All language subtitles for Superstore Season 4 Episode 20 #Cloud9Fail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,073 --> 00:00:03,522 Okay, uh, Jay, I'm putting you in Grocery. 2 00:00:03,522 --> 00:00:05,576 Sandra, we haven't even started the Cosmetics reset, 3 00:00:05,578 --> 00:00:06,577 so can you get on that? 4 00:00:06,579 --> 00:00:08,012 - Got it. - Okay, Carol... 5 00:00:08,014 --> 00:00:09,614 I'm moving you off the register, 6 00:00:09,616 --> 00:00:11,082 and, Cheyenne, I need you in Jewelry. 7 00:00:11,084 --> 00:00:13,554 What? Then no one's covering Housewares. 8 00:00:13,554 --> 00:00:15,253 I mean, if somebody finds a way 9 00:00:15,255 --> 00:00:17,321 to shoplift a couch, then they deserve it. 10 00:00:17,323 --> 00:00:20,168 I get that that's a joke, but in all seriousness, guys, 11 00:00:20,168 --> 00:00:21,927 if you do see someone taking a couch, 12 00:00:21,928 --> 00:00:23,528 walkie oh-three-five. 13 00:00:23,530 --> 00:00:25,363 See something, say something. 14 00:00:25,365 --> 00:00:28,893 And, also, corporate is asking us to cut hours again. 15 00:00:30,294 --> 00:00:32,703 Yes, I know. I agree. It sucks. 16 00:00:32,705 --> 00:00:35,122 We can barely keep up with everything there is to do now. 17 00:00:35,123 --> 00:00:35,981 Yeah, it already looks 18 00:00:35,982 --> 00:00:38,609 like the day after the Fyre Festival in here. 19 00:00:38,611 --> 00:00:40,344 I said the exact same thing yesterday. 20 00:00:40,346 --> 00:00:42,446 Oh, did you really? 'Cause I wasn't in Grocery at the time, 21 00:00:42,448 --> 00:00:43,548 so I couldn't have heard you. 22 00:00:43,550 --> 00:00:44,703 Yeah, this place is a mess. 23 00:00:44,703 --> 00:00:46,450 Did you guys see this picture somebody tweeted? 24 00:00:46,452 --> 00:00:48,352 It's just a bunch of beef in a shopping cart. 25 00:00:48,354 --> 00:00:49,954 - What? - "Less Meat, More Filling." 26 00:00:49,956 --> 00:00:51,956 - What does that even mean? - It's a pun. 27 00:00:51,958 --> 00:00:53,991 Remember that commercial... "Tastes Great, Less Filling"? 28 00:00:53,993 --> 00:00:56,534 - In what world is that a pun? - I get it. 29 00:00:56,534 --> 00:00:58,345 That picture could be from any Cloud 9. 30 00:00:58,346 --> 00:01:00,202 No, I think it was ours. 31 00:01:03,412 --> 00:01:04,997 Can somebody please take care of that? 32 00:01:04,997 --> 00:01:07,343 Dibs! Yes. 33 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:01:21,654 --> 00:01:23,521 What do we think happened here? 35 00:01:23,523 --> 00:01:24,302 Overdose? 36 00:01:24,303 --> 00:01:25,803 Ah, Bob didn't even drink. 37 00:01:26,192 --> 00:01:28,092 His wife's been flirting with that tennis pro 38 00:01:28,094 --> 00:01:30,345 over in Fitness with the big arms and no head. 39 00:01:30,345 --> 00:01:31,395 I'd start there. 40 00:01:31,397 --> 00:01:33,497 I swear, it's like every time we solve one problem, 41 00:01:33,499 --> 00:01:34,409 another one pops up. 42 00:01:34,410 --> 00:01:36,167 I feel like I'm playing Whac-A-Mole. 43 00:01:36,169 --> 00:01:38,035 That can't still be a game, can it? 44 00:01:38,037 --> 00:01:40,671 With the hitting animals? Never mind. 45 00:01:40,673 --> 00:01:42,840 We're just too understaffed. 46 00:01:42,842 --> 00:01:44,875 Yeah. No, I-I know. I keep telling corporate, 47 00:01:44,877 --> 00:01:46,344 but they just don't believe me. 48 00:01:46,346 --> 00:01:48,179 Yeah, because every time they cut hours, 49 00:01:48,181 --> 00:01:50,214 we push ourselves even harder to make it work, 50 00:01:50,216 --> 00:01:52,516 which they think just proves we never needed the hours 51 00:01:52,518 --> 00:01:54,585 to begin with, and so they just keep cutting and cutting 52 00:01:54,587 --> 00:01:56,621 until something like this happens. 53 00:01:57,259 --> 00:01:58,356 Poor guy. 54 00:01:58,945 --> 00:02:01,292 - He had kids. - He had kids? 55 00:02:01,294 --> 00:02:03,127 Yeah. They've been playing soccer 56 00:02:03,129 --> 00:02:05,563 over in Toys and Games for the last three months. 57 00:02:05,565 --> 00:02:07,098 I don't know what I'm gonna do 58 00:02:07,100 --> 00:02:09,213 if they keep cutting back our hours. I got bills! 59 00:02:09,214 --> 00:02:11,435 I saw this methadone study that pays pretty well, 60 00:02:11,437 --> 00:02:13,971 but they said I'd have to get addicted to heroin first. 61 00:02:13,973 --> 00:02:15,239 So that's another expense. 62 00:02:15,241 --> 00:02:16,907 I was thinking of being a surrogate 63 00:02:16,909 --> 00:02:19,162 I mean, my womb is just sitting here empty. 64 00:02:19,163 --> 00:02:20,458 Ooh, highly recommend! 65 00:02:20,459 --> 00:02:22,880 The money's good and your nipples get super sensitive. 66 00:02:22,882 --> 00:02:24,215 I guess I'm gonna have to have a garage sale 67 00:02:24,217 --> 00:02:24,949 or something. 68 00:02:25,345 --> 00:02:26,665 I don't have anything to sell. 69 00:02:26,666 --> 00:02:28,919 You have, like, 83 pairs of sneakers, and you can't walk. 70 00:02:28,921 --> 00:02:30,454 Yeah? You got a bunch of hats. 71 00:02:30,456 --> 00:02:31,922 You don't bounce around on your head all day. 72 00:02:31,924 --> 00:02:33,291 Ah, fair enough. 73 00:02:33,293 --> 00:02:34,678 Well, no one will even hire you 74 00:02:34,679 --> 00:02:36,158 if you're on call here all the time. 75 00:02:36,159 --> 00:02:37,928 That's why I didn't get that job as a shirtless greeter 76 00:02:37,930 --> 00:02:39,282 at Abercrombie & Fitch. 77 00:02:39,283 --> 00:02:41,703 Oh, I used to have that job, but in a guy's house. 78 00:02:42,402 --> 00:02:44,747 I knew him. He was my wrestling coach. 79 00:02:56,582 --> 00:02:59,116 Hey, Carol, can you cover Sporting Goods for me? 80 00:02:59,118 --> 00:03:01,986 'Cause there's been a gigantic honey spill in Groceries. 81 00:03:01,988 --> 00:03:05,189 It's the hardest of all spills, so this is where I shine. 82 00:03:06,459 --> 00:03:07,416 Uh-huh. 83 00:03:08,594 --> 00:03:10,828 Hey, something bothering you? 84 00:03:10,830 --> 00:03:13,707 If there is, you can talk to me about anything. 85 00:03:14,970 --> 00:03:15,966 Well... 86 00:03:15,968 --> 00:03:18,794 Sandra's a whore who's [bleep] my boyfriend. 87 00:03:19,939 --> 00:03:22,807 Okay, well... Wow. Uh... 88 00:03:22,809 --> 00:03:25,810 She doesn't know that I know, but that's the way I like it. 89 00:03:26,450 --> 00:03:29,279 You can really hurt someone when they don't see it coming. 90 00:03:29,282 --> 00:03:32,516 Well, sounds like you've pretty much got that under control. 91 00:03:32,518 --> 00:03:35,820 It's so good to finally have someone to talk to about this. 92 00:03:36,582 --> 00:03:37,288 Yeah. 93 00:03:37,290 --> 00:03:39,957 We have a real father-daughter relationship. 94 00:03:40,421 --> 00:03:42,326 Thank you, Daddy. 95 00:03:43,262 --> 00:03:44,395 You're welcome. 96 00:03:44,397 --> 00:03:46,678 No, no. Do the Daddy voice. 97 00:03:47,734 --> 00:03:49,753 You're welcome, Honey Bear. 98 00:03:51,243 --> 00:03:53,471 How much do you think I could get for this? 99 00:03:53,473 --> 00:03:55,973 Oh, no, you're selling that? It's so gorgeous. 100 00:03:55,975 --> 00:03:57,575 I know, but I need the money. 101 00:03:57,577 --> 00:03:59,143 Oh, God, I'm sorry. 102 00:03:59,145 --> 00:04:01,312 I was being so sarcastic there, it came off as sincere. 103 00:04:01,314 --> 00:04:03,514 It's hideous. Maybe two dollars? 104 00:04:03,516 --> 00:04:06,817 Maybe there's no point in having a garage sale. 105 00:04:06,819 --> 00:04:08,652 Well, why can't you just find another way to make money? 106 00:04:08,654 --> 00:04:10,654 Well, I thought about doing a webcam, 107 00:04:10,656 --> 00:04:12,256 but then Bo said no. 108 00:04:12,258 --> 00:04:14,862 And it's like, why does he get to do one and I don't? 109 00:04:14,863 --> 00:04:16,478 Excuse me. How much is this? 110 00:04:17,096 --> 00:04:19,497 - You... want to buy that? - Yeah. 111 00:04:19,499 --> 00:04:21,999 It's $59.99. Yeah, they're selling like crazy. 112 00:04:22,001 --> 00:04:23,996 - That's the last one. - Okay. 113 00:04:25,004 --> 00:04:26,901 Great! I can ring you up here. 114 00:04:27,540 --> 00:04:29,407 Oh, there might be some old birth control pills 115 00:04:29,409 --> 00:04:31,776 in the side pocket there, but you can keep those. 116 00:04:32,045 --> 00:04:34,768 So we are really concerned about this Twitter photo 117 00:04:34,768 --> 00:04:36,570 of a shopping cart of steaks in your store. 118 00:04:36,570 --> 00:04:37,200 Uh-huh. 119 00:04:37,201 --> 00:04:38,959 It's a big warning sign for us. 120 00:04:38,960 --> 00:04:40,722 Yeah, uh, I-I know that it looked bad, 121 00:04:40,723 --> 00:04:42,586 but... but we threw the steaks out, 122 00:04:42,588 --> 00:04:45,456 and the big honey spill is... is taken care of. 123 00:04:45,458 --> 00:04:47,289 - The what? - The big... 124 00:04:48,027 --> 00:04:49,860 Huh? What? 125 00:04:49,862 --> 00:04:52,163 Look, are you having trouble handling things over there? 126 00:04:52,164 --> 00:04:54,780 No. No, I-I-I got it handled. 127 00:04:54,780 --> 00:04:55,471 It's handled. 128 00:04:55,472 --> 00:04:58,175 So you don't think you need more hours, then? 129 00:04:58,176 --> 00:05:02,473 Are... you're... you're offering to give me more hours? 130 00:05:02,822 --> 00:05:06,544 I, uh... I didn't... I didn't realize that was an option. 131 00:05:06,954 --> 00:05:08,620 Of course. I mean, if you need them. 132 00:05:08,622 --> 00:05:10,188 But if you're sure you can handle it 133 00:05:10,189 --> 00:05:11,140 with just the hours you have... 134 00:05:11,141 --> 00:05:12,482 No, I'll take the hours. 135 00:05:12,906 --> 00:05:13,740 I mean... 136 00:05:15,135 --> 00:05:18,023 Um, maybe. Yeah, we could... 137 00:05:18,692 --> 00:05:20,792 Or not. I mean, yes, definite... 138 00:05:20,901 --> 00:05:22,826 Yeah, definitely, we'll take the hours. 139 00:05:30,803 --> 00:05:32,228 I've been asking corporate for weeks 140 00:05:32,229 --> 00:05:33,734 to give me more hours, and nothing! 141 00:05:33,735 --> 00:05:35,436 And then one embarrassing photo comes out, 142 00:05:35,437 --> 00:05:36,758 and they're like, "Here you go!" 143 00:05:36,759 --> 00:05:39,170 See? I told you. They just needed to see that things 144 00:05:39,171 --> 00:05:41,252 would fall apart if they didn't step in. 145 00:05:41,253 --> 00:05:42,313 You were totally right. 146 00:05:42,314 --> 00:05:43,666 It was my need to be perfect 147 00:05:43,667 --> 00:05:44,854 that was screwing everything up. 148 00:05:44,855 --> 00:05:47,222 You know, it's crazy how many of your problems 149 00:05:47,223 --> 00:05:49,995 - stem from your own excellence - I know. 150 00:05:49,997 --> 00:05:51,878 We should start encouraging customers 151 00:05:51,879 --> 00:05:53,710 to keep tweeting bad things about us. 152 00:05:53,711 --> 00:05:55,037 Yeah, w-why stop there? 153 00:05:55,038 --> 00:05:56,104 I mean, we should just create a bunch 154 00:05:56,105 --> 00:05:58,013 of fake Twitter accounts and tweet it ourselves. 155 00:05:58,014 --> 00:05:59,717 Ha ha. We should totally do that. 156 00:06:01,075 --> 00:06:02,197 We totally should. 157 00:06:03,149 --> 00:06:05,406 No, we should actually do that. 158 00:06:06,005 --> 00:06:07,733 Yeah, I-I thought I was communicating that 159 00:06:07,734 --> 00:06:09,692 with my eyes, but, yeah, yeah, same page. 160 00:06:11,595 --> 00:06:13,161 Just make sure you get the whole... 161 00:06:13,162 --> 00:06:15,999 No, I got it, I've got it. Okay, and what should it say? 162 00:06:16,386 --> 00:06:20,451 Um, okay, how about "Cleanup on Aisle Yuck"? 163 00:06:20,897 --> 00:06:24,341 Eh, I just don't feel like that's MayaJade91's voice. 164 00:06:24,342 --> 00:06:27,055 "MayaJade91"? What happened to "Steelersfan211"? 165 00:06:27,056 --> 00:06:28,123 Steelersfan is the one who tweeted 166 00:06:28,124 --> 00:06:29,521 about how gross the bathrooms were. 167 00:06:29,522 --> 00:06:30,834 MayaJade's a little more spiritual, 168 00:06:30,835 --> 00:06:32,485 more in touch with vibrations 169 00:06:32,486 --> 00:06:34,968 and just kind of, like, the energy surrounding things. 170 00:06:34,969 --> 00:06:37,031 Mm-hmm. Yeah, okay, how about... 171 00:06:37,917 --> 00:06:40,482 "Don't let this chaos dim your inner light, 172 00:06:40,483 --> 00:06:44,495 ♪ Cloud9Fail, ♪ BadDayToWearSandals"? 173 00:06:44,496 --> 00:06:46,813 Wow. You are really, really good at this. 174 00:06:46,814 --> 00:06:49,018 It's like a one-line character portrait. 175 00:06:49,311 --> 00:06:52,801 Oh, Amy? Someone left half a cat in Electronics. 176 00:06:52,802 --> 00:06:53,864 Half a dead cat? 177 00:06:53,865 --> 00:06:56,164 - Well, no. - That's perfect. 178 00:06:56,165 --> 00:06:58,047 I can't believe this just fell into our lap. 179 00:06:58,547 --> 00:06:59,907 It's the butt half! 180 00:07:01,794 --> 00:07:04,573 Ooh, what about this promotional Sinex visor? 181 00:07:04,574 --> 00:07:05,832 Ugh, that was Jeff's. 182 00:07:05,833 --> 00:07:07,835 He said he wore it ironically, but... 183 00:07:07,836 --> 00:07:09,637 So you guys are just selling your old crap in the store? 184 00:07:09,638 --> 00:07:12,617 Vintage. We're selling our vintage crap in the store. 185 00:07:12,618 --> 00:07:14,684 I got one guy to buy an old bra of mine 186 00:07:14,685 --> 00:07:16,417 just by saying it touched my boobs. 187 00:07:16,418 --> 00:07:18,880 Wow. It's all in the marketing, huh? 188 00:07:18,881 --> 00:07:21,434 We set up a special bar code, so anything scanned 189 00:07:21,435 --> 00:07:23,432 gets sent straight to our Venmo account. 190 00:07:23,433 --> 00:07:25,688 @chateo$biz. 191 00:07:25,689 --> 00:07:27,263 We've already made over $200. 192 00:07:27,264 --> 00:07:28,176 Seriously? 193 00:07:28,576 --> 00:07:30,770 Maybe I should try selling some of my sneakers. 194 00:07:31,796 --> 00:07:33,414 I feel like the casino guy. 195 00:07:33,415 --> 00:07:34,575 You're broke. 196 00:07:44,029 --> 00:07:47,407 "Just a normal day in America, # Cloud9Fail." 197 00:07:47,408 --> 00:07:49,862 - Unbelievable. - What's going on here? 198 00:07:49,863 --> 00:07:52,113 Uh, more people are posting photos of the store. 199 00:07:52,114 --> 00:07:53,686 - You're kidding me. - This store? 200 00:07:53,687 --> 00:07:56,858 "Cloud 9 is looking a little bit cattywampus"? 201 00:07:56,859 --> 00:07:58,300 What does "cattywampus" mean? 202 00:07:58,301 --> 00:08:00,754 Uh, cattywampus is, I believe, 203 00:08:00,755 --> 00:08:03,447 regional slang for, uh, like, "all messed up." 204 00:08:03,448 --> 00:08:05,744 You know, I think the... they use it in Arkansas. 205 00:08:05,917 --> 00:08:08,885 Oh, yep, there you go right there... petiteroche22, 206 00:08:08,887 --> 00:08:11,454 that... that just... that means "Little Rock" in French. 207 00:08:11,455 --> 00:08:12,074 Whoa. 208 00:08:12,075 --> 00:08:13,897 These just keep going and going. 209 00:08:13,898 --> 00:08:16,032 This is why we shouldn't let customers into the store. 210 00:08:16,033 --> 00:08:19,002 - Wow, bummer. - "Wow, bummer"? 211 00:08:19,431 --> 00:08:22,198 People are tearing us apart, and your reaction is, 212 00:08:22,200 --> 00:08:23,967 "Wow, bummer"? 213 00:08:23,969 --> 00:08:25,147 No. No. 214 00:08:25,148 --> 00:08:29,072 No, I-I meant that like... like, "Wow! That's a bummer!" 215 00:08:29,074 --> 00:08:32,033 Like, what the hell? I'm up to here with this crap!" 216 00:08:32,034 --> 00:08:33,845 You know, like, "[bleep] these people!" 217 00:08:34,425 --> 00:08:35,394 Ugh! 218 00:08:39,544 --> 00:08:42,396 That is how people act when they're upset. 219 00:08:43,047 --> 00:08:46,716 Oh, man. Petiteroche22 is gonna rip our asses for this one. 220 00:08:48,673 --> 00:08:50,673 If you're looking for an electric toothbrush, 221 00:08:50,675 --> 00:08:53,576 I'd suggest the Dentafix 100. 222 00:08:53,938 --> 00:08:55,058 It looks used. 223 00:08:55,405 --> 00:08:57,874 What? Who would sell a used toothbrush? 224 00:08:57,875 --> 00:08:59,104 We wouldn't sell that. 225 00:08:59,105 --> 00:09:01,479 This is the newest trend in oral hygiene. 226 00:09:01,480 --> 00:09:03,274 You want a brush that's pre-distressed, 227 00:09:03,275 --> 00:09:04,458 like a nice pair of jeans. 228 00:09:04,459 --> 00:09:06,708 A friend of mine got one of the old models 229 00:09:06,709 --> 00:09:08,809 with the straight, white bristles. 230 00:09:09,197 --> 00:09:10,508 Tore her gums to shreds. 231 00:09:10,509 --> 00:09:12,689 She had to get new ones from a dead body. 232 00:09:14,519 --> 00:09:18,557 You have 83 pairs of shoes and none of them light up? 233 00:09:18,558 --> 00:09:20,289 No, but some of them are pretty valuable. 234 00:09:20,291 --> 00:09:21,791 Well, yeah. No, I bet. 235 00:09:21,793 --> 00:09:23,960 Excuse me, um, what could you tell me 236 00:09:23,962 --> 00:09:25,143 about these white Reeboks? 237 00:09:25,144 --> 00:09:27,981 Oh, yeah, those are the OG 1989 Reebok Pumps. 238 00:09:28,299 --> 00:09:30,984 Classic white-and-blue colorway with the mesh tongue. 239 00:09:30,985 --> 00:09:33,803 I even got the original box and the Pump hang tag. 240 00:09:33,805 --> 00:09:35,758 I have flat feet. How's the arch support? 241 00:09:36,581 --> 00:09:39,062 Those are original Reebok Pumps. 242 00:09:39,717 --> 00:09:42,906 When you buy a painting, do you ask how the arch support is? 243 00:09:43,815 --> 00:09:45,928 I'm just looking for something I can go hiking in. 244 00:09:45,929 --> 00:09:48,358 - Please leave. - What? No, I was just asking... 245 00:09:48,359 --> 00:09:49,943 Sir, he asked you to leave. 246 00:09:51,923 --> 00:09:53,956 So we've been noticing a lot more 247 00:09:53,958 --> 00:09:56,003 of these "Cloud9Fail" photos on Twitter. 248 00:09:56,004 --> 00:10:00,120 Yeah, um, you know, we are trying our best over here, 249 00:10:00,121 --> 00:10:02,577 but we just keep coming up short. 250 00:10:02,578 --> 00:10:04,509 We really need to take care of this. 251 00:10:04,822 --> 00:10:08,558 I agree, but I am just all out of ideas. 252 00:10:08,707 --> 00:10:11,698 If you want to suggest anything... 253 00:10:11,699 --> 00:10:13,643 You know, I'm just thinking out loud here, 254 00:10:13,645 --> 00:10:15,484 and I hate to even have to bring this up, 255 00:10:15,485 --> 00:10:17,711 but I kind of feel like if you guys give us back 256 00:10:17,712 --> 00:10:20,750 a few more hours, we could nip this thing 257 00:10:20,752 --> 00:10:22,121 in the bud once and for all. 258 00:10:22,122 --> 00:10:23,723 Well, actually, we think all of the tweets 259 00:10:23,724 --> 00:10:25,424 have come from an employee at your store. 260 00:10:25,431 --> 00:10:25,795 Huh? 261 00:10:30,115 --> 00:10:32,306 Hi, my name is Luanne. I'm from Human Resources. 262 00:10:32,445 --> 00:10:34,033 Than the one next door. I'm here because an employee 263 00:10:34,101 --> 00:10:36,301 has been tweeting defamatory photos of the store 264 00:10:36,303 --> 00:10:37,694 from fake accounts, 265 00:10:37,695 --> 00:10:38,955 and I'm here to find out who it is 266 00:10:38,956 --> 00:10:41,275 and to hold them responsible. So who was it? 267 00:10:41,775 --> 00:10:43,808 If you just stand up and come clean about what you did, 268 00:10:43,810 --> 00:10:46,131 I promise nothing will happen to you. 269 00:10:46,574 --> 00:10:48,138 Well, we will have to fire them. 270 00:10:48,849 --> 00:10:50,982 I know, but don't say it. We almost had them. 271 00:10:50,984 --> 00:10:52,037 No, we didn't. 272 00:10:52,152 --> 00:10:53,251 Okay, well, in the future, 273 00:10:53,253 --> 00:10:55,353 if you could just follow my lead, please. Thank you. 274 00:10:55,355 --> 00:10:56,688 Excuse me? 275 00:10:56,690 --> 00:10:58,256 How do you know it's one of us? 276 00:10:58,258 --> 00:11:00,792 Well, all the posts came from the same MAC address, 277 00:11:00,794 --> 00:11:03,502 and that device was logged into the employee WiFi network. 278 00:11:03,503 --> 00:11:06,030 Who would be dumb enough to send incriminating tweets 279 00:11:06,032 --> 00:11:07,524 from the employee WiFi? 280 00:11:07,525 --> 00:11:10,493 Well, it wasn't me, because my phone is on airplane mode, 281 00:11:10,494 --> 00:11:12,370 and I do not know how to get it off. 282 00:11:12,372 --> 00:11:14,472 They were so obvious about it, too. 283 00:11:14,474 --> 00:11:17,609 All the fake customer accounts were created on the same day, 284 00:11:17,611 --> 00:11:19,576 and they each only tweeted once. 285 00:11:19,577 --> 00:11:21,379 - What a dumb-ass. - Oh, my God. 286 00:11:21,381 --> 00:11:23,014 - Stupid. - Seriously. Idiot. 287 00:11:23,016 --> 00:11:25,049 All right, well, I don't know how productive it is 288 00:11:25,051 --> 00:11:28,619 to dwell on how stupid this person may or may not be. 289 00:11:28,620 --> 00:11:33,001 I think the point is, whoever did it, knock it off. 290 00:11:33,560 --> 00:11:35,175 You have been warned. 291 00:11:35,295 --> 00:11:36,661 - That's fair. - Okay, well, thank you 292 00:11:36,730 --> 00:11:38,092 so much for coming by, Luanne. 293 00:11:38,093 --> 00:11:40,288 Sure, but I'm not leaving until we figure this out. 294 00:11:40,633 --> 00:11:42,066 Oh, good. 295 00:11:42,402 --> 00:11:44,335 All right, everyone, you're all gonna have 296 00:11:44,337 --> 00:11:45,403 to hand over your phones. 297 00:11:46,706 --> 00:11:47,972 No, we cannot take your devices. 298 00:11:47,974 --> 00:11:50,490 Luanne! Are you serious right now? 299 00:11:59,719 --> 00:12:01,252 What are we gonna do? We need a plan. 300 00:12:01,254 --> 00:12:02,662 We should have never done this. 301 00:12:02,663 --> 00:12:04,589 Or at least we should've used a burner phone. 302 00:12:04,591 --> 00:12:06,090 Yeah, great. That's... Good... good plan. 303 00:12:06,092 --> 00:12:06,870 That's really helpful. 304 00:12:06,871 --> 00:12:09,060 Okay, well, then what's your plan? 305 00:12:09,062 --> 00:12:11,429 Well, for starters, neither of us can admit 306 00:12:11,431 --> 00:12:12,300 to sending the tweets. 307 00:12:12,301 --> 00:12:14,599 Oh, well, that... that's good. 308 00:12:14,601 --> 00:12:16,375 Hold on while I write that down. 309 00:12:16,376 --> 00:12:19,170 "Don't admit to crime." 310 00:12:19,172 --> 00:12:22,774 Look, if for whatever reason it gets traced back to me, 311 00:12:22,776 --> 00:12:24,442 I'm gonna say that I acted alone. 312 00:12:24,444 --> 00:12:27,445 There's no reason that both of us should lose our jobs. 313 00:12:27,447 --> 00:12:28,699 Oh, okay. 314 00:12:30,217 --> 00:12:31,783 That was... 315 00:12:31,785 --> 00:12:34,018 that was just kind of, like, a big gesture, 316 00:12:34,020 --> 00:12:37,021 so I thought maybe I'd... I'd get a bigger reaction. 317 00:12:37,023 --> 00:12:38,089 Yeah. No... 318 00:12:38,091 --> 00:12:40,451 Yeah. No. Yes, of course. Thank you. 319 00:12:40,927 --> 00:12:44,369 But I just... I kind of figured that's what we would do. 320 00:12:44,457 --> 00:12:44,896 Right. 321 00:12:44,997 --> 00:12:46,936 Just based on what we both make. 322 00:12:46,937 --> 00:12:48,780 - And I have kids. - Yeah. 323 00:12:48,827 --> 00:12:49,736 It just sort of makes the most sense. 324 00:12:49,737 --> 00:12:53,363 - But that was a very nice offer. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 325 00:12:53,365 --> 00:12:55,115 Let's just... let's just move on, so... 326 00:12:55,462 --> 00:12:57,336 You know, I just want to make sure that you're not planning 327 00:12:57,337 --> 00:13:00,053 on doing any hiking or grape stomping 328 00:13:00,072 --> 00:13:01,997 - or anything like that in these? - Uh, no. 329 00:13:01,999 --> 00:13:03,985 No, you think I'd go hiking in a pair of shoes 330 00:13:03,986 --> 00:13:06,399 I've been trying to find for, like, six years? 331 00:13:06,400 --> 00:13:08,183 Of course. I'm just messing with you. 332 00:13:08,184 --> 00:13:11,249 All right. So, uh... 333 00:13:11,250 --> 00:13:13,148 You know what? Do you need these today? 334 00:13:13,149 --> 00:13:14,626 Because I could give them to you next week 335 00:13:14,627 --> 00:13:16,461 and bring them home, clean them up, make them nice. 336 00:13:16,462 --> 00:13:18,408 No, that's cool. These are pristine. 337 00:13:18,409 --> 00:13:19,564 Yep, they are. 338 00:13:20,632 --> 00:13:21,586 They are pristine. 339 00:13:21,883 --> 00:13:24,049 Okay, so... 340 00:13:24,050 --> 00:13:25,646 You're going to give me the money, 341 00:13:25,647 --> 00:13:27,445 I'm going to give you the shoes, 342 00:13:27,446 --> 00:13:30,094 and they will be yours and not mine. 343 00:13:30,456 --> 00:13:32,267 That is generally how this works. 344 00:13:32,268 --> 00:13:33,873 Right, right. 345 00:13:33,874 --> 00:13:35,492 Great. How much do I owe you? 346 00:13:37,282 --> 00:13:38,525 $3 million. 347 00:13:41,501 --> 00:13:44,443 Okay, so the first tweet was sent at 10:46:32. 348 00:13:44,444 --> 00:13:46,113 Can we see if anyone was on their phone then? 349 00:13:46,114 --> 00:13:46,987 Got it. 350 00:13:46,988 --> 00:13:49,881 Okay, looks like Brett was on his phone. 351 00:13:50,628 --> 00:13:51,740 Also Jay. 352 00:13:52,393 --> 00:13:56,239 And, uh, Henry, Chris, Giuseppe W., 353 00:13:56,601 --> 00:13:58,378 Sarah, Sue, 354 00:13:58,864 --> 00:14:02,211 Pablo, Denise, Giuseppe. 355 00:14:02,212 --> 00:14:03,931 Uh, okay, who was not texting? 356 00:14:03,932 --> 00:14:05,926 Uh, Elias isn't on his phone, 357 00:14:05,927 --> 00:14:07,540 though I think he might be asleep. 358 00:14:08,073 --> 00:14:10,021 - Uh, may I? - Oh. 359 00:14:10,372 --> 00:14:12,355 What about the break room? Anybody in there? 360 00:14:12,356 --> 00:14:14,167 Oh, yeah, no, none of this is from today. 361 00:14:14,168 --> 00:14:15,670 We used to have cameras in the break room, 362 00:14:15,671 --> 00:14:18,220 but then people found out and got all rights-y about it. 363 00:14:19,360 --> 00:14:21,985 Wait... wait, hold on. What is that? 364 00:14:22,788 --> 00:14:25,855 Careful, careful, stupid birds, dumb birds... 365 00:14:25,857 --> 00:14:28,291 Nice job. 366 00:14:30,729 --> 00:14:32,262 - No. - Oh, oh, oh. 367 00:14:32,264 --> 00:14:34,130 - Oh, my God. - Oh, oh, oh, oh. Oh, no. 368 00:14:34,132 --> 00:14:36,499 Oh, no. Nope. 369 00:14:37,603 --> 00:14:40,176 Luanne, if you'll excuse me, 370 00:14:41,319 --> 00:14:43,105 I have some business to take care of. 371 00:14:43,883 --> 00:14:45,553 What is all this stuff? 372 00:14:45,554 --> 00:14:47,858 Well, it's just junk we've had in our attic 373 00:14:47,859 --> 00:14:50,048 that we've been meaning to throw out, you know. 374 00:14:50,049 --> 00:14:51,664 Jerusha's dad was a collector... 375 00:14:52,393 --> 00:14:55,440 of both things and, as it turned out later, wives. 376 00:14:55,956 --> 00:14:57,683 But, anyway, is any of it valuable? 377 00:14:58,390 --> 00:15:02,004 I mean, a flattened penny from Niagara Falls... 378 00:15:02,005 --> 00:15:03,499 that's worth less than a penny. 379 00:15:03,500 --> 00:15:06,356 Some random keys. Ka-ching! 380 00:15:07,173 --> 00:15:10,729 - A Neil Diamond cassette tape? - Oh, I'll keep that. 381 00:15:10,730 --> 00:15:12,790 I've been meaning to check him out. 382 00:15:12,791 --> 00:15:14,616 What about these baseball cards? 383 00:15:14,617 --> 00:15:16,780 Mickey Mantle... wasn't he someone? 384 00:15:16,781 --> 00:15:19,497 I don't know. I've never really been a fan of men's baseball. 385 00:15:19,730 --> 00:15:21,522 This is from the first year he ever played, 386 00:15:21,523 --> 00:15:23,244 like, before he was even famous. 387 00:15:23,930 --> 00:15:25,098 Oh, it was worth a shot. 388 00:15:26,420 --> 00:15:29,518 Action Comics "Superman," 1938. 389 00:15:29,519 --> 00:15:31,413 Wow, this is so old. 390 00:15:33,251 --> 00:15:34,986 That doesn't even look like Dean Cain. 391 00:15:35,026 --> 00:15:35,767 Yeah. 392 00:15:36,486 --> 00:15:39,249 I had IT look up the Websites that were visited 393 00:15:39,250 --> 00:15:41,451 by the same device that posted the tweets. 394 00:15:41,452 --> 00:15:44,801 O... kay, so that's something one could do. 395 00:15:44,803 --> 00:15:45,720 I didn't... didn't know that. 396 00:15:45,721 --> 00:15:48,806 So I was hoping we could narrow down who it might be. 397 00:15:48,807 --> 00:15:51,411 Do you know anyone here who would have visited, uh, 398 00:15:51,412 --> 00:15:53,287 "Huffington Post," "Slate," 399 00:15:53,288 --> 00:15:54,664 "The New Yorker" caption contest, 400 00:15:54,665 --> 00:15:57,274 or done Google searches for "brine my own pickles," 401 00:15:57,275 --> 00:16:00,223 "Chris Hayes no glasses," and "Ronan Farrow age"? 402 00:16:00,585 --> 00:16:04,120 Huh, well, you know, that really could describe 403 00:16:04,190 --> 00:16:06,015 just about everyone who works here. 404 00:16:06,016 --> 00:16:07,849 - It's a... it's a hip group. - Excuse me. 405 00:16:08,282 --> 00:16:09,442 - Oh, hi. - Hi. 406 00:16:10,282 --> 00:16:13,067 If I know who the person is who was tweeting, 407 00:16:13,683 --> 00:16:15,048 who should I tell about that? 408 00:16:15,049 --> 00:16:18,301 - You... are you saying you do? - When you say "you"... 409 00:16:18,303 --> 00:16:18,969 Excuse me. Who is it? 410 00:16:18,970 --> 00:16:21,310 Her name is Sandra Kaluiokalani. 411 00:16:21,819 --> 00:16:23,751 That's spelled K-A-L... 412 00:16:24,883 --> 00:16:26,883 K... It's K-A-L... 413 00:16:28,221 --> 00:16:31,589 K-A-L-A, then I think it's "O." 414 00:16:31,723 --> 00:16:34,023 It's, um... it's K-A-L... 415 00:16:34,059 --> 00:16:35,492 Kalui... 416 00:16:36,012 --> 00:16:40,482 O-K-L-A-N-A-N-I. 417 00:16:40,484 --> 00:16:42,484 - Kaluiokalani. - Okay. 418 00:16:42,486 --> 00:16:44,253 So how do you know that it's Sandra? 419 00:16:44,255 --> 00:16:45,354 Oh, she told me. 420 00:16:45,889 --> 00:16:47,258 We're really good friends, 421 00:16:47,258 --> 00:16:49,091 so we tell each other everything. 422 00:16:49,093 --> 00:16:52,461 No kidding, that's... I didn't realize you two were so close. 423 00:16:52,463 --> 00:16:55,430 Oh, God, maybe I shouldn't have said anything. 424 00:16:55,819 --> 00:16:58,020 I'm a horrible person, aren't I? 425 00:16:58,022 --> 00:16:59,021 No, you're not. 426 00:16:59,023 --> 00:17:01,211 She's not gonna be in too much trouble, is she? 427 00:17:01,523 --> 00:17:04,540 I can't believe Sandra would do something like that. 428 00:17:04,541 --> 00:17:06,184 I didn't think she had it in her. 429 00:17:06,185 --> 00:17:08,163 I borrowed her car, like, three years ago, 430 00:17:08,165 --> 00:17:10,199 and she still hasn't asked for it back. 431 00:17:10,200 --> 00:17:11,416 Well, I'm not surprised. 432 00:17:11,417 --> 00:17:13,534 Cloud 9's been dicking her over for years. 433 00:17:13,535 --> 00:17:15,671 It's true... she got injured on the job 434 00:17:15,673 --> 00:17:16,780 when she first started working. 435 00:17:16,781 --> 00:17:18,206 Instead of paying her medical bills, 436 00:17:18,207 --> 00:17:20,531 they just gave her a blue polo. 437 00:17:20,532 --> 00:17:22,570 - I guess she just snapped. - I'm glad she did it. 438 00:17:22,571 --> 00:17:24,883 Like, it's about time one of us stood up to corporate. 439 00:17:24,915 --> 00:17:25,618 - Yeah. - Yeah. 440 00:17:25,619 --> 00:17:28,224 You know, as a store manager, I would've been upset, 441 00:17:28,225 --> 00:17:30,828 but as a floor worker, I'm like, "Get it, girl!" 442 00:17:30,829 --> 00:17:31,849 She's like a rebel. 443 00:17:31,850 --> 00:17:33,729 She's like a total badass bitch. 444 00:17:33,730 --> 00:17:35,636 Oh, my God, is Sandra an icon now? 445 00:17:35,637 --> 00:17:37,098 She's like a total badass bitch. 446 00:17:37,099 --> 00:17:38,739 Heard it both times, thanks. 447 00:17:41,243 --> 00:17:43,799 Sandra does live really far away. 448 00:17:43,801 --> 00:17:47,167 Maybe she'd be really happy to have to find a new job closer to home. 449 00:17:47,667 --> 00:17:49,302 Yeah, I mean, a lot of great success stories 450 00:17:49,303 --> 00:17:51,560 start with someone losing their dead-end job. 451 00:17:51,561 --> 00:17:53,430 And perhaps she's supposed to save the world, 452 00:17:53,431 --> 00:17:55,799 and us keeping her here is just preventing that. 453 00:17:58,717 --> 00:18:01,936 Okay, I'm gonna go in there and come clean. 454 00:18:01,937 --> 00:18:04,524 No, I'm not gonna let you do that alone. 455 00:18:04,525 --> 00:18:05,782 We did this together. 456 00:18:05,783 --> 00:18:07,842 I appreciate that, but you were right. 457 00:18:07,843 --> 00:18:10,073 It doesn't make sense for both of us to go down. 458 00:18:11,061 --> 00:18:12,956 You were counting on me saying that, right? 459 00:18:12,957 --> 00:18:14,839 It's just that I make so much more money... 460 00:18:14,840 --> 00:18:16,315 Yeah, y-you mentioned that. 461 00:18:21,679 --> 00:18:22,940 Hey, so, random... 462 00:18:22,941 --> 00:18:25,166 I was going through some old security footage with Luanne. 463 00:18:25,167 --> 00:18:26,253 - Yeah? - And you remember how we used 464 00:18:26,254 --> 00:18:28,588 to have those security cameras in the break room? 465 00:18:28,589 --> 00:18:31,580 Well, we came across the time you let all my birds escape. 466 00:18:32,929 --> 00:18:34,830 Uh... yeah. Um... 467 00:18:34,831 --> 00:18:36,060 Remember that? 468 00:18:36,061 --> 00:18:37,876 Remember? It was Valentine's Day. 469 00:18:37,877 --> 00:18:39,506 Remember? I was blaming myself for it, 470 00:18:39,507 --> 00:18:41,450 and then when I was at my lowest, you had sex with me, 471 00:18:41,451 --> 00:18:44,007 knowing that, hours before, you were the one that let them out. 472 00:18:44,008 --> 00:18:46,685 And you knew the entire time. And yet, you said nothing. 473 00:18:46,686 --> 00:18:48,864 Remember that? So funny. 474 00:18:49,346 --> 00:18:51,308 Dina, I'm so, so sorry. 475 00:18:51,309 --> 00:18:53,368 Hey, come on. Don't even worry about it. 476 00:18:53,370 --> 00:18:54,280 I forgive you. 477 00:18:54,281 --> 00:18:56,818 When you think about it, this whole thing is just funny. 478 00:18:56,819 --> 00:18:59,521 Hey, come with me. I want to show you something. 479 00:19:02,980 --> 00:19:05,947 They went up so fast, it's like they wanted to burn. 480 00:19:05,949 --> 00:19:08,549 What's that sound? 481 00:19:08,550 --> 00:19:10,864 Is that air escaping from the sneakers? 482 00:19:11,288 --> 00:19:14,122 It almost sounds like they're screaming. 483 00:19:18,395 --> 00:19:23,198 I will never forgive you... ever. 484 00:19:42,900 --> 00:19:44,469 Hey, Sandra. 485 00:19:44,470 --> 00:19:45,895 What's going on? Where are you going? 486 00:19:45,896 --> 00:19:49,086 I just got fired. I don't know what happened. 487 00:19:49,087 --> 00:19:50,956 Luanne said I was the one who was tweeting, 488 00:19:50,957 --> 00:19:52,778 but I swear to God, it wasn't me. 489 00:19:52,779 --> 00:19:54,292 - No, we know. - Yeah, don't worry. 490 00:19:54,293 --> 00:19:56,722 - We are not gonna let this happen. - We're gonna fix this. 491 00:19:56,723 --> 00:19:58,376 I never even joined Twitter 492 00:19:58,377 --> 00:20:00,616 'cause I was thinking of running for City Council, 493 00:20:00,617 --> 00:20:02,901 and you know how my humor can get a little edgy. 494 00:20:03,327 --> 00:20:05,115 There she is! 495 00:20:05,116 --> 00:20:08,450 Hey! 496 00:20:08,451 --> 00:20:11,793 Sandra, Sandra, Sandra, S... 497 00:20:12,380 --> 00:20:14,154 Ugh, what is wrong with you people? 498 00:20:14,155 --> 00:20:16,690 - Guys, I didn't do it. - It's true, it... it wasn't her. 499 00:20:16,691 --> 00:20:19,105 Yeah, of course it wasn't you. Wink. 500 00:20:19,106 --> 00:20:20,708 Okay, guys, listen. 501 00:20:20,709 --> 00:20:23,925 Whoever did was pretty awesome, though. 502 00:20:23,927 --> 00:20:25,852 - Total superstar. - She's a rebel. 503 00:20:25,853 --> 00:20:28,234 - She's a badass bitch. - Justine, just go home. 504 00:20:28,235 --> 00:20:29,982 I have every right to be here. 505 00:20:29,983 --> 00:20:31,894 Guys, look, you know how corporate 506 00:20:31,895 --> 00:20:33,296 just kept cutting back our hours 507 00:20:33,297 --> 00:20:34,249 and cutting back our hours? 508 00:20:34,250 --> 00:20:36,501 - Yeah. - I know they have. 509 00:20:36,502 --> 00:20:39,107 - Well... - Well, sometimes 510 00:20:39,109 --> 00:20:42,562 you just got to say, "Enough with the [bleep]." 511 00:20:42,563 --> 00:20:44,161 Yeah! 512 00:20:44,162 --> 00:20:45,974 It's like, you can only get pushed around so much 513 00:20:45,976 --> 00:20:48,246 before you say, "No! This isn't fair." 514 00:20:49,107 --> 00:20:50,286 This isn't right." 515 00:20:50,287 --> 00:20:52,790 - What is happening? - I have no idea. 516 00:20:52,791 --> 00:20:54,314 What are you gonna do? 517 00:20:55,492 --> 00:20:56,857 We're gonna... we're gonna stand up. 518 00:20:56,858 --> 00:20:57,695 - That's right. - Yep. 519 00:20:57,696 --> 00:20:59,000 And we're gonna stay strong. 520 00:20:59,001 --> 00:21:00,624 - There she is. - Yep, that's it. 521 00:21:00,625 --> 00:21:02,290 And we need to unionize! 522 00:21:04,433 --> 00:21:07,602 This is just the beginning! Yeah! 523 00:21:08,661 --> 00:21:11,154 Sandra! Sandra! Sandra! 524 00:21:11,155 --> 00:21:13,343 Sandra! Sandra! 525 00:21:13,344 --> 00:21:15,295 Sandra! Sandra! 526 00:21:15,296 --> 00:21:17,793 Sandra! Sandra! Sandra! 527 00:21:18,093 --> 00:21:20,851 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 527 00:21:21,305 --> 00:21:27,832 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 40372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.