Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Subtitles by SINGI VIDEO
2
00:00:40,237 --> 00:00:43,610
UPSTATE NEW YORK
3
00:00:44,500 --> 00:00:48,468
♪ Said the night wind
to the little lamb ♪
4
00:00:49,922 --> 00:00:52,605
♪ Do you see what I see? ♪
5
00:00:53,403 --> 00:00:54,880
DON'T COUNT ON IT
6
00:00:57,160 --> 00:01:00,348
Thad, I said no toys
at Grandfather's.
7
00:01:00,388 --> 00:01:02,309
But it's Christmas.
8
00:01:04,247 --> 00:01:05,461
Stop it!
9
00:01:05,566 --> 00:01:07,495
- Hey! Dad!
- Hey!
10
00:01:07,982 --> 00:01:11,252
Thad, you can't go crying
to other people all the time.
11
00:01:11,286 --> 00:01:15,151
A man needs to know when
to stand up for himself.
12
00:01:15,822 --> 00:01:18,155
Dear Magic-isn't-real Ball,
13
00:01:18,483 --> 00:01:20,484
will Thad ever be a man?
14
00:01:24,301 --> 00:01:25,420
Ouch.
15
00:01:25,538 --> 00:01:27,555
Outlook not so good.
16
00:01:39,539 --> 00:01:41,095
You broke it.
17
00:01:42,645 --> 00:01:43,709
Dad?
18
00:01:44,624 --> 00:01:45,640
Sid?
19
00:01:50,432 --> 00:01:51,654
Someone help me!
20
00:01:53,522 --> 00:01:54,546
Help!
21
00:02:23,106 --> 00:02:24,130
Hello?
22
00:03:16,979 --> 00:03:19,240
Thaddeus Sivana.
23
00:03:20,140 --> 00:03:21,489
Who are you?
24
00:03:22,497 --> 00:03:23,782
How do you know my name?
25
00:03:23,834 --> 00:03:26,969
I am the last of the
consul of wizards.
26
00:03:28,228 --> 00:03:32,402
Sworn to protect realms
from the Seven Deadly Sins.
27
00:03:36,110 --> 00:03:38,086
For years have passed
28
00:03:38,879 --> 00:03:40,815
and I have grown weak.
29
00:03:41,177 --> 00:03:45,479
That is why I seek a
champion to inherit my magic.
30
00:03:45,889 --> 00:03:48,580
You want me
to do magic?
31
00:03:48,786 --> 00:03:50,167
With this,
32
00:03:51,022 --> 00:03:54,062
all of my powers
will become yours.
33
00:04:00,186 --> 00:04:01,663
But first,
34
00:04:02,607 --> 00:04:05,480
you must demonstrate that
you're pure of heart
35
00:04:05,540 --> 00:04:07,468
and strong in spirit.
36
00:04:10,571 --> 00:04:12,745
He lies.
37
00:04:13,596 --> 00:04:17,081
Don't be his champion.
38
00:04:17,744 --> 00:04:21,070
We can give you power.
39
00:04:21,581 --> 00:04:24,057
Search the eye.
40
00:04:30,742 --> 00:04:34,123
Your father thinks you're weak.
41
00:04:34,377 --> 00:04:37,345
Show him your power.
42
00:04:47,663 --> 00:04:48,766
No!
43
00:04:51,317 --> 00:04:53,317
What happened?
44
00:04:53,409 --> 00:04:58,202
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
45
00:04:58,819 --> 00:05:01,858
But you,
you will never be worthy.
46
00:05:06,874 --> 00:05:09,073
♪ Do you know what I know? ♪
47
00:05:09,501 --> 00:05:10,650
Wait.
48
00:05:10,675 --> 00:05:11,900
I've telling you, I swear!
49
00:05:12,245 --> 00:05:13,840
Put me back in!
50
00:05:14,263 --> 00:05:16,041
- Put me back in!
- Thad!
51
00:05:16,651 --> 00:05:17,834
Calm down.
52
00:05:17,859 --> 00:05:19,694
Hey! I'm gonna kill you,
you little punk!
53
00:05:22,048 --> 00:05:23,198
Thad...
54
00:05:37,938 --> 00:05:39,799
I... I was just there.
55
00:05:40,204 --> 00:05:42,252
This man... this wizard...
56
00:05:42,300 --> 00:05:43,894
He took me to a castle and...
57
00:05:43,919 --> 00:05:46,126
Stop. Stop. Stop it!
58
00:05:47,084 --> 00:05:50,195
You miserable, whiny, little shit!
59
00:05:50,373 --> 00:05:53,603
You coulda killed us!
Do you understand that?
60
00:05:56,449 --> 00:06:00,219
♪ Said the king to the
people everywhere ♪
61
00:06:01,870 --> 00:06:04,688
♪ Listen to what I say! ♪
62
00:06:09,093 --> 00:06:12,251
♪ He will bring us ♪
63
00:06:12,320 --> 00:06:18,002
♪ Goodness and light! ♪
64
00:06:39,870 --> 00:06:41,069
Dad?
65
00:06:41,362 --> 00:06:42,751
Dad!
66
00:06:55,075 --> 00:06:56,186
Dad?
67
00:06:58,160 --> 00:06:59,311
You're okay.
68
00:07:00,221 --> 00:07:01,570
You're gonna be okay.
69
00:07:08,443 --> 00:07:09,634
You did this.
70
00:07:10,237 --> 00:07:11,983
You did this!
71
00:07:13,169 --> 00:07:15,558
No. Dad...
72
00:07:25,158 --> 00:07:27,087
FIND US
73
00:07:38,402 --> 00:07:41,283
Your magic grows weak.
74
00:07:41,876 --> 00:07:45,780
Soon you won't be
able to contain us.
75
00:07:46,674 --> 00:07:48,745
Seeking spells!
76
00:07:49,192 --> 00:07:52,486
Find me one soul
who's worthy!
77
00:07:55,231 --> 00:07:57,573
No matter how long it takes.
78
00:08:14,200 --> 00:08:16,716
PHILADELPHIA
PRESENT DAY
79
00:08:16,764 --> 00:08:18,788
♪ Oh, it's the real thing ♪
80
00:08:21,184 --> 00:08:23,359
♪ Oh, it's the real thing ♪
81
00:08:23,987 --> 00:08:24,948
♪ Hey! ♪
82
00:08:25,701 --> 00:08:26,694
♪ Yeah! ♪
83
00:08:26,799 --> 00:08:29,180
♪ All my life, I've said
I've said it ♪
84
00:08:29,205 --> 00:08:30,863
♪ I'm gonna be one of the greats ♪
85
00:08:30,888 --> 00:08:32,720
♪ Oh, it's the real thing ♪
86
00:08:42,324 --> 00:08:43,634
Holy moley!
87
00:08:43,659 --> 00:08:45,063
The boys in blue!
88
00:08:45,121 --> 00:08:46,891
I'm sure glad to see you.
89
00:08:46,941 --> 00:08:48,775
I called as soon as I saw.
90
00:08:49,658 --> 00:08:50,951
They're in there.
91
00:08:51,479 --> 00:08:52,661
You stay here.
92
00:08:56,561 --> 00:08:57,561
Police!
93
00:08:58,755 --> 00:09:00,256
I saw 'em hide back in there.
94
00:09:05,279 --> 00:09:07,422
- Police, comin' in!
- Police!
95
00:09:10,219 --> 00:09:12,251
- There's nobody here. It's a closet.
- What do you mean?
96
00:09:12,291 --> 00:09:13,696
You really bought that, huh?
97
00:09:14,196 --> 00:09:15,722
♪ Oh, it's the real thing ♪
98
00:09:15,747 --> 00:09:17,303
Hey, no, no, no!
99
00:09:19,740 --> 00:09:21,184
Stop, stop, stop, stop!
100
00:09:23,274 --> 00:09:24,703
Open this up right now, kid!
101
00:09:24,781 --> 00:09:26,900
That's a federal offense, kid!
You can't do that!
102
00:09:26,925 --> 00:09:28,230
Don't go in that car.
103
00:09:28,714 --> 00:09:29,999
Come on, open the door, please.
104
00:09:30,030 --> 00:09:31,204
Please, please, come on!
105
00:09:33,989 --> 00:09:35,688
Open this door, right now!
106
00:09:35,822 --> 00:09:37,005
Come on!
107
00:09:38,155 --> 00:09:39,362
Very good, very funny.
108
00:09:39,494 --> 00:09:40,740
Very funny. That's great.
109
00:09:40,796 --> 00:09:42,185
That's hilarious, yeah.
110
00:09:45,192 --> 00:09:46,414
Uh, dispatch, we need backup
111
00:09:46,439 --> 00:09:48,327
at the Lower One
shopping center, please.
112
00:09:50,261 --> 00:09:51,872
Dispatch, cancel that request.
113
00:09:51,911 --> 00:09:54,150
Some kid stole our walkie-talkies.
114
00:09:54,263 --> 00:09:57,019
"Walkie-talkies"?
How old are you?
115
00:10:04,908 --> 00:10:07,218
No, no, no, no.
That's my lunch, kid!
116
00:10:11,630 --> 00:10:15,227
Miss Batson, I, uh...
I-I've been looking for you.
117
00:10:15,492 --> 00:10:17,793
Ugh... No. Gosh.
118
00:10:20,375 --> 00:10:22,065
It's me, it's Billy.
119
00:10:30,102 --> 00:10:31,578
Ugh... okay.
120
00:10:36,466 --> 00:10:37,871
I want the tiger.
121
00:10:37,943 --> 00:10:39,223
I know, honey, I know.
122
00:10:39,270 --> 00:10:42,023
But Mom's not exactly
going pro here.
123
00:10:44,268 --> 00:10:45,411
We got one!
124
00:10:48,837 --> 00:10:50,679
But I wanted a tiger!
125
00:10:50,742 --> 00:10:53,488
Oh, but this is the real prize, baby.
126
00:10:53,852 --> 00:10:54,867
See?
127
00:10:54,971 --> 00:10:56,637
You can use that
your whole life.
128
00:10:56,717 --> 00:10:58,446
You'll always find your way.
129
00:11:18,906 --> 00:11:20,835
I can't find my way.
130
00:11:29,983 --> 00:11:31,420
Mom?
131
00:11:37,355 --> 00:11:38,403
Mom!
132
00:11:44,976 --> 00:11:46,039
Mom!
133
00:11:48,179 --> 00:11:49,234
Hey.
134
00:11:49,583 --> 00:11:51,107
Who are you with, bud?
135
00:11:53,210 --> 00:11:55,163
Yeah, he says it's Billy Batson.
136
00:11:56,893 --> 00:11:58,131
Don't worry, kid.
137
00:11:58,432 --> 00:12:00,686
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
138
00:12:00,903 --> 00:12:02,098
They always do.
139
00:12:10,458 --> 00:12:13,299
Mom, I'm home.
140
00:12:46,831 --> 00:12:48,037
Yes?
141
00:12:48,882 --> 00:12:50,112
Yeah, uh...
142
00:12:50,289 --> 00:12:52,781
Is this Rachel Batson?
143
00:12:52,836 --> 00:12:54,177
Who's asking?
144
00:12:54,227 --> 00:12:55,354
Um...
145
00:12:55,435 --> 00:12:56,917
Yeah, see, the thing is...
146
00:12:58,765 --> 00:13:00,265
I think you're my mom.
147
00:13:03,804 --> 00:13:05,360
You sure about that?
148
00:13:08,308 --> 00:13:09,967
Sorry to bother you.
149
00:13:15,352 --> 00:13:17,487
You just had to take
my lunch, huh?
150
00:13:17,947 --> 00:13:19,456
You save me any fries?
151
00:13:20,455 --> 00:13:21,847
Foster home in Pittsburgh
152
00:13:21,872 --> 00:13:24,157
reported you missing
two weeks ago.
153
00:13:24,495 --> 00:13:25,939
You sending me back?
154
00:13:26,127 --> 00:13:27,254
No.
155
00:13:27,972 --> 00:13:29,377
They don't want you.
156
00:13:29,764 --> 00:13:30,772
Harsh.
157
00:13:30,797 --> 00:13:31,797
You laugh,
158
00:13:31,822 --> 00:13:35,390
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
159
00:13:36,128 --> 00:13:39,868
From good people...
who want you,
160
00:13:39,897 --> 00:13:43,194
all in pursuit of someone
who arguably does not.
161
00:13:45,564 --> 00:13:46,977
It's time someone
looked you in the eye
162
00:13:47,002 --> 00:13:48,557
and told it to you straight.
163
00:13:48,652 --> 00:13:51,612
I don't need parents to
play make-believe with.
164
00:13:51,884 --> 00:13:53,050
I got a mom.
165
00:13:53,161 --> 00:13:54,209
Yes.
166
00:13:54,590 --> 00:13:56,050
You're some detective.
167
00:13:56,547 --> 00:13:58,245
73 Batsons,
168
00:13:58,438 --> 00:14:00,088
between the ages of 28-40,
169
00:14:00,113 --> 00:14:01,938
and you've crossed out every one.
170
00:14:02,171 --> 00:14:03,719
She's still out there.
171
00:14:03,814 --> 00:14:05,227
I know it.
172
00:14:13,775 --> 00:14:16,514
There's a couple outside,
Mr. Batson.
173
00:14:16,617 --> 00:14:18,307
They run a group home.
174
00:14:19,814 --> 00:14:21,274
I can take care of myself.
175
00:14:21,389 --> 00:14:22,699
When you're 18.
176
00:14:23,024 --> 00:14:24,309
Until then,
177
00:14:24,334 --> 00:14:25,675
I won't have you
living on the streets
178
00:14:25,700 --> 00:14:28,413
looking for someone
who never looked for you.
179
00:14:29,212 --> 00:14:30,927
Give these people a chance.
180
00:14:31,404 --> 00:14:33,085
'Cause that's what
they're giving you.
181
00:14:33,950 --> 00:14:35,347
You're out of options.
182
00:14:46,403 --> 00:14:47,760
All right, let's get the spiel.
183
00:14:47,808 --> 00:14:49,770
Just stay with me and Rosa,
we get it.
184
00:14:49,865 --> 00:14:51,333
We were foster kids
back in the day.
185
00:14:51,413 --> 00:14:52,786
Ooh, back in the dark ages.
186
00:14:52,926 --> 00:14:54,048
Girl!
187
00:14:54,073 --> 00:14:55,349
I'm young at heart.
188
00:14:55,600 --> 00:14:56,944
Got my finger on the pulse.
189
00:14:57,023 --> 00:14:59,983
Yeah, that's a reference to his
blood pressure because he's old.
190
00:15:00,084 --> 00:15:01,497
Billy, do you have
any food allergies?
191
00:15:01,545 --> 00:15:03,344
Oh, wish you did.
Darla's cookin'.
192
00:15:03,386 --> 00:15:04,811
- Oy, guerito!
- What?
193
00:15:07,223 --> 00:15:09,295
We know how overwhelming
it can all be.
194
00:15:09,320 --> 00:15:10,882
New house, new faces.
195
00:15:10,932 --> 00:15:12,527
All up in your face.
196
00:15:12,658 --> 00:15:15,055
Just...
take it at your own speed.
197
00:15:25,198 --> 00:15:26,389
Hello?
198
00:15:30,739 --> 00:15:31,937
We're home!
199
00:15:31,977 --> 00:15:34,064
That's what happens
when you suck!
200
00:15:35,370 --> 00:15:37,092
So much for the welcome party.
201
00:15:37,254 --> 00:15:40,254
Yeah, that thing growing out
of the couch would be Eugene.
202
00:15:40,788 --> 00:15:42,058
Is that him?
203
00:15:42,139 --> 00:15:43,750
Oh, my gosh! Billy!
204
00:15:43,822 --> 00:15:45,243
Whoa, slow down, slow down!
205
00:15:45,396 --> 00:15:46,579
Welcome home!
206
00:15:46,618 --> 00:15:48,492
- And that's Darla.
- I'm Darla.
207
00:15:48,517 --> 00:15:49,531
Big hugger.
208
00:15:49,556 --> 00:15:50,569
I noticed.
209
00:15:50,870 --> 00:15:52,790
Die! Die! Die!
210
00:15:53,080 --> 00:15:55,182
He doesn't mean that.
It's the game.
211
00:15:57,498 --> 00:15:58,630
Hey.
212
00:15:58,662 --> 00:16:00,529
No sodas after dark, remember?
213
00:16:00,928 --> 00:16:03,103
Whoa. When did it get dark?
214
00:16:03,161 --> 00:16:05,701
Oh, the poster. I made you one.
Come look!
215
00:16:06,124 --> 00:16:08,347
Oh, no!
216
00:16:08,477 --> 00:16:10,829
Sorry, Pedro must've been
working out.
217
00:16:11,035 --> 00:16:13,135
He was supposed
to be at school.
218
00:16:14,591 --> 00:16:15,646
Oh.
219
00:16:15,904 --> 00:16:16,935
Here.
220
00:16:18,238 --> 00:16:19,238
Yes.
221
00:16:19,263 --> 00:16:22,548
Exactly why your Math Department
is so uniquely suited for me.
222
00:16:23,525 --> 00:16:25,541
I can't, I can't even...
with Eugene right now.
223
00:16:25,708 --> 00:16:27,295
Sorry. Mary. Hi.
224
00:16:27,382 --> 00:16:28,525
College interview.
225
00:16:28,568 --> 00:16:30,894
- I'm Billy.
- What am I most excited about?
226
00:16:31,110 --> 00:16:32,118
Oh.
227
00:16:32,190 --> 00:16:35,071
What a great question.
I was hoping you'd ask.
228
00:16:37,283 --> 00:16:39,942
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
229
00:16:40,463 --> 00:16:42,320
What I'm most excited about
230
00:16:42,345 --> 00:16:43,798
is the campus experience.
231
00:16:43,823 --> 00:16:45,719
As a foster child,
I'm a big believer
232
00:16:45,744 --> 00:16:47,972
in finding family and
friends in the most
233
00:16:47,997 --> 00:16:49,618
unlikely of places.
234
00:16:52,562 --> 00:16:54,601
Oh, I'm gonna miss
that girl so much!
235
00:16:54,683 --> 00:16:56,468
It's Caltech,
it's a very prestigious school.
236
00:16:56,645 --> 00:16:58,477
And also all the way
in California.
237
00:16:58,521 --> 00:17:00,719
But we don't have to talk
about that right now.
238
00:17:00,783 --> 00:17:02,434
It's a tough subject for me.
239
00:17:02,500 --> 00:17:03,722
Do you like vegan food?
240
00:17:03,769 --> 00:17:05,619
- Mm-mm.
- 'Cause, see, I love animals.
241
00:17:07,936 --> 00:17:09,340
Oh, no! The tofurkey!
242
00:17:09,372 --> 00:17:11,332
Oh, no, we may have
to eat a real turkey!
243
00:17:11,364 --> 00:17:14,069
- Is that?
- It's okay. Come, I'll show you your room.
244
00:17:14,441 --> 00:17:17,060
It's a bit of a madhouse,
I know, but,
245
00:17:17,124 --> 00:17:18,377
it's fun!
246
00:17:20,468 --> 00:17:21,531
Watch the bumps there.
247
00:17:21,587 --> 00:17:23,968
Pedro, mi amor, hola.
248
00:17:24,016 --> 00:17:25,146
Say hi to Billy.
249
00:17:26,902 --> 00:17:29,482
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
250
00:17:33,507 --> 00:17:34,618
Freddy.
251
00:17:35,745 --> 00:17:37,253
This is Billy Batson.
252
00:17:38,018 --> 00:17:40,074
Make sure you make him
feel at home, okay?
253
00:17:40,434 --> 00:17:42,029
Maybe don't say anything
too weird?
254
00:17:42,156 --> 00:17:43,299
Oh, one weird thing is
255
00:17:43,324 --> 00:17:45,918
you know the Romans used to
brush their teeth with their urine?
256
00:17:47,822 --> 00:17:49,529
Apparently, it-it works.
257
00:17:50,103 --> 00:17:51,531
Yup, um...
258
00:18:00,508 --> 00:18:02,642
Oh, it's, uh...
it's a long way down.
259
00:18:02,881 --> 00:18:05,531
Trust me, I speak from experience.
260
00:18:08,873 --> 00:18:10,579
Victor pushed me.
261
00:18:11,111 --> 00:18:13,682
They seem nice,
but don't buy it.
262
00:18:14,594 --> 00:18:16,927
It gets real Game of Thrones
around here.
263
00:18:18,456 --> 00:18:19,519
What?
264
00:18:20,584 --> 00:18:23,235
Dude, I'm... just messin' around.
265
00:18:23,393 --> 00:18:25,878
It's um, it's terminal cancer, I...
266
00:18:26,080 --> 00:18:27,803
I have three months.
267
00:18:29,051 --> 00:18:30,423
Kidding, again!
268
00:18:30,448 --> 00:18:31,970
You look at me and you're, like,
"Why so dark?"
269
00:18:31,995 --> 00:18:34,447
"You're a disabled foster kid,
you've got it all." Right?
270
00:18:36,440 --> 00:18:39,107
Oh, yeah, that's the, uh,
the old batarang.
271
00:18:39,333 --> 00:18:40,920
I mean, it's a replica, but...
272
00:18:41,111 --> 00:18:42,412
Feel how sharp.
273
00:18:42,714 --> 00:18:44,533
Could kill you in your sleep
with that thing.
274
00:18:45,558 --> 00:18:47,130
You ever a Supes guy?
275
00:18:47,621 --> 00:18:48,832
Yeah, me too.
276
00:18:49,221 --> 00:18:51,498
Behold, the holy grail.
277
00:18:51,646 --> 00:18:54,138
One nine millimeter round
shot at Superman himself.
278
00:18:54,241 --> 00:18:55,329
It's legit.
279
00:18:55,380 --> 00:18:58,095
Probably worth, I dunno,
$5-600, maybe more.
280
00:18:58,818 --> 00:18:59,874
What's in the bag?
281
00:19:00,191 --> 00:19:01,191
Hey.
282
00:19:01,216 --> 00:19:03,510
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
283
00:19:05,169 --> 00:19:06,866
You don't gotta
talk so much, you know.
284
00:19:08,445 --> 00:19:10,921
I mean, this place is great.
You're gonna love it.
285
00:19:35,285 --> 00:19:36,444
Dinner!
286
00:19:43,677 --> 00:19:45,407
All hands on deck!
287
00:19:47,592 --> 00:19:48,767
Sweet.
288
00:19:48,949 --> 00:19:50,433
Thank you for this family.
289
00:19:50,483 --> 00:19:52,055
Thank you for this day.
290
00:19:52,214 --> 00:19:53,793
Thank you for this food.
291
00:19:53,853 --> 00:19:55,655
Even if it's not steak fillet.
292
00:19:59,173 --> 00:20:01,784
Big school. 2,000 students,
you might think,
293
00:20:01,830 --> 00:20:03,404
"Wow, so many strangers."
294
00:20:03,429 --> 00:20:05,041
But not if you think of them as
295
00:20:05,082 --> 00:20:06,597
possible for each friend then,
296
00:20:06,647 --> 00:20:08,135
"Oh, so many friends."
297
00:20:08,585 --> 00:20:11,434
The principal, her name's
Shirley. She's the best.
298
00:20:11,793 --> 00:20:12,793
Next.
299
00:20:13,741 --> 00:20:15,471
This is our security scanner.
300
00:20:15,496 --> 00:20:17,638
Like in an airport.
It's totally safe.
301
00:20:17,719 --> 00:20:19,314
I know what it is.
302
00:20:19,785 --> 00:20:21,150
Does she always do this?
303
00:20:21,853 --> 00:20:24,162
Silence makes me uncomfortable.
304
00:20:24,250 --> 00:20:26,571
She's almost never uncomfortable.
305
00:20:29,144 --> 00:20:30,779
Have a good first day,
big brother.
306
00:20:30,834 --> 00:20:32,787
Look, you don't have
to hug me all the time.
307
00:20:32,898 --> 00:20:35,232
We're not actually
brother and sister, so.
308
00:20:36,997 --> 00:20:38,338
I'm sorry.
309
00:20:41,738 --> 00:20:43,857
- Hey.
- Hey.
310
00:20:43,935 --> 00:20:45,762
I-I didn't mean to make her...
311
00:20:48,502 --> 00:20:51,121
I was overwhelmed, honestly.
312
00:20:52,833 --> 00:20:55,730
He said I must be pure of heart.
313
00:20:55,906 --> 00:20:58,589
He called himself a wizard.
314
00:20:58,673 --> 00:21:00,324
Just like a...
315
00:21:00,403 --> 00:21:03,118
a wizard from Harry Potter, some...
316
00:21:04,266 --> 00:21:07,243
But y-you're saying that other
people have experienced this?
317
00:21:07,294 --> 00:21:08,778
In a sense, yes.
318
00:21:09,460 --> 00:21:11,524
Do you remember
what he said to you?
319
00:21:11,794 --> 00:21:13,738
He tested me.
320
00:21:14,441 --> 00:21:17,036
There were these statues.
321
00:21:17,191 --> 00:21:19,198
Their eyes, it's like
they were looking at me,
322
00:21:19,238 --> 00:21:21,027
making me think things.
323
00:21:21,226 --> 00:21:22,687
Like, horrible things.
324
00:21:23,015 --> 00:21:25,459
And do these approximate
what you saw?
325
00:21:26,906 --> 00:21:30,121
Yes. That's exactly
how I remember it.
326
00:21:30,404 --> 00:21:32,505
I-I don't understand.
How do you know...?
327
00:21:32,547 --> 00:21:34,508
Recurring imagery has
proven very common
328
00:21:34,533 --> 00:21:36,505
in cases of mass hysteria.
329
00:21:36,711 --> 00:21:37,981
"Mass hysteria"?
330
00:21:38,006 --> 00:21:39,091
I know.
331
00:21:39,116 --> 00:21:40,934
The term's a bit theatrical.
332
00:21:40,959 --> 00:21:43,318
But take UFO sightings,
for example.
333
00:21:43,521 --> 00:21:45,791
Lights in the sky,
flying saucers.
334
00:21:45,950 --> 00:21:49,204
Isolated incidents of people
who do not know each other...
335
00:21:49,291 --> 00:21:50,518
Symbols.
336
00:21:54,470 --> 00:21:56,032
Ask her about the symbols.
337
00:21:57,082 --> 00:21:58,788
Sorry, Ms. Kwan.
338
00:21:58,939 --> 00:22:01,582
But as an example of
recurring imagery,
339
00:22:01,747 --> 00:22:03,595
maybe you recall seeing
340
00:22:03,620 --> 00:22:06,358
these symbols before
the alleged abduction?
341
00:22:07,157 --> 00:22:09,578
Don't remember any symbols, no.
342
00:22:09,890 --> 00:22:13,604
I think I caught it on video.
There was something, um...
343
00:22:13,694 --> 00:22:16,296
I remember the numbers on
my alarm clock, they kept
344
00:22:16,321 --> 00:22:17,472
shifting.
345
00:22:17,538 --> 00:22:18,578
Video?
346
00:22:20,586 --> 00:22:22,022
Show me the video.
347
00:22:22,268 --> 00:22:24,927
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
348
00:22:25,122 --> 00:22:28,003
Um, one moment,
I can send it.
349
00:22:29,283 --> 00:22:30,267
Hello?
350
00:22:30,979 --> 00:22:33,129
Oh, my God!
Who's there?
351
00:22:34,015 --> 00:22:35,046
Hello?
352
00:22:35,071 --> 00:22:37,103
What's going on?
What's happening?
353
00:22:38,672 --> 00:22:40,791
I'm-I'm going
to call the police.
354
00:22:42,182 --> 00:22:44,785
Then this blinding light
all around me.
355
00:22:44,944 --> 00:22:47,769
And I felt like I was
getting pulled down...
356
00:22:47,853 --> 00:22:50,759
Like a temple
carved inside a mountain...
357
00:22:50,836 --> 00:22:53,735
Exactly what you'd expect from
a guy who call himself a wizard.
358
00:22:53,783 --> 00:22:56,069
...brought there
to save the world.
359
00:22:58,622 --> 00:23:00,011
Dr. Sivana!
360
00:23:00,577 --> 00:23:03,235
I appreciate your enthusiasm.
361
00:23:03,396 --> 00:23:05,721
But you're funding my project.
362
00:23:05,746 --> 00:23:08,740
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
363
00:23:08,854 --> 00:23:11,029
56 reported abductions.
364
00:23:11,054 --> 00:23:12,912
- I never saw it.
- Saw what?
365
00:23:28,698 --> 00:23:30,404
Doctor, what is all this?
366
00:23:30,926 --> 00:23:32,989
All these years...
367
00:23:34,881 --> 00:23:36,496
I was convinced
368
00:23:36,556 --> 00:23:39,171
I had the incorrect sequence.
369
00:23:39,227 --> 00:23:40,814
Or perhaps...
370
00:23:40,973 --> 00:23:44,489
the wrong symbols
to open the door.
371
00:23:45,702 --> 00:23:48,122
But on that woman's alarm clock,
372
00:23:49,070 --> 00:23:50,872
the seven symbols.
373
00:23:51,621 --> 00:23:53,399
The sequence
374
00:23:53,835 --> 00:23:55,502
repeating itself
375
00:23:56,034 --> 00:23:57,780
seven times.
376
00:23:59,325 --> 00:24:00,825
That's the difference.
377
00:24:00,875 --> 00:24:02,676
Is this some sort of joke?
378
00:24:02,756 --> 00:24:04,573
It may seem that way to you.
379
00:24:04,886 --> 00:24:07,180
Because we're not, in actuality,
380
00:24:07,206 --> 00:24:09,134
studying mass hysteria.
381
00:24:09,174 --> 00:24:11,285
What all these people have seen,
382
00:24:11,925 --> 00:24:13,957
every single one of them,
383
00:24:13,982 --> 00:24:15,759
is absolutely real.
384
00:24:16,574 --> 00:24:18,795
An alarm clock malfunctions,
385
00:24:18,820 --> 00:24:21,868
and your first thought is
it's proof of a wizard?
386
00:24:22,238 --> 00:24:24,127
Come on, Dr. Sivana.
387
00:24:24,158 --> 00:24:26,626
You can't believe
any of this is real.
388
00:24:39,578 --> 00:24:40,982
Why, yes.
389
00:24:46,923 --> 00:24:48,121
Yes, I do.
390
00:25:26,892 --> 00:25:29,498
I've been waiting
for this moment
391
00:25:29,594 --> 00:25:30,903
for so long.
392
00:25:32,776 --> 00:25:34,213
And now, here we are.
393
00:25:35,039 --> 00:25:36,729
You don't remember me, do you?
394
00:25:43,524 --> 00:25:45,484
I remember you.
395
00:25:46,883 --> 00:25:48,447
You were a boy.
396
00:25:48,606 --> 00:25:50,693
Now, you dare intrude
in my kingdom.
397
00:25:50,718 --> 00:25:52,660
Do you know what it's like
for a child to be told,
398
00:25:52,685 --> 00:25:54,558
"You'll never be good enough"?
399
00:25:54,637 --> 00:25:55,963
No, you don't.
400
00:25:56,587 --> 00:25:58,936
What you said to me
all those years ago
401
00:25:59,043 --> 00:26:01,472
made me realize
who I really was.
402
00:26:01,576 --> 00:26:03,267
And you know something?
403
00:26:05,732 --> 00:26:07,573
I am not pure of heart.
404
00:26:08,097 --> 00:26:12,930
The wizard is too weak
to stop us.
405
00:26:15,417 --> 00:26:16,480
No.
406
00:26:16,813 --> 00:26:17,869
No!
407
00:26:26,831 --> 00:26:30,109
You never found your champion.
408
00:26:30,925 --> 00:26:34,266
But we found ours.
409
00:26:48,941 --> 00:26:52,782
You are the true champion.
410
00:27:24,580 --> 00:27:25,898
They're using you.
411
00:27:26,302 --> 00:27:28,564
You're nothing to them
but a means of escape.
412
00:27:35,074 --> 00:27:38,591
Through you, they'll spread the
poison to everything they touch!
413
00:27:39,204 --> 00:27:41,624
Make mankind turn into them.
414
00:27:42,647 --> 00:27:44,947
You seek a pure soul, old man.
415
00:27:45,296 --> 00:27:46,927
But no one's worthy.
416
00:27:57,328 --> 00:27:58,987
Flight or invisibility?
417
00:28:00,042 --> 00:28:01,534
If you could have
one superpower,
418
00:28:01,559 --> 00:28:03,288
flight or invisibility,
what would you pick?
419
00:28:03,631 --> 00:28:06,623
Everybody chooses flight.
You know why?
420
00:28:06,705 --> 00:28:08,435
So they can fly away
from this conversation?
421
00:28:08,479 --> 00:28:09,772
No, 'cause heroes fly.
422
00:28:09,805 --> 00:28:11,764
Who doesn't want people to
think they're a hero, right?
423
00:28:11,855 --> 00:28:15,228
But-But invisibility, no way,
I mean, that's perfect.
424
00:28:15,280 --> 00:28:17,280
Spying around on people who
don't even know you're there.
425
00:28:17,305 --> 00:28:18,446
Sneaking around everywhere.
426
00:28:18,471 --> 00:28:20,148
It's a total villain power, right?
427
00:28:27,246 --> 00:28:29,111
Then they did this study,
and this is a real thing.
428
00:28:29,144 --> 00:28:30,273
They asked people
the same question,
429
00:28:30,344 --> 00:28:31,875
You know, what power
do you want? But this time,
430
00:28:31,900 --> 00:28:33,463
they made it so the
answers were anonymous.
431
00:28:33,525 --> 00:28:35,564
And-And most people, since
they knew that it was secret,
432
00:28:35,589 --> 00:28:36,755
said invisibility.
433
00:28:36,803 --> 00:28:37,976
And I think that's
'cause most people
434
00:28:38,001 --> 00:28:40,525
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
435
00:28:40,704 --> 00:28:42,021
You're gonna run away.
436
00:28:42,961 --> 00:28:44,873
I mean, you stole my
Superman bullet.
437
00:28:45,393 --> 00:28:47,282
Dude, I get it, I get it.
438
00:28:47,393 --> 00:28:48,973
You've been screwed over
way too many times.
439
00:28:49,120 --> 00:28:50,398
You don't trust anyone.
440
00:28:50,715 --> 00:28:52,762
But that's the thing
about invisibility.
441
00:28:53,396 --> 00:28:55,004
You handle it by yourself.
442
00:28:56,345 --> 00:28:58,432
I didn't steal your dumb bullet.
443
00:29:03,472 --> 00:29:05,781
Hey, how was it today?
444
00:29:06,486 --> 00:29:08,058
That good, huh?
445
00:29:11,214 --> 00:29:12,262
Whoa!
446
00:29:13,650 --> 00:29:15,163
Oh, my God! Freddy!
447
00:29:15,243 --> 00:29:16,615
You okay?
448
00:29:19,304 --> 00:29:20,376
What the hell?
449
00:29:20,415 --> 00:29:22,067
What is wrong with you two?
450
00:29:22,585 --> 00:29:25,652
- No way that's gonna buff out.
- You gonna pay for that thing?
451
00:29:25,708 --> 00:29:27,382
For the dent you made
almost hitting me?
452
00:29:27,429 --> 00:29:30,501
Yeah, sure, um,
do you guys take these?
453
00:29:33,786 --> 00:29:34,993
Brett, stop!
454
00:29:36,493 --> 00:29:37,906
Don't touch my brother!
455
00:29:37,939 --> 00:29:40,279
What, you need your fake
family to stand up for you?
456
00:29:40,304 --> 00:29:41,966
- Stand up for yourself, man.
- Yeah, huh?
457
00:29:42,624 --> 00:29:44,390
Here, stand up.
Stand up for yourself.
458
00:29:44,576 --> 00:29:46,572
What are you gonna do?
Go home, cry to mommy?
459
00:29:46,661 --> 00:29:48,780
Oh, yeah, you don't
have a mommy.
460
00:29:49,651 --> 00:29:50,701
Stop hurting him!
461
00:29:50,728 --> 00:29:51,799
Hey!
462
00:29:54,507 --> 00:29:56,190
Man, sorry about that.
463
00:29:56,215 --> 00:29:57,348
That wasn't fair, but,
464
00:29:57,373 --> 00:29:59,113
then again,
you don't play fair, so.
465
00:30:03,870 --> 00:30:07,124
Back off, assbags, I know
how to use these things!
466
00:30:09,021 --> 00:30:10,132
Oh!
467
00:30:12,919 --> 00:30:13,990
Hey!
468
00:30:15,149 --> 00:30:16,845
Freddy, you okay?
469
00:30:29,420 --> 00:30:30,666
Nowhere to run!
470
00:30:31,620 --> 00:30:33,182
- Go, go, go!
- Grab him!
471
00:30:33,605 --> 00:30:34,803
Get out of the way!
472
00:30:36,034 --> 00:30:37,137
Whoa!
473
00:30:38,403 --> 00:30:39,530
No, no, no, no!
474
00:30:40,460 --> 00:30:41,618
You're dead, kid!
475
00:30:41,643 --> 00:30:43,311
Yeah, you think you're funny?
476
00:30:43,390 --> 00:30:45,200
I know where you
go to school, right!
477
00:30:47,534 --> 00:30:50,184
Next stop, 30th Street Station.
478
00:30:50,272 --> 00:30:52,812
Change for the Regional Rail Line.
479
00:31:11,596 --> 00:31:12,985
Hello?
480
00:31:13,524 --> 00:31:14,826
What's going on?
481
00:31:29,262 --> 00:31:30,447
Help!
482
00:32:01,918 --> 00:32:03,227
Holy moley.
483
00:32:19,671 --> 00:32:20,743
Hello?
484
00:32:35,736 --> 00:32:37,054
What the hell?
485
00:32:37,256 --> 00:32:39,279
Who-Who's doing this?!
486
00:33:10,876 --> 00:33:12,559
Hi, um...
487
00:33:12,995 --> 00:33:15,797
I was supposed
to get off at 30th.
488
00:33:15,838 --> 00:33:17,250
Billy Batson.
489
00:33:17,786 --> 00:33:19,445
How'd you know my name?
490
00:33:19,493 --> 00:33:23,088
I am the last of the
consul of wizards.
491
00:33:23,524 --> 00:33:26,183
Keeper of the Rock of Eternity.
492
00:33:26,558 --> 00:33:27,979
Oh.
493
00:33:28,241 --> 00:33:30,108
You're
494
00:33:30,190 --> 00:33:31,544
that guy.
495
00:33:31,737 --> 00:33:33,328
Listen, I don't have any money.
496
00:33:33,435 --> 00:33:35,816
Do not patronize me, boy!
497
00:33:37,768 --> 00:33:41,450
You are standing
in the source of all magic.
498
00:33:41,639 --> 00:33:43,672
The Rock of Eternity.
499
00:33:43,751 --> 00:33:46,665
Seven foes, seven wizards.
500
00:33:46,792 --> 00:33:50,222
But long ago,
we chose a champion.
501
00:33:50,302 --> 00:33:52,585
And we chose recklessly.
502
00:33:55,210 --> 00:33:58,442
He used his power for revenge.
503
00:33:59,071 --> 00:34:03,013
Releasing the Seven Deadly
Sins into the world.
504
00:34:06,341 --> 00:34:09,182
Millions of lives were lost.
505
00:34:09,445 --> 00:34:14,326
Entire civilizations
erased from existence.
506
00:34:17,736 --> 00:34:21,336
That is why I vowed
never to pass on my magic
507
00:34:21,440 --> 00:34:26,113
until I find one
truly good person.
508
00:34:26,644 --> 00:34:28,215
Strong in spirit.
509
00:34:28,723 --> 00:34:30,152
Pure in heart.
510
00:34:31,172 --> 00:34:35,100
Look, man, maybe this is magic.
511
00:34:35,233 --> 00:34:37,265
I-I don't know, but,
512
00:34:37,410 --> 00:34:40,626
the people you're looking for,
good, pure people...
513
00:34:40,698 --> 00:34:42,425
I'm not one of them.
514
00:34:42,700 --> 00:34:45,508
I-I don't know if anyone is, really.
515
00:34:45,720 --> 00:34:50,768
You, Billy Batson, are all I have.
516
00:34:50,890 --> 00:34:53,453
All the world has.
517
00:34:55,127 --> 00:34:57,484
Lay your hands on this staff.
518
00:34:57,571 --> 00:34:58,642
Gross.
519
00:34:58,738 --> 00:35:01,857
And say my name so my
powers may flow through you.
520
00:35:02,082 --> 00:35:05,543
I open my heart to
you, Billy Batson.
521
00:35:05,657 --> 00:35:09,784
And in so doing,
choose you as champion.
522
00:35:09,994 --> 00:35:12,510
Thanks. Don't scream
at me, mister, but
523
00:35:12,535 --> 00:35:14,018
I really gotta get going.
524
00:35:14,189 --> 00:35:17,744
My brothers and sisters
were slain by the sins.
525
00:35:17,901 --> 00:35:20,933
Their thrones lie empty!
526
00:35:21,212 --> 00:35:23,696
My magic must be passed on.
527
00:35:23,939 --> 00:35:25,042
Now...
528
00:35:25,256 --> 00:35:27,129
Speak my name!
529
00:35:27,407 --> 00:35:29,071
I-I don't know your name, sir.
530
00:35:29,102 --> 00:35:30,278
We just met.
531
00:35:30,396 --> 00:35:33,261
My name is...
532
00:35:33,348 --> 00:35:34,991
Shazam.
533
00:35:37,394 --> 00:35:38,473
Wait, for real?
534
00:35:38,498 --> 00:35:40,226
- Say it!
- Okay.
535
00:35:40,664 --> 00:35:41,752
Jeez.
536
00:35:52,886 --> 00:35:54,195
Should I say it?
537
00:35:54,485 --> 00:35:55,663
Like,
538
00:35:55,965 --> 00:35:57,171
Shazam?
539
00:35:58,188 --> 00:35:59,251
Yes!
540
00:35:59,276 --> 00:36:00,572
Carry my name
541
00:36:00,613 --> 00:36:02,687
and with it, you
carry all of my powers.
542
00:36:02,826 --> 00:36:04,116
The wisdom of Solomon!
543
00:36:04,199 --> 00:36:05,516
The strength of Hercules!
544
00:36:05,558 --> 00:36:07,120
The stamina of Atlas!
545
00:36:07,470 --> 00:36:08,851
The power of Zeus!
546
00:36:08,977 --> 00:36:10,523
The courage of Achilles!
547
00:36:10,676 --> 00:36:12,637
And speed of Mercury!
548
00:36:22,779 --> 00:36:24,977
What happened to me?
Why am I...?
549
00:36:25,002 --> 00:36:27,145
W-W-What did you do to me?
What did you do to my voice?
550
00:36:27,184 --> 00:36:31,253
You have been transformed to
your full potential, Billy Batson.
551
00:36:32,610 --> 00:36:35,896
With your heart,
unlock your greatest power.
552
00:36:36,243 --> 00:36:39,068
The thrones of our brothers
and sisters await!
553
00:36:45,429 --> 00:36:47,255
Huh! Oh!
554
00:36:51,083 --> 00:36:52,631
Get me outta here!
555
00:36:55,144 --> 00:36:57,009
Dope!
556
00:36:58,306 --> 00:37:01,250
My brother,
I applaud your choices today.
557
00:37:01,310 --> 00:37:03,667
Gold shoes, gold belt,
white cape!
558
00:37:03,730 --> 00:37:07,216
It shouldn't work,
but, hot damn, it does!
559
00:37:28,272 --> 00:37:31,717
Yes, officer, I'm aware
he's run away in the past, I...
560
00:37:32,260 --> 00:37:33,704
23 times?
561
00:37:34,235 --> 00:37:35,997
Guy's got no social
media presence.
562
00:37:36,482 --> 00:37:37,720
At all.
563
00:37:37,918 --> 00:37:39,942
The guy's a ghost.
564
00:38:02,496 --> 00:38:04,377
You know guys,
I'm happy to look for Billy.
565
00:38:04,576 --> 00:38:05,806
More than happy.
566
00:38:05,843 --> 00:38:08,335
Then you gotta wash the dishes,
that's what's more important.
567
00:38:08,526 --> 00:38:10,851
What are you gonna do, Freddy?
Run after him? Ha-ha-ha!
568
00:38:10,929 --> 00:38:12,236
Very funny!
569
00:38:14,032 --> 00:38:15,278
No, wait, don't scream.
570
00:38:15,353 --> 00:38:17,139
Uh, Victor! Victor! Victor!
571
00:38:17,256 --> 00:38:18,946
It's me! It's Billy!
It's Billy!
572
00:38:19,162 --> 00:38:21,355
You asked me,
"Flight or invisibility?"
573
00:38:21,400 --> 00:38:23,169
I thought that was stupid,
but now I look like this
574
00:38:23,200 --> 00:38:24,645
and I need your help!
575
00:38:24,805 --> 00:38:26,591
Meet me back here
after lights out?
576
00:38:28,290 --> 00:38:29,846
What's up, bud? You all right?
577
00:38:29,951 --> 00:38:31,705
Yeah. Yeah.
578
00:38:31,914 --> 00:38:33,208
I'm just...
579
00:38:33,414 --> 00:38:35,446
I'm really... sad.
580
00:38:35,629 --> 00:38:36,946
Because Billy's gone.
581
00:38:36,989 --> 00:38:38,139
And you know,
582
00:38:38,195 --> 00:38:40,289
maybe it's my fault.
Maybe I did it.
583
00:38:40,314 --> 00:38:42,021
Uh, you know, maybe I-I snore.
584
00:38:42,068 --> 00:38:44,986
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
585
00:38:45,659 --> 00:38:47,207
We'll find him, 'kay?
586
00:38:47,587 --> 00:38:49,206
You don't snore that bad.
587
00:38:50,592 --> 00:38:51,996
But you kinda smell.
588
00:39:01,979 --> 00:39:03,534
Oh, oh, oh, my God!
589
00:39:03,931 --> 00:39:05,757
Hey, stop right there.
590
00:39:05,894 --> 00:39:08,543
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
591
00:39:08,568 --> 00:39:10,437
to make me believe
that you're Billy, huh?
592
00:39:10,522 --> 00:39:12,737
All I have to do is
press dial on this thing.
593
00:39:12,811 --> 00:39:15,351
No, no, I have proof,
I have proof, here.
594
00:39:16,059 --> 00:39:18,161
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
595
00:39:18,209 --> 00:39:20,797
- Oop! No, no, no! No!
- No! No!
596
00:39:21,523 --> 00:39:23,253
Stupid adult hands!
597
00:39:23,363 --> 00:39:25,133
But you saw it.
You saw it, right?
598
00:39:25,239 --> 00:39:27,771
Look, Freddy,
I swear it's me, okay?
599
00:39:27,934 --> 00:39:29,679
Look, I know we're not really
close friends or anything,
600
00:39:29,704 --> 00:39:30,910
but you're the only
person that I know
601
00:39:30,935 --> 00:39:32,981
that knows anything about
this Caped Crusader stuff.
602
00:39:33,047 --> 00:39:35,119
- That's Batman.
- What?
603
00:39:35,788 --> 00:39:37,049
Forget it.
604
00:39:38,477 --> 00:39:39,580
Can I...?
605
00:39:41,289 --> 00:39:42,432
Oh, yeah, yeah.
606
00:39:50,616 --> 00:39:51,663
Oh!
607
00:39:51,814 --> 00:39:53,481
Oh, my God!
608
00:39:55,309 --> 00:39:56,563
It's crazy, right?
609
00:39:57,293 --> 00:39:58,730
What are your superpowers?
610
00:39:58,947 --> 00:40:01,701
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing!
611
00:40:01,781 --> 00:40:03,559
Okay, c-can you fly?
612
00:40:06,390 --> 00:40:07,789
Okay, let's do this.
613
00:40:08,487 --> 00:40:09,662
How do we do this?
614
00:40:09,953 --> 00:40:12,239
Just, um, just like Superman it.
615
00:40:12,428 --> 00:40:13,532
Pkkwwff.
616
00:40:15,020 --> 00:40:16,052
Pkkwf.
617
00:40:16,300 --> 00:40:17,856
Obviously, you have to jump.
618
00:40:18,127 --> 00:40:19,135
Come on.
619
00:40:19,223 --> 00:40:20,794
How is that even obvious?
620
00:40:21,105 --> 00:40:22,161
Okay.
621
00:40:22,574 --> 00:40:25,423
Try, uh, t-to believe
that you can fly.
622
00:40:25,448 --> 00:40:28,396
Okay, I read this deep dive in the
pyramid studies of superpowers
623
00:40:28,429 --> 00:40:30,921
and in 6 out of 10,
belief is the key.
624
00:40:31,213 --> 00:40:33,283
Belief, belief, belief.
Okay, okay.
625
00:40:33,308 --> 00:40:35,308
I believe I can fly.
I believe I...
626
00:40:36,089 --> 00:40:37,354
I believe I can fly.
627
00:40:37,740 --> 00:40:38,780
I...
628
00:40:47,083 --> 00:40:48,376
Did you believe?
629
00:40:51,881 --> 00:40:52,929
Yeah.
630
00:40:53,183 --> 00:40:54,508
You wanna try invisibility?
631
00:40:56,116 --> 00:40:57,227
How do I do...?
632
00:40:57,298 --> 00:41:00,116
You... Forget it. You know.
Okay, okay, okay.
633
00:41:04,018 --> 00:41:05,796
Oh, my God! It worked!
634
00:41:06,193 --> 00:41:07,367
Where'd you go?
635
00:41:08,714 --> 00:41:10,135
I'm right here.
You can't see me?
636
00:41:10,357 --> 00:41:11,508
Where?
637
00:41:12,432 --> 00:41:13,535
I'm invisible!
638
00:41:13,560 --> 00:41:15,249
I'm right here.
I'm over here.
639
00:41:17,155 --> 00:41:18,202
I'm invisible!
640
00:41:18,345 --> 00:41:19,347
I'm invisible!
641
00:41:19,372 --> 00:41:21,785
Hey! Nice outfit, dipshit!
642
00:41:23,543 --> 00:41:24,662
I-I might have
643
00:41:24,742 --> 00:41:27,799
been testing invisibility and super
intelligence at the same time.
644
00:41:28,167 --> 00:41:30,246
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
645
00:41:38,599 --> 00:41:39,600
Oh, my God!
646
00:41:39,655 --> 00:41:42,695
The lightning, it was staring us
right in the face the whole time!
647
00:41:43,899 --> 00:41:44,994
Literally!
648
00:41:53,224 --> 00:41:54,264
Okay, okay.
649
00:41:54,303 --> 00:41:56,301
Billy, we gotta give you a
lightning-themed superhero name.
650
00:41:56,343 --> 00:41:57,391
Yeah.
651
00:42:08,711 --> 00:42:09,584
Oh, right.
652
00:42:09,631 --> 00:42:11,092
Hey, you, back...
653
00:42:12,711 --> 00:42:13,719
off.
654
00:42:13,882 --> 00:42:15,787
Hyperspeed, check!
655
00:42:17,467 --> 00:42:19,285
I... I'm sorry-I'm so sorry.
656
00:42:19,310 --> 00:42:20,872
I thought you were the
one who was screaming.
657
00:42:20,921 --> 00:42:22,682
I doused him with pepper spray.
658
00:42:23,273 --> 00:42:24,678
Smart move.
659
00:42:24,703 --> 00:42:25,908
Yeah, hey, get up,
mister mugger guy!
660
00:42:25,933 --> 00:42:27,662
Give the old lady
her purse back.
661
00:42:27,687 --> 00:42:29,203
Um, I'm your age.
662
00:42:29,228 --> 00:42:31,991
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
663
00:42:32,499 --> 00:42:35,063
Good, yeah, good.
You're really on top of this stuff.
664
00:42:35,107 --> 00:42:36,901
And that should teach
you that old ladies,
665
00:42:36,926 --> 00:42:38,902
regular-aged ladies
like yourself
666
00:42:38,927 --> 00:42:40,600
don't need your protecting.
667
00:42:40,685 --> 00:42:42,050
Right? So get off, bro.
668
00:42:42,114 --> 00:42:43,812
I'm sorry, who are you?
669
00:42:43,900 --> 00:42:46,520
His name is Thundercrack!
670
00:42:46,740 --> 00:42:48,152
Hero to the people.
671
00:42:48,216 --> 00:42:50,414
With the power and speed
of lightning all in one.
672
00:42:50,456 --> 00:42:52,083
Dude, that sounds
like a butt thing.
673
00:42:53,841 --> 00:42:56,523
- Mr. Philadelphia!
- That's a cream cheese thing, dude!
674
00:42:56,551 --> 00:42:58,090
Powerboy,
'cause he's got all the powers.
675
00:42:58,115 --> 00:43:00,900
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
676
00:43:01,078 --> 00:43:03,610
Powerboy, do you know this child?
677
00:43:05,164 --> 00:43:06,902
Like, like a teeny little bit.
678
00:43:06,927 --> 00:43:07,999
I don't really know...
679
00:43:08,033 --> 00:43:10,287
Yeah, he's, like, my manager.
He's like a miniature manager.
680
00:43:10,313 --> 00:43:12,059
- I'm his manager.
- And uh, you know.
681
00:43:12,084 --> 00:43:14,600
Powerboy's not gonna work either,
okay? So work on something else...
682
00:43:14,663 --> 00:43:16,203
Hey, hey, hey...
683
00:43:21,149 --> 00:43:24,419
Electricity manipulation,
hyperspeed, super strength!
684
00:43:24,476 --> 00:43:25,603
Dude, you're stacked!
685
00:43:25,677 --> 00:43:27,915
You're as cool as Superman!
Almost.
686
00:43:28,098 --> 00:43:30,050
I didn't see you
or what's happened here.
687
00:43:30,181 --> 00:43:31,681
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
688
00:43:31,738 --> 00:43:33,524
- Oh, no, no, I'm not gonna hurt you.
- Thank you for your kind donation.
689
00:43:33,549 --> 00:43:34,938
No, no, no, but if you
need any more help,
690
00:43:35,002 --> 00:43:37,652
just look for the superhero
that still can't fly.
691
00:43:38,031 --> 00:43:40,737
Forget flying, man,
we just made 73 bucks!
692
00:43:41,186 --> 00:43:42,249
73 bucks?
693
00:43:42,773 --> 00:43:44,289
Come on!
694
00:43:45,262 --> 00:43:46,326
Hey, wait a minute.
695
00:43:47,182 --> 00:43:48,540
I just got an idea.
696
00:43:49,413 --> 00:43:52,048
I'd like to purchase some
of your finest beer, please.
697
00:44:11,230 --> 00:44:14,040
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID.
698
00:44:14,065 --> 00:44:15,913
Freddy, would you relax?
699
00:44:16,018 --> 00:44:17,606
Look at me, I am the fake ID.
700
00:44:18,411 --> 00:44:20,475
Everything from the register!
Go! Go!
701
00:44:20,650 --> 00:44:22,256
Now! Come on!
702
00:44:22,281 --> 00:44:24,090
I don't have much time!
Let's go! Move!
703
00:44:24,269 --> 00:44:25,722
I want it all! Hurry!
704
00:44:25,793 --> 00:44:26,936
This is your chance.
705
00:44:27,350 --> 00:44:28,786
Oh! I... okay.
706
00:44:30,272 --> 00:44:32,058
Come on, come on,
let's do this!
707
00:44:36,096 --> 00:44:37,184
Gentlemen!
708
00:44:37,264 --> 00:44:40,097
Why use guns when we can
handle this like real men?
709
00:44:42,436 --> 00:44:43,531
Billy, look out!
710
00:44:56,428 --> 00:44:59,214
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
711
00:44:59,376 --> 00:45:00,535
I'm bulletproof.
712
00:45:02,363 --> 00:45:04,466
Today is December 8th,
713
00:45:04,491 --> 00:45:07,136
and this is video proof
of authenticity.
714
00:45:07,827 --> 00:45:08,898
Shoot him again.
715
00:45:09,010 --> 00:45:10,565
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here.
716
00:45:10,613 --> 00:45:12,621
Go, both of you, come on.
Go to town.
717
00:45:19,503 --> 00:45:20,963
W-W-W-Wait!
718
00:45:20,988 --> 00:45:24,179
We still don't know if the suit
is bulletproof or if you are.
719
00:45:25,917 --> 00:45:26,917
Shoot him in the face.
720
00:45:26,942 --> 00:45:28,536
Shoot me in the...
in the face?
721
00:45:36,516 --> 00:45:37,794
It kinda tickles.
722
00:45:38,994 --> 00:45:40,255
You're dead.
723
00:45:47,351 --> 00:45:49,430
- Sorry about your window.
- Have a good night.
724
00:45:49,455 --> 00:45:51,105
But you're welcome
for not getting robbed!
725
00:45:51,361 --> 00:45:52,401
Come on!
726
00:45:52,426 --> 00:45:53,695
Let's get outta here!
727
00:45:54,621 --> 00:45:55,684
Hey.
728
00:45:55,994 --> 00:45:57,399
- To fighting bad guys.
- Yup.
729
00:46:02,890 --> 00:46:04,636
That tastes like actual vomit.
730
00:46:06,369 --> 00:46:07,521
You know,
731
00:46:07,546 --> 00:46:09,519
habanero jerky,
if you eat enough of it,
732
00:46:09,544 --> 00:46:11,170
it could burn a hole
in your stomach.
733
00:46:11,463 --> 00:46:13,018
- Worth it.
- Yeah.
734
00:46:13,043 --> 00:46:15,527
Probably not you though.
Probably got stomach superpowers.
735
00:46:15,552 --> 00:46:16,377
Probably.
736
00:46:16,402 --> 00:46:18,314
Oh, hey, what's up?
I'm a superhero.
737
00:46:18,404 --> 00:46:19,928
Yeah, his name is, uh,
738
00:46:20,026 --> 00:46:21,534
Captain Sparkle Fingers.
739
00:46:21,559 --> 00:46:23,771
No it's not. No it's not!
It's not my name!
740
00:46:23,796 --> 00:46:25,728
Hey, we should hang out.
We're like, the same age.
741
00:46:25,833 --> 00:46:27,460
Ho! po-po. I'm out.
742
00:46:27,817 --> 00:46:29,182
Hey, wait up!
743
00:46:35,681 --> 00:46:37,633
I mean, it's a pretty sick view.
744
00:46:38,214 --> 00:46:41,365
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
745
00:46:43,667 --> 00:46:46,280
I like you like this.
This is so cool.
746
00:46:47,054 --> 00:46:48,999
I mean, no offense, but like,
747
00:46:49,030 --> 00:46:52,015
Like, at first, you were kinda
like the opposite of how
748
00:46:52,086 --> 00:46:53,528
of how Darla is.
749
00:46:55,324 --> 00:46:56,435
A dick?
750
00:46:56,523 --> 00:46:58,363
Your words, not mine.
751
00:46:58,601 --> 00:46:59,745
But yeah.
752
00:47:01,684 --> 00:47:03,255
All right, well,
I feel like every criminal
753
00:47:03,280 --> 00:47:05,185
was either on drugs
or asleep by now.
754
00:47:05,633 --> 00:47:06,781
Wanna head home?
755
00:47:07,915 --> 00:47:09,092
Looking like this?
756
00:47:09,163 --> 00:47:11,113
Yeah. I mean,
757
00:47:11,138 --> 00:47:13,732
usually we'd have
a lair to go back to, but
758
00:47:13,898 --> 00:47:15,195
that's long term.
759
00:47:15,707 --> 00:47:17,341
Right now you have a bunk bed.
760
00:47:21,911 --> 00:47:24,871
Just scares me thinking of
him out there all alone.
761
00:47:25,094 --> 00:47:27,054
This is what he does, Rosa.
762
00:47:28,369 --> 00:47:30,528
Difference is when
they find him,
763
00:47:30,662 --> 00:47:32,547
we'll be the first
to take him back.
764
00:47:32,969 --> 00:47:34,550
With open arms.
765
00:47:36,719 --> 00:47:39,628
Didn't even make it two days.
Not even two days.
766
00:47:39,686 --> 00:47:42,250
Baby, we did our fair share
of running off back then.
767
00:47:42,345 --> 00:47:44,004
At least, I did.
768
00:47:45,320 --> 00:47:47,852
Even Mary did it, twice.
769
00:47:50,197 --> 00:47:52,030
That second time she ran off,
770
00:47:52,201 --> 00:47:54,312
you said something
that I'll never forget.
771
00:47:54,975 --> 00:47:56,174
You said,
772
00:47:56,270 --> 00:47:58,199
"It's not a home till
you call it a home.
773
00:47:58,678 --> 00:48:00,286
"It's something you choose."
774
00:48:03,050 --> 00:48:06,066
All we can do is
give him a place full of love.
775
00:48:06,801 --> 00:48:08,794
Whether he chooses
to call it a home,
776
00:48:08,873 --> 00:48:10,277
that's up to him.
777
00:48:15,445 --> 00:48:17,033
Gonna help me with this tree?
778
00:48:18,216 --> 00:48:20,119
This tree's so sad.
779
00:48:22,111 --> 00:48:23,119
H-Hello?
780
00:48:23,497 --> 00:48:25,206
Just got done in the bathroom.
781
00:48:25,611 --> 00:48:27,484
Oh, okay, Freddy,
sweetie, goodnight!
782
00:48:27,722 --> 00:48:29,182
- Night.
- Night.
783
00:48:31,016 --> 00:48:32,187
Freddy, who was that?
784
00:48:32,259 --> 00:48:35,513
It's Billy, he's just really tired
and he has laryngitis.
785
00:48:35,538 --> 00:48:37,489
- What? Laryngitis?
- I'm just kidding! I'm just kidding.
786
00:48:37,514 --> 00:48:39,290
He's really, really tired and he
wants to go beddy bye.
787
00:48:39,357 --> 00:48:41,354
- Beddy bye? What's beddy bye?
- Just hide, hide.
788
00:48:41,379 --> 00:48:42,919
Billy, you're back!
Let us see you!
789
00:48:43,716 --> 00:48:45,669
We're so worried about you.
790
00:48:46,467 --> 00:48:48,118
I told you this was a bad idea!
791
00:48:48,388 --> 00:48:49,634
Freddy?
792
00:48:49,896 --> 00:48:51,626
Hey, what happened
to the stairs?
793
00:48:53,928 --> 00:48:55,501
Hey, covering her mouth
like you're gonna kidnap her
794
00:48:55,526 --> 00:48:57,517
is not gonna make her
less scared, okay?
795
00:48:59,927 --> 00:49:01,554
Darla, it's me, it's Billy.
796
00:49:01,601 --> 00:49:03,576
I know I don't look like me.
A wizard made me look like this.
797
00:49:03,601 --> 00:49:04,695
Maybe don't start with wizard,
798
00:49:04,720 --> 00:49:05,987
it's just gonna make
her more confused.
799
00:49:06,012 --> 00:49:07,700
Some old guy brought
me to a temple
800
00:49:07,725 --> 00:49:09,183
and he made me say "Shazam"...
801
00:49:10,751 --> 00:49:11,965
Rosa!
802
00:49:12,456 --> 00:49:14,797
Verbally-triggered body
manipulation properties!
803
00:49:14,822 --> 00:49:16,662
You can switch
by saying "Shazam!"
804
00:49:18,985 --> 00:49:20,771
Baby, was that you?
Are you okay?
805
00:49:21,210 --> 00:49:22,257
Um...
806
00:49:22,781 --> 00:49:24,805
I-I was screwing in a bulb.
807
00:49:25,452 --> 00:49:28,167
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
808
00:49:28,219 --> 00:49:30,171
But it's Billy, he's a hero.
809
00:49:30,196 --> 00:49:31,576
But if a supervillain
finds out that he's a hero,
810
00:49:31,601 --> 00:49:33,141
that endangers us, okay?
811
00:49:33,166 --> 00:49:35,913
A hero's loved ones are, like,
a perfect bad guy target.
812
00:49:36,354 --> 00:49:37,981
I-Is she good
at keeping secrets?
813
00:49:38,006 --> 00:49:39,046
Moderate.
814
00:49:39,071 --> 00:49:40,395
- No.
- Oh, God.
815
00:49:40,478 --> 00:49:41,858
Okay, listen to me.
816
00:49:41,882 --> 00:49:44,787
You cannot tell a single soul
about this all right? Please.
817
00:49:44,867 --> 00:49:47,105
Why? What if it's
people we trust?
818
00:49:50,305 --> 00:49:52,416
'Cause good sisters
don't tell secrets.
819
00:49:52,593 --> 00:49:55,021
- I'm a good sister.
- Yeah, you are.
820
00:49:55,046 --> 00:49:56,650
You know what would make
you an even better sister?
821
00:49:56,675 --> 00:49:59,159
Is when you fix the-
the doorknob for us.
822
00:49:59,184 --> 00:50:00,191
Sweet dreams.
823
00:50:00,272 --> 00:50:01,302
Sweet dreams, goodnight.
824
00:50:01,358 --> 00:50:02,533
Good night.
825
00:50:08,056 --> 00:50:09,754
Hello, sir, how may I help you?
826
00:50:09,920 --> 00:50:11,214
Hi, sir.
827
00:50:12,108 --> 00:50:13,394
Sir, you can't go in there.
828
00:50:13,584 --> 00:50:15,514
Excuse me!
You cannot go in there!
829
00:50:20,820 --> 00:50:21,943
Sorry I'm late.
830
00:50:21,968 --> 00:50:24,453
Thad, this is for
board members only.
831
00:50:24,550 --> 00:50:26,034
I'm aware of that, Father.
832
00:50:29,567 --> 00:50:30,766
Now...
833
00:50:31,662 --> 00:50:34,385
That night, in the car...
834
00:50:34,872 --> 00:50:36,706
I swore to you
I saw something
835
00:50:36,864 --> 00:50:38,563
but you never believed me.
836
00:50:38,845 --> 00:50:41,885
So much easier to blame
me, wasn't it?
837
00:50:42,785 --> 00:50:45,357
And say that if I hadn't
screamed that night,
838
00:50:45,420 --> 00:50:46,904
you'd still have your legs.
839
00:50:47,870 --> 00:50:49,846
Well, now, I have proof.
840
00:50:52,874 --> 00:50:54,436
That's enough, Thad.
841
00:50:54,461 --> 00:50:55,819
Dear Sid.
842
00:50:56,263 --> 00:50:57,469
You think?
843
00:50:58,492 --> 00:51:01,381
You know,
even before the accident,
844
00:51:01,485 --> 00:51:02,713
you belittled me.
845
00:51:02,747 --> 00:51:05,232
Don't make me throw you
out of here, Thad.
846
00:51:05,737 --> 00:51:07,816
You don't need to make a scene.
847
00:51:08,050 --> 00:51:09,431
Oh, brother...
848
00:51:09,481 --> 00:51:10,989
The scene
849
00:51:11,068 --> 00:51:12,536
has only just begun.
850
00:51:15,493 --> 00:51:17,557
Ask that if you can
throw me out.
851
00:51:19,194 --> 00:51:20,194
What?
852
00:51:20,219 --> 00:51:22,773
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
853
00:51:26,971 --> 00:51:28,400
Let me spoil it for you.
854
00:51:37,054 --> 00:51:38,292
Outlook...
855
00:51:38,863 --> 00:51:40,355
not so good.
856
00:51:42,331 --> 00:51:45,308
I've come here during
the season of giving
857
00:51:45,509 --> 00:51:47,025
to give you...
858
00:51:50,536 --> 00:51:52,234
what you deserve.
859
00:52:49,288 --> 00:52:50,415
Oh, my God!
860
00:52:50,519 --> 00:52:52,670
No! No!
861
00:52:52,964 --> 00:52:54,003
No!
862
00:53:08,979 --> 00:53:10,130
Help!
863
00:53:10,610 --> 00:53:12,221
Somebody!
864
00:53:12,493 --> 00:53:15,001
Help me!
865
00:53:15,408 --> 00:53:17,765
You can't go crying to
other people all the time.
866
00:53:19,335 --> 00:53:22,931
What sin best befits
you, Father? Hmm?
867
00:53:23,059 --> 00:53:24,837
I'll give you anything.
868
00:53:25,133 --> 00:53:26,284
Money...
869
00:53:26,673 --> 00:53:28,665
The company?
You want the company?
870
00:53:29,113 --> 00:53:30,661
There it is.
871
00:53:32,108 --> 00:53:33,298
Greed.
872
00:53:33,699 --> 00:53:35,644
Do you honestly think
873
00:53:36,352 --> 00:53:38,226
all this
874
00:53:38,255 --> 00:53:40,366
material you've accumulated
875
00:53:41,779 --> 00:53:44,279
amounts to actual power?
876
00:53:46,429 --> 00:53:49,706
This... is power.
877
00:53:50,911 --> 00:53:53,046
More than you ever had.
878
00:53:53,585 --> 00:53:55,538
More than anyone has.
879
00:53:56,686 --> 00:53:59,694
There is one more powerful.
880
00:54:00,013 --> 00:54:04,387
The wizard found his champion.
881
00:54:04,506 --> 00:54:06,490
Kill the champion
882
00:54:06,546 --> 00:54:10,228
before he learns
his true potential.
883
00:54:10,253 --> 00:54:13,090
Or he will defeat you.
884
00:54:13,340 --> 00:54:15,190
Show me where to find him.
885
00:54:30,182 --> 00:54:32,230
Oh, Greed...
886
00:54:33,603 --> 00:54:34,992
you can have him.
887
00:54:36,344 --> 00:54:37,344
No.
888
00:54:39,495 --> 00:54:40,503
No!
889
00:54:41,719 --> 00:54:42,862
No!
890
00:54:43,837 --> 00:54:44,900
No!
891
00:55:02,551 --> 00:55:06,249
Family is more
than just a word.
892
00:55:09,804 --> 00:55:10,995
This is family.
893
00:55:34,912 --> 00:55:36,857
Uh, Burke?
894
00:55:39,244 --> 00:55:40,609
Where's the truck?
895
00:55:49,905 --> 00:55:51,207
I can hear it.
896
00:56:01,029 --> 00:56:04,132
- Oh, my God!
- My truck!
897
00:56:04,667 --> 00:56:06,727
- My truck!
- Are you kidding?
898
00:56:07,258 --> 00:56:08,425
You know, guys...
899
00:56:09,083 --> 00:56:10,726
I don't think that's
gonna buff out.
900
00:56:20,557 --> 00:56:23,200
Making the cripple kid
do the dirty work, wow.
901
00:56:23,266 --> 00:56:25,511
I'm a better lookout.
I can play innocent.
902
00:56:25,536 --> 00:56:26,853
And I can't?
903
00:56:27,944 --> 00:56:29,721
Your face gives off
a very strong vibe
904
00:56:29,746 --> 00:56:31,436
of someone who's
hatching schemes.
905
00:56:31,630 --> 00:56:34,225
- M-My face? This face?
- Yeah!
906
00:56:34,338 --> 00:56:35,488
Okay.
907
00:56:41,270 --> 00:56:42,778
You boys got a hall pass?
908
00:56:43,325 --> 00:56:45,587
Oh, us? Yeah. Always.
909
00:56:46,270 --> 00:56:47,397
You.
910
00:56:50,322 --> 00:56:51,806
You look like
you're up to somethin'.
911
00:56:51,894 --> 00:56:54,291
Me? Up to something?
No. Never.
912
00:56:54,358 --> 00:56:55,540
I'm not up to something.
913
00:56:55,596 --> 00:56:57,175
Our dad's picking us up.
914
00:56:57,254 --> 00:56:59,776
He, uh, he got held up at the...
the business
915
00:56:59,801 --> 00:57:00,810
office.
916
00:57:00,835 --> 00:57:02,611
The business office, huh?
917
00:57:02,735 --> 00:57:03,822
Sure, kid.
918
00:57:03,847 --> 00:57:04,926
Look.
919
00:57:04,951 --> 00:57:08,561
Parents or guardians
must appear physically
920
00:57:08,586 --> 00:57:10,252
to check out students.
921
00:57:10,277 --> 00:57:11,578
Gotcha.
922
00:57:11,745 --> 00:57:13,658
Okay, well, uh,
you hear that, Dad?
923
00:57:14,066 --> 00:57:15,209
- Hey.
- Shazam!
924
00:57:15,730 --> 00:57:17,222
Oh, hey, there, son!
925
00:57:17,262 --> 00:57:19,524
Oh, hey, there, other son
that I also have that's related
926
00:57:19,556 --> 00:57:21,293
to that son I just
passed in the hallway.
927
00:57:21,372 --> 00:57:23,993
I'm so sorry I'm late,
I got held up
928
00:57:24,018 --> 00:57:26,181
at the business office.
929
00:57:26,340 --> 00:57:27,642
Doing all the work stuff.
930
00:57:27,713 --> 00:57:31,608
This is the-the security guard
all the kids admire so much.
931
00:57:31,648 --> 00:57:32,657
Oh.
932
00:57:32,713 --> 00:57:34,353
That's the other one.
This one sucks.
933
00:57:34,575 --> 00:57:36,766
This is... that's not funny.
934
00:57:36,841 --> 00:57:39,952
I gotta talk to him about that.
I apologize.
935
00:57:39,977 --> 00:57:41,533
Anyway, this is me
appearing physically
936
00:57:41,558 --> 00:57:43,192
to check my sons out of school.
937
00:57:43,217 --> 00:57:45,136
So, thank you so much
for keeping them safe,
938
00:57:45,252 --> 00:57:47,316
Detective Moron.
939
00:57:47,500 --> 00:57:50,524
♪ Don't stop me now ♪
940
00:57:50,576 --> 00:57:51,663
It's Moran.
941
00:57:51,688 --> 00:57:52,749
♪ Don't stop me now ♪
942
00:57:52,774 --> 00:57:53,936
- Ready?
- Algebra!
943
00:57:53,961 --> 00:57:55,452
♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪
944
00:57:55,477 --> 00:57:56,544
Science!
945
00:57:56,729 --> 00:57:57,851
♪ I'm a shooting star ♪
946
00:57:57,934 --> 00:57:59,673
♪ Leaping through the sky ♪
English!
947
00:57:59,755 --> 00:58:00,849
♪ Like a tiger ♪
948
00:58:00,913 --> 00:58:04,395
♪ Defying the laws of gravity ♪
Ho!
949
00:58:04,448 --> 00:58:06,897
♪ I'm a racing car passing by ♪
950
00:58:06,975 --> 00:58:08,728
♪ Like Lady Godiva ♪
951
00:58:08,786 --> 00:58:10,940
♪ I'm gonna go, go, go ♪
952
00:58:11,103 --> 00:58:13,314
♪ There's no stopping me ♪
Strength Test 1
953
00:58:13,670 --> 00:58:16,592
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
Oh!
954
00:58:16,868 --> 00:58:18,090
♪ Two hundred degrees ♪
955
00:58:18,259 --> 00:58:21,340
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
956
00:58:21,637 --> 00:58:24,244
♪ I'm traveling
at the speed of light ♪
957
00:58:24,401 --> 00:58:27,135
♪ I wanna make a supersonic
man out of you ♪
958
00:58:27,209 --> 00:58:28,344
Flight Test 2
959
00:58:28,369 --> 00:58:30,335
♪ Don't stop me now ♪
960
00:58:30,405 --> 00:58:32,310
♪ I'm having such a good time ♪
961
00:58:32,502 --> 00:58:34,358
♪ I'm havin' a ball ♪
962
00:58:34,654 --> 00:58:36,526
♪ Don't stop me now ♪
You okay?
963
00:58:36,551 --> 00:58:38,511
♪ If you wanna have a good time ♪
964
00:58:38,660 --> 00:58:40,446
♪ Just give me a call ♪
965
00:58:40,541 --> 00:58:41,930
♪ Don't stop me now ♪
966
00:58:41,962 --> 00:58:43,318
♪ 'Cause I'm having a good time ♪
967
00:58:43,518 --> 00:58:45,341
♪ I don't want to stop at all ♪
968
00:58:45,375 --> 00:58:46,865
Laser Eyes
Test 1
969
00:58:47,809 --> 00:58:50,562
♪ I'm a rocket ship
on my way to Mars ♪
970
00:58:50,611 --> 00:58:52,428
♪ On a collision course ♪
971
00:58:52,484 --> 00:58:54,220
♪ I am a satellite ♪
972
00:58:54,245 --> 00:58:55,721
♪ I'm out of control ♪
Teleportation Test 1
973
00:58:55,746 --> 00:58:58,602
♪ I am a sex machine
ready to reload ♪
974
00:58:58,659 --> 00:59:00,156
♪ Like an atom bomb ♪
975
00:59:00,181 --> 00:59:04,375
♪ About to oh, oh, oh, oh,
oh, explode ♪
976
00:59:04,852 --> 00:59:08,161
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
977
00:59:08,235 --> 00:59:09,418
♪ Two hundred degrees ♪
978
00:59:09,443 --> 00:59:12,371
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
979
00:59:12,458 --> 00:59:14,549
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
980
00:59:14,617 --> 00:59:16,012
I'm so... Stop!
981
00:59:16,037 --> 00:59:18,411
♪ I wanna make a
supersonic woman of you ♪
982
00:59:19,117 --> 00:59:21,154
♪ Don't stop me, don't stop me,
don't stop me ♪
983
00:59:21,179 --> 00:59:22,297
♪ Hey, hey, hey! ♪
984
00:59:22,322 --> 00:59:24,742
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
985
00:59:24,767 --> 00:59:26,021
♪ I like it ♪
986
00:59:26,105 --> 00:59:28,343
♪ Have a good time, good time ♪
987
00:59:28,613 --> 00:59:31,044
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
988
00:59:31,101 --> 00:59:32,387
♪ Hey, hey, hey! ♪
989
00:59:32,436 --> 00:59:34,410
♪ Don't stop me, don't stop me
Have a good time, good time ♪
990
00:59:34,455 --> 00:59:37,558
♪ Don't stop me, don't stop me
Oh! ♪
991
00:59:39,255 --> 00:59:40,851
More powerful than a locomotive.
992
00:59:40,921 --> 00:59:43,556
Locomo...? What are you?
An old prospector?
993
00:59:44,337 --> 00:59:46,440
Can leap tall buildings
in a single bound.
994
00:59:50,784 --> 00:59:52,189
Single bound.
995
00:59:56,811 --> 00:59:58,565
I'm so sorry!
I'm sorry, people! Hi!
996
00:59:58,590 --> 00:59:59,820
Your phone's charged.
997
00:59:59,898 --> 01:00:01,200
Your phone's charged.
998
01:00:01,633 --> 01:00:02,744
Your phone's charged.
999
01:00:02,824 --> 01:00:04,065
You know what?
You really need like a,
1000
01:00:04,090 --> 01:00:06,287
like a mic-drop catchphrase
after you do somethin' cool.
1001
01:00:06,313 --> 01:00:07,478
I've been thinkin' about that.
1002
01:00:07,503 --> 01:00:08,598
I was thinking, what about,
what about this,
1003
01:00:08,629 --> 01:00:11,073
"That's why you don't
mess with electricity."
1004
01:00:11,673 --> 01:00:13,927
Catchphrases, obviously, aren't
one of your superpowers.
1005
01:00:13,959 --> 01:00:15,395
And your phone's charged.
1006
01:00:15,420 --> 01:00:17,021
Well, you think
you could do better?
1007
01:00:17,046 --> 01:00:18,194
What the hell?
1008
01:00:18,219 --> 01:00:20,065
Let there be light.
1009
01:00:22,600 --> 01:00:23,695
Come on!
1010
01:00:25,583 --> 01:00:27,026
♪ Just give me a call ♪
1011
01:00:27,051 --> 01:00:28,359
♪ Don't stop me now ♪
1012
01:00:28,384 --> 01:00:30,450
♪ 'Cause I'm having a good time ♪
1013
01:00:30,497 --> 01:00:31,957
How do I? Never mind.
1014
01:00:32,086 --> 01:00:33,300
Shazam!
1015
01:00:33,396 --> 01:00:36,503
♪ I don't want to stop at all ♪
1016
01:00:37,251 --> 01:00:38,521
Shazam!
1017
01:00:40,926 --> 01:00:42,275
♪ Alright ♪
1018
01:00:47,461 --> 01:00:49,081
What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
1019
01:00:49,185 --> 01:00:50,191
You see nipples?
1020
01:00:50,248 --> 01:00:51,510
Why aren't you talking?
1021
01:00:52,834 --> 01:00:54,183
We're gonna need more money.
1022
01:00:54,208 --> 01:00:55,627
Wow, you were in there for,
like, five minutes.
1023
01:00:55,670 --> 01:00:57,082
Dude, they were very convincing.
1024
01:00:57,515 --> 01:01:00,469
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
1025
01:01:00,942 --> 01:01:03,101
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
1026
01:01:03,523 --> 01:01:04,857
That's money... nice, nice...
1027
01:01:05,300 --> 01:01:06,554
Go, go, go.
1028
01:01:09,421 --> 01:01:11,556
♪ If you wanna have a good time ♪
1029
01:01:12,085 --> 01:01:13,204
No!
1030
01:01:14,111 --> 01:01:15,246
Stop, no!
1031
01:01:15,288 --> 01:01:16,621
- I'm not even looking.
- Stop. Stop.
1032
01:01:16,701 --> 01:01:17,787
I'm not even looking.
1033
01:01:17,835 --> 01:01:18,865
Oh!
1034
01:01:18,892 --> 01:01:20,599
- Oh, and done!
- What?
1035
01:01:20,915 --> 01:01:22,125
Finished him!
1036
01:01:26,133 --> 01:01:27,664
A lair?
1037
01:01:27,791 --> 01:01:28,798
Yes.
1038
01:01:28,823 --> 01:01:29,910
And obviously,
we're gonna have to be
1039
01:01:29,935 --> 01:01:31,918
making this purchase
anonymously.
1040
01:01:32,225 --> 01:01:33,391
Obviously.
1041
01:01:33,416 --> 01:01:35,697
And um, if you have a location,
1042
01:01:35,722 --> 01:01:38,094
like, on a cliff, like
a castle-esque type thing.
1043
01:01:38,119 --> 01:01:39,237
Overlooking some water.
1044
01:01:39,262 --> 01:01:40,987
Over some water,
seas below it.
1045
01:01:41,012 --> 01:01:43,090
- Rough, you know.
- Like waterfall, so you can, like...
1046
01:01:43,115 --> 01:01:45,409
Waterfall! Yeah,
if you have water... Yeah.
1047
01:01:45,471 --> 01:01:47,849
Look, Maximum... Voltage, is it?
1048
01:01:47,890 --> 01:01:49,422
You can call me Max.
1049
01:01:49,707 --> 01:01:50,826
Look, Max.
1050
01:01:50,864 --> 01:01:51,990
Why don't you just
1051
01:01:52,015 --> 01:01:53,952
start with how many
bedrooms you're looking for?
1052
01:01:53,977 --> 01:01:55,048
- One.
- Seven.
1053
01:01:55,073 --> 01:01:56,112
- One?
- Seven?
1054
01:01:56,137 --> 01:01:58,364
What? Am I runnin'
a foster home now?
1055
01:02:09,558 --> 01:02:11,713
See the one where he throws
the football into space?
1056
01:02:11,765 --> 01:02:12,772
So dope.
1057
01:02:12,797 --> 01:02:14,748
Hey, you know, you guys gotta
wonder who's filming those, right?
1058
01:02:14,773 --> 01:02:16,519
I mean, that's bravery
in and of itself.
1059
01:02:17,211 --> 01:02:18,457
I mean, is it though?
1060
01:02:18,482 --> 01:02:20,785
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1061
01:02:20,956 --> 01:02:22,250
Holding a camera?
1062
01:02:22,839 --> 01:02:24,688
Staring in the face of danger.
1063
01:02:25,041 --> 01:02:26,780
Like some weirdo fanboy.
1064
01:02:27,846 --> 01:02:29,131
Hey, Freeman.
1065
01:02:29,298 --> 01:02:30,893
I-I wouldn't do that
if I were you.
1066
01:02:31,088 --> 01:02:33,818
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
1067
01:02:33,853 --> 01:02:35,877
No, maybe not him but I
have another best friend.
1068
01:02:35,967 --> 01:02:37,920
Who might hunt you down
and destroy both of you.
1069
01:02:38,541 --> 01:02:40,478
- Okay, Freddy.
- You may have heard of him.
1070
01:02:40,535 --> 01:02:42,829
Uh, uh, the Human Powerstorm.
1071
01:02:42,903 --> 01:02:44,903
Frequency Flinger,
Sir-Zaps-A-Lot.
1072
01:02:45,143 --> 01:02:46,921
Yeah, he's a man of many names.
1073
01:02:47,027 --> 01:02:49,106
You know the Red Cyclone?
You?
1074
01:02:49,169 --> 01:02:50,878
Huh. My ass, you do.
1075
01:02:50,958 --> 01:02:52,862
Oh, we're a lot
closer than you think.
1076
01:02:53,040 --> 01:02:54,778
Maybe even at this very moment.
1077
01:02:55,100 --> 01:02:56,132
Prove it.
1078
01:02:56,157 --> 01:02:59,258
I will tomorrow. Tomorrow
he's gonna come to lunch and...
1079
01:02:59,322 --> 01:03:00,498
R-Right, Billy?
1080
01:03:00,555 --> 01:03:01,668
Oh, yeah, and then Superman's
1081
01:03:01,693 --> 01:03:03,771
gonna be bringing us
dessert, right?
1082
01:03:06,289 --> 01:03:08,312
Tomorrow, at lunch.
You'll see.
1083
01:03:08,381 --> 01:03:10,452
And when he doesn't show, then
1084
01:03:10,484 --> 01:03:11,865
we'll kick your ass.
1085
01:03:14,593 --> 01:03:16,101
So wait, my identity's a secret
1086
01:03:16,126 --> 01:03:17,934
so no one I know can get hurt.
1087
01:03:18,358 --> 01:03:19,975
Except when it makes
you look cool, then
1088
01:03:20,000 --> 01:03:21,398
then it's all good.
1089
01:03:21,423 --> 01:03:22,940
Billy, it's not like
they're supervillains
1090
01:03:22,965 --> 01:03:24,258
they're just super douchebags.
1091
01:03:24,975 --> 01:03:26,983
So you're breaking your own rule?
1092
01:03:27,280 --> 01:03:28,439
Got it.
1093
01:03:29,092 --> 01:03:31,600
This thing is as much as
mine as it is yours.
1094
01:03:32,953 --> 01:03:34,874
I'm starting to think you
think it's all your thing.
1095
01:03:35,392 --> 01:03:37,178
Billy, you're still gonna
do it, though, right?
1096
01:03:37,812 --> 01:03:39,664
I mean, what would
a good brother do?
1097
01:03:41,669 --> 01:03:43,065
All hands on deck!
1098
01:03:46,627 --> 01:03:49,381
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1099
01:03:49,439 --> 01:03:51,011
Thank you for this food.
1100
01:03:51,066 --> 01:03:53,162
Sorry Billy's hand's on vacay.
1101
01:03:56,975 --> 01:03:59,689
Big news in Philly.
They found a costumed hero.
1102
01:04:00,207 --> 01:04:01,445
He's doing good.
1103
01:04:01,681 --> 01:04:03,308
Yeah, but is he, though?
1104
01:04:03,577 --> 01:04:05,594
Oooh, controversy.
1105
01:04:05,619 --> 01:04:06,628
Into it.
1106
01:04:06,653 --> 01:04:09,475
Share with us your
perspective, Eugene.
1107
01:04:09,868 --> 01:04:12,837
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1108
01:04:12,911 --> 01:04:15,990
So what? I can charge a phone...
with a plug.
1109
01:04:16,024 --> 01:04:17,270
Preach.
1110
01:04:17,520 --> 01:04:19,742
Pedro, any thoughts?
1111
01:04:20,309 --> 01:04:21,745
Costume's stupid?
1112
01:04:23,390 --> 01:04:25,906
Big white cape like, he's
getting married or something.
1113
01:04:26,114 --> 01:04:28,194
What if he didn't get
to pick his costume?
1114
01:04:28,265 --> 01:04:30,099
Ever think about that?
1115
01:04:30,549 --> 01:04:32,470
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1116
01:04:32,558 --> 01:04:34,145
Yeah, Freddy, let's
1117
01:04:34,281 --> 01:04:35,979
manage to see the positive.
1118
01:04:36,165 --> 01:04:38,277
Okay, well, I think
it looks like
1119
01:04:38,389 --> 01:04:40,484
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1120
01:04:40,778 --> 01:04:43,151
Very specific. All right.
1121
01:04:43,219 --> 01:04:44,378
Maybe to this superhero,
1122
01:04:44,403 --> 01:04:46,410
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1123
01:04:46,506 --> 01:04:47,998
"Clingy", wow, interesting take.
1124
01:04:48,075 --> 01:04:50,376
You know, maybe sometimes
a superhero just
1125
01:04:50,401 --> 01:04:51,949
wants a little me time.
1126
01:04:51,974 --> 01:04:54,072
You know, me time can
also be construed as
1127
01:04:54,097 --> 01:04:55,318
pushing away his family.
1128
01:04:55,343 --> 01:04:57,456
Family. Is that
what they are now?
1129
01:04:57,537 --> 01:04:59,307
It's a classic symptom of
superhero syndrome
1130
01:04:59,337 --> 01:05:01,583
coined by German psychologist
1131
01:05:01,608 --> 01:05:03,544
Heinrich de Von...
German something, where
1132
01:05:03,607 --> 01:05:06,190
superpowers become an
all-consuming narcotic.
1133
01:05:07,907 --> 01:05:09,693
Son, we're still eating dinner.
1134
01:05:09,744 --> 01:05:11,323
What he needs is a sidekick.
1135
01:05:11,371 --> 01:05:13,426
Name one cool sidekick.
1136
01:05:14,116 --> 01:05:16,585
Darla, why are you so
quiet over there, baby?
1137
01:05:16,735 --> 01:05:18,520
You're never
at a loss for words.
1138
01:05:18,823 --> 01:05:20,331
I'm eating.
1139
01:05:31,337 --> 01:05:32,916
Why am I still doing this?
1140
01:05:33,768 --> 01:05:35,482
Billy, you can't skip every day.
1141
01:05:35,578 --> 01:05:36,784
Not at your age.
1142
01:05:37,841 --> 01:05:39,143
I'm not your age anymore.
1143
01:05:40,146 --> 01:05:42,067
But I can go with you,
we just gotta
1144
01:05:42,132 --> 01:05:43,950
trick the guard out,
you know, and then...
1145
01:05:44,013 --> 01:05:45,839
Billy, where are you going?
1146
01:05:46,010 --> 01:05:47,621
You're still gonna have
lunch with me, right?
1147
01:05:47,760 --> 01:05:48,919
Billy?
1148
01:05:49,069 --> 01:05:52,046
Sir-Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1149
01:05:58,197 --> 01:05:59,580
♪ Here we go now ♪
1150
01:05:59,605 --> 01:06:00,866
♪ Holla if ya hear me though ♪
1151
01:06:00,891 --> 01:06:02,104
♪ Come and feel me flow ♪
1152
01:06:02,129 --> 01:06:03,589
All right!
1153
01:06:03,638 --> 01:06:05,154
Did you check it?
1154
01:06:05,615 --> 01:06:09,202
People typically, like, give me
a little money, you know, to...
1155
01:06:09,350 --> 01:06:11,620
You're a sweet couple,
you guys have a good day.
1156
01:06:23,394 --> 01:06:24,632
Oh, my God.
1157
01:06:24,657 --> 01:06:26,434
Mary, Mary, are you okay?
1158
01:06:26,618 --> 01:06:27,768
How do you know my name?
1159
01:06:27,793 --> 01:06:30,324
Uh, how do I know
your name, uh...
1160
01:06:30,475 --> 01:06:32,936
Uh, one of my superpowers
is name-guessing.
1161
01:06:33,352 --> 01:06:35,186
Which is really weird, I bet.
1162
01:06:35,211 --> 01:06:37,513
Uh, it's not as cool as super
strength or super speed
1163
01:06:37,538 --> 01:06:40,078
but it's really helpful
when I meet new people.
1164
01:06:40,885 --> 01:06:42,218
Are you hurt?
1165
01:06:42,393 --> 01:06:44,790
No, I'm... I'm okay.
1166
01:06:44,821 --> 01:06:46,369
Thank you, um...
1167
01:06:48,101 --> 01:06:49,871
I just need a second to think.
1168
01:06:50,574 --> 01:06:52,011
This has been such
a weird day.
1169
01:06:52,117 --> 01:06:56,267
Um, using my powers
of super observation,
1170
01:06:56,292 --> 01:06:59,202
I see that you're holding
a letter from a college
1171
01:06:59,265 --> 01:07:02,607
in your hand. Are you upset
because you didn't get in?
1172
01:07:07,774 --> 01:07:09,068
I got in.
1173
01:07:11,143 --> 01:07:13,604
Uh... well, now my
superpowers are failing me
1174
01:07:13,667 --> 01:07:15,425
and I'm very confused.
1175
01:07:16,410 --> 01:07:18,156
Yeah, me too.
1176
01:07:19,105 --> 01:07:21,613
I don't know. I know I should be
excited 'cause this is my dream
1177
01:07:21,638 --> 01:07:23,914
and I worked really,
really hard for this.
1178
01:07:24,736 --> 01:07:26,062
But it's like...
1179
01:07:28,678 --> 01:07:31,329
I don't know, leaving my family
does not feel fun, you know?
1180
01:07:31,419 --> 01:07:34,085
Can I-Can I-Can I give you
a little piece of advice?
1181
01:07:34,391 --> 01:07:36,191
Don't be worried about
everybody else.
1182
01:07:36,224 --> 01:07:38,017
Always look out for number one.
1183
01:07:38,107 --> 01:07:40,274
- Gandhi said that.
- I don't think he said that.
1184
01:07:40,335 --> 01:07:42,143
- Yeah, he did.
- Gandhi did not say that.
1185
01:07:42,168 --> 01:07:43,906
- Somebody like Gandhi said that.
- Take care of number one?
1186
01:07:43,946 --> 01:07:46,113
It was a really wi...
It might have been Yoda.
1187
01:07:46,143 --> 01:07:47,389
- Listen.
- I'm sorry, no.
1188
01:07:47,414 --> 01:07:49,302
Agree to disagree.
The point is...
1189
01:07:49,357 --> 01:07:51,683
You do you, you know?
You gotta look out for you.
1190
01:07:51,733 --> 01:07:54,304
And get as far away from
this place as you can.
1191
01:07:56,183 --> 01:07:57,660
I don't know if I want to.
1192
01:07:57,685 --> 01:07:59,272
Of course you do.
What are you gonna do?
1193
01:07:59,297 --> 01:08:01,398
You're gonna live in a group
home for the rest of your life?
1194
01:08:03,096 --> 01:08:05,326
Look, families are for people who
can't take care of themselves.
1195
01:08:05,351 --> 01:08:07,311
Okay? So.
1196
01:08:08,160 --> 01:08:10,468
And you know, y-you can take
care of yourself, you know.
1197
01:08:10,493 --> 01:08:12,469
Also, look both ways
when you cross the street.
1198
01:08:17,419 --> 01:08:18,911
I'll just call him.
1199
01:08:22,868 --> 01:08:24,043
It's ringing.
1200
01:08:26,522 --> 01:08:28,514
Red Cyclone! Hey!
Hey, what's goin' on?
1201
01:08:29,390 --> 01:08:31,152
Oh, that's crazy.
Yeah, it's Freddy, by the way.
1202
01:08:31,177 --> 01:08:32,509
Yeah, it's crazy.
That is...
1203
01:08:32,534 --> 01:08:33,747
Great story.
1204
01:08:34,726 --> 01:08:35,988
He's not talking.
1205
01:08:37,689 --> 01:08:39,379
I was! I was!
1206
01:08:39,509 --> 01:08:41,081
We're friends.
I know him. I do.
1207
01:08:41,184 --> 01:08:42,430
I know... I know...
1208
01:08:47,080 --> 01:08:48,112
Shit.
1209
01:08:52,409 --> 01:08:53,583
Come on, now.
1210
01:08:53,806 --> 01:08:56,798
♪ Hands. Lightning with my hands. ♪
1211
01:08:57,030 --> 01:08:58,649
♪ Lightning with my hands. ♪
1212
01:08:59,130 --> 01:09:01,328
♪ Lightning with my hands. ♪
1213
01:09:01,353 --> 01:09:03,188
Hey! Hey!
1214
01:09:03,252 --> 01:09:04,530
Hey, young man.
1215
01:09:04,563 --> 01:09:05,720
Whoa, whoa, whoa!
1216
01:09:05,745 --> 01:09:07,343
I'm in the middle
of a show right now.
1217
01:09:07,370 --> 01:09:08,655
How can I help you?
1218
01:09:08,680 --> 01:09:11,409
I just wanna say thank you
for showing up to lunch today.
1219
01:09:11,674 --> 01:09:14,935
Yeah, I got a little something
called a suitcase wedgie, right?
1220
01:09:14,960 --> 01:09:16,634
I don't know if you've ever
heard of it, but it's when
1221
01:09:16,659 --> 01:09:18,670
someone grabs your
underwear like that
1222
01:09:18,695 --> 01:09:19,901
and hold you like a suitcase,
1223
01:09:19,926 --> 01:09:21,516
walks you down the hallway.
1224
01:09:21,741 --> 01:09:24,011
And this was my underwear.
1225
01:09:26,720 --> 01:09:27,878
Gross.
1226
01:09:28,277 --> 01:09:29,486
You said you'd come.
1227
01:09:29,511 --> 01:09:31,547
You said I will come,
I never said I was...
1228
01:09:31,837 --> 01:09:33,377
I'm a superhero, dude.
1229
01:09:33,440 --> 01:09:34,908
Well, you're acting real heroic.
1230
01:09:35,131 --> 01:09:36,702
How much are people
paying you today?
1231
01:09:36,802 --> 01:09:40,119
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1232
01:09:40,191 --> 01:09:42,453
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1233
01:09:42,478 --> 01:09:45,100
♪ hands. Lightning with my hands. ♪
1234
01:10:11,189 --> 01:10:12,467
Holy moley.
1235
01:10:14,634 --> 01:10:15,983
Don't move!
1236
01:10:16,008 --> 01:10:17,497
Nobody move!
1237
01:10:26,047 --> 01:10:27,277
Oh, no.
1238
01:10:27,507 --> 01:10:29,103
No, no, no, no, no.
Stay, stay.
1239
01:10:29,206 --> 01:10:31,033
Stay. Stay. Stay.
1240
01:10:39,298 --> 01:10:40,433
Oh.
1241
01:10:40,854 --> 01:10:42,377
Oh, that looked like it hurts.
1242
01:10:42,524 --> 01:10:43,778
It's him!
1243
01:10:43,850 --> 01:10:45,516
It's the superhero guy!
1244
01:10:46,362 --> 01:10:47,529
Save us!
1245
01:10:48,370 --> 01:10:49,505
Come on.
1246
01:10:51,416 --> 01:10:52,558
Come...
1247
01:10:54,338 --> 01:10:56,409
What's he doing?
What's going on?
1248
01:11:05,548 --> 01:11:06,556
What?
1249
01:11:14,045 --> 01:11:16,291
Oh, no. Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1250
01:11:16,621 --> 01:11:18,319
That is the worst idea ever!
1251
01:11:28,098 --> 01:11:30,694
Oho! Oh, I did it!
1252
01:11:30,735 --> 01:11:31,894
I did it!
1253
01:11:31,958 --> 01:11:34,085
I got the bus!
I got the bus.
1254
01:11:34,279 --> 01:11:35,501
Nobody move in there!
1255
01:11:35,804 --> 01:11:37,733
I gotta put this thing down,
I gotta put this thing down.
1256
01:11:43,719 --> 01:11:46,427
No, no, no, doggie, doggie,
you have to move. Move!
1257
01:11:46,452 --> 01:11:47,602
Shoo! Shoo!
1258
01:11:47,627 --> 01:11:49,459
Please be a good dog.
Good dog!
1259
01:11:49,484 --> 01:11:51,041
Ooh, you're being a bad dog.
1260
01:11:51,066 --> 01:11:52,495
Go! Go!
1261
01:11:53,317 --> 01:11:54,888
Please go. Please move.
1262
01:11:55,829 --> 01:11:57,718
Yes, thank you.
Thank you. Thank you.
1263
01:11:58,249 --> 01:11:59,368
Thank you.
1264
01:12:15,401 --> 01:12:16,425
Yeah.
1265
01:12:16,622 --> 01:12:18,567
Yeah, no, no, no, my f...
1266
01:12:18,599 --> 01:12:20,728
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1267
01:12:20,753 --> 01:12:21,832
Thank you, thank you.
1268
01:12:21,857 --> 01:12:23,927
You know, it's kinda
my fault, anyway.
1269
01:12:26,720 --> 01:12:30,283
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1270
01:12:30,317 --> 01:12:34,161
in the form of
its very own superhero.
1271
01:12:34,228 --> 01:12:35,704
And we're out.
1272
01:12:36,069 --> 01:12:37,942
- Hey, thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1273
01:12:37,967 --> 01:12:40,309
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1274
01:12:40,542 --> 01:12:43,733
Yeah, you electrocuted a bus
and almost killed these people.
1275
01:12:43,911 --> 01:12:45,696
And then I caught it!
1276
01:12:45,947 --> 01:12:49,352
Freddy! I caught a bus
with my bare hands, man!
1277
01:12:49,377 --> 01:12:51,705
I caught a bus like people
catch fly balls, like...
1278
01:12:51,729 --> 01:12:52,998
Who does that? I do that.
1279
01:12:53,023 --> 01:12:54,683
Billy, you do nothing, you...
1280
01:12:54,755 --> 01:12:57,390
you take selfies and
make people pay you.
1281
01:12:57,554 --> 01:12:58,577
You know what, forget it.
1282
01:12:58,602 --> 01:13:00,888
I can't really talk to you
when you look like this.
1283
01:13:01,134 --> 01:13:02,491
You just wish it was you.
1284
01:13:03,392 --> 01:13:04,535
No shit.
1285
01:13:05,140 --> 01:13:06,187
You think?
1286
01:13:06,212 --> 01:13:08,275
I would kill to have
what you have.
1287
01:13:08,883 --> 01:13:10,446
'Cause everything I do
1288
01:13:10,510 --> 01:13:12,185
is like, some-some
desperate attempt
1289
01:13:12,225 --> 01:13:13,986
to get people to notice me.
1290
01:13:14,158 --> 01:13:15,602
To not feel sorry for me.
1291
01:13:15,922 --> 01:13:17,397
I mean, look at me.
Look at me.
1292
01:13:17,422 --> 01:13:18,853
Do you even see me?
1293
01:13:19,274 --> 01:13:20,925
'Cause most people don't.
1294
01:13:21,753 --> 01:13:23,118
'Cause they don't want to.
1295
01:13:23,915 --> 01:13:25,241
And you don't either.
1296
01:13:26,220 --> 01:13:27,910
I mean, you think
this is who you are?
1297
01:13:28,475 --> 01:13:30,037
I mean, Billy, you're 14.
1298
01:13:30,062 --> 01:13:31,848
And now you're no
better than the Breyers.
1299
01:13:32,485 --> 01:13:34,162
All this power,
1300
01:13:34,209 --> 01:13:37,177
and all you did was turn
into a showoff and a bully.
1301
01:13:39,729 --> 01:13:40,856
Whatever, kid.
1302
01:13:40,944 --> 01:13:42,364
I do what I want!
1303
01:13:44,136 --> 01:13:46,437
And I'm like mid-20s, probably.
1304
01:13:47,512 --> 01:13:49,059
Maybe even, like, 30.
1305
01:13:52,802 --> 01:13:54,167
Chosen one.
1306
01:13:57,681 --> 01:13:59,768
The so-called perfect man.
1307
01:14:01,233 --> 01:14:02,534
Pure of heart.
1308
01:14:03,756 --> 01:14:05,582
Flawless in every way.
1309
01:14:08,159 --> 01:14:09,802
What made you so worthy?
1310
01:14:09,916 --> 01:14:11,900
I'm sorry, can I help...
can I help...?
1311
01:14:12,019 --> 01:14:13,527
D'you want a autograph
or somethin'?
1312
01:14:13,552 --> 01:14:14,886
Give me your power.
1313
01:14:17,519 --> 01:14:18,725
Or die.
1314
01:14:18,773 --> 01:14:20,281
Oh, snap.
1315
01:14:20,952 --> 01:14:22,349
You're like a bad guy, right?
1316
01:14:22,391 --> 01:14:23,405
Okay, okay, okay, okay.
1317
01:14:23,430 --> 01:14:25,446
Look, before this gets
really stupid for you,
1318
01:14:25,526 --> 01:14:27,502
you should know that
I'm basically invincible.
1319
01:14:36,373 --> 01:14:39,169
The weapons of man draw
no blood from our kind.
1320
01:14:39,194 --> 01:14:40,214
This is the...
1321
01:14:41,393 --> 01:14:44,504
The only thing that
extinguishes magic
1322
01:14:44,608 --> 01:14:45,973
is magic.
1323
01:14:47,270 --> 01:14:49,485
Time to transfer
your power to me.
1324
01:14:52,327 --> 01:14:55,819
Oho, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1325
01:14:56,004 --> 01:14:57,472
Them's street rules!
1326
01:15:07,143 --> 01:15:08,460
Okay, okay, okay, okay, okay!
1327
01:15:08,485 --> 01:15:10,451
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1328
01:15:10,488 --> 01:15:12,188
I never should've punched
you in the nuts like that.
1329
01:15:12,213 --> 01:15:13,436
That was totally my bad.
1330
01:15:13,500 --> 01:15:14,809
We can talk about this.
1331
01:15:14,937 --> 01:15:16,310
You grovel like a child.
1332
01:15:16,345 --> 01:15:18,606
That's because I am one.
I-I'm a kid.
1333
01:15:18,631 --> 01:15:20,075
You don't want to
hurt a kid, do you?
1334
01:15:23,084 --> 01:15:24,203
I believe I can fly!
1335
01:15:24,228 --> 01:15:25,849
I believe I can fly!
I can fly!
1336
01:15:25,874 --> 01:15:27,283
Freddy said if I believe,
I can fly!
1337
01:15:27,308 --> 01:15:28,863
Then I can fly, so I believe!
1338
01:15:28,952 --> 01:15:30,182
I believe, oh, please!
1339
01:15:30,232 --> 01:15:31,764
Okay! Superman!
1340
01:15:31,789 --> 01:15:34,192
Superman!
What arm is it?!
1341
01:15:34,262 --> 01:15:35,754
Why am I not flying?!
1342
01:15:35,779 --> 01:15:37,642
Please, I don't wanna die!
1343
01:15:53,853 --> 01:15:54,877
Oh.
1344
01:15:56,830 --> 01:15:57,877
Whoa.
1345
01:15:58,173 --> 01:15:59,252
Whoa.
1346
01:15:59,887 --> 01:16:01,506
I'm floating!
1347
01:16:14,824 --> 01:16:16,197
I can fly!
1348
01:16:22,246 --> 01:16:23,388
Billy?
1349
01:16:24,734 --> 01:16:26,519
Freddy! I need your help!
1350
01:16:26,694 --> 01:16:27,972
You can fly?
1351
01:16:36,165 --> 01:16:37,490
Who's the other guy?
1352
01:16:37,794 --> 01:16:39,214
Santa!
1353
01:16:42,073 --> 01:16:45,861
So, like, what you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1354
01:16:46,057 --> 01:16:48,518
Well, in some ways,
1355
01:16:48,661 --> 01:16:50,534
Santa's always here for you.
1356
01:16:55,379 --> 01:16:56,482
Oh, help!
1357
01:16:57,673 --> 01:16:59,046
Help Santa!
1358
01:16:59,375 --> 01:17:01,272
Santa needs help!
1359
01:17:01,927 --> 01:17:03,292
Give us a shout if you need us.
1360
01:17:10,118 --> 01:17:13,150
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1361
01:17:16,537 --> 01:17:17,664
This is crazy!
1362
01:17:17,983 --> 01:17:19,531
This is crazy. You don't
have to fight this guy.
1363
01:17:19,556 --> 01:17:21,602
This isn't your job.
You can run, right?
1364
01:17:21,758 --> 01:17:24,162
Yes! You can run. Awesome.
1365
01:17:32,521 --> 01:17:33,743
Get back!
1366
01:17:33,807 --> 01:17:35,497
Just get... Get away!
1367
01:17:37,454 --> 01:17:39,533
I'm Batman.
Get him, Batman!
1368
01:18:09,589 --> 01:18:10,756
Come on!
1369
01:18:36,274 --> 01:18:38,226
Sh... Shazam!
1370
01:19:08,202 --> 01:19:09,393
Billy!
1371
01:19:10,349 --> 01:19:11,603
Billy!
1372
01:19:13,167 --> 01:19:14,413
Billy, where are you?
1373
01:19:17,705 --> 01:19:18,760
Billy!
1374
01:19:19,998 --> 01:19:21,276
Where are you, Billy?
1375
01:19:25,744 --> 01:19:26,887
Billy, come on!
1376
01:19:29,910 --> 01:19:31,013
Billy.
1377
01:19:31,904 --> 01:19:34,134
- Where is he?
- Um, supervillain.
1378
01:19:34,605 --> 01:19:36,851
Supervillain! Supervillain!
1379
01:19:37,984 --> 01:19:39,158
Worse.
1380
01:19:39,571 --> 01:19:40,801
Much worse.
1381
01:19:41,051 --> 01:19:42,416
Radioactive anthromorph.
1382
01:19:42,456 --> 01:19:44,265
Psychic energy manipulator.
1383
01:19:44,561 --> 01:19:45,814
I won't let you read my mind.
1384
01:19:45,839 --> 01:19:47,966
My mind is blank.
You can't get in.
1385
01:19:47,991 --> 01:19:49,620
I don't need to read your mind.
1386
01:19:50,193 --> 01:19:52,170
Because you are going to tell me.
1387
01:19:52,783 --> 01:19:54,164
Where is he?
1388
01:20:06,504 --> 01:20:07,846
Oh, my God, are you okay?
1389
01:20:09,084 --> 01:20:10,092
You okay?
1390
01:20:10,615 --> 01:20:11,940
What happened?
Are you hurt?
1391
01:20:12,038 --> 01:20:13,189
Come inside.
1392
01:20:13,300 --> 01:20:14,474
We need to have a talk.
1393
01:20:15,923 --> 01:20:17,558
Just don't be too
hard on him, okay?
1394
01:20:24,014 --> 01:20:26,562
Running out on us.
Lying.
1395
01:20:26,718 --> 01:20:28,130
Then I get a call
from the school
1396
01:20:28,155 --> 01:20:30,075
telling me you've
been cutting class.
1397
01:20:30,332 --> 01:20:31,609
Getting in fights.
1398
01:20:37,893 --> 01:20:39,829
Whoa, is that...?
1399
01:20:42,149 --> 01:20:44,419
What's Freddy doing
with a superhero?
1400
01:20:47,747 --> 01:20:50,970
What's this superhero
doing with Freddy?
1401
01:20:54,443 --> 01:20:55,848
You remember dinner?
1402
01:20:55,873 --> 01:20:57,904
When Billy and
Freddy were arguing
1403
01:20:57,971 --> 01:20:59,701
like an old married
couple like this?
1404
01:21:01,038 --> 01:21:03,712
When he rescued me, he
knew I lived in a group home.
1405
01:21:03,744 --> 01:21:05,800
He knew my name.
He called me Mary.
1406
01:21:14,289 --> 01:21:15,368
Wait.
1407
01:21:15,393 --> 01:21:17,797
Are you saying Billy's
the Human Powerstorm?
1408
01:21:17,847 --> 01:21:19,672
Yes! You guys figured it out!
1409
01:21:19,746 --> 01:21:21,340
All on your own.
I didn't help.
1410
01:21:21,365 --> 01:21:22,643
I didn't break any promises.
1411
01:21:22,668 --> 01:21:23,838
You knew?
1412
01:21:23,918 --> 01:21:25,513
I'm a good sister!
1413
01:21:29,719 --> 01:21:31,116
I mean, what were you thinking?
1414
01:21:32,338 --> 01:21:33,918
Then you bring Freddy into it.
1415
01:21:39,937 --> 01:21:42,850
Give him some space, guys.
He's a little upset. Okay?
1416
01:21:52,963 --> 01:21:54,042
Billy?
1417
01:21:59,145 --> 01:22:00,463
You're him.
1418
01:22:01,526 --> 01:22:02,955
You're the hero.
1419
01:22:04,118 --> 01:22:06,499
Yeah, well, not anymore, so.
1420
01:22:10,614 --> 01:22:12,455
Why do you have my notebook?
1421
01:22:15,288 --> 01:22:17,153
Eugene finished you search.
1422
01:22:17,816 --> 01:22:20,022
Look, I'm not a hacker, okay?
1423
01:22:20,255 --> 01:22:22,699
But I have played
Watchdogs and Uplink.
1424
01:22:22,765 --> 01:22:24,899
And maybe I did
pick up a few skills
1425
01:22:24,932 --> 01:22:27,012
which maybe did get me
into federal databases
1426
01:22:27,037 --> 01:22:28,258
most people can't get into, but...
1427
01:22:28,325 --> 01:22:30,103
Good for you,
but I'm gonna go.
1428
01:22:30,479 --> 01:22:33,661
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1429
01:22:39,181 --> 01:22:40,268
What?
1430
01:22:40,436 --> 01:22:42,381
You were born in
Zumbrota, Minnesota.
1431
01:22:42,677 --> 01:22:44,352
They divorced when
you were three.
1432
01:22:44,600 --> 01:22:46,037
Your mom moved here that year.
1433
01:22:46,284 --> 01:22:48,062
20 months later, you got lost.
1434
01:22:48,479 --> 01:22:50,931
You never found them 'cause
your dad's been in prison
1435
01:22:50,956 --> 01:22:52,479
in Florida for 10 years.
1436
01:22:52,680 --> 01:22:54,037
And your mom's...
1437
01:22:55,834 --> 01:22:56,865
What?
1438
01:22:58,421 --> 01:22:59,508
Is she dead?
1439
01:23:00,123 --> 01:23:02,251
She's two subway stops away.
1440
01:23:03,235 --> 01:23:04,259
What?
1441
01:23:05,270 --> 01:23:06,277
You know, you didn't find her
1442
01:23:06,302 --> 01:23:08,573
because she reverted
to her maiden name.
1443
01:23:12,833 --> 01:23:15,230
Hey, Billy! Billy!
1444
01:23:18,442 --> 01:23:19,878
Victor, get the keys.
1445
01:23:19,903 --> 01:23:22,077
Kids, stay here,
in case Billy comes back.
1446
01:23:30,339 --> 01:23:32,005
Get inside. Let's go.
1447
01:23:40,424 --> 01:23:43,336
Wait. I thought we were
running after Billy?
1448
01:23:43,515 --> 01:23:46,118
No, we're gonna
wait here for now.
1449
01:23:49,584 --> 01:23:50,743
Billy?
1450
01:23:53,636 --> 01:23:54,700
Freddy?
1451
01:23:58,998 --> 01:24:00,831
Oh, how quaint.
1452
01:24:04,139 --> 01:24:06,170
Actually, I take that back.
1453
01:24:08,035 --> 01:24:09,662
What a shithole.
1454
01:24:53,143 --> 01:24:54,413
Just a second.
1455
01:24:59,052 --> 01:25:00,536
Hey, look, I'm late for
work already, all right?
1456
01:25:00,561 --> 01:25:02,719
We don't need any
magazines or whatever.
1457
01:25:02,767 --> 01:25:04,322
Oh, I'm not.
1458
01:25:05,469 --> 01:25:07,184
You probably don't
recognize me, but
1459
01:25:09,211 --> 01:25:10,766
I found my way home.
1460
01:25:12,214 --> 01:25:13,230
Mom.
1461
01:25:15,161 --> 01:25:16,296
It's me.
1462
01:25:17,671 --> 01:25:18,710
Oh, God.
1463
01:25:20,311 --> 01:25:21,335
Is it?
1464
01:25:23,946 --> 01:25:25,771
Um, hang on.
1465
01:25:27,541 --> 01:25:28,818
Who's at the door?
1466
01:25:30,065 --> 01:25:31,240
It's um...
1467
01:25:31,906 --> 01:25:33,676
It's no one, Travis.
1468
01:25:38,561 --> 01:25:40,061
That wasn't Dad, was it?
1469
01:25:41,128 --> 01:25:42,342
No, I...
1470
01:25:43,156 --> 01:25:45,886
Listen, it's um...
1471
01:25:47,867 --> 01:25:49,041
It's really you, huh?
1472
01:25:51,505 --> 01:25:53,068
I didn't mean to run away.
1473
01:25:53,941 --> 01:25:55,235
You know that, right?
1474
01:25:55,939 --> 01:25:58,613
I let go but it was by
accident, I...
1475
01:25:58,725 --> 01:26:00,415
Yeah, I know, I know.
1476
01:26:01,020 --> 01:26:02,822
I saw you.
1477
01:26:03,835 --> 01:26:04,843
What?
1478
01:26:08,220 --> 01:26:09,895
I saw you after.
1479
01:26:12,480 --> 01:26:15,170
So, it was never your fault.
1480
01:26:16,714 --> 01:26:18,619
I was 17.
1481
01:26:19,177 --> 01:26:20,883
And my dad, he kicked me out.
1482
01:26:21,258 --> 01:26:23,234
And your dad just...
1483
01:26:23,370 --> 01:26:25,742
decided not to be
a part of anything.
1484
01:26:26,287 --> 01:26:29,247
And I was hurting
and I was screwed up.
1485
01:26:31,507 --> 01:26:32,523
I wanted the tiger.
1486
01:26:32,548 --> 01:26:34,817
I know, I know, honey, but
1487
01:26:35,123 --> 01:26:37,250
Mom's not exactly going pro
here, okay?
1488
01:26:40,311 --> 01:26:41,431
Billy?
1489
01:26:42,177 --> 01:26:43,296
Billy!
1490
01:26:44,251 --> 01:26:45,426
Billy!
1491
01:26:45,926 --> 01:26:48,204
Jesus Christ, Billy,
this isn't funny!
1492
01:26:48,928 --> 01:26:49,928
Here you go, buddy.
1493
01:26:55,904 --> 01:26:58,801
But it's just once
I saw you with the police,
1494
01:26:59,206 --> 01:27:00,821
I realized that
1495
01:27:00,932 --> 01:27:04,360
they could do a better job taking
care of you than I ever will.
1496
01:27:09,529 --> 01:27:11,021
But you're good, right?
1497
01:27:12,697 --> 01:27:14,604
I mean you landed on your feet.
1498
01:27:15,779 --> 01:27:17,255
'Cause, I mean, you look real good.
1499
01:27:19,960 --> 01:27:21,412
It's just...
1500
01:27:23,264 --> 01:27:26,311
Now is not a really
good time for me, Billy.
1501
01:27:30,804 --> 01:27:32,931
All I wanted to do was
1502
01:27:34,293 --> 01:27:36,158
let you know
I'm doing good, but...
1503
01:27:37,588 --> 01:27:40,318
I have to get back
to my real family, so.
1504
01:27:42,462 --> 01:27:43,652
Here.
1505
01:27:47,300 --> 01:27:48,610
What's this?
1506
01:27:49,080 --> 01:27:51,819
Marilyn! What's
going on out there?
1507
01:27:52,485 --> 01:27:54,088
You might need it
more than me.
1508
01:28:11,909 --> 01:28:14,488
Freddy, you were right.
Sorry I yelled at you.
1509
01:28:15,513 --> 01:28:16,996
Come home, Billy.
1510
01:28:17,644 --> 01:28:19,089
Come home.
1511
01:28:19,256 --> 01:28:22,406
Billy! Supervillain!
Supervillain!
1512
01:28:38,959 --> 01:28:39,967
Shazam!
1513
01:28:53,902 --> 01:28:56,227
Who are you?
What do you want?
1514
01:28:56,419 --> 01:28:57,816
What do I want?
1515
01:28:58,715 --> 01:28:59,961
I want...
1516
01:29:04,981 --> 01:29:06,251
That.
1517
01:29:07,143 --> 01:29:08,437
Whoa.
1518
01:29:13,044 --> 01:29:14,354
Kick his ass, Billy!
1519
01:29:17,189 --> 01:29:18,197
Oh, God.
1520
01:29:18,222 --> 01:29:19,333
Yes, Billy.
1521
01:29:19,596 --> 01:29:21,073
Try it, by all means.
1522
01:29:21,669 --> 01:29:23,312
Let them go and I'll come inside.
1523
01:29:23,651 --> 01:29:25,770
Oh, first you come inside,
1524
01:29:25,834 --> 01:29:27,762
then maybe I'll let them go.
1525
01:29:44,561 --> 01:29:46,037
Good boy.
1526
01:29:48,506 --> 01:29:50,506
'Cause that's all you are, isn't it?
1527
01:29:51,315 --> 01:29:52,632
How old are you?
1528
01:29:52,910 --> 01:29:55,339
- Basically, 15.
- Hmm.
1529
01:29:57,099 --> 01:29:58,718
When I was a child,
1530
01:29:58,814 --> 01:30:00,917
the old man told me
I wasn't good enough.
1531
01:30:00,996 --> 01:30:02,409
And here you are,
1532
01:30:02,806 --> 01:30:04,282
a coward.
1533
01:30:05,043 --> 01:30:06,444
Run from me?
1534
01:30:06,891 --> 01:30:09,113
And that wizard chooses you.
You're not a hero.
1535
01:30:09,623 --> 01:30:12,457
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1536
01:30:13,093 --> 01:30:14,902
Give me the power
of a champion.
1537
01:30:15,040 --> 01:30:16,603
No, don't do it, Billy!
1538
01:30:32,273 --> 01:30:33,599
Give me the power
1539
01:30:34,093 --> 01:30:35,140
and I'll let them go.
1540
01:30:35,165 --> 01:30:36,394
Darla, no.
1541
01:30:36,476 --> 01:30:38,166
Don't, don't go, Billy!
1542
01:30:38,327 --> 01:30:40,438
Don't go! Don't go, Billy!
1543
01:30:40,533 --> 01:30:42,588
No, no, I-I have to,
I have to, it's...
1544
01:30:42,919 --> 01:30:45,935
It's what a good brother
would do, right?
1545
01:30:50,570 --> 01:30:51,760
Billy.
1546
01:31:18,106 --> 01:31:20,765
I dedicated my life
to getting here.
1547
01:31:22,041 --> 01:31:23,446
I scoured the earth.
1548
01:31:23,993 --> 01:31:25,351
No one believed me.
1549
01:31:26,404 --> 01:31:27,507
No one helped.
1550
01:31:28,492 --> 01:31:29,492
Not the wizard.
1551
01:31:30,921 --> 01:31:32,159
Not my family.
1552
01:31:34,116 --> 01:31:35,696
I only had myself.
1553
01:31:36,453 --> 01:31:37,572
I get it.
1554
01:31:39,009 --> 01:31:40,358
I get what that's like.
1555
01:31:42,444 --> 01:31:44,127
Feeling like you're
all alone in the world.
1556
01:31:44,286 --> 01:31:45,365
Stand.
1557
01:31:46,001 --> 01:31:48,763
Feeling like there's that one
thing, if you could just find it.
1558
01:31:48,894 --> 01:31:50,638
Then you'd finally
be good enough.
1559
01:31:50,735 --> 01:31:51,878
Stand.
1560
01:31:54,098 --> 01:31:55,868
The champion's name.
1561
01:31:57,352 --> 01:31:58,487
Say it.
1562
01:32:25,814 --> 01:32:26,972
Look, no offense, mister,
1563
01:32:26,997 --> 01:32:30,036
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1564
01:32:30,343 --> 01:32:33,462
Don't listen to this child.
1565
01:32:33,712 --> 01:32:35,783
Take the staff.
1566
01:32:36,166 --> 01:32:41,270
Hold it and say
the champion's name.
1567
01:32:41,362 --> 01:32:42,823
They're using you.
1568
01:32:43,426 --> 01:32:45,989
You have to see that.
That they are using you.
1569
01:32:46,042 --> 01:32:47,376
Say your name.
1570
01:32:50,826 --> 01:32:52,151
His name...
1571
01:32:52,786 --> 01:32:54,890
is Captain Sparklefingers.
1572
01:32:54,949 --> 01:32:56,559
And we're gonna
keep throwing things
1573
01:32:56,593 --> 01:32:58,712
at your big, fat, ugly ass head
1574
01:32:58,807 --> 01:33:00,735
until you let our brother go.
1575
01:33:25,826 --> 01:33:27,858
Boy, am I glad I didn't
sell that batarang.
1576
01:33:28,043 --> 01:33:29,297
Pedro, is that a lamp?
1577
01:33:29,378 --> 01:33:31,561
- It's an ugly one.
- Come on, come on, come on.
1578
01:33:31,685 --> 01:33:33,812
Guys, I appreciate the
thought, I really do.
1579
01:33:33,851 --> 01:33:35,470
But I don't think your
weapons are gonna help.
1580
01:33:35,495 --> 01:33:37,018
You can put 'em down now.
1581
01:33:38,404 --> 01:33:39,841
The door was right here.
1582
01:33:39,916 --> 01:33:41,146
Billy, how do we
get out of here?
1583
01:33:41,416 --> 01:33:43,211
What, you think I know?
I don't know.
1584
01:33:43,975 --> 01:33:45,006
This way!
1585
01:33:45,126 --> 01:33:47,197
Go, go, go, go, go with Darla.
Good job, Darla!
1586
01:33:47,263 --> 01:33:48,478
Go, go, go, go!
1587
01:33:48,541 --> 01:33:49,565
Kids?
1588
01:33:50,843 --> 01:33:52,065
Why is this open?
1589
01:33:52,244 --> 01:33:53,530
Freddy?
1590
01:33:53,880 --> 01:33:54,895
Mary?
1591
01:33:59,865 --> 01:34:01,460
Freddy, Freddy, keep up.
1592
01:34:01,678 --> 01:34:02,900
Darla, stay in front.
1593
01:34:03,806 --> 01:34:04,909
We gotta hurry.
1594
01:34:28,684 --> 01:34:30,152
- Whoa.
- Whoa.
1595
01:34:30,995 --> 01:34:32,710
So many doors.
1596
01:34:33,466 --> 01:34:35,951
One of these has to be
a way out, right?
1597
01:34:36,120 --> 01:34:37,548
Yeah, I would hope so.
1598
01:34:54,591 --> 01:34:55,781
Not this one.
1599
01:35:09,348 --> 01:35:10,475
Okay, no more doors.
1600
01:35:10,500 --> 01:35:11,795
Nobody open any more doors.
1601
01:35:11,820 --> 01:35:13,747
Come on, Billy,
what are we gonna do?
1602
01:35:13,813 --> 01:35:14,877
Darla, I don't know.
1603
01:35:14,924 --> 01:35:16,250
Billy, yes, you do,
just-just think.
1604
01:35:16,275 --> 01:35:17,497
How'd you get out last time?
1605
01:35:17,522 --> 01:35:18,704
Well, uh, l-last time I
thought about the subway
1606
01:35:18,729 --> 01:35:19,729
and I was on the subway.
1607
01:35:19,754 --> 01:35:21,833
Then Billy, look,
think about the subway.
1608
01:35:21,858 --> 01:35:24,116
Think about any place
except for here, okay?
1609
01:35:46,531 --> 01:35:47,625
Come on, come on, come on.
1610
01:35:47,650 --> 01:35:49,102
Why are you covering my eyes?
1611
01:35:49,493 --> 01:35:52,201
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1612
01:35:52,226 --> 01:35:53,337
You're welcome.
1613
01:35:53,362 --> 01:35:54,962
Why can't I see what's inside?
1614
01:35:55,034 --> 01:35:56,494
You are not old enough.
1615
01:35:56,591 --> 01:35:58,893
Old enough to know
that was great music.
1616
01:35:59,172 --> 01:36:00,258
Not my thing.
1617
01:36:00,282 --> 01:36:01,450
Where's Freddy?
1618
01:36:01,475 --> 01:36:02,801
Yeah, you too, Sriracha, hey,
1619
01:36:02,826 --> 01:36:04,437
have a holly, jolly Christmas.
1620
01:36:04,582 --> 01:36:05,900
Freddy, what are you doing?
1621
01:36:05,950 --> 01:36:07,545
Ah, it's nice people.
1622
01:36:07,601 --> 01:36:08,966
- Nice pe...? Come on.
- Is that glitter?
1623
01:36:08,991 --> 01:36:10,546
They have glitter.
Can I get glitter?
1624
01:36:10,571 --> 01:36:12,396
- No, not from them.
- Please?
1625
01:36:21,814 --> 01:36:23,298
Go, go, go, go!
Everybody go!
1626
01:36:23,716 --> 01:36:24,994
Freddy, Freddy, Freddy.
1627
01:36:25,090 --> 01:36:26,757
One, two, three,
hold onto me.
1628
01:36:35,159 --> 01:36:36,871
Carnival. Go, go, go.
Mary, go.
1629
01:36:36,910 --> 01:36:38,045
Go. Come on, Pedro.
1630
01:36:38,070 --> 01:36:39,087
Come on.
1631
01:36:51,059 --> 01:36:52,729
Walk, just be cool,
act naturally,
1632
01:36:52,754 --> 01:36:54,936
like kids naturally act
in a carnival.
1633
01:36:55,059 --> 01:36:56,432
- He's not gonna look for you...
- Is that him?
1634
01:36:56,488 --> 01:36:57,813
Oh, my God, guys.
1635
01:36:58,110 --> 01:36:59,141
Hey, Powerboy.
1636
01:36:59,166 --> 01:37:00,187
He's an impersonator, okay?
1637
01:37:00,212 --> 01:37:02,149
I'm an impersonator.
I'm a fake version of myself.
1638
01:37:02,174 --> 01:37:03,380
Don't take pictures...
1639
01:37:05,255 --> 01:37:06,446
Shazam!
1640
01:37:13,720 --> 01:37:14,910
Hey, where'd he go?
1641
01:37:23,596 --> 01:37:26,310
Oh, man, oh, man,
I just spit on a baby!
1642
01:37:28,006 --> 01:37:29,474
Yo, what is that?
1643
01:37:35,250 --> 01:37:36,726
Champion!
1644
01:37:39,668 --> 01:37:41,486
You don't deserve that name.
1645
01:37:45,890 --> 01:37:49,414
Hiding behind innocent people
who will now die.
1646
01:37:51,198 --> 01:37:55,523
Because deep down, you're
still just a scared, little boy.
1647
01:37:57,275 --> 01:37:58,942
Oh, no.
1648
01:37:59,910 --> 01:38:01,326
Run!
1649
01:38:01,723 --> 01:38:02,921
Run!
1650
01:38:16,316 --> 01:38:18,181
- What do we do? What do we do?
- Hold on!
1651
01:38:18,233 --> 01:38:19,955
- To what?
- The bar, you idiot!
1652
01:38:28,909 --> 01:38:30,679
Well, you wanted me to be a hero.
1653
01:38:30,958 --> 01:38:32,040
Are you kidding?
1654
01:38:32,190 --> 01:38:33,341
Okay, no. Old guy's up there
1655
01:38:33,366 --> 01:38:35,113
harboring multiple
spiritual entities,
1656
01:38:35,258 --> 01:38:36,703
plus, I mean, he has
the same powers as you,
1657
01:38:36,743 --> 01:38:39,062
plus, you know, a-and
he knows what he's doing,
1658
01:38:39,117 --> 01:38:41,363
plus, you're my best friend,
I don't want you to die.
1659
01:38:42,837 --> 01:38:45,076
If a superhero
can't save his family,
1660
01:38:46,500 --> 01:38:47,881
he's not much of a hero.
1661
01:38:52,276 --> 01:38:53,815
That was a decent catchphrase.
1662
01:38:54,722 --> 01:38:55,857
Shazam!
1663
01:39:04,844 --> 01:39:06,630
Now let's try this again.
1664
01:39:20,880 --> 01:39:22,563
Or try that again.
1665
01:39:30,457 --> 01:39:31,957
Billy, look out!
1666
01:39:34,466 --> 01:39:35,578
Laser eyes?
1667
01:39:35,673 --> 01:39:37,006
Guys, he's got laser eyes!
1668
01:39:37,064 --> 01:39:39,199
Too bad your aim sucks balls!
1669
01:39:49,035 --> 01:39:50,194
His power matrix.
1670
01:39:50,345 --> 01:39:51,527
His what what?
1671
01:39:51,649 --> 01:39:54,093
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1672
01:39:55,057 --> 01:39:56,668
That's why the
batarang hurt him.
1673
01:39:57,989 --> 01:40:00,465
Hey, over here!
1674
01:40:01,088 --> 01:40:02,089
W-What are you doing?
1675
01:40:02,114 --> 01:40:03,160
Trust me. Divide and conquer.
1676
01:40:03,185 --> 01:40:05,533
We separate the sins from the
eye, and he's just an old man.
1677
01:40:05,934 --> 01:40:07,371
Gather the mutts.
1678
01:40:45,398 --> 01:40:48,200
Here, take it.
Take it, it's for you.
1679
01:40:49,078 --> 01:40:50,237
Hold it tight.
1680
01:40:50,792 --> 01:40:52,046
Close your eyes.
1681
01:40:52,837 --> 01:40:55,011
Everything's gonna be okay.
Okay?
1682
01:40:56,190 --> 01:40:57,262
Okay.
1683
01:41:20,806 --> 01:41:21,846
Get up.
1684
01:41:37,725 --> 01:41:38,757
Shazam!
1685
01:42:08,843 --> 01:42:10,439
Playtime's over, boy.
1686
01:42:11,664 --> 01:42:13,386
Your friends can't
help you anymore.
1687
01:42:19,139 --> 01:42:20,170
Hey!
1688
01:42:46,879 --> 01:42:48,085
Shazam!
1689
01:43:12,859 --> 01:43:13,938
Nice trick.
1690
01:43:14,422 --> 01:43:15,565
Catchy.
1691
01:43:16,073 --> 01:43:17,684
One simple word.
1692
01:43:18,495 --> 01:43:19,884
I have a better trick.
1693
01:43:20,878 --> 01:43:22,021
Four words.
1694
01:43:23,433 --> 01:43:24,853
Kill the little girl.
1695
01:43:25,992 --> 01:43:27,429
- No, please!
- No!
1696
01:43:31,045 --> 01:43:32,410
Stop!
1697
01:43:47,811 --> 01:43:50,954
Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1698
01:43:51,012 --> 01:43:52,678
You gotta just
rip it out of his face...
1699
01:43:52,999 --> 01:43:54,491
It's where he gets his power.
1700
01:43:58,695 --> 01:43:59,893
Reach for it.
1701
01:44:01,679 --> 01:44:02,972
I dare you.
1702
01:44:11,708 --> 01:44:12,955
Wise decision.
1703
01:44:15,375 --> 01:44:16,851
Hands on the staff.
1704
01:44:18,215 --> 01:44:19,707
Billy, don't do this. Billy!
1705
01:44:19,844 --> 01:44:21,757
- Billy!
- Don't do it, Billy!
1706
01:44:41,577 --> 01:44:42,847
Say my name
1707
01:44:42,872 --> 01:44:45,411
so my power may
flow through you.
1708
01:44:45,598 --> 01:44:48,495
I open my heart to you,
Billy Batson.
1709
01:44:48,647 --> 01:44:50,234
And in so doing,
1710
01:44:50,259 --> 01:44:52,901
choose you as champion.
1711
01:44:53,241 --> 01:44:56,971
With your heart,
unlock your greatest power.
1712
01:44:57,078 --> 01:44:59,777
The thrones of our
brothers and sisters await!
1713
01:45:07,946 --> 01:45:09,414
All hands on deck.
1714
01:45:14,739 --> 01:45:15,811
Say my name.
1715
01:45:17,231 --> 01:45:18,406
Billy!
1716
01:45:18,655 --> 01:45:19,734
No, not my name. No.
1717
01:45:19,759 --> 01:45:21,996
Say the name that I say
to turn into this guy.
1718
01:45:22,859 --> 01:45:24,160
Shazam!
1719
01:46:02,553 --> 01:46:03,871
Guys.
1720
01:46:05,288 --> 01:46:06,669
What's happening?
1721
01:46:11,084 --> 01:46:12,560
I can fly!
1722
01:46:17,236 --> 01:46:18,395
Guys.
1723
01:46:18,649 --> 01:46:20,189
Check out these guns.
1724
01:46:21,574 --> 01:46:22,804
No.
1725
01:46:23,781 --> 01:46:25,361
It's not possible!
1726
01:46:27,297 --> 01:46:29,734
Gee whiz, mister.
Sorry I took your game.
1727
01:46:29,807 --> 01:46:31,585
You want it back?
1728
01:46:33,464 --> 01:46:35,559
Guys, I don't believe in violence,
1729
01:46:35,648 --> 01:46:38,989
but I think we should kick this
guy's butt, like, really hard.
1730
01:46:50,462 --> 01:46:51,994
Guys, I think
I can move really
1731
01:46:53,129 --> 01:46:54,184
fast.
1732
01:46:54,633 --> 01:46:55,870
Hyperspeed!
1733
01:46:55,902 --> 01:46:57,022
Check!
1734
01:47:05,747 --> 01:47:06,938
Billy!
1735
01:47:07,128 --> 01:47:08,295
The eye.
1736
01:47:15,636 --> 01:47:16,771
Look out!
1737
01:47:18,927 --> 01:47:20,046
Whoa!
1738
01:47:21,597 --> 01:47:22,597
What?
1739
01:47:26,554 --> 01:47:27,959
You almost exploded me!
1740
01:48:14,215 --> 01:48:16,170
Dude, I've studied
the fighting techniques
1741
01:48:16,195 --> 01:48:17,731
of every single superhero.
1742
01:48:19,122 --> 01:48:20,400
What do you got?
1743
01:48:24,106 --> 01:48:25,542
Well, that's terrifying.
1744
01:48:59,679 --> 01:49:01,885
Enough games, boy.
1745
01:49:02,715 --> 01:49:04,477
You think a pack of children can...
1746
01:49:07,544 --> 01:49:08,584
Wait, what?!
1747
01:49:08,703 --> 01:49:11,135
You will beg for mercy
1748
01:49:11,223 --> 01:49:13,160
as I feast on your heart.
1749
01:49:14,116 --> 01:49:15,188
Slow...
1750
01:49:16,642 --> 01:49:18,737
Are you making
some big, evil guy
1751
01:49:18,762 --> 01:49:20,324
speech right now or something?
1752
01:49:20,349 --> 01:49:22,646
You're like, a mile
away from me right now.
1753
01:49:22,671 --> 01:49:23,983
There's cars and trucks...
1754
01:49:24,008 --> 01:49:26,777
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1755
01:49:26,865 --> 01:49:29,468
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1756
01:49:29,501 --> 01:49:31,248
Only I
1757
01:49:31,319 --> 01:49:33,371
have the power to unleash...
1758
01:49:34,725 --> 01:49:35,900
Oh, whatever, screw it.
1759
01:50:07,051 --> 01:50:08,376
Oh, my gosh, those people!
1760
01:50:16,416 --> 01:50:17,504
Hi!
1761
01:50:18,242 --> 01:50:19,465
I caught you!
1762
01:50:30,576 --> 01:50:31,592
I got it!
1763
01:50:32,267 --> 01:50:33,283
I got it!
1764
01:50:39,250 --> 01:50:40,774
Oh, my God, I do got it.
1765
01:50:57,280 --> 01:50:58,676
You're not gonna believe this,
1766
01:50:58,701 --> 01:51:00,494
but you're actually the
first villain I've ever fought.
1767
01:51:00,521 --> 01:51:02,593
It's, like, kind of
a huge deal for me.
1768
01:51:17,632 --> 01:51:19,060
Somebody help!
1769
01:51:28,012 --> 01:51:29,258
Hadouken!
1770
01:51:33,691 --> 01:51:34,691
Hi!
1771
01:51:34,716 --> 01:51:36,144
Wow, it's really you.
1772
01:51:37,111 --> 01:51:39,886
My name is Darla
and I've been really good!
1773
01:51:40,238 --> 01:51:41,266
What?
1774
01:51:44,973 --> 01:51:46,426
Oh, crap.
1775
01:51:47,943 --> 01:51:49,586
No, no, no, no.
No, no!
1776
01:52:17,617 --> 01:52:18,657
Oh, my God!
1777
01:52:18,682 --> 01:52:20,252
I'm giving you suitcase wedgies!
1778
01:52:57,414 --> 01:52:59,652
So this is about your
Seven Deadly Sins, right?
1779
01:53:00,520 --> 01:53:02,806
I mean, I've never been
great at math, but uh...
1780
01:53:03,142 --> 01:53:05,529
The big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1781
01:53:05,914 --> 01:53:08,192
And then Gluttony, obvi.
1782
01:53:08,965 --> 01:53:10,045
Pride.
1783
01:53:10,499 --> 01:53:12,990
Greed and Sloth, Lust, who
1784
01:53:13,041 --> 01:53:16,216
I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1785
01:53:16,602 --> 01:53:19,515
But that's only six. Where's...
Where's lucky number seven?
1786
01:53:19,888 --> 01:53:21,808
Where's little man?
Where's Envy?
1787
01:53:22,011 --> 01:53:24,859
Is he just scared of me and my
family 'cause we're so awesome?
1788
01:53:24,884 --> 01:53:26,216
'Cause I get that.
1789
01:53:26,403 --> 01:53:28,554
Like, the other sins, they
get to come out and fight
1790
01:53:28,760 --> 01:53:30,411
'cause they're big
and strong and scary.
1791
01:53:30,710 --> 01:53:31,971
But Envy,
1792
01:53:33,035 --> 01:53:34,471
he's just a runt.
1793
01:53:47,061 --> 01:53:48,387
And that's why
all the other sins
1794
01:53:48,412 --> 01:53:50,387
never invite him
out to play, man.
1795
01:53:50,481 --> 01:53:52,037
'Cause they all know who'd win.
1796
01:53:53,042 --> 01:53:54,252
And it's not weak,
1797
01:53:54,296 --> 01:53:56,824
worthless, ugly
1798
01:53:56,927 --> 01:53:58,241
Envy.
1799
01:54:03,136 --> 01:54:05,129
No!
1800
01:54:24,333 --> 01:54:25,484
Gotcha.
1801
01:54:26,285 --> 01:54:27,483
Shazam!
1802
01:54:34,745 --> 01:54:35,793
Shazam!
1803
01:54:46,474 --> 01:54:48,220
Ready to go
round up your buddies?
1804
01:55:17,452 --> 01:55:18,682
No.
1805
01:55:19,502 --> 01:55:20,549
No!
1806
01:55:50,492 --> 01:55:52,341
Here's the thing about power.
1807
01:55:53,003 --> 01:55:54,582
What good's power
1808
01:55:54,653 --> 01:55:56,590
if you got nobody
to share it with?
1809
01:55:58,282 --> 01:56:00,004
- Nice.
- Ta-da.
1810
01:56:00,029 --> 01:56:01,178
That's disgusting.
1811
01:56:01,203 --> 01:56:02,417
Fatality.
1812
01:56:03,880 --> 01:56:05,014
I got the voice.
1813
01:56:08,797 --> 01:56:10,075
What's that?
1814
01:56:15,599 --> 01:56:17,520
I can have anything
I've ever wanted?
1815
01:56:21,327 --> 01:56:22,524
Billy, no.
1816
01:56:22,581 --> 01:56:24,001
No, no, no, no!
1817
01:56:30,090 --> 01:56:31,670
- You should hear yourself.
- That's not funny.
1818
01:56:31,727 --> 01:56:33,880
What, you think I'm gonna
put a demon ball in my head?
1819
01:56:33,933 --> 01:56:35,131
That's disgusting.
1820
01:56:35,198 --> 01:56:37,000
- It's not funny.
- Pretty funny. You got me going.
1821
01:56:37,025 --> 01:56:39,009
Uh, guys, guys.
1822
01:56:42,119 --> 01:56:43,238
What?
1823
01:56:44,788 --> 01:56:46,368
Oh, hey.
1824
01:56:46,598 --> 01:56:47,733
Oh, wow.
1825
01:56:50,268 --> 01:56:51,608
- Oh.
- Oh.
1826
01:56:56,937 --> 01:56:58,373
All right, we did it!
1827
01:56:58,716 --> 01:57:00,422
- Whoo!
- All right! Yeah!
1828
01:57:01,198 --> 01:57:02,285
Thank you!
1829
01:57:03,559 --> 01:57:04,924
We did it!
1830
01:57:06,245 --> 01:57:08,967
Yeah, you guys are all safe.
There's no more danger.
1831
01:57:23,000 --> 01:57:24,675
You sure this is gonna work?
1832
01:57:26,330 --> 01:57:27,576
Told ya.
1833
01:57:46,659 --> 01:57:48,620
You guys know
what this place is, right?
1834
01:57:48,711 --> 01:57:51,116
A dark, haunted cave
with demon statues.
1835
01:57:51,395 --> 01:57:54,276
Well, yes, but also...
1836
01:57:57,132 --> 01:57:58,243
Lair!
1837
01:57:58,433 --> 01:57:59,893
We got a lair!
1838
01:58:00,065 --> 01:58:01,256
Lair.
1839
01:58:01,922 --> 01:58:03,748
- Lair.
- We got a lair.
1840
01:58:06,055 --> 01:58:07,460
What's a lair?
1841
01:58:08,037 --> 01:58:09,942
And thanks to six superheroes,
1842
01:58:10,013 --> 01:58:11,846
citizens are back in their homes
1843
01:58:11,928 --> 01:58:13,762
safe again with their families.
1844
01:58:14,064 --> 01:58:16,564
And here with an eyewitness
account of the events...
1845
01:58:16,606 --> 01:58:18,868
It was f***ing crazy, man!
1846
01:58:19,029 --> 01:58:21,148
Creatures from f***ing hell!
1847
01:58:21,206 --> 01:58:23,841
Lightning coming out of
everyone's f***ing everything.
1848
01:58:23,972 --> 01:58:26,369
And that is not f***ing cool, man!
1849
01:58:27,206 --> 01:58:28,492
I'm tired of it.
1850
01:58:31,104 --> 01:58:32,282
♪ This will be ♪
1851
01:58:33,113 --> 01:58:34,463
♪ An everlasting love ♪
1852
01:58:36,005 --> 01:58:37,140
Guys,
1853
01:58:37,505 --> 01:58:38,878
all hands on deck.
1854
01:58:38,904 --> 01:58:39,904
Oh!
1855
01:58:42,004 --> 01:58:43,361
W-W-W-Wait!
1856
01:58:43,424 --> 01:58:44,456
Wait.
1857
01:58:44,880 --> 01:58:46,403
Thank you for this food.
1858
01:58:46,657 --> 01:58:48,165
Thank you for this day.
1859
01:58:48,641 --> 01:58:50,070
Thank you for this family.
1860
01:58:50,856 --> 01:58:53,311
I thought maybe
this time I'd stay.
1861
01:58:54,324 --> 01:58:56,936
I mean, after all,
1862
01:58:56,991 --> 01:58:58,386
I'm home.
1863
01:59:35,439 --> 01:59:36,440
Nope.
1864
01:59:38,841 --> 01:59:39,913
Okay.
1865
01:59:43,260 --> 01:59:44,509
What are you doin'?
1866
01:59:44,958 --> 01:59:47,263
Waiting for your
imaginary BFF to show up?
1867
01:59:56,877 --> 01:59:58,068
What are you guys doing here?
1868
01:59:58,274 --> 01:59:59,782
Well, we're having lunch with you.
1869
01:59:59,965 --> 02:00:01,647
But you guys have
different lunch periods.
1870
02:00:01,737 --> 02:00:04,006
Well, we made a very
special arrangement.
1871
02:00:05,090 --> 02:00:06,645
Darla, what's going on?
1872
02:00:06,716 --> 02:00:08,177
Why are you asking me?
1873
02:00:08,537 --> 02:00:09,974
Freddy Freeman!
1874
02:00:11,958 --> 02:00:13,719
This guy...
1875
02:00:13,751 --> 02:00:16,880
taught me everything I know
about being a dope superhero.
1876
02:00:16,905 --> 02:00:19,209
True story, you should
get some pointers
1877
02:00:19,234 --> 02:00:21,353
from him. What's goin' on,
1878
02:00:21,382 --> 02:00:24,183
my best bud...
in the whole world?
1879
02:00:24,238 --> 02:00:27,460
And also new kids that I'm
meeting for the first time
1880
02:00:27,485 --> 02:00:29,042
but seem very cool?
1881
02:00:29,067 --> 02:00:30,101
Uh... huh,
1882
02:00:30,126 --> 02:00:32,898
I invited another friend,
I hope that's okay.
1883
02:00:39,728 --> 02:00:40,807
Huh!
1884
02:00:45,605 --> 02:00:52,102
Subtitles by SINGI VIDEO
128298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.