
Tenk det. De bare pakket og dro.
Uten Skype og telefon.
350
0:42:8,280 --> 0:42:11,160
De fleste så aldri
familien sin igjen.
351
0:42:18,120 --> 0:42:20,640
Drept amerikaner
funnet under juletre
352
0:42:20,800 --> 0:42:23,880
Pappa har gitt saken til Dagbladet!
353
0:42:43,720 --> 0:42:46,280
Vi skal åpne den, ikke sant?
354
0:43:0,440 --> 0:43:2,880
Jeg tror jeg ser bunnen.
355
0:43:6,400 --> 0:43:8,480
Hva er det?
356
0:43:9,520 --> 0:43:12,720
Noe beveger seg der nede.
357
0:43:20,920 --> 0:43:22,720
Du har rett.
358
0:43:29,920 --> 0:43:33,920
Tekst: Anna Bjørshol
www.sdimedia.com
27067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.