All language subtitles for Ugly Betty s03e23 Curveball.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,430 Suzuki St. Pierre here on day seven of "Molly watch, " 2 00:00:03,430 --> 00:00:06,170 Where Daniel Meade's bride is about to leave the hospital. 3 00:00:06,170 --> 00:00:10,220 For those of you living on mars or in one of those weird religions that shuns TV, 4 00:00:10,220 --> 00:00:14,170 Molly's illness took a dramatic turn when she collapsed on her wedding night. 5 00:00:14,170 --> 00:00:17,400 The only bright spot has been Daniel's transformation. 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,830 The onetime man-whore is now a devoted husband, 7 00:00:19,830 --> 00:00:22,630 And New York can't get enough of their new "it" couple... 8 00:00:22,630 --> 00:00:26,360 Prince charming and soon-to-be-sleeping beauty. 9 00:00:26,580 --> 00:00:29,060 Here they come now. 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,250 Daniel, we love you! 11 00:00:31,250 --> 00:00:35,880 So many well-wishers, even that adorable clown, 12 00:00:35,880 --> 00:00:39,790 Obviously on break from entertaining all those sick kids. 13 00:00:40,000 --> 00:00:45,440 Season 03 Episode 23 Corrections by aydin1954 – addic7ed.com 14 00:00:45,780 --> 00:00:49,560 I have been to his house. Why does he always do that? 15 00:00:49,560 --> 00:00:52,870 Okay, before I forget, "the view" called. They want you on the show tomorrow. 16 00:00:52,870 --> 00:00:55,100 All this attention's insane. 17 00:00:55,100 --> 00:00:58,140 I think it's great that people are finally seeing who you really are. 18 00:00:58,140 --> 00:00:59,950 -How is Molly? -Good. 19 00:00:59,950 --> 00:01:03,140 She, uh...kicked me out of the house this morning. 20 00:01:03,140 --> 00:01:06,030 She said I was too stressed. 21 00:01:06,030 --> 00:01:07,750 I just can't help it. 22 00:01:07,750 --> 00:01:09,330 I feel like I need to be there. 23 00:01:09,330 --> 00:01:11,850 Well, I made a packet of work for you to take home with you, 24 00:01:11,850 --> 00:01:14,160 And I will be available all day except for the one hour 25 00:01:14,160 --> 00:01:16,840 That I'm meeting with Jodie. 26 00:01:16,840 --> 00:01:18,490 That's right. 27 00:01:18,490 --> 00:01:20,780 Your, uh, YETI interviews start tomorrow, huh? 28 00:01:20,780 --> 00:01:22,870 And with someone like Jodie Papadakis in your corner, 29 00:01:22,870 --> 00:01:24,980 I'm sure you're gonna end up with something good. 30 00:01:24,980 --> 00:01:26,710 I don't know. We'll see. 31 00:01:26,710 --> 00:01:29,140 Come on, Betty. I mean, you deserve this. 32 00:01:29,140 --> 00:01:31,840 Believe me, if I had a job for you here at "Mode, " 33 00:01:31,840 --> 00:01:33,710 -You know I'd give it to you in a heartbeat. -I know, I know. 34 00:01:33,710 --> 00:01:35,260 I don't want to think about leaving "Mode" yet, okay? 35 00:01:35,260 --> 00:01:36,720 Just one step at a time. Water. 36 00:01:36,720 --> 00:01:38,640 Ah, there you are. 37 00:01:38,640 --> 00:01:42,670 So, Betty, what's it like working for the most beloved man in the city? 38 00:01:42,670 --> 00:01:43,970 Oh, very glamorous. 39 00:01:43,970 --> 00:01:45,630 So did you hear about the new Citi field? 40 00:01:45,630 --> 00:01:48,430 Yeah, you're gonna be advertising on the Jumbotron, huh? 41 00:01:48,430 --> 00:01:50,710 Tomorrow night. I'm a sponsor. 42 00:01:50,710 --> 00:01:54,110 I've got a luxury suite and tickets for you. 43 00:01:54,110 --> 00:01:55,830 And they're field level. 44 00:01:55,830 --> 00:01:57,370 Matt's gonna love this. 45 00:01:57,370 --> 00:01:59,310 Yeah, I'll definitely see if Molly's up to it. 46 00:01:59,310 --> 00:02:02,730 Oh, I hope she is. I've arranged for her to throw out the first ball. 47 00:02:02,730 --> 00:02:06,470 The press will eat that up. I think it will really help promote the wedding issue. 48 00:02:06,470 --> 00:02:10,640 Uh, Cal, I'm not really comfortable asking Molly to do that. 49 00:02:10,640 --> 00:02:14,370 All right, fine. Then you do it. 50 00:02:19,990 --> 00:02:22,190 Why does God hate me? 51 00:02:22,190 --> 00:02:23,340 I'm a good person. 52 00:02:23,340 --> 00:02:25,720 You are. And more important, you're pretty. 53 00:02:25,720 --> 00:02:29,240 First Hartley makes Claire senior vice president of Meade, 54 00:02:29,240 --> 00:02:31,140 And now Daniel's getting all the attention? 55 00:02:31,140 --> 00:02:32,510 I should be the one going on "the view. 56 00:02:32,510 --> 00:02:34,350 " You should! The wedding issue is yours. 57 00:02:34,350 --> 00:02:38,020 Just because dumb Danny was lucky enough to marry a woman with cancer, 58 00:02:38,020 --> 00:02:39,440 I have to take the backseat? 59 00:02:39,440 --> 00:02:41,920 It's criminal, Willie. I am apoplectic. 60 00:02:41,920 --> 00:02:46,020 Wilhelmina, you really need to rethink the cover of this wedding issue. 61 00:02:46,020 --> 00:02:48,530 I don't know what it's saying. 62 00:02:48,530 --> 00:02:54,860 Well, that's because it's speaking a language you don't understand--fashion. 63 00:02:54,860 --> 00:02:56,590 It's generic. 64 00:02:56,590 --> 00:02:58,030 And Cal agrees with me. 65 00:02:58,030 --> 00:03:02,920 So I'd like to see some other options, and as soon as possible, please. 66 00:03:03,930 --> 00:03:05,420 -This is... -Disgraceful. 67 00:03:05,420 --> 00:03:07,190 -This is... -Outrageous. 68 00:03:07,190 --> 00:03:09,000 -This is... -Unspeakably odious! 69 00:03:09,000 --> 00:03:10,100 -Oh, Marc. -Sorry. 70 00:03:10,100 --> 00:03:13,570 Why would Hartley give Claire that kind of power? 71 00:03:13,570 --> 00:03:15,160 There's a connection there. 72 00:03:15,160 --> 00:03:20,760 We need to find out what that connection is and rip it apart. 73 00:03:22,300 --> 00:03:23,770 Hi! 74 00:03:23,770 --> 00:03:25,630 Ooh, yogurt. Yummy. 75 00:03:25,630 --> 00:03:28,160 Well, I figured it was time for your post-breakfast, pre-lunch slump. 76 00:03:28,160 --> 00:03:30,370 -It is. -And... 77 00:03:30,370 --> 00:03:31,730 I have a surprise for you. 78 00:03:31,730 --> 00:03:34,800 Oh, my gosh. Your first painting? 79 00:03:34,800 --> 00:03:37,930 You finished it. 80 00:03:42,040 --> 00:03:44,280 It's me...naked. 81 00:03:44,280 --> 00:03:46,550 No, no, no. You have a-a thing over you. 82 00:03:46,550 --> 00:03:49,860 You're, uh, you're draped. 83 00:03:49,860 --> 00:03:52,780 It sorta looks like I'm naked. 84 00:03:52,780 --> 00:03:54,070 What, you don't like it? 85 00:03:54,070 --> 00:03:56,860 No, I do. It's beautiful. 86 00:03:56,860 --> 00:03:59,060 You're very talented, but... 87 00:03:59,060 --> 00:04:00,900 Why'd you have to paint me? 88 00:04:00,900 --> 00:04:04,270 Because you inspire me. 89 00:04:05,070 --> 00:04:06,830 I'm in your apartment. 90 00:04:06,830 --> 00:04:11,030 Mm-hmm, and, uh, and that's your toothbrush and, uh, the yogurt you like on the table... 91 00:04:11,030 --> 00:04:12,980 And your robe is on the chair. 92 00:04:12,980 --> 00:04:14,350 I should be wearing that. 93 00:04:14,350 --> 00:04:16,830 Betty, I'm trying to tell you something. 94 00:04:16,830 --> 00:04:19,200 Look, I know it seems like sometimes I don't know what I want, 95 00:04:19,200 --> 00:04:21,610 But I do know that I want you. 96 00:04:21,610 --> 00:04:26,230 And I see a future for us, together. 97 00:04:26,230 --> 00:04:28,020 What are you saying? 98 00:04:28,020 --> 00:04:30,830 -Are--are you asking-- -Move in with me? 99 00:04:30,830 --> 00:04:33,160 I mean, we already spend so much time together, and I love it. 100 00:04:33,160 --> 00:04:36,670 But it just makes me want to spend more time with you. 101 00:04:37,860 --> 00:04:39,050 Are you freaked out? You look freaked out? 102 00:04:39,050 --> 00:04:41,510 No, no, no, I'm not. I'm not freaked out. 103 00:04:41,510 --> 00:04:45,050 It--it--it's exciting. It's just big. It's big. 104 00:04:45,050 --> 00:04:48,010 I know it is. I'm just asking you to think about it, okay? 105 00:04:48,010 --> 00:04:50,180 But try to think good things. 106 00:04:50,180 --> 00:04:52,620 I will. 107 00:04:54,590 --> 00:04:57,910 It really is very beautiful. 108 00:04:58,580 --> 00:05:01,960 Oh, my God! That is hideous! 109 00:05:01,960 --> 00:05:04,650 It's like looking at the butt of Satan. 110 00:05:04,650 --> 00:05:06,690 Oh, my eyes! 111 00:05:06,690 --> 00:05:09,020 My eyes. 112 00:05:09,490 --> 00:05:11,490 Options. 113 00:05:11,490 --> 00:05:13,590 Oh, thank you, Wilhelmina. 114 00:05:13,590 --> 00:05:16,440 Now I'd like to talk to you about your choice of stylist. 115 00:05:16,440 --> 00:05:19,690 I have a problem... 116 00:05:30,620 --> 00:05:32,820 Hello, Claire. 117 00:05:32,820 --> 00:05:34,500 Victoria. 118 00:05:34,500 --> 00:05:36,330 It's nice to see you. 119 00:05:36,330 --> 00:05:39,450 Is it? 120 00:05:39,450 --> 00:05:41,930 Uh, you must be Victoria Hartley. 121 00:05:41,930 --> 00:05:43,180 I'm Wilhelmina Slater. 122 00:05:43,180 --> 00:05:44,660 Nice to meet you. 123 00:05:44,660 --> 00:05:47,490 If you'll excuse me, I'm, uh, meeting my ex-husband. 124 00:05:47,490 --> 00:05:52,490 I prefer to do that before my muscle relaxer wears off. 125 00:05:58,310 --> 00:06:02,220 Uh, so you were talking about my stylist choice? 126 00:06:02,710 --> 00:06:05,350 It's fine. 127 00:06:05,350 --> 00:06:08,100 It's fine. 128 00:06:10,300 --> 00:06:15,240 Normally I don't like or notice older people, but that was interesting. 129 00:06:15,240 --> 00:06:18,870 Hartley's ex-wife is clearly not a fan of Claire's. 130 00:06:18,870 --> 00:06:21,420 That could be useful. 131 00:06:22,970 --> 00:06:26,630 I don't want to put too much pressure on you, but this is a tough hiring year. 132 00:06:26,630 --> 00:06:30,580 You're gonna have to blow tm away the second you walk into that room. 133 00:06:30,760 --> 00:06:32,330 Okay, gotta go. 134 00:06:32,330 --> 00:06:35,610 Jodie, I can't thank you enough for mentoring me. 135 00:06:35,610 --> 00:06:38,040 Oh, hell. No, don't get me a cake. 136 00:06:38,040 --> 00:06:41,390 I don't eat cake. Get me a boysenberry pie. 137 00:06:41,390 --> 00:06:43,510 okay, I will. 138 00:06:43,510 --> 00:06:46,520 God, I just...I can't believe it. 139 00:06:46,520 --> 00:06:49,240 I mean, I might actually be leaving "mode. 140 00:06:49,240 --> 00:06:52,000 " It's like everything in my life is changing. 141 00:06:52,000 --> 00:06:54,090 That's a good thing. 142 00:06:54,090 --> 00:06:59,620 Now remember-- what sets you apart is who you are. 143 00:06:59,620 --> 00:07:01,470 Let them see that. 144 00:07:01,470 --> 00:07:04,140 Thank you. 145 00:07:04,140 --> 00:07:05,520 Betty... 146 00:07:05,520 --> 00:07:07,930 Has, um... 147 00:07:07,930 --> 00:07:12,020 Has...Marc said anything about me? 148 00:07:12,020 --> 00:07:16,010 No, he hasn't, not to me. 149 00:07:16,330 --> 00:07:18,050 You know what? That's fine. 150 00:07:18,050 --> 00:07:22,440 What am I supposed to do, wait by the phone? 151 00:07:26,070 --> 00:07:27,890 Mija, you're so quiet. 152 00:07:27,890 --> 00:07:29,520 You worried about the interviews tomorrow? 153 00:07:29,520 --> 00:07:32,780 A little. Uh, but I'm... 154 00:07:32,780 --> 00:07:36,920 I'm more worried about what I need to tell you. 155 00:07:38,580 --> 00:07:41,330 Matt asked me to move in with him. 156 00:07:42,680 --> 00:07:46,900 I know it sounds sudden, but--but I told him I would talk to you first. 157 00:07:46,900 --> 00:07:50,660 And, Papi, I've been thinking, you're much so better now. 158 00:07:50,660 --> 00:07:54,130 And nothing's gonna change. I mean, I can still help out. 159 00:07:54,130 --> 00:07:58,470 And--and Matt loves it here, so we'll be here all the time. 160 00:07:59,140 --> 00:08:02,700 Well, then I think... 161 00:08:02,700 --> 00:08:04,340 I think it's fine. 162 00:08:04,340 --> 00:08:06,440 Really? 163 00:08:06,440 --> 00:08:08,510 What, you can grow and I can't? 164 00:08:08,510 --> 00:08:13,600 I get it. My girls have lives of their own. 165 00:08:14,170 --> 00:08:17,340 Though I don't understand why no one's talked about marriage first. 166 00:08:17,340 --> 00:08:21,260 Wow, look at you, living with a rich guy. 167 00:08:21,260 --> 00:08:22,250 Hilda, stop. 168 00:08:22,250 --> 00:08:24,330 Does he have a maid? 169 00:08:26,250 --> 00:08:27,650 Wait, so you're saying yes? 170 00:08:27,650 --> 00:08:30,410 I'm saying yes. 171 00:08:31,060 --> 00:08:32,660 I'm so glad. 172 00:08:32,660 --> 00:08:34,710 I already painted the kitchen your favorite color. 173 00:08:34,710 --> 00:08:36,450 Yellow? 174 00:08:36,450 --> 00:08:38,400 I thought it was purple. 175 00:08:38,400 --> 00:08:41,290 Oh, I like purple. Purple's a nice color, too. 176 00:08:41,290 --> 00:08:46,080 You are, like, the worst liar. Of course I painted it yellow. 177 00:08:46,470 --> 00:08:48,410 What, what, what are you-- what are you thinking? 178 00:08:48,410 --> 00:08:50,520 Just that I'm really happy. 179 00:08:50,520 --> 00:08:54,740 I'm interviewing for an editor position, I'm moving in with you-- 180 00:08:54,740 --> 00:08:56,870 It's like everything's perfect. 181 00:08:56,870 --> 00:09:00,860 Oh, my God. There's even a rainbow. 182 00:09:04,960 --> 00:09:07,450 Taxi! 183 00:09:13,580 --> 00:09:15,750 Matt, I have to call you back. 184 00:09:36,400 --> 00:09:39,260 Yep, I called it. Last tuesday's outfit. 185 00:09:39,260 --> 00:09:41,030 We're on to your rotation, Betty Lou. 186 00:09:41,030 --> 00:09:42,680 Do I have any messages? 187 00:09:42,680 --> 00:09:45,450 Oh, it looks like you do, and it's urgent. 188 00:09:45,450 --> 00:09:49,390 "Bradford needs to see you in his office immediately. 189 00:09:49,390 --> 00:09:53,980 " Any other messages, like, from this year, like, from alive people? 190 00:09:53,980 --> 00:09:56,420 "Marc, let's try again. I can't live without you. Toby. 191 00:09:56,420 --> 00:09:58,930 " Mandy, this is from six months ago. 192 00:09:58,930 --> 00:10:00,580 Honestly, I did you a favor. 193 00:10:00,580 --> 00:10:03,150 He had that awful red hair. 194 00:10:03,150 --> 00:10:05,710 Are you sure I don't have any other messages? 195 00:10:05,710 --> 00:10:07,060 Yes. That is it. 196 00:10:07,060 --> 00:10:08,960 Why are you all up in my grundle? 197 00:10:08,960 --> 00:10:10,820 I just saw Henry get into a cab. 198 00:10:10,820 --> 00:10:12,430 Oh, my God. 199 00:10:12,430 --> 00:10:13,690 Are you sure it was him? 200 00:10:13,690 --> 00:10:16,810 Because it is pretty normal to think you see people after they die. 201 00:10:16,810 --> 00:10:17,900 Mandy, Henry didn't die. 202 00:10:17,900 --> 00:10:21,590 He just dumped Betty and moved to Tucson to raise his bastard child with his slutty ex-girlfriend. 203 00:10:21,590 --> 00:10:23,020 Oh, cool. 204 00:10:23,020 --> 00:10:24,720 Why would he be here? 205 00:10:24,720 --> 00:10:27,000 Hey, if he calls, do y want me to tell him that you're out 206 00:10:27,000 --> 00:10:31,580 Or that you're busy or that the tribe of mole people kidnapped you and made you their queen? 207 00:10:31,580 --> 00:10:34,560 Could you please just put him through? Thanks. 208 00:10:40,990 --> 00:10:43,970 We are here with Daniel Meade, editor-in-chief of "mode" magazine, 209 00:10:43,970 --> 00:10:46,270 And he's here to talk about the wedding issue. Welcome. 210 00:10:46,270 --> 00:10:47,790 -Thank you very much. -Good to have you here. 211 00:10:47,790 --> 00:10:49,700 We're very excited out the issue. 212 00:10:49,700 --> 00:10:51,830 Um, actually, I probably shouldn't mention it, but, 213 00:10:51,830 --> 00:10:55,080 Uh, Tracy Reese has designed her first wedding dress for-- 214 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 Wow, speaking of weddings, how's the bride? 215 00:10:57,760 --> 00:11:01,170 That's what we want to hear. Right? 216 00:11:01,750 --> 00:11:03,670 He's prince charming. 217 00:11:03,670 --> 00:11:06,460 Um, uh, thank you. Yeah, she's doing great. 218 00:11:06,460 --> 00:11:09,690 Uh, but there's just one more thing I wanted to mention about the--the wedding issue... 219 00:11:09,690 --> 00:11:11,420 Which I'm sure you're gonna love. We have this-- 220 00:11:11,420 --> 00:11:12,870 So wait. Just to be-- I'm sorry to interrupt you. 221 00:11:12,870 --> 00:11:15,400 But just to be clear, you're totally a changed man? 222 00:11:15,400 --> 00:11:17,740 Because not too long a, you were a player. 223 00:11:17,740 --> 00:11:19,780 -You were a dog. Right? -Total player. 224 00:11:19,780 --> 00:11:22,190 I don't know how you found time to put the magazine out. 225 00:11:22,190 --> 00:11:25,010 But how about our boy now, huh? 226 00:11:29,620 --> 00:11:32,600 I'll tell you, it looks like you've got some "faniels" out there. 227 00:11:32,600 --> 00:11:34,750 -Oh, that's cute. -You love that--faniels? 228 00:11:34,750 --> 00:11:36,450 -Faniels. I do. It's cute. -I thought it up this morning in the shower. 229 00:11:36,450 --> 00:11:37,590 Don't you love it? 230 00:11:37,590 --> 00:11:39,220 I'm really here to talk about the magazine, which-- 231 00:11:39,220 --> 00:11:40,690 You can talk about the magazine... 232 00:11:40,690 --> 00:11:43,750 Right after you give me a lap dance. 233 00:11:46,430 --> 00:11:49,040 Okay-- who cares? So what? Barbara's not here today. 234 00:11:49,040 --> 00:11:50,240 Bitches. 235 00:11:50,240 --> 00:11:51,540 Okay, here. 236 00:11:51,540 --> 00:11:53,740 This is everything I could find out about Victoria Hartley, 237 00:11:53,740 --> 00:11:57,840 Including a lesbian rumor from a very reliable source. 238 00:11:57,840 --> 00:12:00,820 And if you're gonna be friends with her, you're gonna need this. 239 00:12:00,820 --> 00:12:05,450 Congratulations. You are now the youngest and most ethnic member of her tennis club. 240 00:12:05,450 --> 00:12:06,360 Ah, perfect. 241 00:12:06,360 --> 00:12:08,040 Okay, outfits. 242 00:12:08,040 --> 00:12:12,850 Personally, I recommend the dark one because it's more forgiving of body fluids. 243 00:12:12,850 --> 00:12:15,180 Not that you sweat. 244 00:12:24,550 --> 00:12:29,140 "Henry Grutick is enjoying dim sum at happy noodle in Chinatown. 245 00:12:29,140 --> 00:12:32,310 " "Henry Grubstick is people watching in times square. 246 00:12:32,310 --> 00:12:35,560 " You horny little hamster. You're sniffing around Henry's profile. 247 00:12:35,560 --> 00:12:38,170 I'm not sniffing. 248 00:12:38,170 --> 00:12:40,540 He's been in New York for three days, Marc. 249 00:12:40,540 --> 00:12:42,130 Why wouldn't he just call me? 250 00:12:42,130 --> 00:12:43,740 Who cares? 251 00:12:43,740 --> 00:12:45,990 We have our YETI interviews in a half an hour. 252 00:12:45,990 --> 00:12:49,070 Run a comb through that wig and let's go! 253 00:12:50,480 --> 00:12:53,360 "Henry Grubstick is on his way to café Blini. 254 00:12:53,360 --> 00:12:55,300 " That's, like, a block away from here. 255 00:12:55,300 --> 00:12:59,620 Betty, focus. My entire future is riding on this "Vogue" interview. Let's go. 256 00:12:59,620 --> 00:13:04,210 Okay, you're right. This is about our futures. 257 00:13:05,310 --> 00:13:07,320 Okay. Are you ready? 258 00:13:07,320 --> 00:13:08,840 I am. 259 00:13:08,840 --> 00:13:10,600 Betty Suarez. 260 00:13:10,600 --> 00:13:14,360 Nice to meet you. A pleasure meeting you. 261 00:13:28,800 --> 00:13:31,070 And I'd like to think that "Mode" online is responsible 262 00:13:31,070 --> 00:13:35,450 For the 6% uptick in sales the following month. 263 00:13:36,290 --> 00:13:40,060 That's quite a résumé You have, Betty. 264 00:13:40,060 --> 00:13:41,710 Very nice talking with you. 265 00:13:41,710 --> 00:13:44,010 Thank you. 266 00:13:46,390 --> 00:13:50,580 You know, I got my first subscription to the "New York Review" when I was 7. 267 00:13:50,580 --> 00:13:54,890 John Cheever was on the cover, and--and there was an article about Estonia 268 00:13:54,890 --> 00:13:58,740 And--and how the Kroon had just replaced the soviet Rubel. 269 00:13:58,740 --> 00:14:01,840 I wasn't really like other kids. 270 00:14:01,840 --> 00:14:07,080 I admit sometimes that was hard, but I did always have my magazines. 271 00:14:07,080 --> 00:14:11,200 And the "New York Review" took me out of my little corner in queens, 272 00:14:11,200 --> 00:14:15,120 Helped me imagine a much bigger world. 273 00:14:15,120 --> 00:14:20,560 I just really hope that one day, I can give someone else that gift. 274 00:14:20,560 --> 00:14:23,920 I'm sure you will. 275 00:14:33,740 --> 00:14:37,010 I'm telling you, they loved you! 276 00:14:37,010 --> 00:14:37,960 Really? 277 00:14:37,960 --> 00:14:40,020 You even got a smile from that woman from "Harper's, " 278 00:14:40,020 --> 00:14:43,260 And she recently had several deaths in her family. 279 00:14:43,710 --> 00:14:45,660 Did anyone love me? 280 00:14:45,660 --> 00:14:49,960 To be honest, they thought you were selfish. 281 00:14:49,960 --> 00:14:52,670 They were hurt you never called back. 282 00:14:54,440 --> 00:14:55,920 Marc, Jodi, he's a professional. 283 00:14:55,920 --> 00:14:58,650 She's not gonna sabotage your career. 284 00:14:58,650 --> 00:15:00,660 What exactly happened between the two of you? 285 00:15:00,660 --> 00:15:04,080 Oh, it was awful. There were kisses and boobs and lots of tears. 286 00:15:04,080 --> 00:15:05,560 I don't want to talk about it anymore. 287 00:15:05,560 --> 00:15:07,380 -How did it go? -Terrible! 288 00:15:07,380 --> 00:15:08,660 Oh, thank God. 289 00:15:08,660 --> 00:15:09,990 I can't lose you guys. 290 00:15:09,990 --> 00:15:12,140 Marc, it would be like losing my soul mate. 291 00:15:12,140 --> 00:15:16,200 And Betty, it would be like losing an elderly aunt that I'm sort of fond of. 292 00:15:16,200 --> 00:15:19,880 Well, you won't have to suffer yet. We won't know till tomorrow. 293 00:15:19,880 --> 00:15:24,000 Hey, look. There's café Blini. 294 00:15:24,640 --> 00:15:27,270 Henry's probably still there. 295 00:15:27,270 --> 00:15:30,740 We could drop in and say hi. There's no harm in that, right? 296 00:15:30,740 --> 00:15:33,730 What am I saying? He didn't even want me to know he was in New York. 297 00:15:33,730 --> 00:15:36,320 I could take a peek. A peek? What am I, like, 5? 298 00:15:36,320 --> 00:15:39,780 -Marc, what should I do? -Make up your mind, woman! 299 00:15:39,780 --> 00:15:43,280 I have. I'm not going. Let's go. 300 00:15:43,280 --> 00:15:45,230 Henry! 301 00:15:45,230 --> 00:15:47,330 Hi, Betty. 302 00:15:47,330 --> 00:15:51,790 This is Betty? I'm Chloe. I'm Henry's girlfriend. 303 00:15:59,390 --> 00:16:00,980 Finally I get to meet Henry's friends. 304 00:16:00,980 --> 00:16:03,450 I've been begging him to take me up to "mode. 305 00:16:03,450 --> 00:16:04,880 " We were never friends. 306 00:16:04,880 --> 00:16:06,040 Are you dying? You must be dying. 307 00:16:06,040 --> 00:16:08,390 So what brought you to New York? 308 00:16:08,390 --> 00:16:10,710 Uh, Chloe's here for an aerobics convention. 309 00:16:10,710 --> 00:16:12,260 I'm getting my AFFA certification. 310 00:16:12,260 --> 00:16:15,570 It takes, like, forever. There's a practical and a written. 311 00:16:15,570 --> 00:16:17,580 An aerobics instructor. 312 00:16:17,580 --> 00:16:19,680 Well, that explains the new-and-improved Henry. 313 00:16:19,680 --> 00:16:21,320 Make a muscle, Henry. Show us those guns. 314 00:16:21,320 --> 00:16:22,570 No, I'm not making a muscle. 315 00:16:22,570 --> 00:16:24,290 -Oh, my God. -Just--ow. 316 00:16:24,290 --> 00:16:27,860 He was starting to get a little bit of a pot, 317 00:16:27,860 --> 00:16:31,360 But I was like, "no, not on my watch. 318 00:16:32,480 --> 00:16:35,130 So, Betty, we have to have dinner. What are you doing tonight? 319 00:16:35,130 --> 00:16:37,380 Oh, no, I can't tonight. 320 00:16:37,380 --> 00:16:38,960 I'm--I'm gonna go watch a Mets game. 321 00:16:38,960 --> 00:16:42,530 Oh, you're going to the new Citi field. I'm dying to see it. 322 00:16:42,530 --> 00:16:44,510 Um, Marc, we should just give them our tickets. 323 00:16:44,510 --> 00:16:47,290 We only took them so that people who wanted to go couldn't. 324 00:16:47,290 --> 00:16:50,620 Here. The seats are right next to Betty and her boyfriend. 325 00:16:50,620 --> 00:16:52,400 You have a boyfriend yeah. 326 00:16:52,400 --> 00:16:53,990 Matt. 327 00:16:53,990 --> 00:16:55,130 Cool. 328 00:16:55,130 --> 00:16:57,310 This is gonna be so much fun. 329 00:17:03,130 --> 00:17:05,810 Are you sure you've won six Wimbledon's, Billie Jean? 330 00:17:05,810 --> 00:17:07,780 Because that was pretty easy. 331 00:17:07,780 --> 00:17:09,300 I let you win, Vicki. 332 00:17:09,300 --> 00:17:11,510 Oh, you say that every time. 333 00:17:11,510 --> 00:17:13,870 Victoria, what a coincidence. 334 00:17:13,870 --> 00:17:15,780 Wilhelmina, I didn't know you were a member. 335 00:17:15,780 --> 00:17:20,660 Well, I just joined, and go figure--my first day, and my partner doesn't show. 336 00:17:20,660 --> 00:17:22,700 Oh, it'd be a shame to lose your court. 337 00:17:22,700 --> 00:17:24,640 I'm always up for a game. Are you any good? 338 00:17:24,640 --> 00:17:26,620 Because this one? She doesn't even try anymore. 339 00:17:26,620 --> 00:17:30,140 I have to let you win, or you pout. 340 00:17:30,140 --> 00:17:32,700 Well, I can hold my own. 341 00:17:36,270 --> 00:17:38,090 Daniel! 342 00:17:38,090 --> 00:17:40,800 We love you, Daniel! 343 00:17:46,560 --> 00:17:49,050 I love you, Daniel. 344 00:17:51,850 --> 00:17:53,290 Why do you keep watching that? 345 00:17:53,290 --> 00:17:56,980 It's fascinating. Man, you are gonna get so much tail when I'm gone. 346 00:17:56,980 --> 00:17:58,840 Please don't talk like that. 347 00:17:58,840 --> 00:18:01,870 You're a national treasure. 348 00:18:01,870 --> 00:18:03,180 See? 349 00:18:03,180 --> 00:18:06,680 Hey, what about a celebrity, like Anne Hathaway? 350 00:18:06,680 --> 00:18:07,830 Too much baggage? 351 00:18:07,830 --> 00:18:09,560 Molly, stop, okay? I... 352 00:18:09,560 --> 00:18:10,870 I don't like this bit. 353 00:18:10,870 --> 00:18:12,290 I'm sorry. 354 00:18:12,290 --> 00:18:15,480 Okay, so, uh, you're still feeling up for the game? 355 00:18:15,480 --> 00:18:19,710 Oh, yeah. I'm dying to get out. 356 00:18:20,370 --> 00:18:24,070 It was an accident. 357 00:18:26,510 --> 00:18:27,630 Enough! 358 00:18:27,630 --> 00:18:30,200 Victoria, you win. 359 00:18:31,810 --> 00:18:34,470 I...I must be rusty. 360 00:18:34,470 --> 00:18:37,520 Oh, don't feel too bad. I've been playing since I was 3. 361 00:18:37,520 --> 00:18:40,530 20 years is a long time. 362 00:18:41,370 --> 00:18:45,630 So you and cal must've played a hell of a game. I... 363 00:18:45,630 --> 00:18:47,320 He's so good at so many things. 364 00:18:47,320 --> 00:18:50,490 Oh, Cal never stuck around long enough for us to do anything together. 365 00:18:50,490 --> 00:18:52,830 Oh, I know that story, sister. 366 00:18:52,830 --> 00:18:55,030 So do you have anyone special in your life right now? 367 00:18:55,030 --> 00:19:00,250 Oh, just an eleven year old poodle named Walter, and even he sleeps in another room. 368 00:19:00,250 --> 00:19:04,800 What kind of world is it that two fabulous women like us are single? 369 00:19:04,800 --> 00:19:08,740 Oh, if we're gonna talk men, we're gonna need alcohol. 370 00:19:14,640 --> 00:19:17,570 Oh, boy. Sorry. 371 00:19:17,570 --> 00:19:19,890 Somehow this ended up on my desk. 372 00:19:19,890 --> 00:19:23,730 "Daniel, if you want to talk, my number's sewn on the bow. 373 00:19:23,730 --> 00:19:26,590 " Convenient. 374 00:19:26,970 --> 00:19:28,950 Jersey area code. 375 00:19:28,950 --> 00:19:30,540 All right, this is getting out of control. 376 00:19:30,540 --> 00:19:33,450 All this female attention is really starting to get to Molly. 377 00:19:33,450 --> 00:19:36,340 I mean, she--she makes these jokes about other women. 378 00:19:36,340 --> 00:19:40,740 I-I think she's becoming obsessed about who I'm gonna be with after... 379 00:19:40,740 --> 00:19:43,540 She... 380 00:19:43,900 --> 00:19:47,630 Well, maybe it helps Molly to think about you being with someone else. 381 00:19:47,630 --> 00:19:52,010 That way, she doesn't have to worry that you'll be lonely. 382 00:19:53,190 --> 00:19:57,720 I can't think about life after Molly. 383 00:19:57,720 --> 00:19:59,680 I mean, I-I... 384 00:19:59,680 --> 00:20:05,100 I try every day not to think about it. 385 00:20:06,700 --> 00:20:10,090 Okay, so we're going to the game with your ex-boyfriend. 386 00:20:10,090 --> 00:20:13,180 I sort of got roped into it. But we don't have to go. 387 00:20:13,180 --> 00:20:15,670 I mean, I could just tell him that you're sick. 388 00:20:15,670 --> 00:20:16,690 You coughed earlier. 389 00:20:16,690 --> 00:20:18,940 No, it's okay. I'm fine with it. 390 00:20:18,940 --> 00:20:22,280 -Really? -Yeah, let's do it. 391 00:20:22,280 --> 00:20:26,720 You know what? You're kinda great. 392 00:20:30,060 --> 00:20:32,840 hi, Judie. 393 00:20:37,540 --> 00:20:39,800 Oh, my God. 394 00:20:39,800 --> 00:20:41,990 Daniel. 395 00:20:41,990 --> 00:20:45,240 I'm gonna be an editor. 396 00:20:50,360 --> 00:20:52,190 It's not official yet. 397 00:20:52,190 --> 00:20:54,550 Uh, but Jodie just called and--and 398 00:20:54,550 --> 00:20:59,590 Said that the "New York review" wants to call me tomorrow and make an offer. 399 00:21:02,220 --> 00:21:04,570 I know. 400 00:21:05,180 --> 00:21:07,580 I mean, that's...incredible. 401 00:21:07,580 --> 00:21:10,690 The "New York review" never hires anyone. 402 00:21:10,690 --> 00:21:13,220 Jodie couldn't believe it either. 403 00:21:14,980 --> 00:21:16,970 I can. 404 00:21:16,970 --> 00:21:18,990 I mean, they saw what I see... 405 00:21:18,990 --> 00:21:21,290 Every day. 406 00:21:24,150 --> 00:21:26,650 Daniel, I don't know what to say. 407 00:21:28,940 --> 00:21:30,770 I do. 408 00:21:31,920 --> 00:21:34,300 Thank you, Betty... 409 00:21:35,310 --> 00:21:37,190 For everything. 410 00:21:46,110 --> 00:21:48,830 So how am I gonna find someone as good as you? 411 00:21:48,830 --> 00:21:50,890 You won't. 412 00:21:52,510 --> 00:21:55,850 But I can help you find a close second. 413 00:22:02,380 --> 00:22:04,590 And now, Mets fans, please turn your attention 414 00:22:04,590 --> 00:22:07,880 To the field for our celebrity first pitch. 415 00:22:11,290 --> 00:22:13,040 It's fashion on the field 416 00:22:13,040 --> 00:22:16,400 As "Mode" magazine's editor-in-chief Daniel Meade... 417 00:22:14,290 --> 00:22:16,070 Daniel! 418 00:22:16,400 --> 00:22:18,740 Throws out the first pitch. 419 00:22:21,680 --> 00:22:23,770 Stay warm, Molly. 420 00:22:34,500 --> 00:22:35,770 Nice throw. 421 00:22:35,770 --> 00:22:40,900 I've got a taste for champagne and there's this fortune 422 00:22:41,630 --> 00:22:44,320 I've, uh, I've got something for you. 423 00:22:44,320 --> 00:22:47,820 Really? A credit card? 424 00:22:47,820 --> 00:22:50,380 It's a key to our apartment. 425 00:22:52,600 --> 00:22:54,280 - Sorry we're late. - My fault. 426 00:22:54,280 --> 00:22:56,330 But we're girls, right, Betty? 427 00:22:57,290 --> 00:22:59,190 Uh, Henry, this is Matt. Matt, Henry. 428 00:22:59,190 --> 00:23:00,760 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 429 00:23:00,760 --> 00:23:04,010 - And Chloe. - Hi, I'm Chloe. - Hi, Chloe. How are you? 430 00:23:06,200 --> 00:23:07,820 So, Henry, I've, uh, heard a lot about you. 431 00:23:07,820 --> 00:23:09,060 Betty says you're an accountant. 432 00:23:09,060 --> 00:23:11,090 Yeah, I work for a small firm in Tucson. 433 00:23:11,090 --> 00:23:12,650 He does the mayor's taxes. 434 00:23:12,650 --> 00:23:15,370 Well, the--the firm does his taxes. 435 00:23:15,370 --> 00:23:16,930 What do you do? 436 00:23:16,930 --> 00:23:19,470 Uh, not much of anything right now. 437 00:23:19,470 --> 00:23:21,050 That's not true. You're an--you're a painter. 438 00:23:21,050 --> 00:23:24,170 Matt's a painter, and he's very good. 439 00:23:24,170 --> 00:23:25,580 And he has a law degree. 440 00:23:25,580 --> 00:23:27,360 Uh, part of a law degree. 441 00:23:27,360 --> 00:23:29,770 Still, you could have one if you wanted. 442 00:23:31,210 --> 00:23:33,750 Stop selling Matt. He's great. 443 00:23:33,750 --> 00:23:37,390 Should I mention he's rich? No, that's gross. 444 00:23:37,390 --> 00:23:39,720 Maybe there's a way for it to come up organically. 445 00:23:39,720 --> 00:23:42,610 Seriously, I whipped this boy into shape. 446 00:23:42,610 --> 00:23:44,090 You should take a look at his six-pack. 447 00:23:44,090 --> 00:23:45,440 Look at this. Look at it. 448 00:23:45,440 --> 00:23:46,770 Chloe, they don't want to see my abs. 449 00:23:46,770 --> 00:23:49,770 - Why? Why not? - No, really. They don't. 450 00:23:49,770 --> 00:23:51,280 Yeah, you know, I should really work out more. 451 00:23:51,280 --> 00:23:53,190 I'm--I'm so lazy. 452 00:23:53,190 --> 00:23:55,600 Y-y--I wouldn't say you're lazy. Come on. 453 00:23:55,600 --> 00:23:57,440 Well, okay, I eat too much junk food. 454 00:23:57,440 --> 00:24:00,340 Now it all goes right here. 455 00:24:00,340 --> 00:24:03,100 Please don't make your belly button talk. Please don't. 456 00:24:03,100 --> 00:24:05,450 Look, look. I'm skinny-fat. 457 00:24:05,450 --> 00:24:07,500 Feed me. 458 00:24:09,480 --> 00:24:12,200 That's good. That's good. 459 00:24:30,190 --> 00:24:31,930 Molly. 460 00:24:31,930 --> 00:24:35,660 Cara! Oh, my God. How are you? 461 00:24:35,660 --> 00:24:36,750 Good. Fine. 462 00:24:36,750 --> 00:24:38,500 Daniel, this is Cara from school. 463 00:24:38,500 --> 00:24:39,750 Hey, nice to meet you. 464 00:24:39,750 --> 00:24:40,970 Cara... 465 00:24:40,970 --> 00:24:43,040 Cara is such an amazing human being. 466 00:24:43,040 --> 00:24:44,110 You should see her with the kids. 467 00:24:44,110 --> 00:24:46,100 I've wanted you guys to meet for, like, ever. 468 00:24:46,100 --> 00:24:47,950 Oh, my God. You've got to get to know her. 469 00:24:47,950 --> 00:24:49,090 You're gonna love her. 470 00:24:49,090 --> 00:24:50,330 And you two have so much in common. 471 00:24:50,330 --> 00:24:52,060 You both went to Harvard, you're both jocks, 472 00:24:52,060 --> 00:24:54,870 And you both hate desserts, which is stupid. 473 00:24:54,870 --> 00:24:56,390 Molly, what are you doing? 474 00:24:56,390 --> 00:24:58,730 - Nothing. - I mean, this is crazy. 475 00:25:00,030 --> 00:25:01,310 Look, I'm sorry, Cara. 476 00:25:01,310 --> 00:25:02,650 I'm sure you're very nice. 477 00:25:02,650 --> 00:25:05,860 I-I don't want to go out with you. 478 00:25:05,860 --> 00:25:09,110 - I don't know what he means. - Neither do I. 479 00:25:09,200 --> 00:25:14,970 Um, I should get back to Andrew... my husband. 480 00:25:26,790 --> 00:25:29,430 So this preschool we put Nate in is really progressive. 481 00:25:29,430 --> 00:25:32,350 And the first day I had to pick him up, he walks out of the school and goes, 482 00:25:32,350 --> 00:25:34,540 "where's other daddy? 483 00:25:34,710 --> 00:25:37,050 " I love that story. 484 00:25:37,540 --> 00:25:39,970 Henry's so thoughtful. 485 00:25:41,390 --> 00:25:44,190 I really like his hair this way. 486 00:25:44,920 --> 00:25:47,440 - Ah, two waters. - Oh, thanks. 487 00:25:47,440 --> 00:25:49,840 - Thank you. - And a hot dog. 488 00:25:51,340 --> 00:25:54,310 And with extra onions, even though we're gonna kiss later. 489 00:26:00,710 --> 00:26:02,880 was Henry staring at me? 490 00:26:02,880 --> 00:26:04,820 God, he really looks good. 491 00:26:04,820 --> 00:26:07,500 I forgot how nice his has hands are. 492 00:26:07,500 --> 00:26:10,810 - Are you okay? - Uh, yeah, I'm fine. 493 00:26:11,470 --> 00:26:13,860 Stop it, Betty. This is not a competition. 494 00:26:13,860 --> 00:26:17,300 You are with Matt, and Henry is with his dumb girlfriend. 495 00:26:17,300 --> 00:26:18,710 Oh, stop it. That's mean. 496 00:26:18,710 --> 00:26:21,420 Henry just got this amazing new apartment. 497 00:26:21,420 --> 00:26:25,640 Oh, well, it's big, but it came with a family of western banded geckos. 498 00:26:25,640 --> 00:26:28,980 Interesting fact, they're one of the few lizards that has moveable eyelids. 499 00:26:28,980 --> 00:26:33,530 - Really? - The only problem is that he's moving further away from me. 500 00:26:33,530 --> 00:26:36,910 Well, uh... we have some, uh, big news, too. 501 00:26:37,380 --> 00:26:38,970 Yes, of course. 502 00:26:38,970 --> 00:26:42,940 Um, I wasn't gonna say anything yet, but... 503 00:26:43,470 --> 00:26:47,070 I got offered an editor position at the "New York review. 504 00:26:47,070 --> 00:26:48,680 That's amazing. 505 00:26:48,680 --> 00:26:51,440 - Betty, that's been your dream job forever. - I know. 506 00:26:51,440 --> 00:26:53,490 When do you start? Why didn't you say anything? 507 00:26:53,490 --> 00:26:55,760 Well, I-I didn't want to jinx it. 508 00:26:55,760 --> 00:26:59,260 It's not official yet 509 00:27:01,270 --> 00:27:03,040 Well, that went pretty well. 510 00:27:03,360 --> 00:27:05,570 Maybe we could go to dinner with them before they leave. 511 00:27:05,570 --> 00:27:07,360 Although that might be difficult with Chloe. 512 00:27:07,360 --> 00:27:10,010 She eats eight small meals a day. 513 00:27:10,650 --> 00:27:12,540 Honestly, I don't really get her for him. 514 00:27:12,540 --> 00:27:16,490 I mean, she's nice, but not really his type. 515 00:27:16,990 --> 00:27:21,460 What's wrong? Is everything okay? Was that too weird for you? 516 00:27:21,460 --> 00:27:22,680 Henry's nice. 517 00:27:22,680 --> 00:27:24,310 The only weird thing is that you didn't even once 518 00:27:24,310 --> 00:27:26,660 Mention the fact that we're moving in together. 519 00:27:26,660 --> 00:27:28,740 Did you, uh, did you forget? 520 00:27:28,740 --> 00:27:30,460 No, no, I didn't forget. 521 00:27:30,460 --> 00:27:32,180 Well, what was it then? 522 00:27:32,180 --> 00:27:33,760 Did you... 523 00:27:33,760 --> 00:27:36,310 Not want Henry to know for some reason? 524 00:27:36,310 --> 00:27:39,780 - What reason? - I don't know. Maybe you were, you know... 525 00:27:40,550 --> 00:27:42,600 Leaving the door open for him or something. 526 00:27:42,600 --> 00:27:46,160 Matt, that's crazy. I'm with you. 527 00:27:46,160 --> 00:27:49,020 Look, I'm sorry I didn't say anything. 528 00:27:49,020 --> 00:27:51,990 Maybe I did forget for one minute. 529 00:27:51,990 --> 00:27:55,240 But it doesn't mean anything more than that. 530 00:27:55,820 --> 00:27:59,320 No. no, you're right. I'm sorry. 531 00:27:59,320 --> 00:28:02,180 Maybe meeting Henry was a little harder than I thought. 532 00:28:02,180 --> 00:28:05,870 - Let's--let's just forget about it, okay? - Okay. 533 00:28:05,870 --> 00:28:09,330 You, uh, still want to move in, right? 534 00:28:09,330 --> 00:28:12,920 Yes, yes, of course. 535 00:28:16,550 --> 00:28:18,970 Let's get out of this rain, hmm? 536 00:28:21,190 --> 00:28:30,610 Ever since this world began there is nothing sadder 537 00:28:30,610 --> 00:28:39,170 Than a one-man woman lookin' for the man 538 00:28:39,170 --> 00:28:51,350 That got away away 539 00:28:51,350 --> 00:28:53,480 Ah, excuse me. 540 00:28:57,460 --> 00:28:58,990 Claire Meade. 541 00:28:58,990 --> 00:29:01,890 Leave me alone, you pill-popping hag. 542 00:29:03,010 --> 00:29:07,160 I'm sorry. That was completely inappropriate. 543 00:29:07,160 --> 00:29:08,290 Claire and I have a... 544 00:29:08,290 --> 00:29:09,850 Complicated relationship. 545 00:29:09,850 --> 00:29:11,800 Oh, you don't have to tell me. 546 00:29:11,800 --> 00:29:14,320 That bitch almost ruined my marriage. 547 00:29:14,320 --> 00:29:16,110 I mean, before I did. 548 00:29:16,830 --> 00:29:19,910 Okay, I have had too much to drink. 549 00:29:19,910 --> 00:29:23,480 Well, Victoria, you're gonna have to tell me more. 550 00:29:23,730 --> 00:29:25,510 Oh, God. 551 00:29:25,510 --> 00:29:28,190 Oh, it was so long ago. 552 00:29:28,190 --> 00:29:31,380 And, you know, at first, were all so close-- 553 00:29:31,380 --> 00:29:33,920 the Meades and the Hartleys. 554 00:29:34,460 --> 00:29:38,300 Unfortunately, Cal and Claire got a little too close. 555 00:29:38,300 --> 00:29:40,240 Oh, you poor thing. 556 00:29:40,240 --> 00:29:42,120 There was an affair? 557 00:29:42,650 --> 00:29:44,710 Worse. 558 00:29:45,060 --> 00:29:47,600 There was a baby. 559 00:29:53,270 --> 00:29:56,360 I don't know, Betty. Moving in with Matt's a pretty big deal. 560 00:29:56,360 --> 00:29:57,710 How could it just not come up? 561 00:29:57,710 --> 00:30:01,420 I don't know. I don't know. 562 00:30:01,420 --> 00:30:05,990 Was Matt right? Was I trying to leave some door open for Henry? 563 00:30:05,990 --> 00:30:08,220 You're the only one who can answer that. 564 00:30:08,220 --> 00:30:11,480 I love Matt. I do. 565 00:30:11,480 --> 00:30:13,770 It's just, when I saw Hen... 566 00:30:13,770 --> 00:30:16,080 It took my breath away. 567 00:30:16,080 --> 00:30:18,510 It took me right back to that place-- 568 00:30:18,510 --> 00:30:20,410 The way I used to feel when I saw him, 569 00:30:20,410 --> 00:30:24,300 Those same butterflies in my stomach. 570 00:30:24,300 --> 00:30:27,040 Do you remember the pain you felt, too? 571 00:30:27,040 --> 00:30:29,120 'Cause I do. 572 00:30:29,120 --> 00:30:31,800 All I'm saying is... 573 00:30:32,460 --> 00:30:35,750 Before Henry came along, you were so excited about moving in with Matt. 574 00:30:35,750 --> 00:30:39,150 - I still am. - Then remind yourself of something. 575 00:30:39,640 --> 00:30:42,040 Henry isn't real. 576 00:30:42,780 --> 00:30:44,260 He lives 2,000 miles away. 577 00:30:44,260 --> 00:30:47,510 He's got a kid. He's got a girlfriend. 578 00:30:48,460 --> 00:30:50,520 Trust me, just because a guy makes your heart flutter 579 00:30:50,520 --> 00:30:52,480 Does not mean that you're supposed to be with them. 580 00:30:52,480 --> 00:30:54,360 I'm not saying I want to be with him. 581 00:30:54,360 --> 00:30:56,670 I'm with Matt. 582 00:30:57,110 --> 00:30:58,900 And I don't want to screw that up. 583 00:30:58,900 --> 00:31:02,230 Okay, then...don't see Henry again. 584 00:31:03,750 --> 00:31:04,850 I'm sorry. 585 00:31:04,850 --> 00:31:07,370 I...I don't know what I was thinking. 586 00:31:07,370 --> 00:31:09,580 Hey, maybe you should go out with her. 587 00:31:09,580 --> 00:31:13,860 I mean, you already have a funny story to break the ice. 588 00:31:13,860 --> 00:31:16,010 Now see? That's exactly what I'm talking about. 589 00:31:16,010 --> 00:31:18,900 When you do that, can you blame me for jumping to conclusions? 590 00:31:18,900 --> 00:31:23,710 You keep making these comments about me being with someone else. 591 00:31:23,710 --> 00:31:25,340 I'm sorry. 592 00:31:25,940 --> 00:31:27,460 I know this isn't easy for you. 593 00:31:27,460 --> 00:31:29,730 For either of us, Molly. 594 00:31:30,140 --> 00:31:33,830 The only thing I care about is the time we have left. 595 00:31:33,830 --> 00:31:35,890 I don't care about anything else. 596 00:31:35,890 --> 00:31:37,360 I don't want you worrying for one second 597 00:31:37,360 --> 00:31:40,190 About me being lonely or anything. 598 00:31:40,190 --> 00:31:43,250 You want to know why I make all those stupid jokes? 599 00:31:43,900 --> 00:31:47,280 Because I am trying to wrap my head 600 00:31:47,280 --> 00:31:50,430 Around the worst thing I can imagine... 601 00:31:51,920 --> 00:31:55,910 That I will die, and you will meet someone 602 00:31:55,910 --> 00:31:59,240 And move on and forget me. 603 00:31:59,630 --> 00:32:03,680 - Molly... - That's the thing I'm most afraid of... 604 00:32:04,340 --> 00:32:06,580 That the world will just go on without me, 605 00:32:06,580 --> 00:32:09,260 And everyone will forget I was here. 606 00:32:14,770 --> 00:32:16,680 I promise you... 607 00:32:17,970 --> 00:32:21,460 I will never, ever forget you. 608 00:32:36,420 --> 00:32:38,810 hi, jodie. I'm leaving you another message. 609 00:32:38,810 --> 00:32:43,130 Sorry. But I-I still ven't heard from the "New York review" yet. 610 00:32:43,130 --> 00:32:48,170 Call me. Um, okay. Bye. 611 00:33:05,330 --> 00:33:07,320 oh, my God. You're not gonna believe it. 612 00:33:07,320 --> 00:33:10,280 I got three ofrs. it's a total bidding war. 613 00:33:10,280 --> 00:33:12,760 It's like I'm yentl, and mandy patinkin, 614 00:33:12,760 --> 00:33:16,520 amy irving and the talmud are all vying for my attention. 615 00:33:18,670 --> 00:33:21,130 Congratulations. That's really great. 616 00:33:21,130 --> 00:33:23,150 What about you? Have you heard anything? 617 00:33:25,200 --> 00:33:27,170 well, I guess I can tell you. 618 00:33:27,170 --> 00:33:29,200 Jodie called me yesterday, 619 00:33:29,200 --> 00:33:31,770 And the "New York review" is supposed to make me an offer today, but-- 620 00:33:31,770 --> 00:33:32,880 Oh, I knew you got an offer! 621 00:33:32,880 --> 00:33:35,290 I got nothing, nothing. 622 00:33:35,290 --> 00:33:38,150 - What? - I lied to get you to talk. 623 00:33:38,150 --> 00:33:40,700 Nobody wants me, Betty. Nobody's called. 624 00:33:40,700 --> 00:33:43,420 And I gave such a good interview at "Vogue. 625 00:33:45,140 --> 00:33:47,640 Marc, you are so talented. 626 00:33:47,640 --> 00:33:50,740 Don't! My flesh rots where you touch it. 627 00:33:50,740 --> 00:33:52,820 It's just that I wanted it so much. 628 00:33:52,820 --> 00:33:57,470 And...I worked so hard. 629 00:33:57,850 --> 00:34:01,900 And I would've made the best junior editor "vogue" has ever seen. 630 00:34:01,900 --> 00:34:05,160 Yeah. You would. 631 00:34:05,760 --> 00:34:07,920 They should know that. 632 00:34:07,920 --> 00:34:09,830 Why don't you call 'em? 633 00:34:09,830 --> 00:34:14,130 Tell them just who Marc St. James is. 634 00:34:14,130 --> 00:34:16,420 What do you got to lose? 635 00:34:16,420 --> 00:34:18,450 You're right. 636 00:34:22,440 --> 00:34:27,360 If they're gonna reject me, then they have to tell me why. 637 00:34:33,790 --> 00:34:36,110 Thanks. 638 00:34:53,660 --> 00:34:55,660 This is Betty Suarez. 639 00:34:55,660 --> 00:35:00,180 Uh, I interviewed with Erika, and I was wondering if... 640 00:35:07,920 --> 00:35:11,290 Well, do you mind me asking why? 641 00:35:14,550 --> 00:35:17,360 You stole my job? 642 00:35:20,480 --> 00:35:22,520 I didn't steal it. 643 00:35:22,520 --> 00:35:25,300 I just convinced them to hire me instead. 644 00:35:25,300 --> 00:35:27,360 Yeah, that's sort of like stealing. 645 00:35:27,360 --> 00:35:29,240 Please don't shout. 646 00:35:29,240 --> 00:35:32,150 I was in such a good mood. 647 00:35:32,850 --> 00:35:35,080 All I did was give them the opportunity 648 00:35:35,080 --> 00:35:37,940 to hire me at a very reduced salary. 649 00:35:37,940 --> 00:35:40,990 But unfortunately, it still ate into the budget 650 00:35:40,990 --> 00:35:43,320 For the two junior editor positions. 651 00:35:43,320 --> 00:35:46,050 One of which was supposed to be mine! 652 00:35:46,050 --> 00:35:48,070 I'm sorry, Betty. 653 00:35:48,070 --> 00:35:49,950 Do you know how hard it was to sit back 654 00:35:49,950 --> 00:35:52,690 And watch some cheery 20-something just waltz in 655 00:35:52,690 --> 00:35:55,430 And take what I dreamed of my whole career? 656 00:35:56,360 --> 00:35:59,420 Jodie, you were my hero. 657 00:36:00,250 --> 00:36:02,250 I idolized you. 658 00:36:05,420 --> 00:36:08,300 It's been a crappy year. 659 00:36:08,300 --> 00:36:14,750 I lost my 401, my cat died, and I'm hitting on gay guys, 660 00:36:14,750 --> 00:36:20,000 And I am just so tired of helping other people get what they want. 661 00:36:20,990 --> 00:36:23,720 Who said I'm done? 662 00:36:24,910 --> 00:36:27,500 I guess you aren't. 663 00:36:34,710 --> 00:36:37,500 Hey, Willie. I just wanted to see how you were doing. 664 00:36:37,500 --> 00:36:40,400 My entire body has tennis elbow, 665 00:36:40,400 --> 00:36:42,830 I have a hangover that's worthy of a college freshman, 666 00:36:42,830 --> 00:36:45,710 But I'm feeling wonderful, 667 00:36:45,710 --> 00:36:46,970 Because I have information 668 00:36:46,970 --> 00:36:51,460 That will split up old man Hartley and grandma Meade. 669 00:36:52,590 --> 00:36:54,870 Oh, Marc. I'm happy. 670 00:36:54,870 --> 00:36:58,390 Why does it look like your feelings are different than mine? 671 00:37:00,380 --> 00:37:04,390 I guess because of my YETI interviews. 672 00:37:04,790 --> 00:37:06,820 You didn't get any offers? 673 00:37:06,820 --> 00:37:09,040 Well, times are tough, darling. 674 00:37:09,040 --> 00:37:12,100 Just be grateful you have a job. 675 00:37:12,100 --> 00:37:14,660 But I did get an offer... 676 00:37:15,420 --> 00:37:17,780 From "Vogue. 677 00:37:17,780 --> 00:37:20,230 " I start in two weeks. 678 00:37:22,080 --> 00:37:24,960 Anyway, Matt, um... 679 00:37:24,960 --> 00:37:28,170 Sorry to cry on your voice mail. 680 00:37:28,540 --> 00:37:31,540 You probably won't get this till after your art class anyway. 681 00:37:31,540 --> 00:37:36,050 I just... wanted to tell someone what happened. 682 00:37:40,330 --> 00:37:43,360 Henry Grubstick is enjoying a Creamsicle Float 683 00:37:43,360 --> 00:37:45,870 in City Park on his last night in NYC! 684 00:38:01,520 --> 00:38:03,090 Did you bring French fries? 685 00:38:03,480 --> 00:38:05,310 Something better. 686 00:38:05,310 --> 00:38:08,590 I wanted to show you the new cover of the wedding issue. 687 00:38:13,730 --> 00:38:16,090 It's gonna sell millions. 688 00:38:16,090 --> 00:38:17,980 I promise you... 689 00:38:17,980 --> 00:38:21,190 Everyone will know Molly was here. 690 00:38:27,340 --> 00:38:29,300 Thank you. 691 00:38:34,220 --> 00:38:36,570 Do I look fat? 692 00:38:42,340 --> 00:38:44,020 I can't believe she stole your job. 693 00:38:44,020 --> 00:38:46,340 I know. 694 00:38:47,260 --> 00:38:49,270 I'll be fine. I'll be fine. 695 00:38:49,270 --> 00:38:52,990 I just...needed somebody to talk to. 696 00:38:52,990 --> 00:38:55,000 Well, I'm glad you called me. 697 00:38:55,000 --> 00:38:57,150 Why do you think I was updating my Facebook status so much? 698 00:38:57,150 --> 00:38:58,280 I wanted you to find me. 699 00:38:58,280 --> 00:39:01,390 It took you 3 days, 11 hours and 27 minutes. 700 00:39:01,390 --> 00:39:04,520 - I'm not good with technology. - Yes, you are. 701 00:39:07,820 --> 00:39:10,320 I have to tell you something. 702 00:39:10,850 --> 00:39:13,410 I'm moving in with Matt. 703 00:39:19,050 --> 00:39:20,900 Do you love him? 704 00:39:20,900 --> 00:39:23,460 I do. 705 00:39:24,810 --> 00:39:28,750 Henry, what we had was amazing and exciting. 706 00:39:28,750 --> 00:39:32,090 Probably because you were my first love, 707 00:39:32,090 --> 00:39:36,490 And probably because it always felt so impossible. 708 00:39:37,230 --> 00:39:40,780 What I have with Matt is totally different... 709 00:39:41,410 --> 00:39:43,510 But it's really good. 710 00:39:47,450 --> 00:39:49,490 Matt's a great guy. 711 00:39:49,490 --> 00:39:51,380 He is. 712 00:39:52,270 --> 00:39:55,360 And Chloe is a great girl. 713 00:39:57,280 --> 00:39:59,300 I don't know why I'm with her. 714 00:39:59,300 --> 00:40:03,330 The only thing we have in common is that we can both do one-armed push-ups. 715 00:40:03,330 --> 00:40:05,730 She does look strong. 716 00:40:11,020 --> 00:40:14,520 I don't know if I'm ever gonna feel this way about anyone else. 717 00:40:14,520 --> 00:40:16,940 Me, neither. 718 00:40:20,650 --> 00:40:22,860 So what do we do? 719 00:40:22,860 --> 00:40:26,410 Well...I guess I have to just accept 720 00:40:26,410 --> 00:40:29,350 That I'm always gonna be a little bit in love with you. 721 00:40:30,530 --> 00:40:32,230 And that's okay... 722 00:40:32,520 --> 00:40:35,770 As long as it doesn't keep us from moving on. 723 00:40:35,770 --> 00:40:38,700 You're pretty damn smart, you know that? 724 00:40:43,010 --> 00:40:48,700 So...I guess this is good-bye... 725 00:40:48,700 --> 00:40:50,790 Again. 726 00:40:51,170 --> 00:40:53,530 I guess so. 727 00:40:53,580 --> 00:40:58,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.