Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,925 --> 00:00:52,515
BOY: Simon Magus was a magician
and a sorcerer...
2
00:00:52,515 --> 00:00:55,600
in... um...
3
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
PRIEST: In Sumeria.
4
00:00:58,690 --> 00:01:01,900
What happened
to Simon Magus, Bartolo?
5
00:01:01,900 --> 00:01:05,025
SECOND BOY: Jesus' disciples
performed miracles.
6
00:01:05,025 --> 00:01:07,570
When Simon Magus
saw the miracles...
7
00:01:07,570 --> 00:01:11,115
he offered Peter gold
for God's powers.
8
00:01:11,115 --> 00:01:13,075
PRIEST:
How did Peter respond...
9
00:01:14,410 --> 00:01:15,660
John Rossi?
10
00:01:18,081 --> 00:01:19,291
Stand up!
11
00:01:25,505 --> 00:01:27,048
Answer, John Rossi.
12
00:01:29,050 --> 00:01:30,552
SIMON: That's not my name.
13
00:01:31,636 --> 00:01:34,222
PRIEST: You and all
the other bastards...
14
00:01:34,222 --> 00:01:35,891
lucky enough to be here...
15
00:01:35,891 --> 00:01:39,477
children of sin,
spawn of the damned...
16
00:01:39,477 --> 00:01:43,231
are all named for saints...
17
00:01:43,231 --> 00:01:47,819
saints who are disciplined,
saints who are chaste.
18
00:01:48,820 --> 00:01:52,240
You are named
for John Baptist Rossi...
19
00:01:52,240 --> 00:01:55,410
a Capuchin priest who
gave away all his possessions.
20
00:01:58,079 --> 00:02:01,374
A man who had nothing,
like you.
21
00:02:01,374 --> 00:02:02,959
Now what is your name...
22
00:02:04,127 --> 00:02:06,254
you ungrateful cur?
23
00:02:14,012 --> 00:02:16,014
[Whipping]
24
00:02:19,017 --> 00:02:20,769
PRIEST: Your name, boy!
25
00:02:23,522 --> 00:02:25,690
Have you lost your tongue?
26
00:02:25,690 --> 00:02:27,609
What is your name?
27
00:02:35,033 --> 00:02:37,118
PRIEST: All the girls...
28
00:02:37,118 --> 00:02:40,872
will remain locked
in their dormitory...
29
00:02:40,872 --> 00:02:44,251
and no food
will be served to any boy...
30
00:02:44,251 --> 00:02:49,005
until you acknowledge
your namesake before God.
31
00:03:08,900 --> 00:03:09,980
[Banging]
32
00:03:12,279 --> 00:03:15,282
BOYS: Food! Food! Food!
Food! Food! Food! Food!
33
00:03:21,538 --> 00:03:23,498
[Banging stops]
34
00:03:23,498 --> 00:03:25,500
[Boys whispering]
35
00:03:34,259 --> 00:03:35,969
[Boys gasp]
36
00:03:35,969 --> 00:03:37,470
[Cheering]
37
00:03:57,073 --> 00:03:59,159
SIMON: Yes. Yes.
38
00:04:02,495 --> 00:04:06,917
BOY: They should name you
Simon Magus, the magician.
39
00:04:06,917 --> 00:04:08,418
SIMON: No.
40
00:04:08,418 --> 00:04:10,879
Simon... Templar.
41
00:04:21,932 --> 00:04:23,558
Agnes!
42
00:04:25,310 --> 00:04:26,770
Agnes!
43
00:04:33,109 --> 00:04:34,444
Agnes!
44
00:04:44,788 --> 00:04:45,914
Agnes!
45
00:04:54,047 --> 00:04:56,216
AGNES: When they catch you,
they'll cane you.
46
00:04:56,216 --> 00:04:58,635
SIMON: Won't happen,
'cause we're leaving tonight...
47
00:04:58,635 --> 00:05:01,346
this hearty brotherhood,
on a crusade.
48
00:05:01,346 --> 00:05:03,765
That's why I risked everything,
Agnes, my love...
49
00:05:03,765 --> 00:05:05,517
to bid you farewell.
50
00:05:05,517 --> 00:05:08,061
I can't leave you behind
without a kiss. Can I?
51
00:05:08,061 --> 00:05:10,272
Hey, watch this.
52
00:05:16,820 --> 00:05:18,572
[Clang]
53
00:05:27,414 --> 00:05:28,707
NUN: We've lost some girls!
54
00:05:28,707 --> 00:05:31,251
The girls are missing!
55
00:05:31,251 --> 00:05:33,378
There are girls missing!
56
00:05:33,378 --> 00:05:34,629
BOY: Come on, boys!
57
00:05:43,471 --> 00:05:46,016
AGNES: Wait, John Rossi.
My kiss.
58
00:05:48,602 --> 00:05:50,228
[Barking]
59
00:05:52,480 --> 00:05:54,149
PRIEST: There he is! Get him!
60
00:05:57,694 --> 00:06:00,488
AGNES: Aah!
61
00:06:13,793 --> 00:06:14,961
SIMON ON TAPE: October 3.
62
00:06:14,961 --> 00:06:17,297
Entering foyer
of Tretiak industries.
63
00:06:17,297 --> 00:06:21,051
Heavy security on elevators.
Guards in uniform.
64
00:06:21,051 --> 00:06:21,968
Heavy security on elevators.
Guards in uniform.
65
00:06:21,968 --> 00:06:25,555
Elevator to vault on 26th floor
requires separate passkey.
66
00:06:25,555 --> 00:06:26,723
[Sighs]
67
00:06:26,723 --> 00:06:28,016
Maybe use stairs.
68
00:06:28,850 --> 00:06:30,227
No traffic there.
69
00:06:31,811 --> 00:06:33,230
October 4.
70
00:06:34,064 --> 00:06:35,899
Personal tidbits.
71
00:06:35,899 --> 00:06:39,528
Tretiak's former partner
died suddenly in 1995.
72
00:06:39,528 --> 00:06:42,656
It left Tretiak as sole owner
of a gas and oil empire.
73
00:06:44,824 --> 00:06:48,119
Tretiak's first son killed
in car crash five years ago.
74
00:06:49,829 --> 00:06:51,081
SIMON: Who are you?
75
00:06:51,081 --> 00:06:53,583
SIMON ON TAPE: Vehicle was
driven by younger son Ilya...
76
00:06:53,583 --> 00:06:54,876
now 27.
77
00:06:54,876 --> 00:06:56,628
Wife now lives in Geneva...
78
00:06:56,628 --> 00:06:58,547
following assassination
attempt in 1996.
79
00:06:58,547 --> 00:07:01,424
[Russian accent]
I am... Ivanovanovitch.
80
00:07:01,424 --> 00:07:02,801
SIMON ON TAPE: October 5.
81
00:07:02,801 --> 00:07:06,012
Ilya spent most of today
in Cafe Eldorado...
82
00:07:06,012 --> 00:07:07,180
with bandito buddies.
83
00:07:07,180 --> 00:07:10,392
Gangster rap, coffee,
flirting with teenage girls.
84
00:07:10,392 --> 00:07:13,895
Small firearms in coats.
Machine pistols in cars.
85
00:07:13,895 --> 00:07:15,981
[Speaking Russian]
86
00:07:22,529 --> 00:07:24,573
[Crowd chanting]
87
00:07:43,300 --> 00:07:44,509
[Crowd chanting]
88
00:08:33,183 --> 00:08:35,936
MAN ON P:A.: There were
three great empires...
89
00:08:35,936 --> 00:08:40,899
that dominated the world both
culturally and militarily...
90
00:08:41,900 --> 00:08:46,446
Rome, Constantinople,
and Russia.
91
00:08:46,446 --> 00:08:48,406
All three have fallen.
92
00:08:49,241 --> 00:08:51,951
Only one can be restored...
93
00:08:51,951 --> 00:08:55,956
and only one man
can restore it...
94
00:08:55,956 --> 00:08:58,875
Ivan Petrovich Tretiak!
95
00:08:58,875 --> 00:09:00,961
[Cheering]
96
00:09:22,649 --> 00:09:25,694
TRETIAK: Friends...
countrymen...
97
00:09:26,319 --> 00:09:27,529
Russians!
98
00:09:34,452 --> 00:09:38,582
TRETIAK: You people
here in this room...
99
00:09:39,666 --> 00:09:41,918
are the cream of Russia...
100
00:09:42,711 --> 00:09:47,549
and the whole nation
is listening with us.
101
00:09:47,549 --> 00:09:51,136
But why do you all
listen to me rave?
102
00:09:51,136 --> 00:09:53,221
Set aside my oil company...
103
00:09:53,221 --> 00:09:55,932
forget about
my best-selling book...
104
00:09:55,932 --> 00:10:00,604
and all I am is a lunatic...
105
00:10:00,604 --> 00:10:04,441
haunted by the fantasy
of an empire...
106
00:10:04,441 --> 00:10:08,862
that reclaims her former might,
her former size.
107
00:10:08,862 --> 00:10:11,072
[Applause]
108
00:10:12,991 --> 00:10:19,247
All I am is a poet
spinning rhymes of a Russia...
109
00:10:19,247 --> 00:10:24,336
not cut off at the knees,
but armed to the teeth.
110
00:10:24,336 --> 00:10:30,467
Not ridiculed, but revered.
111
00:10:30,467 --> 00:10:32,928
[Applause]
112
00:10:32,928 --> 00:10:35,472
No! More than revered!
113
00:10:35,472 --> 00:10:36,973
Feared!
114
00:10:36,973 --> 00:10:39,017
[Cheering]
115
00:10:46,816 --> 00:10:50,987
TRETIAK: But who am I
to dazzle you with this dream?
116
00:10:50,987 --> 00:10:52,280
All I've done is...
117
00:10:52,280 --> 00:10:55,325
YURI: How does it look
for the leader's son...
118
00:10:55,325 --> 00:10:57,953
to walk out
when the leader speaks?
119
00:10:57,953 --> 00:10:59,454
ILYA: You'd prefer
the leader's son...
120
00:10:59,454 --> 00:11:02,958
to piss his pants on live TV?
Hmm?
121
00:11:04,626 --> 00:11:08,004
TRETIAK: And still the people
freeze to death!
122
00:11:26,523 --> 00:11:27,983
SIMON: I love this country.
123
00:11:37,033 --> 00:11:38,702
[Click]
124
00:11:43,832 --> 00:11:46,001
[Singing in Russian]
125
00:11:52,215 --> 00:11:54,134
[Filtered breathing]
126
00:12:00,765 --> 00:12:02,142
[Beeping]
127
00:12:15,155 --> 00:12:16,323
[Beep]
128
00:13:10,794 --> 00:13:11,962
[Beep, Clunk]
129
00:13:36,486 --> 00:13:38,488
[Taps cane]
130
00:13:38,488 --> 00:13:40,657
[Speaking Russian]
131
00:13:42,158 --> 00:13:44,828
SIMON: [Australian accent]
I don't speak Russian.
132
00:13:44,828 --> 00:13:47,539
ILYA: In that case, stand up...
133
00:13:47,539 --> 00:13:49,499
put your hands
behind your head...
134
00:13:50,083 --> 00:13:52,335
and turn around slowly.
135
00:13:57,007 --> 00:14:00,468
Wrong place for a condom.
Take it off.
136
00:14:06,933 --> 00:14:10,145
SIMON: Listen,
if I give this to you...
137
00:14:10,145 --> 00:14:12,105
you'll give it to your daddy.
138
00:14:12,856 --> 00:14:15,775
What's he gonna give you?
Not even a Christmas bonus.
139
00:14:15,775 --> 00:14:19,404
The guy I'm stealing this for
will give me $1 million.
140
00:14:19,404 --> 00:14:21,448
If we go in partners,
we'll split 50-50.
141
00:14:21,448 --> 00:14:23,950
Half a million hard currency.
142
00:14:23,950 --> 00:14:26,661
Think of the drugs you could buy
with that much cake.
143
00:14:26,661 --> 00:14:30,123
You'll be discoing
for a decade in Moscow, mate.
144
00:14:30,123 --> 00:14:32,459
I don't need your small change.
145
00:14:32,459 --> 00:14:34,085
That's your first problem.
146
00:14:35,003 --> 00:14:36,630
Here is your second.
147
00:14:37,631 --> 00:14:40,008
Microchip... please.
148
00:14:42,093 --> 00:14:43,637
Freeze!
149
00:14:43,637 --> 00:14:45,805
Sorry. Guns make me nervous.
150
00:14:46,723 --> 00:14:49,309
Suck me... sideways.
151
00:15:02,280 --> 00:15:03,448
[Alarm]
152
00:15:21,842 --> 00:15:24,594
ILYA: Aah! Uhh!
153
00:15:24,594 --> 00:15:27,556
Uh! My eyes! Ohh!
154
00:15:27,556 --> 00:15:29,558
[Alarm]
155
00:15:32,143 --> 00:15:34,145
[Alarm]
156
00:15:46,992 --> 00:15:48,535
ILYA: Give it up!
157
00:15:54,916 --> 00:15:56,960
ILYA: You got no place to go!
158
00:16:11,641 --> 00:16:12,767
ILYA: A goddamn button!
159
00:16:12,767 --> 00:16:15,270
[Water sloshing]
160
00:16:21,902 --> 00:16:24,279
ILYA: Back of the building!
Come on!
161
00:16:37,042 --> 00:16:38,335
ILYA: Where's the body?
162
00:16:38,335 --> 00:16:40,712
GUARD: No body.
Just some guy in rags.
163
00:16:43,548 --> 00:16:44,966
[Crowd chanting]
164
00:17:42,482 --> 00:17:44,484
[Rock and roll playing]
165
00:17:46,194 --> 00:17:48,195
NEWS ANCHOR:
As the bitter chill of winter...
166
00:17:48,195 --> 00:17:49,990
descends on Moscow...
167
00:17:49,990 --> 00:17:52,409
Russians are warming
to the angry rhetoric...
168
00:17:52,409 --> 00:17:54,994
of former communist boss
Ivan Tretiak.
169
00:17:54,994 --> 00:17:57,664
Now a billionaire oil magnate...
170
00:17:57,664 --> 00:17:59,708
and leader
of his own political party...
171
00:17:59,708 --> 00:18:02,711
Tretiak predicted that the civil
unrest engulfing Russia...
172
00:18:02,711 --> 00:18:07,048
will only worsen, unless
Reformist President Karpov...
173
00:18:07,048 --> 00:18:08,884
can overcome
the heating-oil shortage...
174
00:18:08,884 --> 00:18:11,970
that has already killed
scores of Russians.
175
00:18:23,273 --> 00:18:24,733
WOMAN: What beautiful work.
176
00:18:33,200 --> 00:18:36,411
Ah. Cloisonne.
177
00:18:36,411 --> 00:18:37,579
It is old.
178
00:18:37,579 --> 00:18:39,789
SIMON: [Spanish accent] Yes.
It belonged to my grandmother.
179
00:18:43,752 --> 00:18:44,961
Please.
180
00:18:50,300 --> 00:18:53,845
Tonight I feel like
the oldest person on this plane.
181
00:18:55,263 --> 00:18:58,892
My husband, he's sending me
to England to live...
182
00:18:58,892 --> 00:19:00,936
until things change.
183
00:19:00,936 --> 00:19:04,773
You are married
not even a year...
184
00:19:04,773 --> 00:19:07,234
and already this bastard
has a girlfriend?
185
00:19:08,276 --> 00:19:09,611
I am sorry.
186
00:19:09,611 --> 00:19:11,112
It's not my business.
187
00:19:13,949 --> 00:19:16,993
How come you know
so much about me?
188
00:19:18,036 --> 00:19:19,329
It is a gift.
189
00:19:21,456 --> 00:19:25,502
I'm Martin de Porres.
I am from Spain...
190
00:19:25,502 --> 00:19:27,462
but I'm named
for a Peruvian saint...
191
00:19:27,462 --> 00:19:30,632
who could cure
the sick or the injured...
192
00:19:30,632 --> 00:19:32,259
by the laying of hands.
193
00:19:44,479 --> 00:19:46,815
INSPECTOR: Hmm.
He's the same build...
194
00:19:46,815 --> 00:19:49,234
as the description
the Russians gave us...
195
00:19:49,234 --> 00:19:50,902
but he doesn't
sound like an Aussie.
196
00:19:50,902 --> 00:19:52,112
WOMAN: No.
197
00:19:55,615 --> 00:19:57,534
WOMAN: Could be faking it.
198
00:20:05,166 --> 00:20:06,334
SECURITY GUARD:
X-rays are clear.
199
00:20:06,334 --> 00:20:08,962
He hasn't swallowed
the microchip. Anything?
200
00:20:08,962 --> 00:20:11,798
SIMON: You English with
your chips, your fish and chips.
201
00:20:11,798 --> 00:20:13,258
On the airplane, I had chicken.
202
00:20:13,258 --> 00:20:15,468
WOMAN: Van Gogh theft,
Netherlands.
203
00:20:15,468 --> 00:20:17,596
Last year. Same eyes.
204
00:20:17,596 --> 00:20:19,389
INSPECTOR: Different chin.
205
00:21:02,974 --> 00:21:04,518
DRIVER: Halcyon Hotel, guv.
206
00:21:13,276 --> 00:21:15,237
[Dreaming]
PRIEST: Stand up!
207
00:21:15,237 --> 00:21:17,489
What is your name?
208
00:21:17,489 --> 00:21:19,032
Answer the question!
209
00:21:21,493 --> 00:21:23,703
[Echoing]
What is your name? Hey!
210
00:21:29,626 --> 00:21:31,628
MAN ON TELEPHONE:
Lou, the microchip arrived.
211
00:21:31,628 --> 00:21:32,838
I put the dough in your account.
212
00:21:32,838 --> 00:21:35,173
SIMON: Sorry I didn't get back
to you about that diamond.
213
00:21:35,173 --> 00:21:36,842
Moscow's like Dodge City now.
214
00:21:36,842 --> 00:21:39,511
All them greedy Commies have
turned into crazy capitalists.
215
00:21:39,511 --> 00:21:41,888
It's disgusting.
It's made 'em sloppy.
216
00:21:41,888 --> 00:21:44,224
One or two more easy scores
like this last one...
217
00:21:44,224 --> 00:21:46,518
- I top 50 mil, I'm quitting.
- I heard that before.
218
00:21:46,518 --> 00:21:49,020
SIMON: Not from me.
I don't know nuttin'.
219
00:21:49,020 --> 00:21:50,522
You don't believe me?
Try and find me.
220
00:21:50,522 --> 00:21:51,982
- Fuck you, Lou.
- See yourself.
221
00:21:58,071 --> 00:21:59,948
Can't seem to break 50.
222
00:22:50,999 --> 00:22:53,376
[German accent]
"One million U.S. dollars...
223
00:22:53,376 --> 00:22:54,961
"nonrefundable...
224
00:22:54,961 --> 00:22:56,880
"reserves you a quiet table...
225
00:22:56,880 --> 00:23:02,302
"at a romantic little spot
in Berlin called Templehopf...
226
00:23:02,302 --> 00:23:05,305
"which has
a cozy transit lounge.
227
00:23:05,305 --> 00:23:07,891
"To get inside, you walk
through the metal detectors...
228
00:23:07,891 --> 00:23:10,268
"and I walk through
the metal detectors.
229
00:23:10,268 --> 00:23:14,397
"Since you know I'm not armed,
and I know you're not armed...
230
00:23:14,397 --> 00:23:17,359
"we can both fall in love,
and nobody gets hurt."
231
00:23:30,747 --> 00:23:32,415
ILYA: I can't see him.
232
00:23:32,415 --> 00:23:34,960
TRETIAK: Then look for him.
233
00:23:34,960 --> 00:23:38,129
SIMON: You have
a long and beautiful cane...
234
00:23:38,129 --> 00:23:40,465
along with your beautiful eyes.
235
00:23:43,051 --> 00:23:45,720
That photograph
doesn't do you justice.
236
00:23:45,720 --> 00:23:47,264
TRETIAK: Who are you?
237
00:23:47,264 --> 00:23:49,015
SIMON: My name
is Bruno Hautenfaust.
238
00:23:49,015 --> 00:23:52,352
I was named for a saint
who was a very wealthy man.
239
00:23:52,352 --> 00:23:54,521
Had the wine, women, songs...
240
00:23:54,521 --> 00:23:58,316
then took a vow of poverty
and became a hermit...
241
00:23:58,316 --> 00:24:01,403
went to live in the forest...
in the nude.
242
00:24:01,403 --> 00:24:02,904
TRETIAK: Please leave.
243
00:24:04,573 --> 00:24:07,450
SIMON: I represent
the professional you hired.
244
00:24:07,450 --> 00:24:09,452
I'm his business manager.
245
00:24:09,452 --> 00:24:11,413
I speak for him.
246
00:24:11,413 --> 00:24:13,582
ILYA: We don't deal
with underlings.
247
00:24:13,582 --> 00:24:15,417
Come on, Father. Let's go.
248
00:24:16,459 --> 00:24:19,921
TRETIAK: Wait. Sit down.
Listen and learn.
249
00:24:19,921 --> 00:24:21,464
SIMON: Ah. Youth.
250
00:24:25,969 --> 00:24:28,096
TRETIAK: Who runs this thief?
251
00:24:28,096 --> 00:24:31,266
CIA? MI-6? Libya?
252
00:24:31,266 --> 00:24:33,143
SIMON: He's not a racecar.
Nobody runs him.
253
00:24:33,143 --> 00:24:34,519
He's an independent contractor.
254
00:24:34,519 --> 00:24:38,315
TRETIAK: Good. Then no one
will mind if I kill him.
255
00:24:38,315 --> 00:24:40,108
Oh, yes.
256
00:24:40,108 --> 00:24:44,821
I can have a man killed
and stroll away like that...
257
00:24:44,821 --> 00:24:46,448
even with metal detectors...
258
00:24:46,448 --> 00:24:48,867
even in this transit lounge.
259
00:24:50,493 --> 00:24:53,622
SIMON: Oh, it's so early.
260
00:24:53,622 --> 00:24:55,665
You guys wanna get coffee
or something?
261
00:24:57,167 --> 00:24:58,460
TRETIAK: Sure.
262
00:25:02,547 --> 00:25:04,508
Be quiet.
263
00:25:04,508 --> 00:25:06,885
SIMON: What is it
you request of my employer?
264
00:25:06,885 --> 00:25:09,387
TRETIAK: Do you know
what cold fusion is?
265
00:25:09,387 --> 00:25:10,889
SIMON: Of course.
266
00:25:10,889 --> 00:25:13,141
It's the theory...
267
00:25:13,141 --> 00:25:15,810
of nuclear fusion
at room temperature...
268
00:25:15,810 --> 00:25:16,978
free energy forever.
269
00:25:16,978 --> 00:25:18,313
TRETIAK: Yes.
270
00:25:18,313 --> 00:25:19,481
SERVER: Kaffee?
271
00:25:19,481 --> 00:25:20,649
SIMON: Klein, Bitte.
272
00:25:22,526 --> 00:25:26,363
SIMON: As far as science goes,
it ranks just above astrology.
273
00:25:26,363 --> 00:25:28,365
Those who claim to
have achieved the experiment...
274
00:25:28,365 --> 00:25:30,575
have never been able
to duplicate it.
275
00:25:30,575 --> 00:25:31,910
TRETIAK: Until now.
276
00:25:33,745 --> 00:25:37,832
There is an electrochemist
working at Oxford.
277
00:25:37,832 --> 00:25:40,252
We believe
that this good lady...
278
00:25:40,252 --> 00:25:43,213
made a breakthrough
in cold fusion.
279
00:25:43,213 --> 00:25:47,342
Your employer
will obtain the formula for me.
280
00:25:47,342 --> 00:25:51,179
He's very busy,
and you are very boring.
281
00:25:51,179 --> 00:25:53,056
Your offer must inspire him.
282
00:25:53,056 --> 00:25:55,684
This woman
has repeatedly avoided...
283
00:25:55,684 --> 00:25:59,563
my agents' attempts
to find the formula.
284
00:25:59,563 --> 00:26:01,690
She's cagey, difficult.
285
00:26:03,108 --> 00:26:05,402
Maybe your agents are stupid.
286
00:26:09,489 --> 00:26:13,577
I think this inspiration would
cost you three million dollars.
287
00:26:13,577 --> 00:26:15,912
TRETIAK: [Chuckles]
Ridiculous.
288
00:26:15,912 --> 00:26:20,709
SIMON: Why? You will have
the world market in energy.
289
00:26:20,709 --> 00:26:23,211
Cost you a nickel
for every million you make.
290
00:26:23,211 --> 00:26:24,546
His deposit should go—
291
00:26:24,546 --> 00:26:27,757
Hey. It is not for me.
292
00:26:27,757 --> 00:26:29,301
It is for mother Russia.
293
00:26:29,301 --> 00:26:33,263
But you want mother Russia,
too, Mr. Tretiak.
294
00:26:33,263 --> 00:26:37,058
Three million on deposit
in a bank account in Zurich. Agreed?
295
00:26:39,311 --> 00:26:40,937
Yes.
296
00:26:40,937 --> 00:26:46,276
And... How long to get
your employer's agreement?
297
00:26:46,276 --> 00:26:47,527
I'll ask.
298
00:27:02,959 --> 00:27:04,586
Your offer has inspired her.
299
00:27:04,586 --> 00:27:05,754
I'll do it.
300
00:27:07,464 --> 00:27:09,716
Bank account number in Zurich.
301
00:27:10,634 --> 00:27:12,594
Auf wiedersehen. Bye, sonny.
302
00:27:12,594 --> 00:27:14,429
TRETIAK: Bye-bye.
303
00:27:15,931 --> 00:27:20,227
I really love this guy.
Ha ha ha!
304
00:27:23,396 --> 00:27:25,482
ILYA:
Too bad we have to kill him.
305
00:27:25,482 --> 00:27:26,942
Yeah, too bad.
306
00:27:42,082 --> 00:27:44,918
WOMAN: When the electrochemists
Pons and Fleischman...
307
00:27:44,918 --> 00:27:47,462
announced in 1989...
308
00:27:47,462 --> 00:27:50,715
that they had discovered
cold fusion...
309
00:27:50,715 --> 00:27:55,053
a revolutionary process
of generating energy...
310
00:27:55,053 --> 00:27:58,598
they were at first
acclaimed as geniuses...
311
00:27:58,598 --> 00:28:01,476
and then condemned
as charlatans.
312
00:28:02,686 --> 00:28:05,689
The protocols of cold fusion...
313
00:28:05,689 --> 00:28:07,148
SIMON: What are those? Drugs?
314
00:28:07,148 --> 00:28:10,318
Could I have one?
My head's pounding.
315
00:28:10,318 --> 00:28:12,487
She's boring the life
out of me.
316
00:28:14,322 --> 00:28:16,408
- They're for my heart.
- Oh.
317
00:28:17,576 --> 00:28:20,871
You have very pretty eyes.
You're a pretty lady.
318
00:28:20,871 --> 00:28:23,373
- Who are you?
- Me?
319
00:28:23,373 --> 00:28:25,917
I'm here to do an interview
with that Dr. Russell.
320
00:28:25,917 --> 00:28:28,670
I'm gonna expose her as a fraud.
321
00:28:28,670 --> 00:28:31,673
You don't put any stock in
this cold fusion mumbo jumbo?
322
00:28:31,673 --> 00:28:33,842
- Actually, I do.
- Really?
323
00:28:33,842 --> 00:28:37,095
WOMAN: Dr. Emma Russell.
324
00:28:43,476 --> 00:28:45,478
Oops.
325
00:28:50,025 --> 00:28:55,655
EMMA: Well, I didn't prepare
any formal remarks.
326
00:28:55,655 --> 00:28:57,657
I'm actually more interested...
327
00:28:57,657 --> 00:29:01,203
in what questions you all have
about cold fusion...
328
00:29:01,203 --> 00:29:03,371
so I thought we would
start with those.
329
00:29:03,371 --> 00:29:05,498
Any questions?
330
00:29:07,792 --> 00:29:08,919
Please?
331
00:29:08,919 --> 00:29:10,462
MAN: I have, Dr. Russell.
332
00:29:11,505 --> 00:29:14,716
Can you explain
the actual process of fusion...
333
00:29:14,716 --> 00:29:16,384
you know, the theory?
334
00:29:16,384 --> 00:29:19,262
Yes. Oh, there it is.
335
00:29:19,262 --> 00:29:23,308
This is the—the apparatus.
336
00:29:23,308 --> 00:29:24,726
And very simply...
337
00:29:24,726 --> 00:29:28,021
when positively charged
deuterons...
338
00:29:28,021 --> 00:29:31,024
are attracted
to the palladium cathode...
339
00:29:31,024 --> 00:29:32,526
they cram together...
340
00:29:32,526 --> 00:29:36,112
and there are millions of them
inside the cathode...
341
00:29:36,112 --> 00:29:39,533
getting closer and closer,
and then they fuse...
342
00:29:39,533 --> 00:29:41,743
and they create energy
in the form of helium.
343
00:29:41,743 --> 00:29:43,370
WOMAN: But I read somewhere...
344
00:29:43,370 --> 00:29:45,163
that the experiment
couldn't be replicated...
345
00:29:45,163 --> 00:29:49,000
so how do we know it works?
346
00:29:49,000 --> 00:29:51,211
EMMA: We don't.
347
00:29:51,211 --> 00:29:52,420
Not yet.
348
00:29:53,547 --> 00:29:55,423
But if you remember Einstein...
349
00:29:55,423 --> 00:29:58,593
he knew the theory
of relativity to be true...
350
00:29:58,593 --> 00:30:00,470
long before he could prove it.
351
00:30:00,470 --> 00:30:02,305
I mean, he felt the truth.
352
00:30:02,722 --> 00:30:05,892
And, uh, some of us
feel the same way...
353
00:30:05,892 --> 00:30:07,143
about cold fusion...
354
00:30:07,143 --> 00:30:09,646
because it's there.
It's in nature...
355
00:30:09,646 --> 00:30:14,442
the raw, natural power
just waiting to be harnessed.
356
00:30:14,442 --> 00:30:18,905
When we ignite
that cold fusion fire...
357
00:30:18,905 --> 00:30:21,241
I mean, just imagine.
358
00:30:22,367 --> 00:30:26,413
There's more energy
in one cubic mile of seawater...
359
00:30:26,413 --> 00:30:29,291
than in all the known
oil reserves on earth.
360
00:30:29,291 --> 00:30:33,420
I mean, you could drive
your car 55 million miles...
361
00:30:33,420 --> 00:30:35,922
on a gallon of heavy water.
362
00:30:35,922 --> 00:30:38,842
It would be the end
of pollution...
363
00:30:38,842 --> 00:30:41,428
warmth for the whole world.
364
00:30:42,971 --> 00:30:46,850
So why don't I demonstrate
for you...
365
00:30:46,850 --> 00:30:50,645
why other people in the past
have been so unsuccessful?
366
00:30:52,522 --> 00:30:54,024
They used very complex...
367
00:30:55,817 --> 00:30:58,195
SIMON: November 17, 11:30 a.m.
368
00:30:58,195 --> 00:31:00,864
Entering flat
of Dr. Emma Russell.
369
00:31:00,864 --> 00:31:02,157
High Street, Oxford.
370
00:31:03,200 --> 00:31:06,244
No alarms on outer doors.
Strange.
371
00:31:06,244 --> 00:31:07,913
TAPE: No messages.
372
00:31:13,335 --> 00:31:14,628
SIMON: Shelley Monument.
373
00:31:17,547 --> 00:31:18,882
Entering bathroom.
374
00:31:19,633 --> 00:31:21,134
Books.
375
00:31:23,595 --> 00:31:24,846
More books.
376
00:31:28,725 --> 00:31:31,436
Walls covered
with reminder notes.
377
00:31:33,563 --> 00:31:34,689
Poetry.
378
00:31:45,242 --> 00:31:46,409
[Click]
379
00:31:48,119 --> 00:31:48,959
Ah.
Dad.
380
00:31:51,373 --> 00:31:53,208
[Click]
381
00:32:23,321 --> 00:32:25,574
"Stop and talk to Shelley
every day.
382
00:32:25,574 --> 00:32:28,201
"How can I love
a man named Percy?"
383
00:32:32,080 --> 00:32:34,082
"Isn't there
someone in the world...
384
00:32:34,082 --> 00:32:36,168
"who can consume me like that."
385
00:32:36,168 --> 00:32:39,462
Magic. Romantic.
386
00:32:47,637 --> 00:32:48,722
No recent applications.
387
00:32:48,722 --> 00:32:50,807
"Cold fusion notes."
388
00:33:02,235 --> 00:33:04,446
"Although I pass the
Shelley Monument every day...
389
00:33:04,446 --> 00:33:06,823
"its sadness strikes me
every time."
390
00:33:08,200 --> 00:33:11,369
"I feel a very personal loss
when I look at it.
391
00:33:11,369 --> 00:33:13,455
"So much pain
and so much passion."
392
00:33:18,919 --> 00:33:21,505
"To give light to them
that sit in darkness...
393
00:33:21,505 --> 00:33:23,048
"and in the shadow of death."
394
00:33:24,966 --> 00:33:27,636
"Luke 1; verse 79."
395
00:33:27,636 --> 00:33:30,680
Tretiak's wrong.
She's not cagey.
396
00:33:31,848 --> 00:33:34,809
She's not difficult.
She's just...
397
00:33:34,809 --> 00:33:36,144
eccentric.
398
00:33:36,853 --> 00:33:38,897
She's innocent.
399
00:33:45,487 --> 00:33:46,655
Maybe it's in her head.
400
00:33:48,198 --> 00:33:52,035
She needs a poet...
an artist...
401
00:33:53,620 --> 00:33:55,539
someone who...
402
00:33:55,539 --> 00:33:58,375
understands truth.
403
00:34:05,924 --> 00:34:07,759
She needs Thomas More.
404
00:34:37,706 --> 00:34:38,957
[Taps paper]
405
00:34:54,723 --> 00:34:56,057
SIMON: Do you like it?
406
00:34:58,310 --> 00:34:59,352
EMMA: What?
407
00:34:59,352 --> 00:35:02,606
The sculpture. Do you like it?
408
00:35:04,065 --> 00:35:05,145
Oh... yes.
409
00:35:07,652 --> 00:35:09,571
What do you love about it?
410
00:35:19,331 --> 00:35:20,281
The way it... glows.
411
00:35:25,337 --> 00:35:28,590
And how the light...
412
00:35:28,590 --> 00:35:31,259
holds him in silence...
413
00:35:32,344 --> 00:35:34,429
taking care of him.
414
00:35:36,139 --> 00:35:38,725
That's what I like about it.
415
00:35:42,437 --> 00:35:43,813
Are you an artist?
416
00:35:43,813 --> 00:35:49,402
No. I'm just a traveler
searching for purity.
417
00:35:50,361 --> 00:35:53,156
- What do you search for?
- Energy.
418
00:35:53,156 --> 00:35:54,156
Yes.
419
00:35:57,786 --> 00:36:00,747
Have you ever been
on a long journey?
420
00:36:00,747 --> 00:36:02,582
No, not really.
421
00:36:05,418 --> 00:36:08,087
Perhaps I'll take you
to my home...
422
00:36:08,087 --> 00:36:10,340
in Africa.
423
00:36:10,340 --> 00:36:12,968
You should
experience the energy...
424
00:36:12,968 --> 00:36:14,803
of where all life began.
425
00:36:20,641 --> 00:36:23,770
Sorry.
I'm not very good with people.
426
00:36:27,899 --> 00:36:29,693
Me, neither.
427
00:36:58,013 --> 00:37:01,057
EMMA: "I see my angel
for the first time...
428
00:37:01,057 --> 00:37:04,227
"know my purpose,
feel my birth..."
429
00:37:05,770 --> 00:37:09,107
"hear, at first faintly,
then distinctly...
430
00:37:09,107 --> 00:37:11,610
"the sweet strains
of our union..."
431
00:37:12,861 --> 00:37:16,406
"Our love heats up
the cold universe...
432
00:37:16,406 --> 00:37:19,284
"and gives my tired,
desperate hope..."
433
00:37:19,284 --> 00:37:22,204
SIMON: "purified
by our kisses...
434
00:37:22,204 --> 00:37:25,040
"are eternally healed."
435
00:37:26,708 --> 00:37:28,043
Do you like it?
436
00:37:28,043 --> 00:37:30,378
Who did you write it for?
437
00:37:30,378 --> 00:37:32,923
SIMON: You.
438
00:37:32,923 --> 00:37:36,510
You're following me,
or it's destiny.
439
00:37:36,510 --> 00:37:39,095
Either way, it's weird.
440
00:37:39,095 --> 00:37:40,680
Very weird.
441
00:37:43,266 --> 00:37:44,809
Destiny then.
442
00:37:55,695 --> 00:37:57,531
This must look strange.
443
00:37:59,282 --> 00:38:00,534
It's, uh...
444
00:38:00,534 --> 00:38:03,662
something that I'm working on...
445
00:38:03,662 --> 00:38:05,413
a formula for...
446
00:38:06,456 --> 00:38:08,667
creating energy.
447
00:38:09,292 --> 00:38:11,419
That you carry around
in your underwear?
448
00:38:13,129 --> 00:38:16,466
Yeah, I do.
449
00:38:29,396 --> 00:38:31,273
How did you do that?
450
00:38:33,275 --> 00:38:33,995
Magic.
451
00:38:35,485 --> 00:38:37,237
EMMA: Give it back.
452
00:38:37,237 --> 00:38:38,822
SIMON: It looks like Sanskrit.
453
00:38:38,822 --> 00:38:40,824
Give it back.
454
00:38:43,285 --> 00:38:46,246
I'm sorry. I just wanted
to watch you put it away.
455
00:38:48,498 --> 00:38:50,709
What else do you keep in there?
456
00:38:51,543 --> 00:38:52,669
Nothing.
457
00:38:52,669 --> 00:38:54,129
SIMON: That's not true.
458
00:38:55,839 --> 00:38:58,633
SERVER: Can I get you
anything else?
459
00:39:01,178 --> 00:39:05,390
SIMON: Drink your wine.
Latour '57.
460
00:39:07,058 --> 00:39:10,604
WAITER: The Latour, sir,
is $400 a bottle.
461
00:39:14,858 --> 00:39:17,068
Then we'll have two bottles.
462
00:39:20,363 --> 00:39:22,157
There. You count it.
463
00:39:28,371 --> 00:39:31,917
SIMON: All these little tubes
and microbes and things.
464
00:39:31,917 --> 00:39:33,335
EMMA: Molecules?
465
00:39:33,335 --> 00:39:35,504
- Those, too.
- [Laughs]
466
00:39:35,504 --> 00:39:38,215
EMMA: Can I tell you something?
467
00:39:38,215 --> 00:39:40,300
SIMON:
What? You must. Everything.
468
00:39:40,300 --> 00:39:42,886
EMMA: [Whispering]
It's a secret.
469
00:39:42,886 --> 00:39:44,095
SIMON: What?
470
00:39:46,056 --> 00:39:47,599
I'm done.
471
00:39:50,268 --> 00:39:53,522
My energy research—
I'm finished.
472
00:39:53,522 --> 00:39:56,983
I still have some sequencing
that I have to work out...
473
00:39:56,983 --> 00:40:00,237
to make sure that it's safe,
but I did it.
474
00:40:01,488 --> 00:40:05,075
It's just been you against
the whole world, hasn't it?
475
00:40:05,075 --> 00:40:07,786
How have you done it
and stayed so positive?
476
00:40:07,786 --> 00:40:09,538
The gift of faith.
477
00:40:11,373 --> 00:40:13,667
To see...
478
00:40:15,085 --> 00:40:16,461
Well...
479
00:40:16,461 --> 00:40:20,131
to believe in something
that's all around us...
480
00:40:21,174 --> 00:40:24,302
but hidden from our sight.
481
00:40:25,053 --> 00:40:26,888
SIMON:
That's a beautiful thought.
482
00:40:26,888 --> 00:40:29,015
EMMA: I can't believe
I'm telling you this.
483
00:40:30,684 --> 00:40:33,270
I don't even know your name.
484
00:40:33,270 --> 00:40:34,855
Well, my name is...
485
00:40:36,565 --> 00:40:38,066
I don't want to tell you.
486
00:40:38,066 --> 00:40:40,235
I don't want to do that.
487
00:40:42,153 --> 00:40:44,865
I don't want to do that.
What difference does it make?
488
00:40:47,242 --> 00:40:48,410
What's your name?
489
00:40:49,703 --> 00:40:51,997
- Emma.
- Emma.
490
00:40:51,997 --> 00:40:54,791
Now I know
everything about you.
491
00:40:56,126 --> 00:40:58,753
Your... genius.
492
00:41:00,797 --> 00:41:02,591
You have a weak heart.
493
00:41:06,303 --> 00:41:10,348
You have beautiful dreams,
great courage.
494
00:41:11,474 --> 00:41:14,060
You're not afraid in this world.
495
00:41:14,060 --> 00:41:16,062
You get that from your father.
496
00:41:18,398 --> 00:41:20,942
You can't cook
to save your life...
497
00:41:22,152 --> 00:41:23,486
and you love fish.
498
00:41:25,989 --> 00:41:27,616
I do love fish.
499
00:41:28,700 --> 00:41:30,952
That's weird.
500
00:41:30,952 --> 00:41:32,621
I want to try that.
501
00:41:32,621 --> 00:41:34,247
- No.
- Yes.
502
00:41:34,247 --> 00:41:36,291
I don't want you to.
Drink your wine.
503
00:41:38,793 --> 00:41:40,003
EMMA: Yes, I do.
504
00:41:41,338 --> 00:41:42,672
What's your name?
505
00:41:44,257 --> 00:41:46,760
My name is Thomas More.
506
00:41:46,760 --> 00:41:50,430
I was named after the saint...
507
00:41:51,973 --> 00:41:55,352
who died for his faith.
508
00:41:57,229 --> 00:41:58,396
OK.
509
00:42:00,941 --> 00:42:02,150
Your work...
510
00:42:03,652 --> 00:42:07,239
is very dangerous...
and alive...
511
00:42:08,532 --> 00:42:10,283
and I love your poems.
512
00:42:11,076 --> 00:42:12,494
They move me.
513
00:42:14,287 --> 00:42:16,164
But that's not
who you really are.
514
00:42:18,166 --> 00:42:19,626
You're running away from...
515
00:42:20,710 --> 00:42:23,421
your past and your pain...
516
00:42:24,047 --> 00:42:27,759
and yet you keep it
so close to you.
517
00:42:30,387 --> 00:42:34,224
So you don't have to be afraid
of who you are...
518
00:42:36,393 --> 00:42:38,311
because you're beautiful.
519
00:43:37,162 --> 00:43:38,496
What are you doing?
520
00:43:56,181 --> 00:44:01,228
EMMA: Oh, my God,
you're bleeding. What happened?
521
00:44:01,228 --> 00:44:03,522
SIMON: Don't know. I was...
522
00:44:03,522 --> 00:44:06,775
weeping, and I slipped.
523
00:44:06,775 --> 00:44:09,236
I was thinking of you.
I don't know.
524
00:44:09,236 --> 00:44:11,530
EMMA:
I live right down the street.
525
00:44:11,530 --> 00:44:13,323
I could clean you up.
526
00:44:14,658 --> 00:44:16,618
Why do you cover your mouth
when you laugh?
527
00:44:16,618 --> 00:44:17,953
- I don't know.
- Wait.
528
00:44:22,499 --> 00:44:24,084
I'm glad it stopped bleeding.
529
00:44:26,169 --> 00:44:27,546
Don't need stitches.
530
00:44:29,381 --> 00:44:30,632
[Glass clatters]
531
00:44:34,511 --> 00:44:37,347
We're gonna have
to disinfect it, though.
532
00:44:37,347 --> 00:44:39,975
You really are an angel.
533
00:44:39,975 --> 00:44:41,226
You are.
534
00:44:44,521 --> 00:44:46,481
It's gonna hurt.
535
00:44:46,481 --> 00:44:47,858
- Aah!
- Aah!
536
00:44:47,858 --> 00:44:49,943
Oh, sorry.
537
00:44:52,153 --> 00:44:55,115
I'm sorry. Are you all right?
538
00:44:55,115 --> 00:44:57,075
Yeah.
539
00:44:57,075 --> 00:44:59,035
I'm sorry. I was just joking.
540
00:45:00,537 --> 00:45:02,163
I...
541
00:45:02,163 --> 00:45:04,332
- I should go.
- Oh, no.
542
00:45:04,332 --> 00:45:06,835
Yes. You—you... I...
543
00:45:07,878 --> 00:45:09,963
Take off your pants.
544
00:45:09,963 --> 00:45:11,173
Pardon?
545
00:45:11,173 --> 00:45:12,799
I mean, your sweater.
546
00:45:16,386 --> 00:45:19,389
EMMA: There's blood on it.
I'll wash it.
547
00:45:24,394 --> 00:45:25,770
SIMON: Very domestic.
548
00:45:27,147 --> 00:45:31,067
There's blood
on your blouse as well.
549
00:45:33,403 --> 00:45:35,030
I'll wash it.
550
00:45:49,461 --> 00:45:51,004
Do you have any wine?
551
00:46:02,766 --> 00:46:08,563
EMMA: I'm so overwhelmed
that you even noticed me.
552
00:46:08,563 --> 00:46:10,106
SIMON: How could I not?
553
00:46:12,776 --> 00:46:14,486
You make me feel so good.
554
00:46:14,486 --> 00:46:15,695
I wish you...
555
00:46:17,697 --> 00:46:19,366
I wish you could understand.
556
00:46:21,284 --> 00:46:24,120
I want you to know who I am.
557
00:46:41,179 --> 00:46:42,430
Oh, my heart.
558
00:46:43,515 --> 00:46:45,976
Don't disappear.
I'll be right back.
559
00:46:45,976 --> 00:46:48,854
FEMALE VOCALIST:
Calm it down.
560
00:46:49,604 --> 00:46:51,523
Bring it round.
561
00:46:51,523 --> 00:46:55,569
Too way high up, your street.
562
00:46:57,320 --> 00:47:00,365
I can see...
563
00:47:00,365 --> 00:47:02,993
like nothin' else...
564
00:47:02,993 --> 00:47:06,580
in me, you're better
than I wanna be.
565
00:47:08,915 --> 00:47:12,210
Don't think,
'cause I understand...
566
00:47:12,210 --> 00:47:13,628
Don't think,
'cause I understand...
567
00:47:13,628 --> 00:47:15,463
I care...
568
00:47:15,463 --> 00:47:18,008
Don't think,
'cause I'm talking...
569
00:47:18,008 --> 00:47:20,760
SIMON: Oh, I can't do this.
570
00:47:20,760 --> 00:47:22,053
She's so great.
571
00:47:22,053 --> 00:47:23,513
EMMA: I can't believe this.
572
00:47:23,513 --> 00:47:26,099
I can't believe
this is happening.
573
00:47:26,892 --> 00:47:29,895
VOCALIST: I'm open...
574
00:47:29,895 --> 00:47:32,898
to falling from grace.
575
00:47:45,410 --> 00:47:47,412
[Song continues faintly]
576
00:47:52,834 --> 00:47:54,085
EMMA: Hi.
577
00:48:11,061 --> 00:48:13,021
ILYA: "To spider:
578
00:48:13,021 --> 00:48:15,815
"Must fly. Have better offer."
579
00:48:16,608 --> 00:48:19,110
Greedy westerner.
Wants more money.
580
00:48:19,110 --> 00:48:20,403
TRETIAK: Who cares?
581
00:48:20,403 --> 00:48:23,448
Can't spend hard currency
in hell.
582
00:48:25,575 --> 00:48:27,327
Send this message—
583
00:48:27,327 --> 00:48:30,705
"Fly, don't buzz off.
584
00:48:32,123 --> 00:48:34,292
"I'll double your fee...
585
00:48:35,669 --> 00:48:40,090
"or send my own boys
to take care of the woman."
586
00:48:47,764 --> 00:48:49,766
EMMA: You OK?
587
00:48:51,643 --> 00:48:56,565
SIMON: Let's...
let's just lie here.
588
00:48:58,733 --> 00:49:01,444
Can't we just
be like this tonight?
589
00:49:03,363 --> 00:49:05,490
Is that what you want?
590
00:49:06,199 --> 00:49:08,034
SIMON: It's so magic.
591
00:49:14,082 --> 00:49:15,917
It just feels so perfect.
592
00:49:19,462 --> 00:49:20,505
[Beeping]
593
00:49:46,865 --> 00:49:49,534
RADIO: It's 7:00 a.m.,
and here are the news headlines.
594
00:49:58,627 --> 00:50:00,086
EMMA: Thomas?
595
00:51:16,788 --> 00:51:19,416
TRETIAK: Lev Naumovitch,
it's here! Good man!
596
00:51:19,416 --> 00:51:20,959
DR. BOTVIN:
It's revolutionary, sir!
597
00:51:20,959 --> 00:51:24,045
She's boldly cast aside
a slew of stale ideas...
598
00:51:24,045 --> 00:51:26,631
but I think the formula
is incomplete.
599
00:51:26,631 --> 00:51:27,799
It will take months...
600
00:51:27,799 --> 00:51:29,092
TRETIAK: That won't do...
601
00:51:29,092 --> 00:51:32,137
because now that the people are
nicely beginning to freeze...
602
00:51:32,137 --> 00:51:35,891
Tretiak must sweep in
with a miracle to save them.
603
00:51:35,891 --> 00:51:38,268
MAN: How high do you want it,
Mr. Tretiak?
604
00:51:38,268 --> 00:51:40,770
TRETIAK: To the top.
Good morning, Yuri.
605
00:51:40,770 --> 00:51:42,105
YURI: Good morning.
606
00:51:42,105 --> 00:51:45,192
BOTVIN: Perhaps I
can confirm the validity...
607
00:51:45,192 --> 00:51:47,944
of this formula more quickly
if I dispense...
608
00:51:47,944 --> 00:51:50,947
with certain protocols.
But, Mr. Tretiak—
609
00:51:50,947 --> 00:51:53,158
YURI: How long, Dr. Botvin,
since you received...
610
00:51:53,158 --> 00:51:57,037
your last salary check
from Moscow University?
611
00:51:57,037 --> 00:52:00,040
BOTVIN:
Ukrainian Independence Day.
612
00:52:01,708 --> 00:52:02,876
Last August.
613
00:52:02,876 --> 00:52:05,420
[Beeping]
614
00:52:05,420 --> 00:52:07,756
Ivan, he's on-line.
615
00:52:09,841 --> 00:52:10,967
TRETIAK: Do it.
616
00:52:14,346 --> 00:52:15,555
SIMON: To spider...
617
00:52:17,933 --> 00:52:19,559
You've got the recipe.
618
00:52:19,559 --> 00:52:20,852
YURI: "Where's my dough?"
619
00:52:20,852 --> 00:52:22,979
TRETIAK: To human fly...
620
00:52:24,272 --> 00:52:27,609
Recipe incomplete.
621
00:52:27,609 --> 00:52:29,653
The cake won't rise.
622
00:52:29,653 --> 00:52:32,697
Hence, no dough.
623
00:52:39,120 --> 00:52:41,456
SIMON: I am not the baker...
624
00:52:41,456 --> 00:52:44,125
YURI: "... but don't make me
the butcher."
625
00:52:46,419 --> 00:52:48,213
I like this guy.
626
00:52:52,384 --> 00:52:55,428
No play, no pay.
627
00:52:55,428 --> 00:52:59,099
I'm certain you kept
the cookbook.
628
00:53:07,732 --> 00:53:08,859
ILYA: Holland Park.
629
00:53:24,457 --> 00:53:26,209
RECEPTIONIST:
I'll check that for you.
630
00:53:26,209 --> 00:53:29,379
Yes, that seems to be fine.
One moment. Aah!
631
00:53:38,680 --> 00:53:40,390
SIMON: He's keeping me on-line.
632
00:53:50,233 --> 00:53:51,526
MAN: You wait here.
633
00:54:07,334 --> 00:54:08,294
[Sirens]
634
00:54:18,053 --> 00:54:19,971
[Beeping]
635
00:54:19,971 --> 00:54:21,139
[Beeping]
636
00:54:34,861 --> 00:54:37,614
POLICE OFFICER:
You, beside the car.
637
00:54:38,740 --> 00:54:42,577
Now, turn around.
Step away from the vehicle.
638
00:54:42,577 --> 00:54:43,787
SIMON: He's armed!
639
00:55:07,269 --> 00:55:08,436
ILYA: Drive!
640
00:55:18,071 --> 00:55:20,532
ILYA: Go the other way. Go!
641
00:55:25,453 --> 00:55:27,747
MALE VOCALIST:
You're all I've got tonight.
642
00:55:29,207 --> 00:55:31,793
You're all I've got tonight.
643
00:55:34,045 --> 00:55:35,380
INSPECTOR: What about him?
644
00:55:44,055 --> 00:55:45,640
What about this one?
645
00:55:50,353 --> 00:55:52,731
EMMA: Yeah. That—
646
00:55:52,731 --> 00:55:56,067
INSPECTOR: You see. We believe
they're all the same villain.
647
00:56:00,864 --> 00:56:02,324
Oh, my God.
648
00:56:04,367 --> 00:56:06,578
They're all him?
649
00:56:06,578 --> 00:56:08,330
INSPECTOR: We believe so.
650
00:56:08,330 --> 00:56:11,333
He eluded a hit squad
this morning in Holland Park.
651
00:56:13,627 --> 00:56:16,129
Then he fled the U.K.
out of Heathrow.
652
00:56:16,129 --> 00:56:17,964
WOMAN: We've got a handful
of false identities...
653
00:56:17,964 --> 00:56:21,510
used on visas,
passports, leases...
654
00:56:22,761 --> 00:56:24,054
Nicholas Owen...
655
00:56:24,054 --> 00:56:26,264
Louie Guanella...
656
00:56:26,264 --> 00:56:27,516
Peter Damian...
657
00:56:28,975 --> 00:56:31,228
Charles Borroneo.
658
00:56:31,228 --> 00:56:33,813
EMMA: Of course.
659
00:56:33,813 --> 00:56:36,650
Thomas More.
660
00:56:36,650 --> 00:56:38,777
All names of Catholic saints.
661
00:56:42,280 --> 00:56:44,783
Can you access
Heathrow's passenger lists...
662
00:56:44,783 --> 00:56:47,911
for the last eight hours?
663
00:56:48,537 --> 00:56:50,205
I think it might be possible.
664
00:56:50,205 --> 00:56:51,414
Good.
665
00:56:55,460 --> 00:56:56,962
[Bell rings]
666
00:56:56,962 --> 00:56:58,588
[Crowd cheering]
667
00:56:59,589 --> 00:57:00,757
ILYA: Go!
668
00:57:19,317 --> 00:57:20,443
CROWD: Yeah!
669
00:57:26,533 --> 00:57:28,159
[Singing in Russian]
670
00:57:32,205 --> 00:57:33,373
MAN: Yes!
671
00:57:45,177 --> 00:57:46,678
TRETIAK: See, my friends...
672
00:57:47,429 --> 00:57:50,515
you back the biggest rats.
673
00:57:52,976 --> 00:57:54,978
[Speaking Russian]
674
00:58:11,703 --> 00:58:12,871
Hello.
675
00:58:16,917 --> 00:58:18,460
TRETIAK: Out, out.
676
00:58:18,460 --> 00:58:21,004
Freeloaders, out.
677
00:58:21,004 --> 00:58:22,672
I want to drink alone.
678
00:58:22,672 --> 00:58:24,007
Close the curtain.
679
00:58:46,530 --> 00:58:48,323
- What?
- What?
680
00:58:50,825 --> 00:58:52,869
SIMON: Don't look down.
681
00:58:52,869 --> 00:58:54,829
You know who I am?
682
00:58:56,039 --> 00:58:57,207
No.
683
00:58:57,207 --> 00:59:01,002
I'm the thief
you tried to cheat.
684
00:59:01,002 --> 00:59:04,005
This is your accountant.
685
00:59:06,341 --> 00:59:07,843
Talk to him.
686
00:59:10,595 --> 00:59:13,139
SIMON: The phone goes
the other way, you moron.
687
00:59:16,810 --> 00:59:18,436
Hello.
688
00:59:18,436 --> 00:59:20,146
Tretiak speaking.
689
00:59:21,022 --> 00:59:25,610
That money to Zurich,
send it now.
690
00:59:25,610 --> 00:59:27,195
I said now.
691
00:59:28,697 --> 00:59:29,990
Yeah.
692
00:59:32,617 --> 00:59:33,785
Thank you.
693
00:59:34,828 --> 00:59:38,707
You know what the hardest part
about being you is?
694
00:59:38,707 --> 00:59:41,376
Pretending to be so bad in bed.
695
00:59:43,336 --> 00:59:45,630
You son of the bitch.
696
00:59:46,381 --> 00:59:48,842
SIMON: There is an impostor.
Get him out.
697
00:59:48,842 --> 00:59:51,469
TRETIAK: Hey, hey, hey!
698
00:59:51,469 --> 00:59:55,223
Take your hands off me,
you idiots!
699
00:59:55,223 --> 00:59:57,642
Are you crazy? It's me.
700
00:59:57,642 --> 00:59:58,852
Go, go!
701
00:59:58,852 --> 01:00:00,270
Catch him, go!
702
01:00:00,270 --> 01:00:02,230
Ilya, get the bastard!
703
01:00:09,654 --> 01:00:11,656
[Siren]
704
01:00:15,535 --> 01:00:17,204
[Radio dispatcher
speaking Russian]
705
01:00:25,086 --> 01:00:27,464
SIMON: Fifty million. I'm out.
706
01:00:30,050 --> 01:00:32,052
SIMON: Mr. Ferrer checking out.
707
01:00:32,052 --> 01:00:34,721
CLERK: OK.
[Speaking Russian]
708
01:00:39,476 --> 01:00:41,478
[Speaking Russian]
709
01:00:44,606 --> 01:00:47,108
EMMA: I'll have one, too.
710
01:00:47,734 --> 01:00:48,860
SIMON: Emma.
711
01:00:48,860 --> 01:00:50,820
EMMA: Hi.
712
01:00:51,821 --> 01:00:54,533
I'm... I'm overwhelmed.
713
01:00:56,368 --> 01:00:57,494
You found me.
714
01:00:57,494 --> 01:00:59,204
Wasn't very hard.
715
01:01:00,497 --> 01:01:04,251
Two men with saint's names
flew into Moscow yesterday.
716
01:01:04,251 --> 01:01:08,380
Isadore Bakanja
is a short, bald African...
717
01:01:08,380 --> 01:01:10,924
whereas Vincent Ferrer—
718
01:01:10,924 --> 01:01:13,093
SIMON: Named after a saint
who betrayed his best friend.
719
01:01:13,093 --> 01:01:15,095
How could you do it?
720
01:01:15,595 --> 01:01:17,556
Emma...
721
01:01:17,556 --> 01:01:20,308
I—I had to.
722
01:01:21,685 --> 01:01:22,936
I'm a thief.
723
01:01:22,936 --> 01:01:24,980
I want my cards back.
724
01:01:24,980 --> 01:01:27,023
SIMON: You flew all this way
for your cards?
725
01:01:27,023 --> 01:01:28,191
Yes, I did.
726
01:01:28,191 --> 01:01:30,902
No.
It's because you're in love.
727
01:01:34,698 --> 01:01:35,991
I rest my case.
728
01:01:35,991 --> 01:01:37,868
Who are you?
729
01:01:37,868 --> 01:01:41,079
No one has a clue,
least of all me.
730
01:01:41,079 --> 01:01:44,916
EMMA: And why would you
steal cold fusion?
731
01:01:44,916 --> 01:01:48,295
It's free.
Why would you do that?
732
01:01:48,295 --> 01:01:50,422
[Bartender speaking Russian]
733
01:01:50,422 --> 01:01:52,174
Eight million reasons.
734
01:01:52,174 --> 01:01:54,926
Eight million.
Wow. That's all?
735
01:01:56,678 --> 01:02:00,182
I would have
given them to you...
736
01:02:00,182 --> 01:02:02,100
if you'd only asked.
737
01:02:08,523 --> 01:02:09,900
You've got
to get away from me.
738
01:02:09,900 --> 01:02:13,403
I'm not going until you tell me
why you lied to me.
739
01:02:13,403 --> 01:02:16,031
- You lied to me.
- I lied to you?
740
01:02:16,031 --> 01:02:18,617
You almost got me killed.
The guy says it doesn't work.
741
01:02:18,617 --> 01:02:20,452
Well, screw him.
742
01:02:20,452 --> 01:02:22,787
I don't think you'd enjoy that.
743
01:02:22,787 --> 01:02:24,789
EMMA: You're right.
I don't think I would.
744
01:02:26,958 --> 01:02:28,418
[Speaking Russian]
745
01:02:32,464 --> 01:02:35,592
Emma, you don't know
what you're dealing with here.
746
01:02:37,260 --> 01:02:38,720
EMMA: What?
747
01:02:47,479 --> 01:02:49,189
- They took my pills.
- No, they didn't.
748
01:02:49,189 --> 01:02:51,316
I palmed them from your purse.
749
01:02:51,316 --> 01:02:53,568
I need one or two.
750
01:02:53,568 --> 01:02:56,780
I need...
I have a bad heart.
751
01:02:56,780 --> 01:02:59,616
- I know.
- It's starting to pound.
752
01:02:59,616 --> 01:03:01,159
SIMON:
It's OK. I've got your pills.
753
01:03:01,159 --> 01:03:02,327
OK, I've got two in my hand.
754
01:03:02,327 --> 01:03:05,163
OK, I've got two in my hand.
755
01:03:05,163 --> 01:03:06,414
EMMA: I'm gonna pass out.
756
01:03:06,414 --> 01:03:08,333
Sit down on the floor.
757
01:03:09,960 --> 01:03:13,171
Just get down on the floor.
That's right.
758
01:03:13,171 --> 01:03:15,048
That's right.
Eat two out of my hand.
759
01:03:15,048 --> 01:03:18,635
That's right. OK?
760
01:03:18,635 --> 01:03:21,137
While you're down there...
761
01:03:23,890 --> 01:03:25,851
Get the pocketknife
out of my boot.
762
01:03:28,520 --> 01:03:32,357
This formula makes
certain assumptions...
763
01:03:32,357 --> 01:03:36,778
which contradict all we know
about cold fusion cathodes...
764
01:03:36,778 --> 01:03:39,072
so testing at any level
becomes futile...
765
01:03:39,072 --> 01:03:42,826
without further information,
Mr. Tretiak.
766
01:03:42,826 --> 01:03:45,662
TRETIAK:
Don't despair, Dr. Botvin.
767
01:03:45,662 --> 01:03:47,163
Help is here.
768
01:03:58,800 --> 01:04:00,594
The two came very quietly.
769
01:04:02,971 --> 01:04:04,181
Oh.
770
01:04:09,436 --> 01:04:12,230
TRETIAK:
And they left even more quietly.
771
01:04:13,982 --> 01:04:15,400
Close the city.
772
01:04:15,859 --> 01:04:20,655
Kill him, and bring her... alive.
773
01:04:20,655 --> 01:04:22,157
[Sirens]
774
01:04:34,878 --> 01:04:37,756
Why are they after me?
775
01:04:37,756 --> 01:04:42,093
Tretiak, the guy I work for...
he owns this city, cops and all.
776
01:04:42,093 --> 01:04:46,431
We have to convince him there's
nothing more he wants from you.
777
01:04:46,431 --> 01:04:48,558
EMMA: What do you want from me?
778
01:04:54,689 --> 01:04:58,235
- Everything's on those cards?
- Yes.
779
01:04:58,235 --> 01:04:59,778
SIMON: So the formula works?
780
01:04:59,778 --> 01:05:02,405
Oh, kiss me again.
781
01:05:04,783 --> 01:05:06,284
- No.
- Make up your mind.
782
01:05:06,284 --> 01:05:11,540
Oh, it's—I have to
figure out the order...
783
01:05:11,540 --> 01:05:14,376
before the formula works,
and I'm not giving it to him.
784
01:05:14,376 --> 01:05:16,503
- Tretiak will find you.
- No.
785
01:05:16,503 --> 01:05:19,047
He found me,
and that's hard to do.
786
01:05:19,047 --> 01:05:23,218
- I found you.
- Yes, you did.
787
01:05:23,218 --> 01:05:24,594
What do you need?
788
01:05:29,182 --> 01:05:31,142
I need some time...
789
01:05:31,142 --> 01:05:32,477
and I need...
790
01:05:34,813 --> 01:05:37,774
I need a place to work...
791
01:05:37,774 --> 01:05:39,442
and...
792
01:05:40,485 --> 01:05:42,737
EMMA:
Where's everyone going?
793
01:05:42,737 --> 01:05:46,157
SIMON: To their country
relatives to cut firewood.
794
01:05:46,157 --> 01:05:47,909
There's no heat in the city.
795
01:05:49,870 --> 01:05:52,289
[Dialing telephone]
796
01:05:52,289 --> 01:05:53,790
[Loud rock music playing]
797
01:05:58,128 --> 01:06:00,255
How long will it take you
to finish the formula?
798
01:06:00,255 --> 01:06:01,923
I don't know.
799
01:06:01,923 --> 01:06:05,177
Two hours, maybe.
I don't know.
800
01:06:05,177 --> 01:06:07,888
Should be enough time to get
our passports together...
801
01:06:07,888 --> 01:06:10,891
and for us to get married.
802
01:06:10,891 --> 01:06:13,643
- We're getting married?
- Yes.
803
01:06:14,811 --> 01:06:18,106
I want you to be
Mrs. Martin de Porres.
804
01:06:21,943 --> 01:06:24,446
- You're not Martin.
- No.
805
01:06:25,947 --> 01:06:27,157
Who are you?
806
01:06:30,660 --> 01:06:32,120
I don't have a name.
807
01:06:33,747 --> 01:06:34,998
That's sad.
808
01:06:34,998 --> 01:06:37,417
Will you have a name
when we get home?
809
01:06:37,417 --> 01:06:39,377
I don't have a home.
810
01:06:39,377 --> 01:06:41,171
When we get back...
811
01:06:41,171 --> 01:06:43,507
you do the science,
I'll do the math.
812
01:06:43,507 --> 01:06:45,300
We'll market your formula
around the world.
813
01:06:45,884 --> 01:06:48,595
We'll make a fortune,
and then...
814
01:06:50,305 --> 01:06:51,515
we'll see.
815
01:06:52,933 --> 01:06:53,683
OK?
816
01:07:03,235 --> 01:07:04,569
Emma!
817
01:07:06,404 --> 01:07:08,365
[Horn honking]
818
01:07:22,587 --> 01:07:24,214
MAN: No trouble, OK?
819
01:07:27,759 --> 01:07:31,096
If you want to live,
never leave my side.
820
01:08:19,227 --> 01:08:20,437
Ohh!
821
01:08:23,815 --> 01:08:25,150
[Splash]
822
01:09:31,925 --> 01:09:33,301
[Music blaring]
Spice room, sun room...
823
01:09:33,301 --> 01:09:35,470
Shadow room, night...
824
01:09:36,930 --> 01:09:38,723
EMMA: I've got you.
825
01:09:45,230 --> 01:09:46,815
EMMA: Come on.
826
01:09:51,152 --> 01:09:53,071
Here we go. Up.
827
01:09:56,575 --> 01:09:59,244
We've gotta get you warm.
828
01:10:07,252 --> 01:10:09,087
We're almost there.
829
01:10:33,195 --> 01:10:34,404
EMMA: Come on.
830
01:10:35,780 --> 01:10:37,741
Come on.
831
01:10:43,121 --> 01:10:46,291
You'll wait till Christ
comes to Moscow.
832
01:10:46,291 --> 01:10:49,044
Elevator was made of mahogany.
833
01:10:49,044 --> 01:10:51,254
Tenants used it
for firewood last winter.
834
01:10:51,254 --> 01:10:52,881
EMMA: We need your help.
835
01:10:52,881 --> 01:10:55,717
He fell in the river,
and he's freezing.
836
01:10:55,717 --> 01:10:57,469
- Need clothes.
- We're just people—
837
01:10:57,469 --> 01:11:01,973
You're not people.
You're Americans.
838
01:11:01,973 --> 01:11:05,268
Yes, but we ran into trouble
with your Mafia.
839
01:11:05,268 --> 01:11:06,436
[Tires screech]
840
01:11:27,958 --> 01:11:29,124
[Speaking Russian]
841
01:11:29,124 --> 01:11:30,877
[Speaking Russian]
842
01:11:37,424 --> 01:11:42,013
She disapproves of what I do,
but eats the bread it buys her.
843
01:11:44,015 --> 01:11:46,226
No heat for sale...
844
01:11:46,226 --> 01:11:48,186
but these clothes
will make him warm.
845
01:11:48,186 --> 01:11:51,731
[Speaking Russian]
846
01:11:53,650 --> 01:11:56,277
I tell her, Mashenka,
go back to bed.
847
01:11:56,277 --> 01:11:58,404
She's always puttering around.
848
01:12:02,200 --> 01:12:06,204
It's here.
Built to escape Secret Police.
849
01:12:06,204 --> 01:12:07,746
In you go.
850
01:12:22,429 --> 01:12:24,848
EMMA: You've got hypothermia.
851
01:12:24,848 --> 01:12:27,392
We have to get
these wet clothes off...
852
01:12:28,810 --> 01:12:30,353
keep you warm.
853
01:12:30,812 --> 01:12:33,064
ILYA: They must be in
one of these buildings.
854
01:12:33,064 --> 01:12:34,773
Check every apartment.
855
01:12:36,735 --> 01:12:39,905
EMMA: How you doing?
Talk to me.
856
01:12:39,905 --> 01:12:42,782
SIMON: Snug as a bug in a rug.
857
01:12:50,832 --> 01:12:54,294
OK. We're gonna...
858
01:12:54,294 --> 01:12:58,381
We're gonna have to do this
before your body temperature...
859
01:12:58,381 --> 01:13:01,384
falls below 95 degrees.
860
01:13:14,189 --> 01:13:17,150
MAN: Two kids
talking about foreigners.
861
01:13:23,698 --> 01:13:26,034
[Bell rings]
862
01:13:26,034 --> 01:13:27,786
ILYA: Listen to me, tenants!
863
01:13:28,662 --> 01:13:30,914
Show me where
the Americans are...
864
01:13:30,914 --> 01:13:34,960
and you'll be paid
in American dollars.
865
01:13:34,960 --> 01:13:37,379
Five hundred bucks reward.
866
01:13:37,379 --> 01:13:38,630
Daddy...
867
01:13:40,215 --> 01:13:43,426
have you seen, by chance,
two Americans?
868
01:13:43,426 --> 01:13:46,263
Just one American
and one polar bear.
869
01:13:46,263 --> 01:13:48,139
[Woman laughs]
870
01:13:48,139 --> 01:13:50,058
Do we get 250?
871
01:13:58,733 --> 01:14:01,069
[Woman speaking Russian]
872
01:14:09,828 --> 01:14:10,996
ILYA: We check upstairs.
873
01:14:12,205 --> 01:14:13,415
[Door closes]
874
01:14:23,425 --> 01:14:24,926
EMMA: What's your name?
875
01:14:28,346 --> 01:14:29,806
Who are you really?
876
01:14:31,850 --> 01:14:33,018
Simon.
877
01:14:33,018 --> 01:14:34,311
Simon?
878
01:14:35,270 --> 01:14:38,356
So you are named for a saint.
879
01:14:38,356 --> 01:14:40,233
No, Simon the magician.
880
01:14:41,151 --> 01:14:43,278
I did tricks...
881
01:14:43,278 --> 01:14:46,907
tricks for Agnes...
and that's how I got things.
882
01:14:46,907 --> 01:14:50,952
Priests took everything,
took Agnes.
883
01:14:50,952 --> 01:14:53,079
Dogs too big.
884
01:14:53,079 --> 01:14:56,208
Teeth. Teeth.
885
01:14:56,208 --> 01:14:58,043
She fell.
886
01:14:58,043 --> 01:14:59,461
I escaped.
887
01:15:00,921 --> 01:15:02,506
I always escape.
888
01:15:03,465 --> 01:15:05,967
I don't believe in magic
anymore.
889
01:15:07,636 --> 01:15:08,970
EMMA: I do.
890
01:15:11,640 --> 01:15:14,351
I've never felt
like this before.
891
01:15:15,560 --> 01:15:16,728
How?
892
01:15:18,146 --> 01:15:19,689
I'm freezing.
893
01:15:24,319 --> 01:15:26,071
WOMAN: These are here!
894
01:15:33,203 --> 01:15:36,122
EMMA: We gotta get out of here.
Are you OK?
895
01:15:36,122 --> 01:15:38,333
They're coming.
896
01:15:39,334 --> 01:15:42,045
WOMAN: Americans are here!
897
01:15:42,045 --> 01:15:44,506
EMMA:
Hurry. Here, put this on.
898
01:15:50,345 --> 01:15:51,513
MAN: Ilya!
899
01:15:56,518 --> 01:15:58,061
[Siren]
900
01:16:05,151 --> 01:16:06,444
Upstairs. Go!
901
01:16:24,504 --> 01:16:26,089
EMMA: Maybe we can jump.
902
01:16:27,215 --> 01:16:28,758
Let's jump.
903
01:16:32,888 --> 01:16:34,723
Come on.
904
01:17:00,415 --> 01:17:01,625
Wait.
905
01:17:18,934 --> 01:17:20,894
We need her alive, idiot.
906
01:17:23,063 --> 01:17:24,773
SIMON: Embassy's east of here.
907
01:17:33,949 --> 01:17:35,408
[Arguing in Russian]
908
01:17:44,125 --> 01:17:46,002
WOMAN: You're late.
Where have you been?
909
01:17:46,795 --> 01:17:48,505
I've been waiting two hours.
910
01:17:48,505 --> 01:17:52,217
Come on. I've got some beautiful
paintings for you to buy.
911
01:17:52,217 --> 01:17:53,802
In here. Come on. Come on.
912
01:17:58,807 --> 01:18:02,102
Don't fret.
It's just my curator, Toli.
913
01:18:02,102 --> 01:18:04,855
I am Alexa Frankievitch,
but being you're Americans...
914
01:18:04,855 --> 01:18:06,773
you can call me Frankie.
915
01:18:06,773 --> 01:18:08,900
SIMON: OK, Frankie.
I've got money. We want—
916
01:18:08,900 --> 01:18:12,946
FRANKIE: I know.
The icon of the Virgin of the Damned.
917
01:18:12,946 --> 01:18:15,448
- Are those maps of the tunnels?
- Yes.
918
01:18:15,448 --> 01:18:18,285
We're not here to buy art.
Take us to the American Embassy.
919
01:18:18,285 --> 01:18:21,413
FRANKIE: Right.
I need $10,000 up-front.
920
01:18:21,413 --> 01:18:23,832
SIMON: No.
921
01:18:23,832 --> 01:18:27,377
OK. 7,000 and not a penny less.
922
01:18:27,377 --> 01:18:28,879
TOLI: Shh.
923
01:18:36,469 --> 01:18:37,971
[Whispering] Police.
924
01:18:37,971 --> 01:18:40,056
SIMON: No. Tretiak's goons.
925
01:18:49,191 --> 01:18:50,400
FRANKIE: Wait.
926
01:18:50,400 --> 01:18:53,445
ILYA: Sasha,
go east to the embassy.
927
01:18:53,445 --> 01:18:55,488
- Are we lost?
- What's wrong?
928
01:18:55,488 --> 01:18:58,867
FRANKIE: You're in Russia, sir.
Everything is complicated.
929
01:18:58,867 --> 01:18:59,993
But you know the way?
930
01:18:59,993 --> 01:19:03,705
Like the face
of a Bulgari chronograph.
931
01:19:14,007 --> 01:19:15,926
I remember. This way.
932
01:19:20,305 --> 01:19:23,058
FRANKIE: At last. Water main.
933
01:19:23,850 --> 01:19:26,144
They shut it down
each afternoon in winter.
934
01:19:26,144 --> 01:19:27,812
SIMON: What time do they
turn it back on?
935
01:19:27,812 --> 01:19:31,274
FRANKIE: You have five minutes,
plus or minus.
936
01:19:31,274 --> 01:19:32,442
EMMA: Plus or minus?
937
01:19:32,442 --> 01:19:34,945
TOLI: That means several
minutes earlier or later.
938
01:19:34,945 --> 01:19:38,114
FRANKIE: Don't worry.
Third opening is your embassy.
939
01:19:56,299 --> 01:19:58,218
Quick. Someone's coming.
940
01:20:04,015 --> 01:20:06,601
Come on. Come on.
941
01:20:14,401 --> 01:20:16,444
SIMON: Here's the second one.
942
01:20:16,444 --> 01:20:18,280
Embassy's next.
943
01:20:21,992 --> 01:20:25,662
- About two more minutes.
- Yeah. Unless it's minus.
944
01:20:29,499 --> 01:20:32,210
SIMON: Damn.
It's sealed.
945
01:20:33,753 --> 01:20:35,547
We'll have to go back.
946
01:20:35,547 --> 01:20:36,798
EMMA: Come on.
947
01:20:52,147 --> 01:20:54,191
[Distant rumbling]
948
01:21:00,780 --> 01:21:02,032
Hurry.
949
01:21:12,125 --> 01:21:14,169
SIMON: Up you go.
950
01:21:33,730 --> 01:21:36,775
MAN: Yankee, go home!
Down with Yankee!
951
01:21:36,775 --> 01:21:38,735
[Crowd chanting in Russian]
952
01:21:44,616 --> 01:21:47,911
Embassy's only
about 100 yards away.
953
01:21:47,911 --> 01:21:51,540
There's a car right above us.
Watch your head.
954
01:21:55,085 --> 01:21:56,670
[Hissing]
955
01:21:59,005 --> 01:22:01,007
[Crowd chanting in Russian]
956
01:22:24,906 --> 01:22:26,908
SIMON: I'll create a diversion.
957
01:22:26,908 --> 01:22:29,744
It should take you 10 seconds
to run to those gates.
958
01:22:29,744 --> 01:22:31,746
They'll open them
when they see you coming.
959
01:22:32,664 --> 01:22:34,416
EMMA: OK. I can do that.
960
01:22:34,416 --> 01:22:36,585
You can do it.
961
01:22:36,585 --> 01:22:40,630
Wait. When am I gonna see you?
962
01:22:40,630 --> 01:22:42,674
I'll find you. You found me.
963
01:22:42,674 --> 01:22:44,384
Yeah, I did.
964
01:23:14,706 --> 01:23:15,874
Aah!
965
01:23:47,239 --> 01:23:50,742
EMMA: I'm an American!
Open the gate!
966
01:23:50,742 --> 01:23:53,328
Open the gate!
I'm an American!
967
01:23:54,037 --> 01:23:56,248
MARINE: Back off from the gate.
968
01:23:56,248 --> 01:23:59,251
Back off. I said back off.
969
01:24:00,377 --> 01:24:03,797
Stand back from the gate.
970
01:24:05,507 --> 01:24:07,008
I said back off!
971
01:24:20,021 --> 01:24:21,523
SIMON: She outran you?
972
01:24:21,523 --> 01:24:23,608
How humiliating.
973
01:24:27,487 --> 01:24:30,740
One... shot left.
974
01:24:32,409 --> 01:24:34,452
Can't come
all the way to Russia...
975
01:24:34,452 --> 01:24:37,289
and not play Russian roulette.
976
01:24:37,289 --> 01:24:39,583
Before you shoot me,
want to know where the money is?
977
01:24:39,583 --> 01:24:41,251
[Clicks]
978
01:24:41,251 --> 01:24:42,961
Whose money?
979
01:24:42,961 --> 01:24:44,629
Tretiak's, yours.
980
01:24:44,629 --> 01:24:47,132
He treats you like dirt.
You could have it all.
981
01:24:47,132 --> 01:24:48,717
ILYA: What are you saying?
982
01:24:48,717 --> 01:24:50,969
I'm saying your father
stashed billions...
983
01:24:50,969 --> 01:24:54,014
and I know where it's hidden.
Let's make a deal.
984
01:24:54,014 --> 01:24:57,726
So... where are all those
hidden billions?
985
01:24:58,476 --> 01:25:02,397
I know... but I don't think
I'm gonna tell you.
986
01:25:26,171 --> 01:25:28,632
[Sirens]
987
01:25:32,219 --> 01:25:35,096
MAN: Joseph, what's the holdup?
I said get 'em inside!
988
01:25:35,096 --> 01:25:37,098
DOCTOR: You're worse
than all the others.
989
01:25:37,098 --> 01:25:39,851
However, burns will heal.
990
01:25:39,851 --> 01:25:42,562
Maybe a little chance
of scarring, perhaps...
991
01:25:42,562 --> 01:25:45,982
but all in all,
I'd say he's a very lucky boy.
992
01:25:45,982 --> 01:25:48,360
ILYA: Lucky? Look at me.
993
01:25:49,277 --> 01:25:51,947
I am a damn devil.
994
01:25:51,947 --> 01:25:53,532
TRETIAK: Christ.
995
01:25:56,826 --> 01:25:57,953
Yes?
996
01:25:57,953 --> 01:26:01,122
BOTVIN: I have run every test
on this cold fusion formula...
997
01:26:01,122 --> 01:26:05,710
and must conclude
it is not merely incomplete...
998
01:26:05,710 --> 01:26:08,046
but rather...
impossible.
999
01:26:08,046 --> 01:26:11,883
You may as well try to create
perpetual motion, Mr. Tretiak.
1000
01:26:12,843 --> 01:26:15,679
I invest millions...
1001
01:26:16,888 --> 01:26:19,850
and you can't make it work!
1002
01:26:23,270 --> 01:26:26,189
What are you doing
with my money?
1003
01:26:28,859 --> 01:26:32,696
Do you think it comes so easy?
1004
01:26:32,696 --> 01:26:33,905
No!
1005
01:26:33,905 --> 01:26:35,991
BOTVIN: But, sir...
1006
01:26:35,991 --> 01:26:40,704
I have been working for
nearly two weeks without sleep.
1007
01:26:40,704 --> 01:26:45,333
At first blush, the theorem
appears quite impressiv, convincing.
1008
01:26:45,333 --> 01:26:46,918
It does?
1009
01:26:51,381 --> 01:26:52,941
Yes. It does.
1010
01:26:56,428 --> 01:26:57,762
Good man.
1011
01:26:57,762 --> 01:27:00,473
We can use it
to destroy our enemies.
1012
01:27:02,267 --> 01:27:05,770
TRETIAK: Only Dr. Russell
can spoil my plan.
1013
01:27:05,770 --> 01:27:08,607
If she gets back to London
and speaks to the press...
1014
01:27:08,607 --> 01:27:12,485
YURI: From here to the airport
are three army checkpoints...
1015
01:27:12,485 --> 01:27:14,404
all of them loyal to us.
1016
01:27:14,404 --> 01:27:16,531
TRETIAK: Make certain
they get the message—
1017
01:27:16,531 --> 01:27:19,451
she doesn't leave Moscow alive.
1018
01:27:21,995 --> 01:27:23,246
Mr. President.
1019
01:27:23,246 --> 01:27:26,416
As former Vice-minister
of Energy and Power...
1020
01:27:26,416 --> 01:27:31,755
I hear all manner of schemes
that provide cheaper energy.
1021
01:27:31,755 --> 01:27:35,383
And as our countrymen
freeze to death...
1022
01:27:35,383 --> 01:27:38,887
I've become aware of
a marvelous new technology...
1023
01:27:38,887 --> 01:27:41,890
about which I'm hopelessly
out of my league...
1024
01:27:41,890 --> 01:27:44,684
from a scientific viewpoint.
1025
01:27:44,684 --> 01:27:47,979
That's why I brought
our eminent physicist here...
1026
01:27:47,979 --> 01:27:51,274
Dr. Lev Botvin from
the University of Moscow.
1027
01:27:51,274 --> 01:27:53,902
AIDE: Before we are dazzled
by the good news...
1028
01:27:53,902 --> 01:27:56,613
let's dispense with the bad.
1029
01:27:56,613 --> 01:27:58,865
What is the price
of this marvel?
1030
01:27:58,865 --> 01:28:01,743
YURI: The cost of research
and development are there...
1031
01:28:01,743 --> 01:28:05,497
which is all
you are asked to defray.
1032
01:28:10,585 --> 01:28:13,338
Ten billion in hard currency?
1033
01:28:13,338 --> 01:28:18,510
I can't even pay my teachers,
my miners, my doctors.
1034
01:28:26,017 --> 01:28:28,019
Where are you heading?
1035
01:28:28,019 --> 01:28:31,481
I thought we'd drink
some vodka to get warmer.
1036
01:28:35,694 --> 01:28:38,780
Like the miracle of socialism...
1037
01:28:38,780 --> 01:28:42,158
our miracle
of cold fusion failed.
1038
01:28:42,158 --> 01:28:43,368
But no matter.
1039
01:28:43,368 --> 01:28:47,706
We have sold cold fusion
to President Karpov.
1040
01:28:47,706 --> 01:28:51,293
We will use the scandal
of its failure to destroy him.
1041
01:28:51,293 --> 01:28:54,212
The army must be mobilized
by midnight tomorrow.
1042
01:28:54,212 --> 01:28:57,883
You're a man in a hurry.
That's only one day.
1043
01:28:57,883 --> 01:29:01,344
ILYA: Not now, old witch.
We're working.
1044
01:29:01,344 --> 01:29:02,846
TRETIAK: Yes. Think of it.
1045
01:29:02,846 --> 01:29:08,727
One day, you can be proud again
to be a Russian general...
1046
01:29:08,727 --> 01:29:12,898
with a big nuclear missile
where your prick used to be.
1047
01:29:12,898 --> 01:29:16,067
AIDE: You must complete a form
before you get on a flight home.
1048
01:29:16,067 --> 01:29:17,736
Any medical problems?
1049
01:29:17,736 --> 01:29:19,279
EMMA: I have a heart condition.
1050
01:29:19,279 --> 01:29:21,865
AIDE: Do you need me to arrange
any medication for you?
1051
01:29:22,782 --> 01:29:25,327
EMMA: Well, I haven't
needed a pill.
1052
01:29:25,869 --> 01:29:27,078
That's strange.
1053
01:29:27,078 --> 01:29:29,247
MARINE: Get a form from
table three down the corridor.
1054
01:29:29,247 --> 01:29:30,790
I'll be back in 10 minutes...
1055
01:29:30,790 --> 01:29:33,043
by your side,
all the way to the airport.
1056
01:29:33,043 --> 01:29:34,252
EMMA: Thank you.
1057
01:29:34,252 --> 01:29:36,546
REPORTER: ... Across the street
in central Moscow...
1058
01:29:36,546 --> 01:29:41,218
where a mob attacked several
companies with ties to America.
1059
01:29:41,218 --> 01:29:45,222
Apparently, four U.S. citizens
were injured in the attack.
1060
01:29:45,222 --> 01:29:47,140
I'm told
that all American citizens...
1061
01:29:47,140 --> 01:29:49,809
have been asked to report
to the American embassy...
1062
01:29:49,809 --> 01:29:51,770
for immediate evacuation.
1063
01:29:51,770 --> 01:29:55,106
MAN: [Southern accent]
Excuse me. Little lady. You look lost.
1064
01:29:55,106 --> 01:29:57,651
- No, I'm fine.
- May I help you?
1065
01:29:57,651 --> 01:30:02,405
Allow me to introduce myself.
My name is August Christopher.
1066
01:30:02,405 --> 01:30:06,034
Named after Saint Augustine,
who coined my favorite phrase—
1067
01:30:06,034 --> 01:30:08,620
"Give me chastity
and give me constancy...
1068
01:30:08,620 --> 01:30:11,289
"but do not give it yet."
1069
01:30:14,000 --> 01:30:15,377
[Protesters chanting in Russian]
1070
01:30:15,377 --> 01:30:18,964
Simon, I'm on the next flight
out of here.
1071
01:30:18,964 --> 01:30:20,215
Are you coming with me?
1072
01:30:20,215 --> 01:30:23,760
No. But they are.
1073
01:30:29,933 --> 01:30:33,562
I'll need you to develop
a sudden fear of flying.
1074
01:30:33,562 --> 01:30:35,480
Find a quiet room.
1075
01:30:36,356 --> 01:30:38,692
Finish the formula
and fax it back to me.
1076
01:30:38,692 --> 01:30:40,485
My number's on the back.
1077
01:30:40,485 --> 01:30:44,322
I don't understand.
Why are you keeping my cards?
1078
01:30:44,322 --> 01:30:46,199
I've got to deal
with the Russians...
1079
01:30:46,199 --> 01:30:48,326
or you'll never be safe.
1080
01:30:48,326 --> 01:30:50,120
Be good at school.
1081
01:30:50,120 --> 01:30:51,329
Wait.
1082
01:30:53,790 --> 01:30:56,835
- Don't you trust me, darlin'?
- Trust who?
1083
01:30:57,711 --> 01:30:59,462
SIMON: That hurts, Emma.
1084
01:30:59,462 --> 01:31:02,174
EMMA: I'm serious.
What's your name?
1085
01:31:02,174 --> 01:31:05,010
My name is August Christopher.
1086
01:31:05,010 --> 01:31:08,054
Of course I trust you,
August Christopher.
1087
01:31:08,054 --> 01:31:10,098
I mean, Vincent Ferrer...
1088
01:31:10,098 --> 01:31:12,350
I mean, Martin de Porres...
1089
01:31:13,602 --> 01:31:15,437
Thomas More.
1090
01:31:16,605 --> 01:31:19,566
After all,
you are my personal saint.
1091
01:31:20,525 --> 01:31:22,444
You have to be a very good...
1092
01:31:22,444 --> 01:31:26,031
and, usually, a very dead person
to become a saint.
1093
01:31:26,031 --> 01:31:29,701
And more importantly,
you have to work three miracles.
1094
01:31:29,701 --> 01:31:32,037
Now, get to work.
1095
01:31:32,829 --> 01:31:34,497
Who's that man?
1096
01:31:34,497 --> 01:31:36,917
AIDE: You're leaving
on the transport at 9:00, ma'am?
1097
01:31:36,917 --> 01:31:39,961
Probably be your
last chance out of here.
1098
01:31:39,961 --> 01:31:41,505
Better hurry. It's leaving.
1099
01:31:43,882 --> 01:31:46,510
YURI: Your troops
will depose the president...
1100
01:31:46,510 --> 01:31:49,513
and install Ivan Tretiak
as leader of Russia.
1101
01:31:49,513 --> 01:31:54,309
TRETIAK: Moscow must be
ringed with tanks by early evening.
1102
01:31:54,309 --> 01:31:57,687
Don't worry.
The people will follow me.
1103
01:31:57,687 --> 01:31:59,981
They will be crying
for revolution.
1104
01:31:59,981 --> 01:32:02,609
YURI: Still, no one's
guessed the simple truth...
1105
01:32:02,609 --> 01:32:04,736
of where the heating oil went.
1106
01:32:04,736 --> 01:32:06,530
[Laughter]
1107
01:32:08,949 --> 01:32:11,743
TRETIAK: Who would believe
that a sea of oil...
1108
01:32:11,743 --> 01:32:14,454
was hidden under
this very building?
1109
01:32:14,454 --> 01:32:16,122
[Laughter]
1110
01:32:16,122 --> 01:32:19,125
Yuri, I understand
your Nataly is to...
1111
01:32:19,125 --> 01:32:21,753
WOMAN: Francis, you devil...
1112
01:32:21,753 --> 01:32:24,130
I heard you came down here,
and you didn't call me.
1113
01:32:24,130 --> 01:32:27,551
- Hello, Dominic—
- Give me a ring, when you get this, Charles.
1114
01:32:27,551 --> 01:32:30,303
MAN: Lou,
I've heard on the grapevine...
1115
01:32:30,303 --> 01:32:33,682
you're brokering a revolutionary
new energy source.
1116
01:32:34,558 --> 01:32:36,852
If it's as good
as it's cracked up to be...
1117
01:32:36,852 --> 01:32:40,146
I have friends who can double
your best offer...
1118
01:32:40,146 --> 01:32:42,357
on deposit in Zurich...
1119
01:32:42,357 --> 01:32:45,277
within one hour
of delivery and confirmation.
1120
01:32:46,111 --> 01:32:47,279
I'll be waiting.
1121
01:32:59,165 --> 01:33:00,333
[Door opens]
1122
01:33:08,592 --> 01:33:10,385
The work could be here.
1123
01:33:10,385 --> 01:33:12,345
This machine could work,
couldn't it?
1124
01:33:12,345 --> 01:33:15,098
[Guards shouting in Russian]
1125
01:33:15,098 --> 01:33:16,808
Who are you?
1126
01:33:16,808 --> 01:33:18,977
SIMON:
A friend of Dr. Russell's.
1127
01:33:18,977 --> 01:33:20,228
BOTVIN: Dr. Russell?
1128
01:33:22,397 --> 01:33:24,482
What's this equation?
1129
01:33:24,482 --> 01:33:25,901
It's so simple.
1130
01:33:27,360 --> 01:33:29,529
This is the key
to Dr. Russell's formula.
1131
01:33:29,529 --> 01:33:30,906
Yes.
1132
01:33:30,906 --> 01:33:32,699
[Guards speaking Russian]
1133
01:33:32,699 --> 01:33:34,993
The alarm. You had better go.
1134
01:33:34,993 --> 01:33:39,080
I need a miracle.
You've got 12 hours.
1135
01:33:40,624 --> 01:33:42,792
But Mr. Tretiak's rally
is tonight.
1136
01:33:42,792 --> 01:33:44,503
Can you make it work?
1137
01:33:46,171 --> 01:33:47,339
Make it work.
1138
01:33:51,885 --> 01:33:53,345
GUARD: What is wrong here?
1139
01:33:53,345 --> 01:33:54,804
BOTVIN: Uh, the alarm...
1140
01:33:57,516 --> 01:33:59,434
Uh... uh...
1141
01:34:00,185 --> 01:34:01,645
I tripped.
1142
01:34:10,487 --> 01:34:14,032
[Russian accent]
You are Nikolai Petrovich.
1143
01:34:14,032 --> 01:34:15,784
You are Nikolai Provovich—
1144
01:34:15,784 --> 01:34:17,035
Petrovich.
1145
01:34:19,246 --> 01:34:20,413
[Doorbell buzzes]
1146
01:34:28,129 --> 01:34:30,173
Tunnel built by KGB...
1147
01:34:32,425 --> 01:34:34,803
Leads to machine room
in Kremlin.
1148
01:34:34,803 --> 01:34:39,057
SIMON: Do you know where
the president's quarters are?
1149
01:34:39,057 --> 01:34:43,061
FRANKIE:
President Karpov is there.
1150
01:34:43,061 --> 01:34:47,274
But there are many guards,
so I suggest—
1151
01:34:47,274 --> 01:34:49,317
An alternate route?
1152
01:34:49,317 --> 01:34:52,279
Money.
Now.
1153
01:34:54,239 --> 01:34:55,824
SIMON: Oh, ye of little faith.
1154
01:34:58,535 --> 01:35:01,246
NEWSWOMAN:
Russia stands tonight...
1155
01:35:01,246 --> 01:35:04,124
on the brink
of a second revolution.
1156
01:35:04,124 --> 01:35:06,710
As the number of deaths
from freezing mounts...
1157
01:35:06,710 --> 01:35:08,712
hundreds of thousands
of protesters...
1158
01:35:08,712 --> 01:35:10,922
have taken to the streets.
1159
01:35:10,922 --> 01:35:12,591
Even as
Russian President Karpov...
1160
01:35:12,591 --> 01:35:14,885
is promising
a mysterious solution...
1161
01:35:14,885 --> 01:35:16,845
to the crippling
heating-oil shortage...
1162
01:35:16,845 --> 01:35:19,097
troops opposed
to the elected government...
1163
01:35:19,097 --> 01:35:21,474
and led
by General Leo Sklarov...
1164
01:35:21,474 --> 01:35:24,269
have begun to ring
the Russian capital city.
1165
01:35:24,269 --> 01:35:26,271
Angry, frightened citizens...
1166
01:35:26,271 --> 01:35:29,107
are gathering outside
the Kremlin in Red Square...
1167
01:35:29,107 --> 01:35:30,984
but they're not braving
the bitter cold...
1168
01:35:30,984 --> 01:35:33,111
for yet another political rally.
1169
01:35:33,111 --> 01:35:36,615
They've been drawn here by
the promise of a revelation...
1170
01:35:36,615 --> 01:35:38,074
whatever that may be...
1171
01:35:38,074 --> 01:35:40,619
in what's become
a life-and-death struggle...
1172
01:35:40,619 --> 01:35:43,663
for the future
of democracy in Russia.
1173
01:35:53,673 --> 01:35:55,175
[Protesters shouting
in Russian]
1174
01:36:15,654 --> 01:36:16,863
[Door shuts]
1175
01:36:59,072 --> 01:37:01,908
SIMON: Mr. President?
I'm your friend.
1176
01:37:01,908 --> 01:37:03,743
KARPOV: What do you want?
1177
01:37:05,620 --> 01:37:08,915
I want to help you
to destroy Tretiak.
1178
01:37:08,915 --> 01:37:10,750
I need you to listen
for about 30 seconds.
1179
01:37:12,586 --> 01:37:15,380
I'm all right. Stay outside.
1180
01:37:15,380 --> 01:37:17,424
Please, continue.
1181
01:37:17,424 --> 01:37:20,927
Tonight you'll stand trial
in Red Square before the world.
1182
01:37:20,927 --> 01:37:24,306
Whatever Tretiak accuses you of,
I need you to admit to it.
1183
01:37:24,306 --> 01:37:26,308
Agree with this criminal?
1184
01:37:26,308 --> 01:37:28,810
If you want
to destroy Tretiak... yes.
1185
01:37:45,994 --> 01:37:48,205
Gruschev,
take Mr. Karpov downstairs.
1186
01:37:48,205 --> 01:37:49,456
The wife stays here.
1187
01:37:49,456 --> 01:37:51,625
[Mrs. Karpov speaking Russian]
1188
01:37:51,625 --> 01:37:55,086
Get your hands off!
What you are doing is illegal!
1189
01:37:55,086 --> 01:37:57,088
The people won't stand for it!
1190
01:37:57,088 --> 01:38:00,592
The people are too cold
to stop it. Who are you?
1191
01:38:14,856 --> 01:38:17,651
CROWD: Tretiak!
Tretiak! Tretiak!
1192
01:38:22,364 --> 01:38:24,366
[Crowd cheering]
1193
01:38:33,041 --> 01:38:35,168
Friends...
1194
01:38:35,168 --> 01:38:37,128
countrymen...
1195
01:38:37,128 --> 01:38:39,339
Russians!
1196
01:38:49,015 --> 01:38:53,353
You heard about this morning's
sensational events.
1197
01:38:53,353 --> 01:38:56,523
Many shocking documents
were recovered...
1198
01:38:56,523 --> 01:38:58,817
from the president's
secret files...
1199
01:38:58,817 --> 01:39:01,528
locked within his private safe.
1200
01:39:01,528 --> 01:39:06,491
The documents which will be
published in today's papers...
1201
01:39:06,491 --> 01:39:10,871
prove that the traitor Karpov...
1202
01:39:10,871 --> 01:39:14,749
was about to steal
over 40 trillion...
1203
01:39:14,749 --> 01:39:17,669
of our precious
Russian rubles...
1204
01:39:17,669 --> 01:39:22,382
in a reckless scheme
to save his hide!
1205
01:39:22,382 --> 01:39:24,384
To add insult...
1206
01:39:24,384 --> 01:39:27,387
millions of dollars
were to be paid...
1207
01:39:27,387 --> 01:39:30,515
to this international criminal!
1208
01:39:30,515 --> 01:39:32,893
[Crowd reacting]
1209
01:39:37,480 --> 01:39:39,524
TRETIAK: And for what
was your president...
1210
01:39:39,524 --> 01:39:43,737
hoping to bankrupt
our national treasury?
1211
01:39:43,737 --> 01:39:49,075
What you see is a fairy tale
called cold fusion.
1212
01:39:49,075 --> 01:39:54,039
You pass electric current
into the machine...
1213
01:39:54,039 --> 01:39:58,335
and there is supposed
to be a chemical reaction.
1214
01:39:58,335 --> 01:39:59,961
Watch. [Beep]
1215
01:39:59,961 --> 01:40:03,632
It can't even light up
a tiny light bulb!
1216
01:40:03,632 --> 01:40:06,134
Do you dare deny this,
Mr. Karpov?
1217
01:40:06,134 --> 01:40:08,386
KARPOV: Absolutely not!
1218
01:40:08,386 --> 01:40:10,764
I proudly admit it!
1219
01:40:10,764 --> 01:40:13,892
TRETIAK:
But enough puny failure.
1220
01:40:13,892 --> 01:40:16,061
Failure's in the past!
1221
01:40:16,061 --> 01:40:19,356
Begging is behind us!
1222
01:40:19,356 --> 01:40:24,194
The balance of power
is about to shift!
1223
01:40:57,102 --> 01:40:59,145
Miracle one.
1224
01:41:03,525 --> 01:41:06,278
CROWD: Karpov! Karpov!
1225
01:41:06,278 --> 01:41:08,238
Karpov! Karpov!
1226
01:41:08,238 --> 01:41:10,532
Karpov! Karpov!
1227
01:41:10,532 --> 01:41:12,742
Karpov! Karpov!
1228
01:41:12,742 --> 01:41:14,995
Karpov! Karpov!
1229
01:41:14,995 --> 01:41:17,789
Karpov! Karpov!
1230
01:41:17,789 --> 01:41:19,708
Karpov! Karpov!
1231
01:41:19,708 --> 01:41:22,169
Karpov! Karpov!
1232
01:41:22,169 --> 01:41:24,212
Karpov! Karpov!
1233
01:41:31,511 --> 01:41:32,637
TRETIAK: Ilya! Ilya!
1234
01:41:32,637 --> 01:41:34,055
ILYA: Go! Go!
1235
01:41:34,055 --> 01:41:35,640
Go, go, go!
1236
01:41:37,184 --> 01:41:41,646
SKLAROV: I order all troops
loyal to mother Russia...
1237
01:41:41,646 --> 01:41:45,150
to seize the criminal Tretiak!
1238
01:41:50,697 --> 01:41:52,324
A thousand apologies,
Mr. President.
1239
01:41:52,324 --> 01:41:55,744
There was a miscommunication
somewhere in the chain of command.
1240
01:42:02,209 --> 01:42:03,627
[Thinking]
Miracle two.
1241
01:42:03,627 --> 01:42:06,922
NEWSWOMAN: The billionaire
industrialist and his son, Ilya,
1242
01:42:06,922 --> 01:42:09,508
were taken to the infamous
Lubyanka prison...
1243
01:42:09,508 --> 01:42:13,887
where they await trial
along with General Leo Sklarov.
1244
01:42:13,887 --> 01:42:17,682
Moscow woke today to the
forgotten sensation of warmth...
1245
01:42:17,682 --> 01:42:19,976
as millions of gallons
of heating oil...
1246
01:42:19,976 --> 01:42:23,730
flowed from a storage depot discovered
beneath Tretiak's riverside mansion.
1247
01:42:23,730 --> 01:42:26,399
INSPECTOR: He made no threat
to contact you in the future?
1248
01:42:27,275 --> 01:42:28,693
EMMA: He never had the chance.
1249
01:42:28,693 --> 01:42:30,237
You'll tell us
if he does make contact?
1250
01:42:30,487 --> 01:42:33,073
- EMMA: Oh, yes.
- Which he may well do.
1251
01:42:33,615 --> 01:42:35,617
He's a proper rogue, you see.
1252
01:42:35,617 --> 01:42:39,246
He charms women,
this so-called Saint.
1253
01:42:39,246 --> 01:42:42,207
It seems it's his stock
in trade. No offense.
1254
01:42:42,207 --> 01:42:46,086
Well, I am offended.
All I got from this Saint...
1255
01:42:46,086 --> 01:42:48,547
was a series
of near-death experiences.
1256
01:42:48,547 --> 01:42:50,465
Count yourself lucky.
1257
01:42:50,465 --> 01:42:54,094
Look, I have a very important
conference I must prepare for.
1258
01:42:54,094 --> 01:42:56,471
INSPECTOR: We understand.
You have a life.
1259
01:42:56,471 --> 01:42:58,223
WOMAN: We appreciate
your taking the time.
1260
01:42:58,223 --> 01:42:59,766
EMMA: No problem.
1261
01:43:06,273 --> 01:43:08,275
INSPECTOR:
She's in love with him.
1262
01:44:07,250 --> 01:44:08,710
[Giggling]
1263
01:44:18,720 --> 01:44:21,556
SIMON: I wanted to call you
and tell you everything.
1264
01:44:21,556 --> 01:44:22,807
It hasn't been safe.
1265
01:44:22,807 --> 01:44:25,477
EMMA: I couldn't stop
thinking about you.
1266
01:44:27,729 --> 01:44:32,776
SIMON:
So... have you been busy?
1267
01:44:32,776 --> 01:44:35,070
EMMA: Yeah.
I've been working real hard.
1268
01:44:35,070 --> 01:44:37,906
Thank God I have my cards back.
1269
01:44:37,906 --> 01:44:41,535
SIMON: You don't believe in
this cold fusion mumbo jumbo?
1270
01:44:41,535 --> 01:44:44,246
You know,
you're a very pretty lady.
1271
01:44:44,246 --> 01:44:46,581
EMMA: Oh, my God.
1272
01:44:46,581 --> 01:44:48,083
That was you?
1273
01:44:49,084 --> 01:44:51,545
SIMON: That's who I thought
Dr. Russell would like.
1274
01:44:52,629 --> 01:44:55,215
I thought you were
some old biddy...
1275
01:44:55,215 --> 01:44:58,635
not some gorgeous
soon-to-be-trillionaire.
1276
01:44:58,635 --> 01:45:01,596
You know you're going to be
the richest woman in the world.
1277
01:45:01,596 --> 01:45:02,764
EMMA: I am?
1278
01:45:02,764 --> 01:45:05,725
SIMON: Why do you think
I'm hanging around?
1279
01:45:12,190 --> 01:45:13,316
- Emma.
- Yeah?
1280
01:45:13,316 --> 01:45:15,110
My life is very strange.
1281
01:45:16,069 --> 01:45:17,404
I just...
1282
01:45:21,366 --> 01:45:23,535
I don't do anything normal.
1283
01:45:23,535 --> 01:45:25,120
I'm—I can't even—
1284
01:45:25,120 --> 01:45:28,623
I know. I know you.
1285
01:45:29,833 --> 01:45:32,252
I know your life.
1286
01:45:32,252 --> 01:45:34,921
- What do you want?
- I want you.
1287
01:45:34,921 --> 01:45:37,007
For how long?
1288
01:45:37,007 --> 01:45:39,050
It doesn't matter.
1289
01:45:45,974 --> 01:45:47,684
Tell me you love me.
1290
01:45:49,603 --> 01:45:51,271
I—I love you.
1291
01:45:52,355 --> 01:45:53,523
Simon.
1292
01:45:54,983 --> 01:45:57,194
I love you, Simon.
1293
01:45:58,445 --> 01:46:00,488
Miracle three.
1294
01:46:24,012 --> 01:46:26,014
EMMA: Dear Simon...
1295
01:46:26,014 --> 01:46:29,434
the pin is something I've kept for years.
God knows why.
1296
01:46:29,434 --> 01:46:32,896
A graduation gift
from Catholic school.
1297
01:46:32,896 --> 01:46:35,482
But don't worry.
You don't have to wear it.
1298
01:46:35,482 --> 01:46:37,984
I just wanted you
to have something of mine...
1299
01:46:37,984 --> 01:46:40,153
something I loved.
1300
01:46:40,153 --> 01:46:43,073
Simon, if sainthood
requires three miracles...
1301
01:46:43,073 --> 01:46:45,867
then I'd say you've made it,
my love...
1302
01:46:45,867 --> 01:46:48,078
and so I hope you'll understand.
1303
01:46:48,078 --> 01:46:51,706
Last night, it became clear
what I have to do this morning.
1304
01:46:51,706 --> 01:46:55,085
I'm going to give
cold fusion to the world.
1305
01:46:55,085 --> 01:46:58,004
It's the only way,
if we're ever together again...
1306
01:46:58,004 --> 01:47:01,883
that I'll know it's for you,
and you'll know it's for me.
1307
01:47:01,883 --> 01:47:07,055
If cold fusion is free,
then you and I, Simon, will be free, too.
1308
01:47:07,055 --> 01:47:10,350
Listen. If you think giving away
everything before the world...
1309
01:47:10,350 --> 01:47:12,727
preventing us from making
an unimaginable fortune...
1310
01:47:12,727 --> 01:47:14,896
will accomplish anything...
1311
01:47:16,106 --> 01:47:17,816
you're absolutely right.
1312
01:47:19,401 --> 01:47:21,361
Simon, what are you doing here?
1313
01:47:21,361 --> 01:47:23,864
There are police.
1314
01:47:23,864 --> 01:47:25,365
They're everywhere.
1315
01:47:25,365 --> 01:47:27,742
I wouldn't miss it
for the world.
1316
01:47:27,742 --> 01:47:30,829
- You wore the pin.
- Of course.
1317
01:47:34,791 --> 01:47:35,959
You better go.
1318
01:47:49,890 --> 01:47:51,224
How will I find you?
1319
01:47:51,224 --> 01:47:53,226
[Giggles]
1320
01:47:53,226 --> 01:47:56,104
I'll find you. You found me.
1321
01:48:14,956 --> 01:48:17,542
[Applause]
1322
01:48:23,256 --> 01:48:26,343
Although our next speaker
requires no introduction...
1323
01:48:26,343 --> 01:48:30,931
after last week's
Moscow fireworks...
1324
01:48:30,931 --> 01:48:35,393
please let me welcome
Dr. E.J. Russell.
1325
01:48:35,393 --> 01:48:39,314
SIMON: Excuse me.
Is this seat taken?
1326
01:48:39,314 --> 01:48:40,064
No.
1327
01:48:42,400 --> 01:48:44,194
CHAIRMAN: Dr. Russell?
1328
01:48:53,245 --> 01:48:56,164
You don't believe in all this
cold fusion mumbo jumbo, do you?
1329
01:48:56,164 --> 01:48:57,832
EMMA:
Thank you. Good morning.
1330
01:48:57,832 --> 01:48:59,376
INSPECTOR: No.
1331
01:48:59,376 --> 01:49:03,630
We all know cold fusion
has had a...
1332
01:49:03,630 --> 01:49:06,633
a difficult childhood.
1333
01:49:06,633 --> 01:49:09,302
Those of us in the field
are orphans...
1334
01:49:09,302 --> 01:49:11,304
bastards, at best.
1335
01:49:11,304 --> 01:49:16,476
But difficult childhoods, I believe,
make the most interesting adults.
1336
01:49:17,978 --> 01:49:21,565
I know most of you thought
that cold fusion...
1337
01:49:21,565 --> 01:49:23,024
SIMON: I'm her biggest fan.
1338
01:49:23,024 --> 01:49:25,902
I think she's a fox.
Look at that.
1339
01:49:25,902 --> 01:49:27,070
EMMA: Even though
some of you may feel...
1340
01:49:27,070 --> 01:49:28,947
EMMA: Even though
some of you may feel...
1341
01:49:28,947 --> 01:49:32,742
that its practical application
is still somewhat speculative...
1342
01:49:32,742 --> 01:49:37,038
I've come here today to share
how that dream is slowly...
1343
01:49:37,038 --> 01:49:38,832
becoming a reality.
1344
01:49:38,832 --> 01:49:41,751
Yes, it may take years
to finally learn...
1345
01:49:41,751 --> 01:49:43,753
SIMON: Look at the time.
Got to go.
1346
01:49:43,753 --> 01:49:47,424
EMMA: ... stabilize its power,
but with your help...
1347
01:49:47,424 --> 01:49:50,468
we can all work towards
making the—the...
1348
01:49:51,636 --> 01:49:56,099
dream of cold fusion
finally come true.
1349
01:50:20,290 --> 01:50:21,416
Quickly!
1350
01:50:21,416 --> 01:50:23,293
We got him!
1351
01:50:23,293 --> 01:50:25,253
Hyah!
1352
01:50:26,963 --> 01:50:28,757
INSPECTOR:
Hands behind your back!
1353
01:50:28,757 --> 01:50:30,884
Got you, you slippery—
1354
01:50:30,884 --> 01:50:32,177
MAN: What's going on?
1355
01:50:38,433 --> 01:50:39,684
Damn!
1356
01:50:46,650 --> 01:50:48,568
REPORTER: Donations totaling
three billion dollars...
1357
01:50:48,568 --> 01:50:50,570
were made today
to the Red Cross...
1358
01:50:50,570 --> 01:50:51,947
the Salvation Army...
1359
01:50:51,947 --> 01:50:53,740
and the United Nations
Children's Fund.
1360
01:50:53,740 --> 01:50:55,492
The funds were wired
from the account...
1361
01:50:55,492 --> 01:50:58,620
of jailed Russian tycoon
Ivan Tretiak.
1362
01:50:58,620 --> 01:51:00,622
In other philanthropic news...
1363
01:51:00,622 --> 01:51:02,999
a nonprofit
research foundation...
1364
01:51:02,999 --> 01:51:07,170
has been established to develop
cold fusion technology...
1365
01:51:07,170 --> 01:51:09,464
funded with
an anonymous donation...
1366
01:51:09,464 --> 01:51:13,552
and to be headed by Russian
physicist Dr. Lev Botvin.
1367
01:51:13,552 --> 01:51:16,012
The E.J. Russell Foundation...
1368
01:51:16,012 --> 01:51:18,014
is charged to develop
inexpensive...
1369
01:51:18,014 --> 01:51:20,684
SIMON LE BON: [Singing]
Light a candle.
1370
01:51:20,684 --> 01:51:23,186
Lay flowers at the door...
1371
01:51:23,186 --> 01:51:25,981
for those who're left behind...
1372
01:51:25,981 --> 01:51:28,984
and the ones
who've gone before.
1373
01:51:28,984 --> 01:51:31,236
Here it comes now...
1374
01:51:31,236 --> 01:51:34,531
sure as silence follows rain...
1375
01:51:34,531 --> 01:51:37,534
the taste of you upon my lips...
1376
01:51:37,534 --> 01:51:39,953
the fingers in my brain.
1377
01:51:39,953 --> 01:51:42,330
Ever gentle...
1378
01:51:42,330 --> 01:51:46,209
as it kills me where I lay...
1379
01:51:46,209 --> 01:51:48,837
who am I to resist?
1380
01:51:48,837 --> 01:51:51,339
Who are you to fail?
1381
01:51:51,339 --> 01:51:55,468
Got to get you out of my mind...
1382
01:51:56,720 --> 01:52:01,308
but I can't escape
from the feeling...
1383
01:52:01,308 --> 01:52:06,313
as I try to leave
the memory behind.
1384
01:52:07,856 --> 01:52:12,569
Without you,
what's left to believe in?
1385
01:52:24,706 --> 01:52:27,209
I'm so sorry...
1386
01:52:27,209 --> 01:52:30,253
for the way it had to go.
1387
01:52:30,253 --> 01:52:32,756
Now I feel your presence...
1388
01:52:32,756 --> 01:52:35,634
in a way I could not know...
1389
01:52:35,634 --> 01:52:37,802
and I wonder...
1390
01:52:37,802 --> 01:52:41,431
do you ever feel the same?
1391
01:52:41,431 --> 01:52:43,725
In the spilling darkness...
1392
01:52:43,725 --> 01:52:47,145
do you ever hear my name?
1393
01:52:47,145 --> 01:52:51,233
Got to get you out of my mind...
1394
01:52:52,442 --> 01:52:56,905
but I can't escape
from the feeling...
1395
01:52:56,905 --> 01:52:58,281
as I...
1396
01:52:58,281 --> 01:53:02,118
try to leave
the memory behind.
1397
01:53:03,453 --> 01:53:07,999
Without you,
what's left to believe in?
1398
01:53:15,048 --> 01:53:19,803
Deep in the back
of your mind...
1399
01:53:26,643 --> 01:53:31,106
Deep in the back
of your mind...
1400
01:53:35,443 --> 01:53:37,946
And how could you dare...
1401
01:53:37,946 --> 01:53:41,283
to come so close...
1402
01:53:41,283 --> 01:53:44,661
when you're just a ghost to me?
1403
01:53:46,997 --> 01:53:52,335
And I've got to get you
out of my mind...
1404
01:53:53,545 --> 01:53:58,133
but I can't escape
from the feeling...
1405
01:53:58,133 --> 01:53:59,467
as I...
1406
01:53:59,467 --> 01:54:03,180
try to leave
the memory behind.
1407
01:54:04,639 --> 01:54:09,144
Without you,
what's left to believe in?
1408
01:54:16,109 --> 01:54:20,697
Here in the back of your mind...
1409
01:54:26,703 --> 01:54:28,705
[Ballad begins]
1410
01:54:36,421 --> 01:54:39,216
CRYSTAL: [Singing]
It's just black-and-white...
1411
01:54:39,216 --> 01:54:40,759
or color.
1412
01:54:44,888 --> 01:54:47,474
Those postcards...
1413
01:54:47,474 --> 01:54:49,267
sent from heaven...
1414
01:54:52,979 --> 01:54:55,440
says, "Make the most...
1415
01:54:55,440 --> 01:54:58,235
"of never-never."
1416
01:54:58,235 --> 01:55:01,530
Horizon starts right here.
1417
01:55:02,948 --> 01:55:06,952
The future's always near...
1418
01:55:06,952 --> 01:55:08,161
and I...
1419
01:55:11,289 --> 01:55:13,416
I know this time...
1420
01:55:13,416 --> 01:55:15,710
is borrowed.
1421
01:55:15,710 --> 01:55:19,965
I try to remember
and forget my sorrow...
1422
01:55:23,301 --> 01:55:25,303
celluloid...
1423
01:55:25,303 --> 01:55:27,055
monochrome...
1424
01:55:27,055 --> 01:55:28,640
or color.
1425
01:55:32,435 --> 01:55:36,022
Don't want to end in tears.
1426
01:55:40,944 --> 01:55:45,615
I'll leave before
my fears are found.
1427
01:55:45,615 --> 01:55:48,410
Scared to love...
1428
01:55:48,410 --> 01:55:50,995
wasted knowledge...
1429
01:55:50,995 --> 01:55:52,705
into the brink...
1430
01:55:56,335 --> 01:55:58,295
these four walls...
1431
01:55:58,295 --> 01:56:00,465
are lost forever.
1432
01:56:00,465 --> 01:56:02,635
I will never...
1433
01:56:02,635 --> 01:56:04,925
be that clever.
94183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.