All language subtitles for Shazam.2019.est

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Subtitles by SINGI VIDEO 2 00:00:40,237 --> 00:00:43,610 UPSTATE NEW YORK 3 00:00:44,500 --> 00:00:48,468 ♪ Said the night wind to the little lamb ♪ 4 00:00:49,922 --> 00:00:52,605 ♪ Do you see what I see? ♪ 5 00:00:53,403 --> 00:00:54,880 DON'T COUNT ON IT 6 00:00:57,160 --> 00:01:00,348 Thad, I said no toys at Grandfather's. 7 00:01:00,388 --> 00:01:02,309 But it's Christmas. 8 00:01:04,247 --> 00:01:05,461 Stop it! 9 00:01:05,566 --> 00:01:07,495 - Hey! Dad! - Hey! 10 00:01:07,982 --> 00:01:11,252 Thad, you can't go crying to other people all the time. 11 00:01:11,286 --> 00:01:15,151 A man needs to know when to stand up for himself. 12 00:01:15,822 --> 00:01:18,155 Dear Magic-isn't-real Ball, 13 00:01:18,483 --> 00:01:20,484 will Thad ever be a man? 14 00:01:24,301 --> 00:01:25,420 Ouch. 15 00:01:25,538 --> 00:01:27,555 Outlook not so good. 16 00:01:39,539 --> 00:01:41,095 You broke it. 17 00:01:42,645 --> 00:01:43,709 Dad? 18 00:01:44,624 --> 00:01:45,640 Sid? 19 00:01:50,432 --> 00:01:51,654 Someone help me! 20 00:01:53,522 --> 00:01:54,546 Help! 21 00:02:23,106 --> 00:02:24,130 Hello? 22 00:03:16,979 --> 00:03:19,240 Thaddeus Sivana. 23 00:03:20,140 --> 00:03:21,489 Who are you? 24 00:03:22,497 --> 00:03:23,782 How do you know my name? 25 00:03:23,834 --> 00:03:26,969 I am the last of the consul of wizards. 26 00:03:28,228 --> 00:03:32,402 Sworn to protect realms from the Seven Deadly Sins. 27 00:03:36,110 --> 00:03:38,086 For years have passed 28 00:03:38,879 --> 00:03:40,815 and I have grown weak. 29 00:03:41,177 --> 00:03:45,479 That is why I seek a champion to inherit my magic. 30 00:03:45,889 --> 00:03:48,580 You want me to do magic? 31 00:03:48,786 --> 00:03:50,167 With this, 32 00:03:51,022 --> 00:03:54,062 all of my powers will become yours. 33 00:04:00,186 --> 00:04:01,663 But first, 34 00:04:02,607 --> 00:04:05,480 you must demonstrate that you're pure of heart 35 00:04:05,540 --> 00:04:07,468 and strong in spirit. 36 00:04:10,571 --> 00:04:12,745 He lies. 37 00:04:13,596 --> 00:04:17,081 Don't be his champion. 38 00:04:17,744 --> 00:04:21,070 We can give you power. 39 00:04:21,581 --> 00:04:24,057 Search the eye. 40 00:04:30,742 --> 00:04:34,123 Your father thinks you're weak. 41 00:04:34,377 --> 00:04:37,345 Show him your power. 42 00:04:47,663 --> 00:04:48,766 No! 43 00:04:51,317 --> 00:04:53,317 What happened? 44 00:04:53,409 --> 00:04:58,202 Only the purest of hearts can resist their temptations. 45 00:04:58,819 --> 00:05:01,858 But you, you will never be worthy. 46 00:05:06,874 --> 00:05:09,073 ♪ Do you know what I know? ♪ 47 00:05:09,501 --> 00:05:10,650 Wait. 48 00:05:10,675 --> 00:05:11,900 I've telling you, I swear! 49 00:05:12,245 --> 00:05:13,840 Put me back in! 50 00:05:14,263 --> 00:05:16,041 - Put me back in! - Thad! 51 00:05:16,651 --> 00:05:17,834 Calm down. 52 00:05:17,859 --> 00:05:19,694 Hey! I'm gonna kill you, you little punk! 53 00:05:22,048 --> 00:05:23,198 Thad... 54 00:05:37,938 --> 00:05:39,799 I... I was just there. 55 00:05:40,204 --> 00:05:42,252 This man... this wizard... 56 00:05:42,300 --> 00:05:43,894 He took me to a castle and... 57 00:05:43,919 --> 00:05:46,126 Stop. Stop. Stop it! 58 00:05:47,084 --> 00:05:50,195 You miserable, whiny, little shit! 59 00:05:50,373 --> 00:05:53,603 You coulda killed us! Do you understand that? 60 00:05:56,449 --> 00:06:00,219 ♪ Said the king to the people everywhere ♪ 61 00:06:01,870 --> 00:06:04,688 ♪ Listen to what I say! ♪ 62 00:06:09,093 --> 00:06:12,251 ♪ He will bring us ♪ 63 00:06:12,320 --> 00:06:18,002 ♪ Goodness and light! ♪ 64 00:06:39,870 --> 00:06:41,069 Dad? 65 00:06:41,362 --> 00:06:42,751 Dad! 66 00:06:55,075 --> 00:06:56,186 Dad? 67 00:06:58,160 --> 00:06:59,311 You're okay. 68 00:07:00,221 --> 00:07:01,570 You're gonna be okay. 69 00:07:08,443 --> 00:07:09,634 You did this. 70 00:07:10,237 --> 00:07:11,983 You did this! 71 00:07:13,169 --> 00:07:15,558 No. Dad... 72 00:07:25,158 --> 00:07:27,087 FIND US 73 00:07:38,402 --> 00:07:41,283 Your magic grows weak. 74 00:07:41,876 --> 00:07:45,780 Soon you won't be able to contain us. 75 00:07:46,674 --> 00:07:48,745 Seeking spells! 76 00:07:49,192 --> 00:07:52,486 Find me one soul who's worthy! 77 00:07:55,231 --> 00:07:57,573 No matter how long it takes. 78 00:08:14,200 --> 00:08:16,716 PHILADELPHIA PRESENT DAY 79 00:08:16,764 --> 00:08:18,788 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 80 00:08:21,184 --> 00:08:23,359 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 81 00:08:23,987 --> 00:08:24,948 ♪ Hey! ♪ 82 00:08:25,701 --> 00:08:26,694 ♪ Yeah! ♪ 83 00:08:26,799 --> 00:08:29,180 ♪ All my life, I've said I've said it ♪ 84 00:08:29,205 --> 00:08:30,863 ♪ I'm gonna be one of the greats ♪ 85 00:08:30,888 --> 00:08:32,720 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 86 00:08:42,324 --> 00:08:43,634 Holy moley! 87 00:08:43,659 --> 00:08:45,063 The boys in blue! 88 00:08:45,121 --> 00:08:46,891 I'm sure glad to see you. 89 00:08:46,941 --> 00:08:48,775 I called as soon as I saw. 90 00:08:49,658 --> 00:08:50,951 They're in there. 91 00:08:51,479 --> 00:08:52,661 You stay here. 92 00:08:56,561 --> 00:08:57,561 Police! 93 00:08:58,755 --> 00:09:00,256 I saw 'em hide back in there. 94 00:09:05,279 --> 00:09:07,422 - Police, comin' in! - Police! 95 00:09:10,219 --> 00:09:12,251 - There's nobody here. It's a closet. - What do you mean? 96 00:09:12,291 --> 00:09:13,696 You really bought that, huh? 97 00:09:14,196 --> 00:09:15,722 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 98 00:09:15,747 --> 00:09:17,303 Hey, no, no, no! 99 00:09:19,740 --> 00:09:21,184 Stop, stop, stop, stop! 100 00:09:23,274 --> 00:09:24,703 Open this up right now, kid! 101 00:09:24,781 --> 00:09:26,900 That's a federal offense, kid! You can't do that! 102 00:09:26,925 --> 00:09:28,230 Don't go in that car. 103 00:09:28,714 --> 00:09:29,999 Come on, open the door, please. 104 00:09:30,030 --> 00:09:31,204 Please, please, come on! 105 00:09:33,989 --> 00:09:35,688 Open this door, right now! 106 00:09:35,822 --> 00:09:37,005 Come on! 107 00:09:38,155 --> 00:09:39,362 Very good, very funny. 108 00:09:39,494 --> 00:09:40,740 Very funny. That's great. 109 00:09:40,796 --> 00:09:42,185 That's hilarious, yeah. 110 00:09:45,192 --> 00:09:46,414 Uh, dispatch, we need backup 111 00:09:46,439 --> 00:09:48,327 at the Lower One shopping center, please. 112 00:09:50,261 --> 00:09:51,872 Dispatch, cancel that request. 113 00:09:51,911 --> 00:09:54,150 Some kid stole our walkie-talkies. 114 00:09:54,263 --> 00:09:57,019 "Walkie-talkies"? How old are you? 115 00:10:04,908 --> 00:10:07,218 No, no, no, no. That's my lunch, kid! 116 00:10:11,630 --> 00:10:15,227 Miss Batson, I, uh... I-I've been looking for you. 117 00:10:15,492 --> 00:10:17,793 Ugh... No. Gosh. 118 00:10:20,375 --> 00:10:22,065 It's me, it's Billy. 119 00:10:30,102 --> 00:10:31,578 Ugh... okay. 120 00:10:36,466 --> 00:10:37,871 I want the tiger. 121 00:10:37,943 --> 00:10:39,223 I know, honey, I know. 122 00:10:39,270 --> 00:10:42,023 But Mom's not exactly going pro here. 123 00:10:44,268 --> 00:10:45,411 We got one! 124 00:10:48,837 --> 00:10:50,679 But I wanted a tiger! 125 00:10:50,742 --> 00:10:53,488 Oh, but this is the real prize, baby. 126 00:10:53,852 --> 00:10:54,867 See? 127 00:10:54,971 --> 00:10:56,637 You can use that your whole life. 128 00:10:56,717 --> 00:10:58,446 You'll always find your way. 129 00:11:18,906 --> 00:11:20,835 I can't find my way. 130 00:11:29,983 --> 00:11:31,420 Mom? 131 00:11:37,355 --> 00:11:38,403 Mom! 132 00:11:44,976 --> 00:11:46,039 Mom! 133 00:11:48,179 --> 00:11:49,234 Hey. 134 00:11:49,583 --> 00:11:51,107 Who are you with, bud? 135 00:11:53,210 --> 00:11:55,163 Yeah, he says it's Billy Batson. 136 00:11:56,893 --> 00:11:58,131 Don't worry, kid. 137 00:11:58,432 --> 00:12:00,686 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 138 00:12:00,903 --> 00:12:02,098 They always do. 139 00:12:10,458 --> 00:12:13,299 Mom, I'm home. 140 00:12:46,831 --> 00:12:48,037 Yes? 141 00:12:48,882 --> 00:12:50,112 Yeah, uh... 142 00:12:50,289 --> 00:12:52,781 Is this Rachel Batson? 143 00:12:52,836 --> 00:12:54,177 Who's asking? 144 00:12:54,227 --> 00:12:55,354 Um... 145 00:12:55,435 --> 00:12:56,917 Yeah, see, the thing is... 146 00:12:58,765 --> 00:13:00,265 I think you're my mom. 147 00:13:03,804 --> 00:13:05,360 You sure about that? 148 00:13:08,308 --> 00:13:09,967 Sorry to bother you. 149 00:13:15,352 --> 00:13:17,487 You just had to take my lunch, huh? 150 00:13:17,947 --> 00:13:19,456 You save me any fries? 151 00:13:20,455 --> 00:13:21,847 Foster home in Pittsburgh 152 00:13:21,872 --> 00:13:24,157 reported you missing two weeks ago. 153 00:13:24,495 --> 00:13:25,939 You sending me back? 154 00:13:26,127 --> 00:13:27,254 No. 155 00:13:27,972 --> 00:13:29,377 They don't want you. 156 00:13:29,764 --> 00:13:30,772 Harsh. 157 00:13:30,797 --> 00:13:31,797 You laugh, 158 00:13:31,822 --> 00:13:35,390 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 159 00:13:36,128 --> 00:13:39,868 From good people... who want you, 160 00:13:39,897 --> 00:13:43,194 all in pursuit of someone who arguably does not. 161 00:13:45,564 --> 00:13:46,977 It's time someone looked you in the eye 162 00:13:47,002 --> 00:13:48,557 and told it to you straight. 163 00:13:48,652 --> 00:13:51,612 I don't need parents to play make-believe with. 164 00:13:51,884 --> 00:13:53,050 I got a mom. 165 00:13:53,161 --> 00:13:54,209 Yes. 166 00:13:54,590 --> 00:13:56,050 You're some detective. 167 00:13:56,547 --> 00:13:58,245 73 Batsons, 168 00:13:58,438 --> 00:14:00,088 between the ages of 28-40, 169 00:14:00,113 --> 00:14:01,938 and you've crossed out every one. 170 00:14:02,171 --> 00:14:03,719 She's still out there. 171 00:14:03,814 --> 00:14:05,227 I know it. 172 00:14:13,775 --> 00:14:16,514 There's a couple outside, Mr. Batson. 173 00:14:16,617 --> 00:14:18,307 They run a group home. 174 00:14:19,814 --> 00:14:21,274 I can take care of myself. 175 00:14:21,389 --> 00:14:22,699 When you're 18. 176 00:14:23,024 --> 00:14:24,309 Until then, 177 00:14:24,334 --> 00:14:25,675 I won't have you living on the streets 178 00:14:25,700 --> 00:14:28,413 looking for someone who never looked for you. 179 00:14:29,212 --> 00:14:30,927 Give these people a chance. 180 00:14:31,404 --> 00:14:33,085 'Cause that's what they're giving you. 181 00:14:33,950 --> 00:14:35,347 You're out of options. 182 00:14:46,403 --> 00:14:47,760 All right, let's get the spiel. 183 00:14:47,808 --> 00:14:49,770 Just stay with me and Rosa, we get it. 184 00:14:49,865 --> 00:14:51,333 We were foster kids back in the day. 185 00:14:51,413 --> 00:14:52,786 Ooh, back in the dark ages. 186 00:14:52,926 --> 00:14:54,048 Girl! 187 00:14:54,073 --> 00:14:55,349 I'm young at heart. 188 00:14:55,600 --> 00:14:56,944 Got my finger on the pulse. 189 00:14:57,023 --> 00:14:59,983 Yeah, that's a reference to his blood pressure because he's old. 190 00:15:00,084 --> 00:15:01,497 Billy, do you have any food allergies? 191 00:15:01,545 --> 00:15:03,344 Oh, wish you did. Darla's cookin'. 192 00:15:03,386 --> 00:15:04,811 - Oy, guerito! - What? 193 00:15:07,223 --> 00:15:09,295 We know how overwhelming it can all be. 194 00:15:09,320 --> 00:15:10,882 New house, new faces. 195 00:15:10,932 --> 00:15:12,527 All up in your face. 196 00:15:12,658 --> 00:15:15,055 Just... take it at your own speed. 197 00:15:25,198 --> 00:15:26,389 Hello? 198 00:15:30,739 --> 00:15:31,937 We're home! 199 00:15:31,977 --> 00:15:34,064 That's what happens when you suck! 200 00:15:35,370 --> 00:15:37,092 So much for the welcome party. 201 00:15:37,254 --> 00:15:40,254 Yeah, that thing growing out of the couch would be Eugene. 202 00:15:40,788 --> 00:15:42,058 Is that him? 203 00:15:42,139 --> 00:15:43,750 Oh, my gosh! Billy! 204 00:15:43,822 --> 00:15:45,243 Whoa, slow down, slow down! 205 00:15:45,396 --> 00:15:46,579 Welcome home! 206 00:15:46,618 --> 00:15:48,492 - And that's Darla. - I'm Darla. 207 00:15:48,517 --> 00:15:49,531 Big hugger. 208 00:15:49,556 --> 00:15:50,569 I noticed. 209 00:15:50,870 --> 00:15:52,790 Die! Die! Die! 210 00:15:53,080 --> 00:15:55,182 He doesn't mean that. It's the game. 211 00:15:57,498 --> 00:15:58,630 Hey. 212 00:15:58,662 --> 00:16:00,529 No sodas after dark, remember? 213 00:16:00,928 --> 00:16:03,103 Whoa. When did it get dark? 214 00:16:03,161 --> 00:16:05,701 Oh, the poster. I made you one. Come look! 215 00:16:06,124 --> 00:16:08,347 Oh, no! 216 00:16:08,477 --> 00:16:10,829 Sorry, Pedro must've been working out. 217 00:16:11,035 --> 00:16:13,135 He was supposed to be at school. 218 00:16:14,591 --> 00:16:15,646 Oh. 219 00:16:15,904 --> 00:16:16,935 Here. 220 00:16:18,238 --> 00:16:19,238 Yes. 221 00:16:19,263 --> 00:16:22,548 Exactly why your Math Department is so uniquely suited for me. 222 00:16:23,525 --> 00:16:25,541 I can't, I can't even... with Eugene right now. 223 00:16:25,708 --> 00:16:27,295 Sorry. Mary. Hi. 224 00:16:27,382 --> 00:16:28,525 College interview. 225 00:16:28,568 --> 00:16:30,894 - I'm Billy. - What am I most excited about? 226 00:16:31,110 --> 00:16:32,118 Oh. 227 00:16:32,190 --> 00:16:35,071 What a great question. I was hoping you'd ask. 228 00:16:37,283 --> 00:16:39,942 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 229 00:16:40,463 --> 00:16:42,320 What I'm most excited about 230 00:16:42,345 --> 00:16:43,798 is the campus experience. 231 00:16:43,823 --> 00:16:45,719 As a foster child, I'm a big believer 232 00:16:45,744 --> 00:16:47,972 in finding family and friends in the most 233 00:16:47,997 --> 00:16:49,618 unlikely of places. 234 00:16:52,562 --> 00:16:54,601 Oh, I'm gonna miss that girl so much! 235 00:16:54,683 --> 00:16:56,468 It's Caltech, it's a very prestigious school. 236 00:16:56,645 --> 00:16:58,477 And also all the way in California. 237 00:16:58,521 --> 00:17:00,719 But we don't have to talk about that right now. 238 00:17:00,783 --> 00:17:02,434 It's a tough subject for me. 239 00:17:02,500 --> 00:17:03,722 Do you like vegan food? 240 00:17:03,769 --> 00:17:05,619 - Mm-mm. - 'Cause, see, I love animals. 241 00:17:07,936 --> 00:17:09,340 Oh, no! The tofurkey! 242 00:17:09,372 --> 00:17:11,332 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 243 00:17:11,364 --> 00:17:14,069 - Is that? - It's okay. Come, I'll show you your room. 244 00:17:14,441 --> 00:17:17,060 It's a bit of a madhouse, I know, but, 245 00:17:17,124 --> 00:17:18,377 it's fun! 246 00:17:20,468 --> 00:17:21,531 Watch the bumps there. 247 00:17:21,587 --> 00:17:23,968 Pedro, mi amor, hola. 248 00:17:24,016 --> 00:17:25,146 Say hi to Billy. 249 00:17:26,902 --> 00:17:29,482 Don't take it personally. He's like that with everyone. 250 00:17:33,507 --> 00:17:34,618 Freddy. 251 00:17:35,745 --> 00:17:37,253 This is Billy Batson. 252 00:17:38,018 --> 00:17:40,074 Make sure you make him feel at home, okay? 253 00:17:40,434 --> 00:17:42,029 Maybe don't say anything too weird? 254 00:17:42,156 --> 00:17:43,299 Oh, one weird thing is 255 00:17:43,324 --> 00:17:45,918 you know the Romans used to brush their teeth with their urine? 256 00:17:47,822 --> 00:17:49,529 Apparently, it-it works. 257 00:17:50,103 --> 00:17:51,531 Yup, um... 258 00:18:00,508 --> 00:18:02,642 Oh, it's, uh... it's a long way down. 259 00:18:02,881 --> 00:18:05,531 Trust me, I speak from experience. 260 00:18:08,873 --> 00:18:10,579 Victor pushed me. 261 00:18:11,111 --> 00:18:13,682 They seem nice, but don't buy it. 262 00:18:14,594 --> 00:18:16,927 It gets real Game of Thrones around here. 263 00:18:18,456 --> 00:18:19,519 What? 264 00:18:20,584 --> 00:18:23,235 Dude, I'm... just messin' around. 265 00:18:23,393 --> 00:18:25,878 It's um, it's terminal cancer, I... 266 00:18:26,080 --> 00:18:27,803 I have three months. 267 00:18:29,051 --> 00:18:30,423 Kidding, again! 268 00:18:30,448 --> 00:18:31,970 You look at me and you're, like, "Why so dark?" 269 00:18:31,995 --> 00:18:34,447 "You're a disabled foster kid, you've got it all." Right? 270 00:18:36,440 --> 00:18:39,107 Oh, yeah, that's the, uh, the old batarang. 271 00:18:39,333 --> 00:18:40,920 I mean, it's a replica, but... 272 00:18:41,111 --> 00:18:42,412 Feel how sharp. 273 00:18:42,714 --> 00:18:44,533 Could kill you in your sleep with that thing. 274 00:18:45,558 --> 00:18:47,130 You ever a Supes guy? 275 00:18:47,621 --> 00:18:48,832 Yeah, me too. 276 00:18:49,221 --> 00:18:51,498 Behold, the holy grail. 277 00:18:51,646 --> 00:18:54,138 One nine millimeter round shot at Superman himself. 278 00:18:54,241 --> 00:18:55,329 It's legit. 279 00:18:55,380 --> 00:18:58,095 Probably worth, I dunno, $5-600, maybe more. 280 00:18:58,818 --> 00:18:59,874 What's in the bag? 281 00:19:00,191 --> 00:19:01,191 Hey. 282 00:19:01,216 --> 00:19:03,510 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 283 00:19:05,169 --> 00:19:06,866 You don't gotta talk so much, you know. 284 00:19:08,445 --> 00:19:10,921 I mean, this place is great. You're gonna love it. 285 00:19:35,285 --> 00:19:36,444 Dinner! 286 00:19:43,677 --> 00:19:45,407 All hands on deck! 287 00:19:47,592 --> 00:19:48,767 Sweet. 288 00:19:48,949 --> 00:19:50,433 Thank you for this family. 289 00:19:50,483 --> 00:19:52,055 Thank you for this day. 290 00:19:52,214 --> 00:19:53,793 Thank you for this food. 291 00:19:53,853 --> 00:19:55,655 Even if it's not steak fillet. 292 00:19:59,173 --> 00:20:01,784 Big school. 2,000 students, you might think, 293 00:20:01,830 --> 00:20:03,404 "Wow, so many strangers." 294 00:20:03,429 --> 00:20:05,041 But not if you think of them as 295 00:20:05,082 --> 00:20:06,597 possible for each friend then, 296 00:20:06,647 --> 00:20:08,135 "Oh, so many friends." 297 00:20:08,585 --> 00:20:11,434 The principal, her name's Shirley. She's the best. 298 00:20:11,793 --> 00:20:12,793 Next. 299 00:20:13,741 --> 00:20:15,471 This is our security scanner. 300 00:20:15,496 --> 00:20:17,638 Like in an airport. It's totally safe. 301 00:20:17,719 --> 00:20:19,314 I know what it is. 302 00:20:19,785 --> 00:20:21,150 Does she always do this? 303 00:20:21,853 --> 00:20:24,162 Silence makes me uncomfortable. 304 00:20:24,250 --> 00:20:26,571 She's almost never uncomfortable. 305 00:20:29,144 --> 00:20:30,779 Have a good first day, big brother. 306 00:20:30,834 --> 00:20:32,787 Look, you don't have to hug me all the time. 307 00:20:32,898 --> 00:20:35,232 We're not actually brother and sister, so. 308 00:20:36,997 --> 00:20:38,338 I'm sorry. 309 00:20:41,738 --> 00:20:43,857 - Hey. - Hey. 310 00:20:43,935 --> 00:20:45,762 I-I didn't mean to make her... 311 00:20:48,502 --> 00:20:51,121 I was overwhelmed, honestly. 312 00:20:52,833 --> 00:20:55,730 He said I must be pure of heart. 313 00:20:55,906 --> 00:20:58,589 He called himself a wizard. 314 00:20:58,673 --> 00:21:00,324 Just like a... 315 00:21:00,403 --> 00:21:03,118 a wizard from Harry Potter, some... 316 00:21:04,266 --> 00:21:07,243 But y-you're saying that other people have experienced this? 317 00:21:07,294 --> 00:21:08,778 In a sense, yes. 318 00:21:09,460 --> 00:21:11,524 Do you remember what he said to you? 319 00:21:11,794 --> 00:21:13,738 He tested me. 320 00:21:14,441 --> 00:21:17,036 There were these statues. 321 00:21:17,191 --> 00:21:19,198 Their eyes, it's like they were looking at me, 322 00:21:19,238 --> 00:21:21,027 making me think things. 323 00:21:21,226 --> 00:21:22,687 Like, horrible things. 324 00:21:23,015 --> 00:21:25,459 And do these approximate what you saw? 325 00:21:26,906 --> 00:21:30,121 Yes. That's exactly how I remember it. 326 00:21:30,404 --> 00:21:32,505 I-I don't understand. How do you know...? 327 00:21:32,547 --> 00:21:34,508 Recurring imagery has proven very common 328 00:21:34,533 --> 00:21:36,505 in cases of mass hysteria. 329 00:21:36,711 --> 00:21:37,981 "Mass hysteria"? 330 00:21:38,006 --> 00:21:39,091 I know. 331 00:21:39,116 --> 00:21:40,934 The term's a bit theatrical. 332 00:21:40,959 --> 00:21:43,318 But take UFO sightings, for example. 333 00:21:43,521 --> 00:21:45,791 Lights in the sky, flying saucers. 334 00:21:45,950 --> 00:21:49,204 Isolated incidents of people who do not know each other... 335 00:21:49,291 --> 00:21:50,518 Symbols. 336 00:21:54,470 --> 00:21:56,032 Ask her about the symbols. 337 00:21:57,082 --> 00:21:58,788 Sorry, Ms. Kwan. 338 00:21:58,939 --> 00:22:01,582 But as an example of recurring imagery, 339 00:22:01,747 --> 00:22:03,595 maybe you recall seeing 340 00:22:03,620 --> 00:22:06,358 these symbols before the alleged abduction? 341 00:22:07,157 --> 00:22:09,578 Don't remember any symbols, no. 342 00:22:09,890 --> 00:22:13,604 I think I caught it on video. There was something, um... 343 00:22:13,694 --> 00:22:16,296 I remember the numbers on my alarm clock, they kept 344 00:22:16,321 --> 00:22:17,472 shifting. 345 00:22:17,538 --> 00:22:18,578 Video? 346 00:22:20,586 --> 00:22:22,022 Show me the video. 347 00:22:22,268 --> 00:22:24,927 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 348 00:22:25,122 --> 00:22:28,003 Um, one moment, I can send it. 349 00:22:29,283 --> 00:22:30,267 Hello? 350 00:22:30,979 --> 00:22:33,129 Oh, my God! Who's there? 351 00:22:34,015 --> 00:22:35,046 Hello? 352 00:22:35,071 --> 00:22:37,103 What's going on? What's happening? 353 00:22:38,672 --> 00:22:40,791 I'm-I'm going to call the police. 354 00:22:42,182 --> 00:22:44,785 Then this blinding light all around me. 355 00:22:44,944 --> 00:22:47,769 And I felt like I was getting pulled down... 356 00:22:47,853 --> 00:22:50,759 Like a temple carved inside a mountain... 357 00:22:50,836 --> 00:22:53,735 Exactly what you'd expect from a guy who call himself a wizard. 358 00:22:53,783 --> 00:22:56,069 ...brought there to save the world. 359 00:22:58,622 --> 00:23:00,011 Dr. Sivana! 360 00:23:00,577 --> 00:23:03,235 I appreciate your enthusiasm. 361 00:23:03,396 --> 00:23:05,721 But you're funding my project. 362 00:23:05,746 --> 00:23:08,740 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 363 00:23:08,854 --> 00:23:11,029 56 reported abductions. 364 00:23:11,054 --> 00:23:12,912 - I never saw it. - Saw what? 365 00:23:28,698 --> 00:23:30,404 Doctor, what is all this? 366 00:23:30,926 --> 00:23:32,989 All these years... 367 00:23:34,881 --> 00:23:36,496 I was convinced 368 00:23:36,556 --> 00:23:39,171 I had the incorrect sequence. 369 00:23:39,227 --> 00:23:40,814 Or perhaps... 370 00:23:40,973 --> 00:23:44,489 the wrong symbols to open the door. 371 00:23:45,702 --> 00:23:48,122 But on that woman's alarm clock, 372 00:23:49,070 --> 00:23:50,872 the seven symbols. 373 00:23:51,621 --> 00:23:53,399 The sequence 374 00:23:53,835 --> 00:23:55,502 repeating itself 375 00:23:56,034 --> 00:23:57,780 seven times. 376 00:23:59,325 --> 00:24:00,825 That's the difference. 377 00:24:00,875 --> 00:24:02,676 Is this some sort of joke? 378 00:24:02,756 --> 00:24:04,573 It may seem that way to you. 379 00:24:04,886 --> 00:24:07,180 Because we're not, in actuality, 380 00:24:07,206 --> 00:24:09,134 studying mass hysteria. 381 00:24:09,174 --> 00:24:11,285 What all these people have seen, 382 00:24:11,925 --> 00:24:13,957 every single one of them, 383 00:24:13,982 --> 00:24:15,759 is absolutely real. 384 00:24:16,574 --> 00:24:18,795 An alarm clock malfunctions, 385 00:24:18,820 --> 00:24:21,868 and your first thought is it's proof of a wizard? 386 00:24:22,238 --> 00:24:24,127 Come on, Dr. Sivana. 387 00:24:24,158 --> 00:24:26,626 You can't believe any of this is real. 388 00:24:39,578 --> 00:24:40,982 Why, yes. 389 00:24:46,923 --> 00:24:48,121 Yes, I do. 390 00:25:26,892 --> 00:25:29,498 I've been waiting for this moment 391 00:25:29,594 --> 00:25:30,903 for so long. 392 00:25:32,776 --> 00:25:34,213 And now, here we are. 393 00:25:35,039 --> 00:25:36,729 You don't remember me, do you? 394 00:25:43,524 --> 00:25:45,484 I remember you. 395 00:25:46,883 --> 00:25:48,447 You were a boy. 396 00:25:48,606 --> 00:25:50,693 Now, you dare intrude in my kingdom. 397 00:25:50,718 --> 00:25:52,660 Do you know what it's like for a child to be told, 398 00:25:52,685 --> 00:25:54,558 "You'll never be good enough"? 399 00:25:54,637 --> 00:25:55,963 No, you don't. 400 00:25:56,587 --> 00:25:58,936 What you said to me all those years ago 401 00:25:59,043 --> 00:26:01,472 made me realize who I really was. 402 00:26:01,576 --> 00:26:03,267 And you know something? 403 00:26:05,732 --> 00:26:07,573 I am not pure of heart. 404 00:26:08,097 --> 00:26:12,930 The wizard is too weak to stop us. 405 00:26:15,417 --> 00:26:16,480 No. 406 00:26:16,813 --> 00:26:17,869 No! 407 00:26:26,831 --> 00:26:30,109 You never found your champion. 408 00:26:30,925 --> 00:26:34,266 But we found ours. 409 00:26:48,941 --> 00:26:52,782 You are the true champion. 410 00:27:24,580 --> 00:27:25,898 They're using you. 411 00:27:26,302 --> 00:27:28,564 You're nothing to them but a means of escape. 412 00:27:35,074 --> 00:27:38,591 Through you, they'll spread the poison to everything they touch! 413 00:27:39,204 --> 00:27:41,624 Make mankind turn into them. 414 00:27:42,647 --> 00:27:44,947 You seek a pure soul, old man. 415 00:27:45,296 --> 00:27:46,927 But no one's worthy. 416 00:27:57,328 --> 00:27:58,987 Flight or invisibility? 417 00:28:00,042 --> 00:28:01,534 If you could have one superpower, 418 00:28:01,559 --> 00:28:03,288 flight or invisibility, what would you pick? 419 00:28:03,631 --> 00:28:06,623 Everybody chooses flight. You know why? 420 00:28:06,705 --> 00:28:08,435 So they can fly away from this conversation? 421 00:28:08,479 --> 00:28:09,772 No, 'cause heroes fly. 422 00:28:09,805 --> 00:28:11,764 Who doesn't want people to think they're a hero, right? 423 00:28:11,855 --> 00:28:15,228 But-But invisibility, no way, I mean, that's perfect. 424 00:28:15,280 --> 00:28:17,280 Spying around on people who don't even know you're there. 425 00:28:17,305 --> 00:28:18,446 Sneaking around everywhere. 426 00:28:18,471 --> 00:28:20,148 It's a total villain power, right? 427 00:28:27,246 --> 00:28:29,111 Then they did this study, and this is a real thing. 428 00:28:29,144 --> 00:28:30,273 They asked people the same question, 429 00:28:30,344 --> 00:28:31,875 You know, what power do you want? But this time, 430 00:28:31,900 --> 00:28:33,463 they made it so the answers were anonymous. 431 00:28:33,525 --> 00:28:35,564 And-And most people, since they knew that it was secret, 432 00:28:35,589 --> 00:28:36,755 said invisibility. 433 00:28:36,803 --> 00:28:37,976 And I think that's 'cause most people 434 00:28:38,001 --> 00:28:40,525 don't feel like heroes on the inside, deep down. 435 00:28:40,704 --> 00:28:42,021 You're gonna run away. 436 00:28:42,961 --> 00:28:44,873 I mean, you stole my Superman bullet. 437 00:28:45,393 --> 00:28:47,282 Dude, I get it, I get it. 438 00:28:47,393 --> 00:28:48,973 You've been screwed over way too many times. 439 00:28:49,120 --> 00:28:50,398 You don't trust anyone. 440 00:28:50,715 --> 00:28:52,762 But that's the thing about invisibility. 441 00:28:53,396 --> 00:28:55,004 You handle it by yourself. 442 00:28:56,345 --> 00:28:58,432 I didn't steal your dumb bullet. 443 00:29:03,472 --> 00:29:05,781 Hey, how was it today? 444 00:29:06,486 --> 00:29:08,058 That good, huh? 445 00:29:11,214 --> 00:29:12,262 Whoa! 446 00:29:13,650 --> 00:29:15,163 Oh, my God! Freddy! 447 00:29:15,243 --> 00:29:16,615 You okay? 448 00:29:19,304 --> 00:29:20,376 What the hell? 449 00:29:20,415 --> 00:29:22,067 What is wrong with you two? 450 00:29:22,585 --> 00:29:25,652 - No way that's gonna buff out. - You gonna pay for that thing? 451 00:29:25,708 --> 00:29:27,382 For the dent you made almost hitting me? 452 00:29:27,429 --> 00:29:30,501 Yeah, sure, um, do you guys take these? 453 00:29:33,786 --> 00:29:34,993 Brett, stop! 454 00:29:36,493 --> 00:29:37,906 Don't touch my brother! 455 00:29:37,939 --> 00:29:40,279 What, you need your fake family to stand up for you? 456 00:29:40,304 --> 00:29:41,966 - Stand up for yourself, man. - Yeah, huh? 457 00:29:42,624 --> 00:29:44,390 Here, stand up. Stand up for yourself. 458 00:29:44,576 --> 00:29:46,572 What are you gonna do? Go home, cry to mommy? 459 00:29:46,661 --> 00:29:48,780 Oh, yeah, you don't have a mommy. 460 00:29:49,651 --> 00:29:50,701 Stop hurting him! 461 00:29:50,728 --> 00:29:51,799 Hey! 462 00:29:54,507 --> 00:29:56,190 Man, sorry about that. 463 00:29:56,215 --> 00:29:57,348 That wasn't fair, but, 464 00:29:57,373 --> 00:29:59,113 then again, you don't play fair, so. 465 00:30:03,870 --> 00:30:07,124 Back off, assbags, I know how to use these things! 466 00:30:09,021 --> 00:30:10,132 Oh! 467 00:30:12,919 --> 00:30:13,990 Hey! 468 00:30:15,149 --> 00:30:16,845 Freddy, you okay? 469 00:30:29,420 --> 00:30:30,666 Nowhere to run! 470 00:30:31,620 --> 00:30:33,182 - Go, go, go! - Grab him! 471 00:30:33,605 --> 00:30:34,803 Get out of the way! 472 00:30:36,034 --> 00:30:37,137 Whoa! 473 00:30:38,403 --> 00:30:39,530 No, no, no, no! 474 00:30:40,460 --> 00:30:41,618 You're dead, kid! 475 00:30:41,643 --> 00:30:43,311 Yeah, you think you're funny? 476 00:30:43,390 --> 00:30:45,200 I know where you go to school, right! 477 00:30:47,534 --> 00:30:50,184 Next stop, 30th Street Station. 478 00:30:50,272 --> 00:30:52,812 Change for the Regional Rail Line. 479 00:31:11,596 --> 00:31:12,985 Hello? 480 00:31:13,524 --> 00:31:14,826 What's going on? 481 00:31:29,262 --> 00:31:30,447 Help! 482 00:32:01,918 --> 00:32:03,227 Holy moley. 483 00:32:19,671 --> 00:32:20,743 Hello? 484 00:32:35,736 --> 00:32:37,054 What the hell? 485 00:32:37,256 --> 00:32:39,279 Who-Who's doing this?! 486 00:33:10,876 --> 00:33:12,559 Hi, um... 487 00:33:12,995 --> 00:33:15,797 I was supposed to get off at 30th. 488 00:33:15,838 --> 00:33:17,250 Billy Batson. 489 00:33:17,786 --> 00:33:19,445 How'd you know my name? 490 00:33:19,493 --> 00:33:23,088 I am the last of the consul of wizards. 491 00:33:23,524 --> 00:33:26,183 Keeper of the Rock of Eternity. 492 00:33:26,558 --> 00:33:27,979 Oh. 493 00:33:28,241 --> 00:33:30,108 You're 494 00:33:30,190 --> 00:33:31,544 that guy. 495 00:33:31,737 --> 00:33:33,328 Listen, I don't have any money. 496 00:33:33,435 --> 00:33:35,816 Do not patronize me, boy! 497 00:33:37,768 --> 00:33:41,450 You are standing in the source of all magic. 498 00:33:41,639 --> 00:33:43,672 The Rock of Eternity. 499 00:33:43,751 --> 00:33:46,665 Seven foes, seven wizards. 500 00:33:46,792 --> 00:33:50,222 But long ago, we chose a champion. 501 00:33:50,302 --> 00:33:52,585 And we chose recklessly. 502 00:33:55,210 --> 00:33:58,442 He used his power for revenge. 503 00:33:59,071 --> 00:34:03,013 Releasing the Seven Deadly Sins into the world. 504 00:34:06,341 --> 00:34:09,182 Millions of lives were lost. 505 00:34:09,445 --> 00:34:14,326 Entire civilizations erased from existence. 506 00:34:17,736 --> 00:34:21,336 That is why I vowed never to pass on my magic 507 00:34:21,440 --> 00:34:26,113 until I find one truly good person. 508 00:34:26,644 --> 00:34:28,215 Strong in spirit. 509 00:34:28,723 --> 00:34:30,152 Pure in heart. 510 00:34:31,172 --> 00:34:35,100 Look, man, maybe this is magic. 511 00:34:35,233 --> 00:34:37,265 I-I don't know, but, 512 00:34:37,410 --> 00:34:40,626 the people you're looking for, good, pure people... 513 00:34:40,698 --> 00:34:42,425 I'm not one of them. 514 00:34:42,700 --> 00:34:45,508 I-I don't know if anyone is, really. 515 00:34:45,720 --> 00:34:50,768 You, Billy Batson, are all I have. 516 00:34:50,890 --> 00:34:53,453 All the world has. 517 00:34:55,127 --> 00:34:57,484 Lay your hands on this staff. 518 00:34:57,571 --> 00:34:58,642 Gross. 519 00:34:58,738 --> 00:35:01,857 And say my name so my powers may flow through you. 520 00:35:02,082 --> 00:35:05,543 I open my heart to you, Billy Batson. 521 00:35:05,657 --> 00:35:09,784 And in so doing, choose you as champion. 522 00:35:09,994 --> 00:35:12,510 Thanks. Don't scream at me, mister, but 523 00:35:12,535 --> 00:35:14,018 I really gotta get going. 524 00:35:14,189 --> 00:35:17,744 My brothers and sisters were slain by the sins. 525 00:35:17,901 --> 00:35:20,933 Their thrones lie empty! 526 00:35:21,212 --> 00:35:23,696 My magic must be passed on. 527 00:35:23,939 --> 00:35:25,042 Now... 528 00:35:25,256 --> 00:35:27,129 Speak my name! 529 00:35:27,407 --> 00:35:29,071 I-I don't know your name, sir. 530 00:35:29,102 --> 00:35:30,278 We just met. 531 00:35:30,396 --> 00:35:33,261 My name is... 532 00:35:33,348 --> 00:35:34,991 Shazam. 533 00:35:37,394 --> 00:35:38,473 Wait, for real? 534 00:35:38,498 --> 00:35:40,226 - Say it! - Okay. 535 00:35:40,664 --> 00:35:41,752 Jeez. 536 00:35:52,886 --> 00:35:54,195 Should I say it? 537 00:35:54,485 --> 00:35:55,663 Like, 538 00:35:55,965 --> 00:35:57,171 Shazam? 539 00:35:58,188 --> 00:35:59,251 Yes! 540 00:35:59,276 --> 00:36:00,572 Carry my name 541 00:36:00,613 --> 00:36:02,687 and with it, you carry all of my powers. 542 00:36:02,826 --> 00:36:04,116 The wisdom of Solomon! 543 00:36:04,199 --> 00:36:05,516 The strength of Hercules! 544 00:36:05,558 --> 00:36:07,120 The stamina of Atlas! 545 00:36:07,470 --> 00:36:08,851 The power of Zeus! 546 00:36:08,977 --> 00:36:10,523 The courage of Achilles! 547 00:36:10,676 --> 00:36:12,637 And speed of Mercury! 548 00:36:22,779 --> 00:36:24,977 What happened to me? Why am I...? 549 00:36:25,002 --> 00:36:27,145 W-W-What did you do to me? What did you do to my voice? 550 00:36:27,184 --> 00:36:31,253 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 551 00:36:32,610 --> 00:36:35,896 With your heart, unlock your greatest power. 552 00:36:36,243 --> 00:36:39,068 The thrones of our brothers and sisters await! 553 00:36:45,429 --> 00:36:47,255 Huh! Oh! 554 00:36:51,083 --> 00:36:52,631 Get me outta here! 555 00:36:55,144 --> 00:36:57,009 Dope! 556 00:36:58,306 --> 00:37:01,250 My brother, I applaud your choices today. 557 00:37:01,310 --> 00:37:03,667 Gold shoes, gold belt, white cape! 558 00:37:03,730 --> 00:37:07,216 It shouldn't work, but, hot damn, it does! 559 00:37:28,272 --> 00:37:31,717 Yes, officer, I'm aware he's run away in the past, I... 560 00:37:32,260 --> 00:37:33,704 23 times? 561 00:37:34,235 --> 00:37:35,997 Guy's got no social media presence. 562 00:37:36,482 --> 00:37:37,720 At all. 563 00:37:37,918 --> 00:37:39,942 The guy's a ghost. 564 00:38:02,496 --> 00:38:04,377 You know guys, I'm happy to look for Billy. 565 00:38:04,576 --> 00:38:05,806 More than happy. 566 00:38:05,843 --> 00:38:08,335 Then you gotta wash the dishes, that's what's more important. 567 00:38:08,526 --> 00:38:10,851 What are you gonna do, Freddy? Run after him? Ha-ha-ha! 568 00:38:10,929 --> 00:38:12,236 Very funny! 569 00:38:14,032 --> 00:38:15,278 No, wait, don't scream. 570 00:38:15,353 --> 00:38:17,139 Uh, Victor! Victor! Victor! 571 00:38:17,256 --> 00:38:18,946 It's me! It's Billy! It's Billy! 572 00:38:19,162 --> 00:38:21,355 You asked me, "Flight or invisibility?" 573 00:38:21,400 --> 00:38:23,169 I thought that was stupid, but now I look like this 574 00:38:23,200 --> 00:38:24,645 and I need your help! 575 00:38:24,805 --> 00:38:26,591 Meet me back here after lights out? 576 00:38:28,290 --> 00:38:29,846 What's up, bud? You all right? 577 00:38:29,951 --> 00:38:31,705 Yeah. Yeah. 578 00:38:31,914 --> 00:38:33,208 I'm just... 579 00:38:33,414 --> 00:38:35,446 I'm really... sad. 580 00:38:35,629 --> 00:38:36,946 Because Billy's gone. 581 00:38:36,989 --> 00:38:38,139 And you know, 582 00:38:38,195 --> 00:38:40,289 maybe it's my fault. Maybe I did it. 583 00:38:40,314 --> 00:38:42,021 Uh, you know, maybe I-I snore. 584 00:38:42,068 --> 00:38:44,986 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 585 00:38:45,659 --> 00:38:47,207 We'll find him, 'kay? 586 00:38:47,587 --> 00:38:49,206 You don't snore that bad. 587 00:38:50,592 --> 00:38:51,996 But you kinda smell. 588 00:39:01,979 --> 00:39:03,534 Oh, oh, oh, my God! 589 00:39:03,931 --> 00:39:05,757 Hey, stop right there. 590 00:39:05,894 --> 00:39:08,543 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 591 00:39:08,568 --> 00:39:10,437 to make me believe that you're Billy, huh? 592 00:39:10,522 --> 00:39:12,737 All I have to do is press dial on this thing. 593 00:39:12,811 --> 00:39:15,351 No, no, I have proof, I have proof, here. 594 00:39:16,059 --> 00:39:18,161 Look, I lied, okay? I took your bullet. 595 00:39:18,209 --> 00:39:20,797 - Oop! No, no, no! No! - No! No! 596 00:39:21,523 --> 00:39:23,253 Stupid adult hands! 597 00:39:23,363 --> 00:39:25,133 But you saw it. You saw it, right? 598 00:39:25,239 --> 00:39:27,771 Look, Freddy, I swear it's me, okay? 599 00:39:27,934 --> 00:39:29,679 Look, I know we're not really close friends or anything, 600 00:39:29,704 --> 00:39:30,910 but you're the only person that I know 601 00:39:30,935 --> 00:39:32,981 that knows anything about this Caped Crusader stuff. 602 00:39:33,047 --> 00:39:35,119 - That's Batman. - What? 603 00:39:35,788 --> 00:39:37,049 Forget it. 604 00:39:38,477 --> 00:39:39,580 Can I...? 605 00:39:41,289 --> 00:39:42,432 Oh, yeah, yeah. 606 00:39:50,616 --> 00:39:51,663 Oh! 607 00:39:51,814 --> 00:39:53,481 Oh, my God! 608 00:39:55,309 --> 00:39:56,563 It's crazy, right? 609 00:39:57,293 --> 00:39:58,730 What are your superpowers? 610 00:39:58,947 --> 00:40:01,701 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing! 611 00:40:01,781 --> 00:40:03,559 Okay, c-can you fly? 612 00:40:06,390 --> 00:40:07,789 Okay, let's do this. 613 00:40:08,487 --> 00:40:09,662 How do we do this? 614 00:40:09,953 --> 00:40:12,239 Just, um, just like Superman it. 615 00:40:12,428 --> 00:40:13,532 Pkkwwff. 616 00:40:15,020 --> 00:40:16,052 Pkkwf. 617 00:40:16,300 --> 00:40:17,856 Obviously, you have to jump. 618 00:40:18,127 --> 00:40:19,135 Come on. 619 00:40:19,223 --> 00:40:20,794 How is that even obvious? 620 00:40:21,105 --> 00:40:22,161 Okay. 621 00:40:22,574 --> 00:40:25,423 Try, uh, t-to believe that you can fly. 622 00:40:25,448 --> 00:40:28,396 Okay, I read this deep dive in the pyramid studies of superpowers 623 00:40:28,429 --> 00:40:30,921 and in 6 out of 10, belief is the key. 624 00:40:31,213 --> 00:40:33,283 Belief, belief, belief. Okay, okay. 625 00:40:33,308 --> 00:40:35,308 I believe I can fly. I believe I... 626 00:40:36,089 --> 00:40:37,354 I believe I can fly. 627 00:40:37,740 --> 00:40:38,780 I... 628 00:40:47,083 --> 00:40:48,376 Did you believe? 629 00:40:51,881 --> 00:40:52,929 Yeah. 630 00:40:53,183 --> 00:40:54,508 You wanna try invisibility? 631 00:40:56,116 --> 00:40:57,227 How do I do...? 632 00:40:57,298 --> 00:41:00,116 You... Forget it. You know. Okay, okay, okay. 633 00:41:04,018 --> 00:41:05,796 Oh, my God! It worked! 634 00:41:06,193 --> 00:41:07,367 Where'd you go? 635 00:41:08,714 --> 00:41:10,135 I'm right here. You can't see me? 636 00:41:10,357 --> 00:41:11,508 Where? 637 00:41:12,432 --> 00:41:13,535 I'm invisible! 638 00:41:13,560 --> 00:41:15,249 I'm right here. I'm over here. 639 00:41:17,155 --> 00:41:18,202 I'm invisible! 640 00:41:18,345 --> 00:41:19,347 I'm invisible! 641 00:41:19,372 --> 00:41:21,785 Hey! Nice outfit, dipshit! 642 00:41:23,543 --> 00:41:24,662 I-I might have 643 00:41:24,742 --> 00:41:27,799 been testing invisibility and super intelligence at the same time. 644 00:41:28,167 --> 00:41:30,246 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 645 00:41:38,599 --> 00:41:39,600 Oh, my God! 646 00:41:39,655 --> 00:41:42,695 The lightning, it was staring us right in the face the whole time! 647 00:41:43,899 --> 00:41:44,994 Literally! 648 00:41:53,224 --> 00:41:54,264 Okay, okay. 649 00:41:54,303 --> 00:41:56,301 Billy, we gotta give you a lightning-themed superhero name. 650 00:41:56,343 --> 00:41:57,391 Yeah. 651 00:42:08,711 --> 00:42:09,584 Oh, right. 652 00:42:09,631 --> 00:42:11,092 Hey, you, back... 653 00:42:12,711 --> 00:42:13,719 off. 654 00:42:13,882 --> 00:42:15,787 Hyperspeed, check! 655 00:42:17,467 --> 00:42:19,285 I... I'm sorry-I'm so sorry. 656 00:42:19,310 --> 00:42:20,872 I thought you were the one who was screaming. 657 00:42:20,921 --> 00:42:22,682 I doused him with pepper spray. 658 00:42:23,273 --> 00:42:24,678 Smart move. 659 00:42:24,703 --> 00:42:25,908 Yeah, hey, get up, mister mugger guy! 660 00:42:25,933 --> 00:42:27,662 Give the old lady her purse back. 661 00:42:27,687 --> 00:42:29,203 Um, I'm your age. 662 00:42:29,228 --> 00:42:31,991 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 663 00:42:32,499 --> 00:42:35,063 Good, yeah, good. You're really on top of this stuff. 664 00:42:35,107 --> 00:42:36,901 And that should teach you that old ladies, 665 00:42:36,926 --> 00:42:38,902 regular-aged ladies like yourself 666 00:42:38,927 --> 00:42:40,600 don't need your protecting. 667 00:42:40,685 --> 00:42:42,050 Right? So get off, bro. 668 00:42:42,114 --> 00:42:43,812 I'm sorry, who are you? 669 00:42:43,900 --> 00:42:46,520 His name is Thundercrack! 670 00:42:46,740 --> 00:42:48,152 Hero to the people. 671 00:42:48,216 --> 00:42:50,414 With the power and speed of lightning all in one. 672 00:42:50,456 --> 00:42:52,083 Dude, that sounds like a butt thing. 673 00:42:53,841 --> 00:42:56,523 - Mr. Philadelphia! - That's a cream cheese thing, dude! 674 00:42:56,551 --> 00:42:58,090 Powerboy, 'cause he's got all the powers. 675 00:42:58,115 --> 00:43:00,900 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 676 00:43:01,078 --> 00:43:03,610 Powerboy, do you know this child? 677 00:43:05,164 --> 00:43:06,902 Like, like a teeny little bit. 678 00:43:06,927 --> 00:43:07,999 I don't really know... 679 00:43:08,033 --> 00:43:10,287 Yeah, he's, like, my manager. He's like a miniature manager. 680 00:43:10,313 --> 00:43:12,059 - I'm his manager. - And uh, you know. 681 00:43:12,084 --> 00:43:14,600 Powerboy's not gonna work either, okay? So work on something else... 682 00:43:14,663 --> 00:43:16,203 Hey, hey, hey... 683 00:43:21,149 --> 00:43:24,419 Electricity manipulation, hyperspeed, super strength! 684 00:43:24,476 --> 00:43:25,603 Dude, you're stacked! 685 00:43:25,677 --> 00:43:27,915 You're as cool as Superman! Almost. 686 00:43:28,098 --> 00:43:30,050 I didn't see you or what's happened here. 687 00:43:30,181 --> 00:43:31,681 I don't wanna know. Just don't hurt me. 688 00:43:31,738 --> 00:43:33,524 - Oh, no, no, I'm not gonna hurt you. - Thank you for your kind donation. 689 00:43:33,549 --> 00:43:34,938 No, no, no, but if you need any more help, 690 00:43:35,002 --> 00:43:37,652 just look for the superhero that still can't fly. 691 00:43:38,031 --> 00:43:40,737 Forget flying, man, we just made 73 bucks! 692 00:43:41,186 --> 00:43:42,249 73 bucks? 693 00:43:42,773 --> 00:43:44,289 Come on! 694 00:43:45,262 --> 00:43:46,326 Hey, wait a minute. 695 00:43:47,182 --> 00:43:48,540 I just got an idea. 696 00:43:49,413 --> 00:43:52,048 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 697 00:44:11,230 --> 00:44:14,040 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID. 698 00:44:14,065 --> 00:44:15,913 Freddy, would you relax? 699 00:44:16,018 --> 00:44:17,606 Look at me, I am the fake ID. 700 00:44:18,411 --> 00:44:20,475 Everything from the register! Go! Go! 701 00:44:20,650 --> 00:44:22,256 Now! Come on! 702 00:44:22,281 --> 00:44:24,090 I don't have much time! Let's go! Move! 703 00:44:24,269 --> 00:44:25,722 I want it all! Hurry! 704 00:44:25,793 --> 00:44:26,936 This is your chance. 705 00:44:27,350 --> 00:44:28,786 Oh! I... okay. 706 00:44:30,272 --> 00:44:32,058 Come on, come on, let's do this! 707 00:44:36,096 --> 00:44:37,184 Gentlemen! 708 00:44:37,264 --> 00:44:40,097 Why use guns when we can handle this like real men? 709 00:44:42,436 --> 00:44:43,531 Billy, look out! 710 00:44:56,428 --> 00:44:59,214 Bullet immunity. You have bullet immunity! 711 00:44:59,376 --> 00:45:00,535 I'm bulletproof. 712 00:45:02,363 --> 00:45:04,466 Today is December 8th, 713 00:45:04,491 --> 00:45:07,136 and this is video proof of authenticity. 714 00:45:07,827 --> 00:45:08,898 Shoot him again. 715 00:45:09,010 --> 00:45:10,565 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. 716 00:45:10,613 --> 00:45:12,621 Go, both of you, come on. Go to town. 717 00:45:19,503 --> 00:45:20,963 W-W-W-Wait! 718 00:45:20,988 --> 00:45:24,179 We still don't know if the suit is bulletproof or if you are. 719 00:45:25,917 --> 00:45:26,917 Shoot him in the face. 720 00:45:26,942 --> 00:45:28,536 Shoot me in the... in the face? 721 00:45:36,516 --> 00:45:37,794 It kinda tickles. 722 00:45:38,994 --> 00:45:40,255 You're dead. 723 00:45:47,351 --> 00:45:49,430 - Sorry about your window. - Have a good night. 724 00:45:49,455 --> 00:45:51,105 But you're welcome for not getting robbed! 725 00:45:51,361 --> 00:45:52,401 Come on! 726 00:45:52,426 --> 00:45:53,695 Let's get outta here! 727 00:45:54,621 --> 00:45:55,684 Hey. 728 00:45:55,994 --> 00:45:57,399 - To fighting bad guys. - Yup. 729 00:46:02,890 --> 00:46:04,636 That tastes like actual vomit. 730 00:46:06,369 --> 00:46:07,521 You know, 731 00:46:07,546 --> 00:46:09,519 habanero jerky, if you eat enough of it, 732 00:46:09,544 --> 00:46:11,170 it could burn a hole in your stomach. 733 00:46:11,463 --> 00:46:13,018 - Worth it. - Yeah. 734 00:46:13,043 --> 00:46:15,527 Probably not you though. Probably got stomach superpowers. 735 00:46:15,552 --> 00:46:16,377 Probably. 736 00:46:16,402 --> 00:46:18,314 Oh, hey, what's up? I'm a superhero. 737 00:46:18,404 --> 00:46:19,928 Yeah, his name is, uh, 738 00:46:20,026 --> 00:46:21,534 Captain Sparkle Fingers. 739 00:46:21,559 --> 00:46:23,771 No it's not. No it's not! It's not my name! 740 00:46:23,796 --> 00:46:25,728 Hey, we should hang out. We're like, the same age. 741 00:46:25,833 --> 00:46:27,460 Ho! po-po. I'm out. 742 00:46:27,817 --> 00:46:29,182 Hey, wait up! 743 00:46:35,681 --> 00:46:37,633 I mean, it's a pretty sick view. 744 00:46:38,214 --> 00:46:41,365 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 745 00:46:43,667 --> 00:46:46,280 I like you like this. This is so cool. 746 00:46:47,054 --> 00:46:48,999 I mean, no offense, but like, 747 00:46:49,030 --> 00:46:52,015 Like, at first, you were kinda like the opposite of how 748 00:46:52,086 --> 00:46:53,528 of how Darla is. 749 00:46:55,324 --> 00:46:56,435 A dick? 750 00:46:56,523 --> 00:46:58,363 Your words, not mine. 751 00:46:58,601 --> 00:46:59,745 But yeah. 752 00:47:01,684 --> 00:47:03,255 All right, well, I feel like every criminal 753 00:47:03,280 --> 00:47:05,185 was either on drugs or asleep by now. 754 00:47:05,633 --> 00:47:06,781 Wanna head home? 755 00:47:07,915 --> 00:47:09,092 Looking like this? 756 00:47:09,163 --> 00:47:11,113 Yeah. I mean, 757 00:47:11,138 --> 00:47:13,732 usually we'd have a lair to go back to, but 758 00:47:13,898 --> 00:47:15,195 that's long term. 759 00:47:15,707 --> 00:47:17,341 Right now you have a bunk bed. 760 00:47:21,911 --> 00:47:24,871 Just scares me thinking of him out there all alone. 761 00:47:25,094 --> 00:47:27,054 This is what he does, Rosa. 762 00:47:28,369 --> 00:47:30,528 Difference is when they find him, 763 00:47:30,662 --> 00:47:32,547 we'll be the first to take him back. 764 00:47:32,969 --> 00:47:34,550 With open arms. 765 00:47:36,719 --> 00:47:39,628 Didn't even make it two days. Not even two days. 766 00:47:39,686 --> 00:47:42,250 Baby, we did our fair share of running off back then. 767 00:47:42,345 --> 00:47:44,004 At least, I did. 768 00:47:45,320 --> 00:47:47,852 Even Mary did it, twice. 769 00:47:50,197 --> 00:47:52,030 That second time she ran off, 770 00:47:52,201 --> 00:47:54,312 you said something that I'll never forget. 771 00:47:54,975 --> 00:47:56,174 You said, 772 00:47:56,270 --> 00:47:58,199 "It's not a home till you call it a home. 773 00:47:58,678 --> 00:48:00,286 "It's something you choose." 774 00:48:03,050 --> 00:48:06,066 All we can do is give him a place full of love. 775 00:48:06,801 --> 00:48:08,794 Whether he chooses to call it a home, 776 00:48:08,873 --> 00:48:10,277 that's up to him. 777 00:48:15,445 --> 00:48:17,033 Gonna help me with this tree? 778 00:48:18,216 --> 00:48:20,119 This tree's so sad. 779 00:48:22,111 --> 00:48:23,119 H-Hello? 780 00:48:23,497 --> 00:48:25,206 Just got done in the bathroom. 781 00:48:25,611 --> 00:48:27,484 Oh, okay, Freddy, sweetie, goodnight! 782 00:48:27,722 --> 00:48:29,182 - Night. - Night. 783 00:48:31,016 --> 00:48:32,187 Freddy, who was that? 784 00:48:32,259 --> 00:48:35,513 It's Billy, he's just really tired and he has laryngitis. 785 00:48:35,538 --> 00:48:37,489 - What? Laryngitis? - I'm just kidding! I'm just kidding. 786 00:48:37,514 --> 00:48:39,290 He's really, really tired and he wants to go beddy bye. 787 00:48:39,357 --> 00:48:41,354 - Beddy bye? What's beddy bye? - Just hide, hide. 788 00:48:41,379 --> 00:48:42,919 Billy, you're back! Let us see you! 789 00:48:43,716 --> 00:48:45,669 We're so worried about you. 790 00:48:46,467 --> 00:48:48,118 I told you this was a bad idea! 791 00:48:48,388 --> 00:48:49,634 Freddy? 792 00:48:49,896 --> 00:48:51,626 Hey, what happened to the stairs? 793 00:48:53,928 --> 00:48:55,501 Hey, covering her mouth like you're gonna kidnap her 794 00:48:55,526 --> 00:48:57,517 is not gonna make her less scared, okay? 795 00:48:59,927 --> 00:49:01,554 Darla, it's me, it's Billy. 796 00:49:01,601 --> 00:49:03,576 I know I don't look like me. A wizard made me look like this. 797 00:49:03,601 --> 00:49:04,695 Maybe don't start with wizard, 798 00:49:04,720 --> 00:49:05,987 it's just gonna make her more confused. 799 00:49:06,012 --> 00:49:07,700 Some old guy brought me to a temple 800 00:49:07,725 --> 00:49:09,183 and he made me say "Shazam"... 801 00:49:10,751 --> 00:49:11,965 Rosa! 802 00:49:12,456 --> 00:49:14,797 Verbally-triggered body manipulation properties! 803 00:49:14,822 --> 00:49:16,662 You can switch by saying "Shazam!" 804 00:49:18,985 --> 00:49:20,771 Baby, was that you? Are you okay? 805 00:49:21,210 --> 00:49:22,257 Um... 806 00:49:22,781 --> 00:49:24,805 I-I was screwing in a bulb. 807 00:49:25,452 --> 00:49:28,167 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 808 00:49:28,219 --> 00:49:30,171 But it's Billy, he's a hero. 809 00:49:30,196 --> 00:49:31,576 But if a supervillain finds out that he's a hero, 810 00:49:31,601 --> 00:49:33,141 that endangers us, okay? 811 00:49:33,166 --> 00:49:35,913 A hero's loved ones are, like, a perfect bad guy target. 812 00:49:36,354 --> 00:49:37,981 I-Is she good at keeping secrets? 813 00:49:38,006 --> 00:49:39,046 Moderate. 814 00:49:39,071 --> 00:49:40,395 - No. - Oh, God. 815 00:49:40,478 --> 00:49:41,858 Okay, listen to me. 816 00:49:41,882 --> 00:49:44,787 You cannot tell a single soul about this all right? Please. 817 00:49:44,867 --> 00:49:47,105 Why? What if it's people we trust? 818 00:49:50,305 --> 00:49:52,416 'Cause good sisters don't tell secrets. 819 00:49:52,593 --> 00:49:55,021 - I'm a good sister. - Yeah, you are. 820 00:49:55,046 --> 00:49:56,650 You know what would make you an even better sister? 821 00:49:56,675 --> 00:49:59,159 Is when you fix the- the doorknob for us. 822 00:49:59,184 --> 00:50:00,191 Sweet dreams. 823 00:50:00,272 --> 00:50:01,302 Sweet dreams, goodnight. 824 00:50:01,358 --> 00:50:02,533 Good night. 825 00:50:08,056 --> 00:50:09,754 Hello, sir, how may I help you? 826 00:50:09,920 --> 00:50:11,214 Hi, sir. 827 00:50:12,108 --> 00:50:13,394 Sir, you can't go in there. 828 00:50:13,584 --> 00:50:15,514 Excuse me! You cannot go in there! 829 00:50:20,820 --> 00:50:21,943 Sorry I'm late. 830 00:50:21,968 --> 00:50:24,453 Thad, this is for board members only. 831 00:50:24,550 --> 00:50:26,034 I'm aware of that, Father. 832 00:50:29,567 --> 00:50:30,766 Now... 833 00:50:31,662 --> 00:50:34,385 That night, in the car... 834 00:50:34,872 --> 00:50:36,706 I swore to you I saw something 835 00:50:36,864 --> 00:50:38,563 but you never believed me. 836 00:50:38,845 --> 00:50:41,885 So much easier to blame me, wasn't it? 837 00:50:42,785 --> 00:50:45,357 And say that if I hadn't screamed that night, 838 00:50:45,420 --> 00:50:46,904 you'd still have your legs. 839 00:50:47,870 --> 00:50:49,846 Well, now, I have proof. 840 00:50:52,874 --> 00:50:54,436 That's enough, Thad. 841 00:50:54,461 --> 00:50:55,819 Dear Sid. 842 00:50:56,263 --> 00:50:57,469 You think? 843 00:50:58,492 --> 00:51:01,381 You know, even before the accident, 844 00:51:01,485 --> 00:51:02,713 you belittled me. 845 00:51:02,747 --> 00:51:05,232 Don't make me throw you out of here, Thad. 846 00:51:05,737 --> 00:51:07,816 You don't need to make a scene. 847 00:51:08,050 --> 00:51:09,431 Oh, brother... 848 00:51:09,481 --> 00:51:10,989 The scene 849 00:51:11,068 --> 00:51:12,536 has only just begun. 850 00:51:15,493 --> 00:51:17,557 Ask that if you can throw me out. 851 00:51:19,194 --> 00:51:20,194 What? 852 00:51:20,219 --> 00:51:22,773 Ask the ball if you're man enough to throw me out of this room. 853 00:51:26,971 --> 00:51:28,400 Let me spoil it for you. 854 00:51:37,054 --> 00:51:38,292 Outlook... 855 00:51:38,863 --> 00:51:40,355 not so good. 856 00:51:42,331 --> 00:51:45,308 I've come here during the season of giving 857 00:51:45,509 --> 00:51:47,025 to give you... 858 00:51:50,536 --> 00:51:52,234 what you deserve. 859 00:52:49,288 --> 00:52:50,415 Oh, my God! 860 00:52:50,519 --> 00:52:52,670 No! No! 861 00:52:52,964 --> 00:52:54,003 No! 862 00:53:08,979 --> 00:53:10,130 Help! 863 00:53:10,610 --> 00:53:12,221 Somebody! 864 00:53:12,493 --> 00:53:15,001 Help me! 865 00:53:15,408 --> 00:53:17,765 You can't go crying to other people all the time. 866 00:53:19,335 --> 00:53:22,931 What sin best befits you, Father? Hmm? 867 00:53:23,059 --> 00:53:24,837 I'll give you anything. 868 00:53:25,133 --> 00:53:26,284 Money... 869 00:53:26,673 --> 00:53:28,665 The company? You want the company? 870 00:53:29,113 --> 00:53:30,661 There it is. 871 00:53:32,108 --> 00:53:33,298 Greed. 872 00:53:33,699 --> 00:53:35,644 Do you honestly think 873 00:53:36,352 --> 00:53:38,226 all this 874 00:53:38,255 --> 00:53:40,366 material you've accumulated 875 00:53:41,779 --> 00:53:44,279 amounts to actual power? 876 00:53:46,429 --> 00:53:49,706 This... is power. 877 00:53:50,911 --> 00:53:53,046 More than you ever had. 878 00:53:53,585 --> 00:53:55,538 More than anyone has. 879 00:53:56,686 --> 00:53:59,694 There is one more powerful. 880 00:54:00,013 --> 00:54:04,387 The wizard found his champion. 881 00:54:04,506 --> 00:54:06,490 Kill the champion 882 00:54:06,546 --> 00:54:10,228 before he learns his true potential. 883 00:54:10,253 --> 00:54:13,090 Or he will defeat you. 884 00:54:13,340 --> 00:54:15,190 Show me where to find him. 885 00:54:30,182 --> 00:54:32,230 Oh, Greed... 886 00:54:33,603 --> 00:54:34,992 you can have him. 887 00:54:36,344 --> 00:54:37,344 No. 888 00:54:39,495 --> 00:54:40,503 No! 889 00:54:41,719 --> 00:54:42,862 No! 890 00:54:43,837 --> 00:54:44,900 No! 891 00:55:02,551 --> 00:55:06,249 Family is more than just a word. 892 00:55:09,804 --> 00:55:10,995 This is family. 893 00:55:34,912 --> 00:55:36,857 Uh, Burke? 894 00:55:39,244 --> 00:55:40,609 Where's the truck? 895 00:55:49,905 --> 00:55:51,207 I can hear it. 896 00:56:01,029 --> 00:56:04,132 - Oh, my God! - My truck! 897 00:56:04,667 --> 00:56:06,727 - My truck! - Are you kidding? 898 00:56:07,258 --> 00:56:08,425 You know, guys... 899 00:56:09,083 --> 00:56:10,726 I don't think that's gonna buff out. 900 00:56:20,557 --> 00:56:23,200 Making the cripple kid do the dirty work, wow. 901 00:56:23,266 --> 00:56:25,511 I'm a better lookout. I can play innocent. 902 00:56:25,536 --> 00:56:26,853 And I can't? 903 00:56:27,944 --> 00:56:29,721 Your face gives off a very strong vibe 904 00:56:29,746 --> 00:56:31,436 of someone who's hatching schemes. 905 00:56:31,630 --> 00:56:34,225 - M-My face? This face? - Yeah! 906 00:56:34,338 --> 00:56:35,488 Okay. 907 00:56:41,270 --> 00:56:42,778 You boys got a hall pass? 908 00:56:43,325 --> 00:56:45,587 Oh, us? Yeah. Always. 909 00:56:46,270 --> 00:56:47,397 You. 910 00:56:50,322 --> 00:56:51,806 You look like you're up to somethin'. 911 00:56:51,894 --> 00:56:54,291 Me? Up to something? No. Never. 912 00:56:54,358 --> 00:56:55,540 I'm not up to something. 913 00:56:55,596 --> 00:56:57,175 Our dad's picking us up. 914 00:56:57,254 --> 00:56:59,776 He, uh, he got held up at the... the business 915 00:56:59,801 --> 00:57:00,810 office. 916 00:57:00,835 --> 00:57:02,611 The business office, huh? 917 00:57:02,735 --> 00:57:03,822 Sure, kid. 918 00:57:03,847 --> 00:57:04,926 Look. 919 00:57:04,951 --> 00:57:08,561 Parents or guardians must appear physically 920 00:57:08,586 --> 00:57:10,252 to check out students. 921 00:57:10,277 --> 00:57:11,578 Gotcha. 922 00:57:11,745 --> 00:57:13,658 Okay, well, uh, you hear that, Dad? 923 00:57:14,066 --> 00:57:15,209 - Hey. - Shazam! 924 00:57:15,730 --> 00:57:17,222 Oh, hey, there, son! 925 00:57:17,262 --> 00:57:19,524 Oh, hey, there, other son that I also have that's related 926 00:57:19,556 --> 00:57:21,293 to that son I just passed in the hallway. 927 00:57:21,372 --> 00:57:23,993 I'm so sorry I'm late, I got held up 928 00:57:24,018 --> 00:57:26,181 at the business office. 929 00:57:26,340 --> 00:57:27,642 Doing all the work stuff. 930 00:57:27,713 --> 00:57:31,608 This is the-the security guard all the kids admire so much. 931 00:57:31,648 --> 00:57:32,657 Oh. 932 00:57:32,713 --> 00:57:34,353 That's the other one. This one sucks. 933 00:57:34,575 --> 00:57:36,766 This is... that's not funny. 934 00:57:36,841 --> 00:57:39,952 I gotta talk to him about that. I apologize. 935 00:57:39,977 --> 00:57:41,533 Anyway, this is me appearing physically 936 00:57:41,558 --> 00:57:43,192 to check my sons out of school. 937 00:57:43,217 --> 00:57:45,136 So, thank you so much for keeping them safe, 938 00:57:45,252 --> 00:57:47,316 Detective Moron. 939 00:57:47,500 --> 00:57:50,524 ♪ Don't stop me now ♪ 940 00:57:50,576 --> 00:57:51,663 It's Moran. 941 00:57:51,688 --> 00:57:52,749 ♪ Don't stop me now ♪ 942 00:57:52,774 --> 00:57:53,936 - Ready? - Algebra! 943 00:57:53,961 --> 00:57:55,452 ♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪ 944 00:57:55,477 --> 00:57:56,544 Science! 945 00:57:56,729 --> 00:57:57,851 ♪ I'm a shooting star ♪ 946 00:57:57,934 --> 00:57:59,673 ♪ Leaping through the sky ♪ English! 947 00:57:59,755 --> 00:58:00,849 ♪ Like a tiger ♪ 948 00:58:00,913 --> 00:58:04,395 ♪ Defying the laws of gravity ♪ Ho! 949 00:58:04,448 --> 00:58:06,897 ♪ I'm a racing car passing by ♪ 950 00:58:06,975 --> 00:58:08,728 ♪ Like Lady Godiva ♪ 951 00:58:08,786 --> 00:58:10,940 ♪ I'm gonna go, go, go ♪ 952 00:58:11,103 --> 00:58:13,314 ♪ There's no stopping me ♪ Strength Test 1 953 00:58:13,670 --> 00:58:16,592 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪ Oh! 954 00:58:16,868 --> 00:58:18,090 ♪ Two hundred degrees ♪ 955 00:58:18,259 --> 00:58:21,340 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 956 00:58:21,637 --> 00:58:24,244 ♪ I'm traveling at the speed of light ♪ 957 00:58:24,401 --> 00:58:27,135 ♪ I wanna make a supersonic man out of you ♪ 958 00:58:27,209 --> 00:58:28,344 Flight Test 2 959 00:58:28,369 --> 00:58:30,335 ♪ Don't stop me now ♪ 960 00:58:30,405 --> 00:58:32,310 ♪ I'm having such a good time ♪ 961 00:58:32,502 --> 00:58:34,358 ♪ I'm havin' a ball ♪ 962 00:58:34,654 --> 00:58:36,526 ♪ Don't stop me now ♪ You okay? 963 00:58:36,551 --> 00:58:38,511 ♪ If you wanna have a good time ♪ 964 00:58:38,660 --> 00:58:40,446 ♪ Just give me a call ♪ 965 00:58:40,541 --> 00:58:41,930 ♪ Don't stop me now ♪ 966 00:58:41,962 --> 00:58:43,318 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 967 00:58:43,518 --> 00:58:45,341 ♪ I don't want to stop at all ♪ 968 00:58:45,375 --> 00:58:46,865 Laser Eyes Test 1 969 00:58:47,809 --> 00:58:50,562 ♪ I'm a rocket ship on my way to Mars ♪ 970 00:58:50,611 --> 00:58:52,428 ♪ On a collision course ♪ 971 00:58:52,484 --> 00:58:54,220 ♪ I am a satellite ♪ 972 00:58:54,245 --> 00:58:55,721 ♪ I'm out of control ♪ Teleportation Test 1 973 00:58:55,746 --> 00:58:58,602 ♪ I am a sex machine ready to reload ♪ 974 00:58:58,659 --> 00:59:00,156 ♪ Like an atom bomb ♪ 975 00:59:00,181 --> 00:59:04,375 ♪ About to oh, oh, oh, oh, oh, explode ♪ 976 00:59:04,852 --> 00:59:08,161 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪ 977 00:59:08,235 --> 00:59:09,418 ♪ Two hundred degrees ♪ 978 00:59:09,443 --> 00:59:12,371 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 979 00:59:12,458 --> 00:59:14,549 ♪ I'm travelin' at the speed of light ♪ 980 00:59:14,617 --> 00:59:16,012 I'm so... Stop! 981 00:59:16,037 --> 00:59:18,411 ♪ I wanna make a supersonic woman of you ♪ 982 00:59:19,117 --> 00:59:21,154 ♪ Don't stop me, don't stop me, don't stop me ♪ 983 00:59:21,179 --> 00:59:22,297 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 984 00:59:22,322 --> 00:59:24,742 ♪ Don't stop me, don't stop me Ooh ooh ooh ♪ 985 00:59:24,767 --> 00:59:26,021 ♪ I like it ♪ 986 00:59:26,105 --> 00:59:28,343 ♪ Have a good time, good time ♪ 987 00:59:28,613 --> 00:59:31,044 ♪ Don't stop me, don't stop me Ooh ooh ooh ♪ 988 00:59:31,101 --> 00:59:32,387 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 989 00:59:32,436 --> 00:59:34,410 ♪ Don't stop me, don't stop me Have a good time, good time ♪ 990 00:59:34,455 --> 00:59:37,558 ♪ Don't stop me, don't stop me Oh! ♪ 991 00:59:39,255 --> 00:59:40,851 More powerful than a locomotive. 992 00:59:40,921 --> 00:59:43,556 Locomo...? What are you? An old prospector? 993 00:59:44,337 --> 00:59:46,440 Can leap tall buildings in a single bound. 994 00:59:50,784 --> 00:59:52,189 Single bound. 995 00:59:56,811 --> 00:59:58,565 I'm so sorry! I'm sorry, people! Hi! 996 00:59:58,590 --> 00:59:59,820 Your phone's charged. 997 00:59:59,898 --> 01:00:01,200 Your phone's charged. 998 01:00:01,633 --> 01:00:02,744 Your phone's charged. 999 01:00:02,824 --> 01:00:04,065 You know what? You really need like a, 1000 01:00:04,090 --> 01:00:06,287 like a mic-drop catchphrase after you do somethin' cool. 1001 01:00:06,313 --> 01:00:07,478 I've been thinkin' about that. 1002 01:00:07,503 --> 01:00:08,598 I was thinking, what about, what about this, 1003 01:00:08,629 --> 01:00:11,073 "That's why you don't mess with electricity." 1004 01:00:11,673 --> 01:00:13,927 Catchphrases, obviously, aren't one of your superpowers. 1005 01:00:13,959 --> 01:00:15,395 And your phone's charged. 1006 01:00:15,420 --> 01:00:17,021 Well, you think you could do better? 1007 01:00:17,046 --> 01:00:18,194 What the hell? 1008 01:00:18,219 --> 01:00:20,065 Let there be light. 1009 01:00:22,600 --> 01:00:23,695 Come on! 1010 01:00:25,583 --> 01:00:27,026 ♪ Just give me a call ♪ 1011 01:00:27,051 --> 01:00:28,359 ♪ Don't stop me now ♪ 1012 01:00:28,384 --> 01:00:30,450 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 1013 01:00:30,497 --> 01:00:31,957 How do I? Never mind. 1014 01:00:32,086 --> 01:00:33,300 Shazam! 1015 01:00:33,396 --> 01:00:36,503 ♪ I don't want to stop at all ♪ 1016 01:00:37,251 --> 01:00:38,521 Shazam! 1017 01:00:40,926 --> 01:00:42,275 ♪ Alright ♪ 1018 01:00:47,461 --> 01:00:49,081 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 1019 01:00:49,185 --> 01:00:50,191 You see nipples? 1020 01:00:50,248 --> 01:00:51,510 Why aren't you talking? 1021 01:00:52,834 --> 01:00:54,183 We're gonna need more money. 1022 01:00:54,208 --> 01:00:55,627 Wow, you were in there for, like, five minutes. 1023 01:00:55,670 --> 01:00:57,082 Dude, they were very convincing. 1024 01:00:57,515 --> 01:01:00,469 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 1025 01:01:00,942 --> 01:01:03,101 ♪ I'm travelin' at the speed of light ♪ 1026 01:01:03,523 --> 01:01:04,857 That's money... nice, nice... 1027 01:01:05,300 --> 01:01:06,554 Go, go, go. 1028 01:01:09,421 --> 01:01:11,556 ♪ If you wanna have a good time ♪ 1029 01:01:12,085 --> 01:01:13,204 No! 1030 01:01:14,111 --> 01:01:15,246 Stop, no! 1031 01:01:15,288 --> 01:01:16,621 - I'm not even looking. - Stop. Stop. 1032 01:01:16,701 --> 01:01:17,787 I'm not even looking. 1033 01:01:17,835 --> 01:01:18,865 Oh! 1034 01:01:18,892 --> 01:01:20,599 - Oh, and done! - What? 1035 01:01:20,915 --> 01:01:22,125 Finished him! 1036 01:01:26,133 --> 01:01:27,664 A lair? 1037 01:01:27,791 --> 01:01:28,798 Yes. 1038 01:01:28,823 --> 01:01:29,910 And obviously, we're gonna have to be 1039 01:01:29,935 --> 01:01:31,918 making this purchase anonymously. 1040 01:01:32,225 --> 01:01:33,391 Obviously. 1041 01:01:33,416 --> 01:01:35,697 And um, if you have a location, 1042 01:01:35,722 --> 01:01:38,094 like, on a cliff, like a castle-esque type thing. 1043 01:01:38,119 --> 01:01:39,237 Overlooking some water. 1044 01:01:39,262 --> 01:01:40,987 Over some water, seas below it. 1045 01:01:41,012 --> 01:01:43,090 - Rough, you know. - Like waterfall, so you can, like... 1046 01:01:43,115 --> 01:01:45,409 Waterfall! Yeah, if you have water... Yeah. 1047 01:01:45,471 --> 01:01:47,849 Look, Maximum... Voltage, is it? 1048 01:01:47,890 --> 01:01:49,422 You can call me Max. 1049 01:01:49,707 --> 01:01:50,826 Look, Max. 1050 01:01:50,864 --> 01:01:51,990 Why don't you just 1051 01:01:52,015 --> 01:01:53,952 start with how many bedrooms you're looking for? 1052 01:01:53,977 --> 01:01:55,048 - One. - Seven. 1053 01:01:55,073 --> 01:01:56,112 - One? - Seven? 1054 01:01:56,137 --> 01:01:58,364 What? Am I runnin' a foster home now? 1055 01:02:09,558 --> 01:02:11,713 See the one where he throws the football into space? 1056 01:02:11,765 --> 01:02:12,772 So dope. 1057 01:02:12,797 --> 01:02:14,748 Hey, you know, you guys gotta wonder who's filming those, right? 1058 01:02:14,773 --> 01:02:16,519 I mean, that's bravery in and of itself. 1059 01:02:17,211 --> 01:02:18,457 I mean, is it though? 1060 01:02:18,482 --> 01:02:20,785 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 1061 01:02:20,956 --> 01:02:22,250 Holding a camera? 1062 01:02:22,839 --> 01:02:24,688 Staring in the face of danger. 1063 01:02:25,041 --> 01:02:26,780 Like some weirdo fanboy. 1064 01:02:27,846 --> 01:02:29,131 Hey, Freeman. 1065 01:02:29,298 --> 01:02:30,893 I-I wouldn't do that if I were you. 1066 01:02:31,088 --> 01:02:33,818 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 1067 01:02:33,853 --> 01:02:35,877 No, maybe not him but I have another best friend. 1068 01:02:35,967 --> 01:02:37,920 Who might hunt you down and destroy both of you. 1069 01:02:38,541 --> 01:02:40,478 - Okay, Freddy. - You may have heard of him. 1070 01:02:40,535 --> 01:02:42,829 Uh, uh, the Human Powerstorm. 1071 01:02:42,903 --> 01:02:44,903 Frequency Flinger, Sir-Zaps-A-Lot. 1072 01:02:45,143 --> 01:02:46,921 Yeah, he's a man of many names. 1073 01:02:47,027 --> 01:02:49,106 You know the Red Cyclone? You? 1074 01:02:49,169 --> 01:02:50,878 Huh. My ass, you do. 1075 01:02:50,958 --> 01:02:52,862 Oh, we're a lot closer than you think. 1076 01:02:53,040 --> 01:02:54,778 Maybe even at this very moment. 1077 01:02:55,100 --> 01:02:56,132 Prove it. 1078 01:02:56,157 --> 01:02:59,258 I will tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch and... 1079 01:02:59,322 --> 01:03:00,498 R-Right, Billy? 1080 01:03:00,555 --> 01:03:01,668 Oh, yeah, and then Superman's 1081 01:03:01,693 --> 01:03:03,771 gonna be bringing us dessert, right? 1082 01:03:06,289 --> 01:03:08,312 Tomorrow, at lunch. You'll see. 1083 01:03:08,381 --> 01:03:10,452 And when he doesn't show, then 1084 01:03:10,484 --> 01:03:11,865 we'll kick your ass. 1085 01:03:14,593 --> 01:03:16,101 So wait, my identity's a secret 1086 01:03:16,126 --> 01:03:17,934 so no one I know can get hurt. 1087 01:03:18,358 --> 01:03:19,975 Except when it makes you look cool, then 1088 01:03:20,000 --> 01:03:21,398 then it's all good. 1089 01:03:21,423 --> 01:03:22,940 Billy, it's not like they're supervillains 1090 01:03:22,965 --> 01:03:24,258 they're just super douchebags. 1091 01:03:24,975 --> 01:03:26,983 So you're breaking your own rule? 1092 01:03:27,280 --> 01:03:28,439 Got it. 1093 01:03:29,092 --> 01:03:31,600 This thing is as much as mine as it is yours. 1094 01:03:32,953 --> 01:03:34,874 I'm starting to think you think it's all your thing. 1095 01:03:35,392 --> 01:03:37,178 Billy, you're still gonna do it, though, right? 1096 01:03:37,812 --> 01:03:39,664 I mean, what would a good brother do? 1097 01:03:41,669 --> 01:03:43,065 All hands on deck! 1098 01:03:46,627 --> 01:03:49,381 Thank you for this family. Thank you for this day. 1099 01:03:49,439 --> 01:03:51,011 Thank you for this food. 1100 01:03:51,066 --> 01:03:53,162 Sorry Billy's hand's on vacay. 1101 01:03:56,975 --> 01:03:59,689 Big news in Philly. They found a costumed hero. 1102 01:04:00,207 --> 01:04:01,445 He's doing good. 1103 01:04:01,681 --> 01:04:03,308 Yeah, but is he, though? 1104 01:04:03,577 --> 01:04:05,594 Oooh, controversy. 1105 01:04:05,619 --> 01:04:06,628 Into it. 1106 01:04:06,653 --> 01:04:09,475 Share with us your perspective, Eugene. 1107 01:04:09,868 --> 01:04:12,837 Just saying, he's what? Charging people's phones? 1108 01:04:12,911 --> 01:04:15,990 So what? I can charge a phone... with a plug. 1109 01:04:16,024 --> 01:04:17,270 Preach. 1110 01:04:17,520 --> 01:04:19,742 Pedro, any thoughts? 1111 01:04:20,309 --> 01:04:21,745 Costume's stupid? 1112 01:04:23,390 --> 01:04:25,906 Big white cape like, he's getting married or something. 1113 01:04:26,114 --> 01:04:28,194 What if he didn't get to pick his costume? 1114 01:04:28,265 --> 01:04:30,099 Ever think about that? 1115 01:04:30,549 --> 01:04:32,470 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1116 01:04:32,558 --> 01:04:34,145 Yeah, Freddy, let's 1117 01:04:34,281 --> 01:04:35,979 manage to see the positive. 1118 01:04:36,165 --> 01:04:38,277 Okay, well, I think it looks like 1119 01:04:38,389 --> 01:04:40,484 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1120 01:04:40,778 --> 01:04:43,151 Very specific. All right. 1121 01:04:43,219 --> 01:04:44,378 Maybe to this superhero, 1122 01:04:44,403 --> 01:04:46,410 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1123 01:04:46,506 --> 01:04:47,998 "Clingy", wow, interesting take. 1124 01:04:48,075 --> 01:04:50,376 You know, maybe sometimes a superhero just 1125 01:04:50,401 --> 01:04:51,949 wants a little me time. 1126 01:04:51,974 --> 01:04:54,072 You know, me time can also be construed as 1127 01:04:54,097 --> 01:04:55,318 pushing away his family. 1128 01:04:55,343 --> 01:04:57,456 Family. Is that what they are now? 1129 01:04:57,537 --> 01:04:59,307 It's a classic symptom of superhero syndrome 1130 01:04:59,337 --> 01:05:01,583 coined by German psychologist 1131 01:05:01,608 --> 01:05:03,544 Heinrich de Von... German something, where 1132 01:05:03,607 --> 01:05:06,190 superpowers become an all-consuming narcotic. 1133 01:05:07,907 --> 01:05:09,693 Son, we're still eating dinner. 1134 01:05:09,744 --> 01:05:11,323 What he needs is a sidekick. 1135 01:05:11,371 --> 01:05:13,426 Name one cool sidekick. 1136 01:05:14,116 --> 01:05:16,585 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1137 01:05:16,735 --> 01:05:18,520 You're never at a loss for words. 1138 01:05:18,823 --> 01:05:20,331 I'm eating. 1139 01:05:31,337 --> 01:05:32,916 Why am I still doing this? 1140 01:05:33,768 --> 01:05:35,482 Billy, you can't skip every day. 1141 01:05:35,578 --> 01:05:36,784 Not at your age. 1142 01:05:37,841 --> 01:05:39,143 I'm not your age anymore. 1143 01:05:40,146 --> 01:05:42,067 But I can go with you, we just gotta 1144 01:05:42,132 --> 01:05:43,950 trick the guard out, you know, and then... 1145 01:05:44,013 --> 01:05:45,839 Billy, where are you going? 1146 01:05:46,010 --> 01:05:47,621 You're still gonna have lunch with me, right? 1147 01:05:47,760 --> 01:05:48,919 Billy? 1148 01:05:49,069 --> 01:05:52,046 Sir-Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1149 01:05:58,197 --> 01:05:59,580 ♪ Here we go now ♪ 1150 01:05:59,605 --> 01:06:00,866 ♪ Holla if ya hear me though ♪ 1151 01:06:00,891 --> 01:06:02,104 ♪ Come and feel me flow ♪ 1152 01:06:02,129 --> 01:06:03,589 All right! 1153 01:06:03,638 --> 01:06:05,154 Did you check it? 1154 01:06:05,615 --> 01:06:09,202 People typically, like, give me a little money, you know, to... 1155 01:06:09,350 --> 01:06:11,620 You're a sweet couple, you guys have a good day. 1156 01:06:23,394 --> 01:06:24,632 Oh, my God. 1157 01:06:24,657 --> 01:06:26,434 Mary, Mary, are you okay? 1158 01:06:26,618 --> 01:06:27,768 How do you know my name? 1159 01:06:27,793 --> 01:06:30,324 Uh, how do I know your name, uh... 1160 01:06:30,475 --> 01:06:32,936 Uh, one of my superpowers is name-guessing. 1161 01:06:33,352 --> 01:06:35,186 Which is really weird, I bet. 1162 01:06:35,211 --> 01:06:37,513 Uh, it's not as cool as super strength or super speed 1163 01:06:37,538 --> 01:06:40,078 but it's really helpful when I meet new people. 1164 01:06:40,885 --> 01:06:42,218 Are you hurt? 1165 01:06:42,393 --> 01:06:44,790 No, I'm... I'm okay. 1166 01:06:44,821 --> 01:06:46,369 Thank you, um... 1167 01:06:48,101 --> 01:06:49,871 I just need a second to think. 1168 01:06:50,574 --> 01:06:52,011 This has been such a weird day. 1169 01:06:52,117 --> 01:06:56,267 Um, using my powers of super observation, 1170 01:06:56,292 --> 01:06:59,202 I see that you're holding a letter from a college 1171 01:06:59,265 --> 01:07:02,607 in your hand. Are you upset because you didn't get in? 1172 01:07:07,774 --> 01:07:09,068 I got in. 1173 01:07:11,143 --> 01:07:13,604 Uh... well, now my superpowers are failing me 1174 01:07:13,667 --> 01:07:15,425 and I'm very confused. 1175 01:07:16,410 --> 01:07:18,156 Yeah, me too. 1176 01:07:19,105 --> 01:07:21,613 I don't know. I know I should be excited 'cause this is my dream 1177 01:07:21,638 --> 01:07:23,914 and I worked really, really hard for this. 1178 01:07:24,736 --> 01:07:26,062 But it's like... 1179 01:07:28,678 --> 01:07:31,329 I don't know, leaving my family does not feel fun, you know? 1180 01:07:31,419 --> 01:07:34,085 Can I-Can I-Can I give you a little piece of advice? 1181 01:07:34,391 --> 01:07:36,191 Don't be worried about everybody else. 1182 01:07:36,224 --> 01:07:38,017 Always look out for number one. 1183 01:07:38,107 --> 01:07:40,274 - Gandhi said that. - I don't think he said that. 1184 01:07:40,335 --> 01:07:42,143 - Yeah, he did. - Gandhi did not say that. 1185 01:07:42,168 --> 01:07:43,906 - Somebody like Gandhi said that. - Take care of number one? 1186 01:07:43,946 --> 01:07:46,113 It was a really wi... It might have been Yoda. 1187 01:07:46,143 --> 01:07:47,389 - Listen. - I'm sorry, no. 1188 01:07:47,414 --> 01:07:49,302 Agree to disagree. The point is... 1189 01:07:49,357 --> 01:07:51,683 You do you, you know? You gotta look out for you. 1190 01:07:51,733 --> 01:07:54,304 And get as far away from this place as you can. 1191 01:07:56,183 --> 01:07:57,660 I don't know if I want to. 1192 01:07:57,685 --> 01:07:59,272 Of course you do. What are you gonna do? 1193 01:07:59,297 --> 01:08:01,398 You're gonna live in a group home for the rest of your life? 1194 01:08:03,096 --> 01:08:05,326 Look, families are for people who can't take care of themselves. 1195 01:08:05,351 --> 01:08:07,311 Okay? So. 1196 01:08:08,160 --> 01:08:10,468 And you know, y-you can take care of yourself, you know. 1197 01:08:10,493 --> 01:08:12,469 Also, look both ways when you cross the street. 1198 01:08:17,419 --> 01:08:18,911 I'll just call him. 1199 01:08:22,868 --> 01:08:24,043 It's ringing. 1200 01:08:26,522 --> 01:08:28,514 Red Cyclone! Hey! Hey, what's goin' on? 1201 01:08:29,390 --> 01:08:31,152 Oh, that's crazy. Yeah, it's Freddy, by the way. 1202 01:08:31,177 --> 01:08:32,509 Yeah, it's crazy. That is... 1203 01:08:32,534 --> 01:08:33,747 Great story. 1204 01:08:34,726 --> 01:08:35,988 He's not talking. 1205 01:08:37,689 --> 01:08:39,379 I was! I was! 1206 01:08:39,509 --> 01:08:41,081 We're friends. I know him. I do. 1207 01:08:41,184 --> 01:08:42,430 I know... I know... 1208 01:08:47,080 --> 01:08:48,112 Shit. 1209 01:08:52,409 --> 01:08:53,583 Come on, now. 1210 01:08:53,806 --> 01:08:56,798 ♪ Hands. Lightning with my hands. ♪ 1211 01:08:57,030 --> 01:08:58,649 ♪ Lightning with my hands. ♪ 1212 01:08:59,130 --> 01:09:01,328 ♪ Lightning with my hands. ♪ 1213 01:09:01,353 --> 01:09:03,188 Hey! Hey! 1214 01:09:03,252 --> 01:09:04,530 Hey, young man. 1215 01:09:04,563 --> 01:09:05,720 Whoa, whoa, whoa! 1216 01:09:05,745 --> 01:09:07,343 I'm in the middle of a show right now. 1217 01:09:07,370 --> 01:09:08,655 How can I help you? 1218 01:09:08,680 --> 01:09:11,409 I just wanna say thank you for showing up to lunch today. 1219 01:09:11,674 --> 01:09:14,935 Yeah, I got a little something called a suitcase wedgie, right? 1220 01:09:14,960 --> 01:09:16,634 I don't know if you've ever heard of it, but it's when 1221 01:09:16,659 --> 01:09:18,670 someone grabs your underwear like that 1222 01:09:18,695 --> 01:09:19,901 and hold you like a suitcase, 1223 01:09:19,926 --> 01:09:21,516 walks you down the hallway. 1224 01:09:21,741 --> 01:09:24,011 And this was my underwear. 1225 01:09:26,720 --> 01:09:27,878 Gross. 1226 01:09:28,277 --> 01:09:29,486 You said you'd come. 1227 01:09:29,511 --> 01:09:31,547 You said I will come, I never said I was... 1228 01:09:31,837 --> 01:09:33,377 I'm a superhero, dude. 1229 01:09:33,440 --> 01:09:34,908 Well, you're acting real heroic. 1230 01:09:35,131 --> 01:09:36,702 How much are people paying you today? 1231 01:09:36,802 --> 01:09:40,119 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1232 01:09:40,191 --> 01:09:42,453 But that's cool because I can carry that burden with my... 1233 01:09:42,478 --> 01:09:45,100 ♪ hands. Lightning with my hands. ♪ 1234 01:10:11,189 --> 01:10:12,467 Holy moley. 1235 01:10:14,634 --> 01:10:15,983 Don't move! 1236 01:10:16,008 --> 01:10:17,497 Nobody move! 1237 01:10:26,047 --> 01:10:27,277 Oh, no. 1238 01:10:27,507 --> 01:10:29,103 No, no, no, no, no. Stay, stay. 1239 01:10:29,206 --> 01:10:31,033 Stay. Stay. Stay. 1240 01:10:39,298 --> 01:10:40,433 Oh. 1241 01:10:40,854 --> 01:10:42,377 Oh, that looked like it hurts. 1242 01:10:42,524 --> 01:10:43,778 It's him! 1243 01:10:43,850 --> 01:10:45,516 It's the superhero guy! 1244 01:10:46,362 --> 01:10:47,529 Save us! 1245 01:10:48,370 --> 01:10:49,505 Come on. 1246 01:10:51,416 --> 01:10:52,558 Come... 1247 01:10:54,338 --> 01:10:56,409 What's he doing? What's going on? 1248 01:11:05,548 --> 01:11:06,556 What? 1249 01:11:14,045 --> 01:11:16,291 Oh, no. Oh, no, no. Please don't make me do this. 1250 01:11:16,621 --> 01:11:18,319 That is the worst idea ever! 1251 01:11:28,098 --> 01:11:30,694 Oho! Oh, I did it! 1252 01:11:30,735 --> 01:11:31,894 I did it! 1253 01:11:31,958 --> 01:11:34,085 I got the bus! I got the bus. 1254 01:11:34,279 --> 01:11:35,501 Nobody move in there! 1255 01:11:35,804 --> 01:11:37,733 I gotta put this thing down, I gotta put this thing down. 1256 01:11:43,719 --> 01:11:46,427 No, no, no, doggie, doggie, you have to move. Move! 1257 01:11:46,452 --> 01:11:47,602 Shoo! Shoo! 1258 01:11:47,627 --> 01:11:49,459 Please be a good dog. Good dog! 1259 01:11:49,484 --> 01:11:51,041 Ooh, you're being a bad dog. 1260 01:11:51,066 --> 01:11:52,495 Go! Go! 1261 01:11:53,317 --> 01:11:54,888 Please go. Please move. 1262 01:11:55,829 --> 01:11:57,718 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1263 01:11:58,249 --> 01:11:59,368 Thank you. 1264 01:12:15,401 --> 01:12:16,425 Yeah. 1265 01:12:16,622 --> 01:12:18,567 Yeah, no, no, no, my f... 1266 01:12:18,599 --> 01:12:20,728 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1267 01:12:20,753 --> 01:12:21,832 Thank you, thank you. 1268 01:12:21,857 --> 01:12:23,927 You know, it's kinda my fault, anyway. 1269 01:12:26,720 --> 01:12:30,283 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1270 01:12:30,317 --> 01:12:34,161 in the form of its very own superhero. 1271 01:12:34,228 --> 01:12:35,704 And we're out. 1272 01:12:36,069 --> 01:12:37,942 - Hey, thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1273 01:12:37,967 --> 01:12:40,309 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1274 01:12:40,542 --> 01:12:43,733 Yeah, you electrocuted a bus and almost killed these people. 1275 01:12:43,911 --> 01:12:45,696 And then I caught it! 1276 01:12:45,947 --> 01:12:49,352 Freddy! I caught a bus with my bare hands, man! 1277 01:12:49,377 --> 01:12:51,705 I caught a bus like people catch fly balls, like... 1278 01:12:51,729 --> 01:12:52,998 Who does that? I do that. 1279 01:12:53,023 --> 01:12:54,683 Billy, you do nothing, you... 1280 01:12:54,755 --> 01:12:57,390 you take selfies and make people pay you. 1281 01:12:57,554 --> 01:12:58,577 You know what, forget it. 1282 01:12:58,602 --> 01:13:00,888 I can't really talk to you when you look like this. 1283 01:13:01,134 --> 01:13:02,491 You just wish it was you. 1284 01:13:03,392 --> 01:13:04,535 No shit. 1285 01:13:05,140 --> 01:13:06,187 You think? 1286 01:13:06,212 --> 01:13:08,275 I would kill to have what you have. 1287 01:13:08,883 --> 01:13:10,446 'Cause everything I do 1288 01:13:10,510 --> 01:13:12,185 is like, some-some desperate attempt 1289 01:13:12,225 --> 01:13:13,986 to get people to notice me. 1290 01:13:14,158 --> 01:13:15,602 To not feel sorry for me. 1291 01:13:15,922 --> 01:13:17,397 I mean, look at me. Look at me. 1292 01:13:17,422 --> 01:13:18,853 Do you even see me? 1293 01:13:19,274 --> 01:13:20,925 'Cause most people don't. 1294 01:13:21,753 --> 01:13:23,118 'Cause they don't want to. 1295 01:13:23,915 --> 01:13:25,241 And you don't either. 1296 01:13:26,220 --> 01:13:27,910 I mean, you think this is who you are? 1297 01:13:28,475 --> 01:13:30,037 I mean, Billy, you're 14. 1298 01:13:30,062 --> 01:13:31,848 And now you're no better than the Breyers. 1299 01:13:32,485 --> 01:13:34,162 All this power, 1300 01:13:34,209 --> 01:13:37,177 and all you did was turn into a showoff and a bully. 1301 01:13:39,729 --> 01:13:40,856 Whatever, kid. 1302 01:13:40,944 --> 01:13:42,364 I do what I want! 1303 01:13:44,136 --> 01:13:46,437 And I'm like mid-20s, probably. 1304 01:13:47,512 --> 01:13:49,059 Maybe even, like, 30. 1305 01:13:52,802 --> 01:13:54,167 Chosen one. 1306 01:13:57,681 --> 01:13:59,768 The so-called perfect man. 1307 01:14:01,233 --> 01:14:02,534 Pure of heart. 1308 01:14:03,756 --> 01:14:05,582 Flawless in every way. 1309 01:14:08,159 --> 01:14:09,802 What made you so worthy? 1310 01:14:09,916 --> 01:14:11,900 I'm sorry, can I help... can I help...? 1311 01:14:12,019 --> 01:14:13,527 D'you want a autograph or somethin'? 1312 01:14:13,552 --> 01:14:14,886 Give me your power. 1313 01:14:17,519 --> 01:14:18,725 Or die. 1314 01:14:18,773 --> 01:14:20,281 Oh, snap. 1315 01:14:20,952 --> 01:14:22,349 You're like a bad guy, right? 1316 01:14:22,391 --> 01:14:23,405 Okay, okay, okay, okay. 1317 01:14:23,430 --> 01:14:25,446 Look, before this gets really stupid for you, 1318 01:14:25,526 --> 01:14:27,502 you should know that I'm basically invincible. 1319 01:14:36,373 --> 01:14:39,169 The weapons of man draw no blood from our kind. 1320 01:14:39,194 --> 01:14:40,214 This is the... 1321 01:14:41,393 --> 01:14:44,504 The only thing that extinguishes magic 1322 01:14:44,608 --> 01:14:45,973 is magic. 1323 01:14:47,270 --> 01:14:49,485 Time to transfer your power to me. 1324 01:14:52,327 --> 01:14:55,819 Oho, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1325 01:14:56,004 --> 01:14:57,472 Them's street rules! 1326 01:15:07,143 --> 01:15:08,460 Okay, okay, okay, okay, okay! 1327 01:15:08,485 --> 01:15:10,451 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1328 01:15:10,488 --> 01:15:12,188 I never should've punched you in the nuts like that. 1329 01:15:12,213 --> 01:15:13,436 That was totally my bad. 1330 01:15:13,500 --> 01:15:14,809 We can talk about this. 1331 01:15:14,937 --> 01:15:16,310 You grovel like a child. 1332 01:15:16,345 --> 01:15:18,606 That's because I am one. I-I'm a kid. 1333 01:15:18,631 --> 01:15:20,075 You don't want to hurt a kid, do you? 1334 01:15:23,084 --> 01:15:24,203 I believe I can fly! 1335 01:15:24,228 --> 01:15:25,849 I believe I can fly! I can fly! 1336 01:15:25,874 --> 01:15:27,283 Freddy said if I believe, I can fly! 1337 01:15:27,308 --> 01:15:28,863 Then I can fly, so I believe! 1338 01:15:28,952 --> 01:15:30,182 I believe, oh, please! 1339 01:15:30,232 --> 01:15:31,764 Okay! Superman! 1340 01:15:31,789 --> 01:15:34,192 Superman! What arm is it?! 1341 01:15:34,262 --> 01:15:35,754 Why am I not flying?! 1342 01:15:35,779 --> 01:15:37,642 Please, I don't wanna die! 1343 01:15:53,853 --> 01:15:54,877 Oh. 1344 01:15:56,830 --> 01:15:57,877 Whoa. 1345 01:15:58,173 --> 01:15:59,252 Whoa. 1346 01:15:59,887 --> 01:16:01,506 I'm floating! 1347 01:16:14,824 --> 01:16:16,197 I can fly! 1348 01:16:22,246 --> 01:16:23,388 Billy? 1349 01:16:24,734 --> 01:16:26,519 Freddy! I need your help! 1350 01:16:26,694 --> 01:16:27,972 You can fly? 1351 01:16:36,165 --> 01:16:37,490 Who's the other guy? 1352 01:16:37,794 --> 01:16:39,214 Santa! 1353 01:16:42,073 --> 01:16:45,861 So, like, what you and Mrs. Claus do in the summertime? 1354 01:16:46,057 --> 01:16:48,518 Well, in some ways, 1355 01:16:48,661 --> 01:16:50,534 Santa's always here for you. 1356 01:16:55,379 --> 01:16:56,482 Oh, help! 1357 01:16:57,673 --> 01:16:59,046 Help Santa! 1358 01:16:59,375 --> 01:17:01,272 Santa needs help! 1359 01:17:01,927 --> 01:17:03,292 Give us a shout if you need us. 1360 01:17:10,118 --> 01:17:13,150 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1361 01:17:16,537 --> 01:17:17,664 This is crazy! 1362 01:17:17,983 --> 01:17:19,531 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1363 01:17:19,556 --> 01:17:21,602 This isn't your job. You can run, right? 1364 01:17:21,758 --> 01:17:24,162 Yes! You can run. Awesome. 1365 01:17:32,521 --> 01:17:33,743 Get back! 1366 01:17:33,807 --> 01:17:35,497 Just get... Get away! 1367 01:17:37,454 --> 01:17:39,533 I'm Batman. Get him, Batman! 1368 01:18:09,589 --> 01:18:10,756 Come on! 1369 01:18:36,274 --> 01:18:38,226 Sh... Shazam! 1370 01:19:08,202 --> 01:19:09,393 Billy! 1371 01:19:10,349 --> 01:19:11,603 Billy! 1372 01:19:13,167 --> 01:19:14,413 Billy, where are you? 1373 01:19:17,705 --> 01:19:18,760 Billy! 1374 01:19:19,998 --> 01:19:21,276 Where are you, Billy? 1375 01:19:25,744 --> 01:19:26,887 Billy, come on! 1376 01:19:29,910 --> 01:19:31,013 Billy. 1377 01:19:31,904 --> 01:19:34,134 - Where is he? - Um, supervillain. 1378 01:19:34,605 --> 01:19:36,851 Supervillain! Supervillain! 1379 01:19:37,984 --> 01:19:39,158 Worse. 1380 01:19:39,571 --> 01:19:40,801 Much worse. 1381 01:19:41,051 --> 01:19:42,416 Radioactive anthromorph. 1382 01:19:42,456 --> 01:19:44,265 Psychic energy manipulator. 1383 01:19:44,561 --> 01:19:45,814 I won't let you read my mind. 1384 01:19:45,839 --> 01:19:47,966 My mind is blank. You can't get in. 1385 01:19:47,991 --> 01:19:49,620 I don't need to read your mind. 1386 01:19:50,193 --> 01:19:52,170 Because you are going to tell me. 1387 01:19:52,783 --> 01:19:54,164 Where is he? 1388 01:20:06,504 --> 01:20:07,846 Oh, my God, are you okay? 1389 01:20:09,084 --> 01:20:10,092 You okay? 1390 01:20:10,615 --> 01:20:11,940 What happened? Are you hurt? 1391 01:20:12,038 --> 01:20:13,189 Come inside. 1392 01:20:13,300 --> 01:20:14,474 We need to have a talk. 1393 01:20:15,923 --> 01:20:17,558 Just don't be too hard on him, okay? 1394 01:20:24,014 --> 01:20:26,562 Running out on us. Lying. 1395 01:20:26,718 --> 01:20:28,130 Then I get a call from the school 1396 01:20:28,155 --> 01:20:30,075 telling me you've been cutting class. 1397 01:20:30,332 --> 01:20:31,609 Getting in fights. 1398 01:20:37,893 --> 01:20:39,829 Whoa, is that...? 1399 01:20:42,149 --> 01:20:44,419 What's Freddy doing with a superhero? 1400 01:20:47,747 --> 01:20:50,970 What's this superhero doing with Freddy? 1401 01:20:54,443 --> 01:20:55,848 You remember dinner? 1402 01:20:55,873 --> 01:20:57,904 When Billy and Freddy were arguing 1403 01:20:57,971 --> 01:20:59,701 like an old married couple like this? 1404 01:21:01,038 --> 01:21:03,712 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1405 01:21:03,744 --> 01:21:05,800 He knew my name. He called me Mary. 1406 01:21:14,289 --> 01:21:15,368 Wait. 1407 01:21:15,393 --> 01:21:17,797 Are you saying Billy's the Human Powerstorm? 1408 01:21:17,847 --> 01:21:19,672 Yes! You guys figured it out! 1409 01:21:19,746 --> 01:21:21,340 All on your own. I didn't help. 1410 01:21:21,365 --> 01:21:22,643 I didn't break any promises. 1411 01:21:22,668 --> 01:21:23,838 You knew? 1412 01:21:23,918 --> 01:21:25,513 I'm a good sister! 1413 01:21:29,719 --> 01:21:31,116 I mean, what were you thinking? 1414 01:21:32,338 --> 01:21:33,918 Then you bring Freddy into it. 1415 01:21:39,937 --> 01:21:42,850 Give him some space, guys. He's a little upset. Okay? 1416 01:21:52,963 --> 01:21:54,042 Billy? 1417 01:21:59,145 --> 01:22:00,463 You're him. 1418 01:22:01,526 --> 01:22:02,955 You're the hero. 1419 01:22:04,118 --> 01:22:06,499 Yeah, well, not anymore, so. 1420 01:22:10,614 --> 01:22:12,455 Why do you have my notebook? 1421 01:22:15,288 --> 01:22:17,153 Eugene finished you search. 1422 01:22:17,816 --> 01:22:20,022 Look, I'm not a hacker, okay? 1423 01:22:20,255 --> 01:22:22,699 But I have played Watchdogs and Uplink. 1424 01:22:22,765 --> 01:22:24,899 And maybe I did pick up a few skills 1425 01:22:24,932 --> 01:22:27,012 which maybe did get me into federal databases 1426 01:22:27,037 --> 01:22:28,258 most people can't get into, but... 1427 01:22:28,325 --> 01:22:30,103 Good for you, but I'm gonna go. 1428 01:22:30,479 --> 01:22:33,661 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1429 01:22:39,181 --> 01:22:40,268 What? 1430 01:22:40,436 --> 01:22:42,381 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1431 01:22:42,677 --> 01:22:44,352 They divorced when you were three. 1432 01:22:44,600 --> 01:22:46,037 Your mom moved here that year. 1433 01:22:46,284 --> 01:22:48,062 20 months later, you got lost. 1434 01:22:48,479 --> 01:22:50,931 You never found them 'cause your dad's been in prison 1435 01:22:50,956 --> 01:22:52,479 in Florida for 10 years. 1436 01:22:52,680 --> 01:22:54,037 And your mom's... 1437 01:22:55,834 --> 01:22:56,865 What? 1438 01:22:58,421 --> 01:22:59,508 Is she dead? 1439 01:23:00,123 --> 01:23:02,251 She's two subway stops away. 1440 01:23:03,235 --> 01:23:04,259 What? 1441 01:23:05,270 --> 01:23:06,277 You know, you didn't find her 1442 01:23:06,302 --> 01:23:08,573 because she reverted to her maiden name. 1443 01:23:12,833 --> 01:23:15,230 Hey, Billy! Billy! 1444 01:23:18,442 --> 01:23:19,878 Victor, get the keys. 1445 01:23:19,903 --> 01:23:22,077 Kids, stay here, in case Billy comes back. 1446 01:23:30,339 --> 01:23:32,005 Get inside. Let's go. 1447 01:23:40,424 --> 01:23:43,336 Wait. I thought we were running after Billy? 1448 01:23:43,515 --> 01:23:46,118 No, we're gonna wait here for now. 1449 01:23:49,584 --> 01:23:50,743 Billy? 1450 01:23:53,636 --> 01:23:54,700 Freddy? 1451 01:23:58,998 --> 01:24:00,831 Oh, how quaint. 1452 01:24:04,139 --> 01:24:06,170 Actually, I take that back. 1453 01:24:08,035 --> 01:24:09,662 What a shithole. 1454 01:24:53,143 --> 01:24:54,413 Just a second. 1455 01:24:59,052 --> 01:25:00,536 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1456 01:25:00,561 --> 01:25:02,719 We don't need any magazines or whatever. 1457 01:25:02,767 --> 01:25:04,322 Oh, I'm not. 1458 01:25:05,469 --> 01:25:07,184 You probably don't recognize me, but 1459 01:25:09,211 --> 01:25:10,766 I found my way home. 1460 01:25:12,214 --> 01:25:13,230 Mom. 1461 01:25:15,161 --> 01:25:16,296 It's me. 1462 01:25:17,671 --> 01:25:18,710 Oh, God. 1463 01:25:20,311 --> 01:25:21,335 Is it? 1464 01:25:23,946 --> 01:25:25,771 Um, hang on. 1465 01:25:27,541 --> 01:25:28,818 Who's at the door? 1466 01:25:30,065 --> 01:25:31,240 It's um... 1467 01:25:31,906 --> 01:25:33,676 It's no one, Travis. 1468 01:25:38,561 --> 01:25:40,061 That wasn't Dad, was it? 1469 01:25:41,128 --> 01:25:42,342 No, I... 1470 01:25:43,156 --> 01:25:45,886 Listen, it's um... 1471 01:25:47,867 --> 01:25:49,041 It's really you, huh? 1472 01:25:51,505 --> 01:25:53,068 I didn't mean to run away. 1473 01:25:53,941 --> 01:25:55,235 You know that, right? 1474 01:25:55,939 --> 01:25:58,613 I let go but it was by accident, I... 1475 01:25:58,725 --> 01:26:00,415 Yeah, I know, I know. 1476 01:26:01,020 --> 01:26:02,822 I saw you. 1477 01:26:03,835 --> 01:26:04,843 What? 1478 01:26:08,220 --> 01:26:09,895 I saw you after. 1479 01:26:12,480 --> 01:26:15,170 So, it was never your fault. 1480 01:26:16,714 --> 01:26:18,619 I was 17. 1481 01:26:19,177 --> 01:26:20,883 And my dad, he kicked me out. 1482 01:26:21,258 --> 01:26:23,234 And your dad just... 1483 01:26:23,370 --> 01:26:25,742 decided not to be a part of anything. 1484 01:26:26,287 --> 01:26:29,247 And I was hurting and I was screwed up. 1485 01:26:31,507 --> 01:26:32,523 I wanted the tiger. 1486 01:26:32,548 --> 01:26:34,817 I know, I know, honey, but 1487 01:26:35,123 --> 01:26:37,250 Mom's not exactly going pro here, okay? 1488 01:26:40,311 --> 01:26:41,431 Billy? 1489 01:26:42,177 --> 01:26:43,296 Billy! 1490 01:26:44,251 --> 01:26:45,426 Billy! 1491 01:26:45,926 --> 01:26:48,204 Jesus Christ, Billy, this isn't funny! 1492 01:26:48,928 --> 01:26:49,928 Here you go, buddy. 1493 01:26:55,904 --> 01:26:58,801 But it's just once I saw you with the police, 1494 01:26:59,206 --> 01:27:00,821 I realized that 1495 01:27:00,932 --> 01:27:04,360 they could do a better job taking care of you than I ever will. 1496 01:27:09,529 --> 01:27:11,021 But you're good, right? 1497 01:27:12,697 --> 01:27:14,604 I mean you landed on your feet. 1498 01:27:15,779 --> 01:27:17,255 'Cause, I mean, you look real good. 1499 01:27:19,960 --> 01:27:21,412 It's just... 1500 01:27:23,264 --> 01:27:26,311 Now is not a really good time for me, Billy. 1501 01:27:30,804 --> 01:27:32,931 All I wanted to do was 1502 01:27:34,293 --> 01:27:36,158 let you know I'm doing good, but... 1503 01:27:37,588 --> 01:27:40,318 I have to get back to my real family, so. 1504 01:27:42,462 --> 01:27:43,652 Here. 1505 01:27:47,300 --> 01:27:48,610 What's this? 1506 01:27:49,080 --> 01:27:51,819 Marilyn! What's going on out there? 1507 01:27:52,485 --> 01:27:54,088 You might need it more than me. 1508 01:28:11,909 --> 01:28:14,488 Freddy, you were right. Sorry I yelled at you. 1509 01:28:15,513 --> 01:28:16,996 Come home, Billy. 1510 01:28:17,644 --> 01:28:19,089 Come home. 1511 01:28:19,256 --> 01:28:22,406 Billy! Supervillain! Supervillain! 1512 01:28:38,959 --> 01:28:39,967 Shazam! 1513 01:28:53,902 --> 01:28:56,227 Who are you? What do you want? 1514 01:28:56,419 --> 01:28:57,816 What do I want? 1515 01:28:58,715 --> 01:28:59,961 I want... 1516 01:29:04,981 --> 01:29:06,251 That. 1517 01:29:07,143 --> 01:29:08,437 Whoa. 1518 01:29:13,044 --> 01:29:14,354 Kick his ass, Billy! 1519 01:29:17,189 --> 01:29:18,197 Oh, God. 1520 01:29:18,222 --> 01:29:19,333 Yes, Billy. 1521 01:29:19,596 --> 01:29:21,073 Try it, by all means. 1522 01:29:21,669 --> 01:29:23,312 Let them go and I'll come inside. 1523 01:29:23,651 --> 01:29:25,770 Oh, first you come inside, 1524 01:29:25,834 --> 01:29:27,762 then maybe I'll let them go. 1525 01:29:44,561 --> 01:29:46,037 Good boy. 1526 01:29:48,506 --> 01:29:50,506 'Cause that's all you are, isn't it? 1527 01:29:51,315 --> 01:29:52,632 How old are you? 1528 01:29:52,910 --> 01:29:55,339 - Basically, 15. - Hmm. 1529 01:29:57,099 --> 01:29:58,718 When I was a child, 1530 01:29:58,814 --> 01:30:00,917 the old man told me I wasn't good enough. 1531 01:30:00,996 --> 01:30:02,409 And here you are, 1532 01:30:02,806 --> 01:30:04,282 a coward. 1533 01:30:05,043 --> 01:30:06,444 Run from me? 1534 01:30:06,891 --> 01:30:09,113 And that wizard chooses you. You're not a hero. 1535 01:30:09,623 --> 01:30:12,457 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1536 01:30:13,093 --> 01:30:14,902 Give me the power of a champion. 1537 01:30:15,040 --> 01:30:16,603 No, don't do it, Billy! 1538 01:30:32,273 --> 01:30:33,599 Give me the power 1539 01:30:34,093 --> 01:30:35,140 and I'll let them go. 1540 01:30:35,165 --> 01:30:36,394 Darla, no. 1541 01:30:36,476 --> 01:30:38,166 Don't, don't go, Billy! 1542 01:30:38,327 --> 01:30:40,438 Don't go! Don't go, Billy! 1543 01:30:40,533 --> 01:30:42,588 No, no, I-I have to, I have to, it's... 1544 01:30:42,919 --> 01:30:45,935 It's what a good brother would do, right? 1545 01:30:50,570 --> 01:30:51,760 Billy. 1546 01:31:18,106 --> 01:31:20,765 I dedicated my life to getting here. 1547 01:31:22,041 --> 01:31:23,446 I scoured the earth. 1548 01:31:23,993 --> 01:31:25,351 No one believed me. 1549 01:31:26,404 --> 01:31:27,507 No one helped. 1550 01:31:28,492 --> 01:31:29,492 Not the wizard. 1551 01:31:30,921 --> 01:31:32,159 Not my family. 1552 01:31:34,116 --> 01:31:35,696 I only had myself. 1553 01:31:36,453 --> 01:31:37,572 I get it. 1554 01:31:39,009 --> 01:31:40,358 I get what that's like. 1555 01:31:42,444 --> 01:31:44,127 Feeling like you're all alone in the world. 1556 01:31:44,286 --> 01:31:45,365 Stand. 1557 01:31:46,001 --> 01:31:48,763 Feeling like there's that one thing, if you could just find it. 1558 01:31:48,894 --> 01:31:50,638 Then you'd finally be good enough. 1559 01:31:50,735 --> 01:31:51,878 Stand. 1560 01:31:54,098 --> 01:31:55,868 The champion's name. 1561 01:31:57,352 --> 01:31:58,487 Say it. 1562 01:32:25,814 --> 01:32:26,972 Look, no offense, mister, 1563 01:32:26,997 --> 01:32:30,036 but I don't think these things have your best interest at heart. 1564 01:32:30,343 --> 01:32:33,462 Don't listen to this child. 1565 01:32:33,712 --> 01:32:35,783 Take the staff. 1566 01:32:36,166 --> 01:32:41,270 Hold it and say the champion's name. 1567 01:32:41,362 --> 01:32:42,823 They're using you. 1568 01:32:43,426 --> 01:32:45,989 You have to see that. That they are using you. 1569 01:32:46,042 --> 01:32:47,376 Say your name. 1570 01:32:50,826 --> 01:32:52,151 His name... 1571 01:32:52,786 --> 01:32:54,890 is Captain Sparklefingers. 1572 01:32:54,949 --> 01:32:56,559 And we're gonna keep throwing things 1573 01:32:56,593 --> 01:32:58,712 at your big, fat, ugly ass head 1574 01:32:58,807 --> 01:33:00,735 until you let our brother go. 1575 01:33:25,826 --> 01:33:27,858 Boy, am I glad I didn't sell that batarang. 1576 01:33:28,043 --> 01:33:29,297 Pedro, is that a lamp? 1577 01:33:29,378 --> 01:33:31,561 - It's an ugly one. - Come on, come on, come on. 1578 01:33:31,685 --> 01:33:33,812 Guys, I appreciate the thought, I really do. 1579 01:33:33,851 --> 01:33:35,470 But I don't think your weapons are gonna help. 1580 01:33:35,495 --> 01:33:37,018 You can put 'em down now. 1581 01:33:38,404 --> 01:33:39,841 The door was right here. 1582 01:33:39,916 --> 01:33:41,146 Billy, how do we get out of here? 1583 01:33:41,416 --> 01:33:43,211 What, you think I know? I don't know. 1584 01:33:43,975 --> 01:33:45,006 This way! 1585 01:33:45,126 --> 01:33:47,197 Go, go, go, go, go with Darla. Good job, Darla! 1586 01:33:47,263 --> 01:33:48,478 Go, go, go, go! 1587 01:33:48,541 --> 01:33:49,565 Kids? 1588 01:33:50,843 --> 01:33:52,065 Why is this open? 1589 01:33:52,244 --> 01:33:53,530 Freddy? 1590 01:33:53,880 --> 01:33:54,895 Mary? 1591 01:33:59,865 --> 01:34:01,460 Freddy, Freddy, keep up. 1592 01:34:01,678 --> 01:34:02,900 Darla, stay in front. 1593 01:34:03,806 --> 01:34:04,909 We gotta hurry. 1594 01:34:28,684 --> 01:34:30,152 - Whoa. - Whoa. 1595 01:34:30,995 --> 01:34:32,710 So many doors. 1596 01:34:33,466 --> 01:34:35,951 One of these has to be a way out, right? 1597 01:34:36,120 --> 01:34:37,548 Yeah, I would hope so. 1598 01:34:54,591 --> 01:34:55,781 Not this one. 1599 01:35:09,348 --> 01:35:10,475 Okay, no more doors. 1600 01:35:10,500 --> 01:35:11,795 Nobody open any more doors. 1601 01:35:11,820 --> 01:35:13,747 Come on, Billy, what are we gonna do? 1602 01:35:13,813 --> 01:35:14,877 Darla, I don't know. 1603 01:35:14,924 --> 01:35:16,250 Billy, yes, you do, just-just think. 1604 01:35:16,275 --> 01:35:17,497 How'd you get out last time? 1605 01:35:17,522 --> 01:35:18,704 Well, uh, l-last time I thought about the subway 1606 01:35:18,729 --> 01:35:19,729 and I was on the subway. 1607 01:35:19,754 --> 01:35:21,833 Then Billy, look, think about the subway. 1608 01:35:21,858 --> 01:35:24,116 Think about any place except for here, okay? 1609 01:35:46,531 --> 01:35:47,625 Come on, come on, come on. 1610 01:35:47,650 --> 01:35:49,102 Why are you covering my eyes? 1611 01:35:49,493 --> 01:35:52,201 Really? This is the first place you think of? Wow! 1612 01:35:52,226 --> 01:35:53,337 You're welcome. 1613 01:35:53,362 --> 01:35:54,962 Why can't I see what's inside? 1614 01:35:55,034 --> 01:35:56,494 You are not old enough. 1615 01:35:56,591 --> 01:35:58,893 Old enough to know that was great music. 1616 01:35:59,172 --> 01:36:00,258 Not my thing. 1617 01:36:00,282 --> 01:36:01,450 Where's Freddy? 1618 01:36:01,475 --> 01:36:02,801 Yeah, you too, Sriracha, hey, 1619 01:36:02,826 --> 01:36:04,437 have a holly, jolly Christmas. 1620 01:36:04,582 --> 01:36:05,900 Freddy, what are you doing? 1621 01:36:05,950 --> 01:36:07,545 Ah, it's nice people. 1622 01:36:07,601 --> 01:36:08,966 - Nice pe...? Come on. - Is that glitter? 1623 01:36:08,991 --> 01:36:10,546 They have glitter. Can I get glitter? 1624 01:36:10,571 --> 01:36:12,396 - No, not from them. - Please? 1625 01:36:21,814 --> 01:36:23,298 Go, go, go, go! Everybody go! 1626 01:36:23,716 --> 01:36:24,994 Freddy, Freddy, Freddy. 1627 01:36:25,090 --> 01:36:26,757 One, two, three, hold onto me. 1628 01:36:35,159 --> 01:36:36,871 Carnival. Go, go, go. Mary, go. 1629 01:36:36,910 --> 01:36:38,045 Go. Come on, Pedro. 1630 01:36:38,070 --> 01:36:39,087 Come on. 1631 01:36:51,059 --> 01:36:52,729 Walk, just be cool, act naturally, 1632 01:36:52,754 --> 01:36:54,936 like kids naturally act in a carnival. 1633 01:36:55,059 --> 01:36:56,432 - He's not gonna look for you... - Is that him? 1634 01:36:56,488 --> 01:36:57,813 Oh, my God, guys. 1635 01:36:58,110 --> 01:36:59,141 Hey, Powerboy. 1636 01:36:59,166 --> 01:37:00,187 He's an impersonator, okay? 1637 01:37:00,212 --> 01:37:02,149 I'm an impersonator. I'm a fake version of myself. 1638 01:37:02,174 --> 01:37:03,380 Don't take pictures... 1639 01:37:05,255 --> 01:37:06,446 Shazam! 1640 01:37:13,720 --> 01:37:14,910 Hey, where'd he go? 1641 01:37:23,596 --> 01:37:26,310 Oh, man, oh, man, I just spit on a baby! 1642 01:37:28,006 --> 01:37:29,474 Yo, what is that? 1643 01:37:35,250 --> 01:37:36,726 Champion! 1644 01:37:39,668 --> 01:37:41,486 You don't deserve that name. 1645 01:37:45,890 --> 01:37:49,414 Hiding behind innocent people who will now die. 1646 01:37:51,198 --> 01:37:55,523 Because deep down, you're still just a scared, little boy. 1647 01:37:57,275 --> 01:37:58,942 Oh, no. 1648 01:37:59,910 --> 01:38:01,326 Run! 1649 01:38:01,723 --> 01:38:02,921 Run! 1650 01:38:16,316 --> 01:38:18,181 - What do we do? What do we do? - Hold on! 1651 01:38:18,233 --> 01:38:19,955 - To what? - The bar, you idiot! 1652 01:38:28,909 --> 01:38:30,679 Well, you wanted me to be a hero. 1653 01:38:30,958 --> 01:38:32,040 Are you kidding? 1654 01:38:32,190 --> 01:38:33,341 Okay, no. Old guy's up there 1655 01:38:33,366 --> 01:38:35,113 harboring multiple spiritual entities, 1656 01:38:35,258 --> 01:38:36,703 plus, I mean, he has the same powers as you, 1657 01:38:36,743 --> 01:38:39,062 plus, you know, a-and he knows what he's doing, 1658 01:38:39,117 --> 01:38:41,363 plus, you're my best friend, I don't want you to die. 1659 01:38:42,837 --> 01:38:45,076 If a superhero can't save his family, 1660 01:38:46,500 --> 01:38:47,881 he's not much of a hero. 1661 01:38:52,276 --> 01:38:53,815 That was a decent catchphrase. 1662 01:38:54,722 --> 01:38:55,857 Shazam! 1663 01:39:04,844 --> 01:39:06,630 Now let's try this again. 1664 01:39:20,880 --> 01:39:22,563 Or try that again. 1665 01:39:30,457 --> 01:39:31,957 Billy, look out! 1666 01:39:34,466 --> 01:39:35,578 Laser eyes? 1667 01:39:35,673 --> 01:39:37,006 Guys, he's got laser eyes! 1668 01:39:37,064 --> 01:39:39,199 Too bad your aim sucks balls! 1669 01:39:49,035 --> 01:39:50,194 His power matrix. 1670 01:39:50,345 --> 01:39:51,527 His what what? 1671 01:39:51,649 --> 01:39:54,093 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1672 01:39:55,057 --> 01:39:56,668 That's why the batarang hurt him. 1673 01:39:57,989 --> 01:40:00,465 Hey, over here! 1674 01:40:01,088 --> 01:40:02,089 W-What are you doing? 1675 01:40:02,114 --> 01:40:03,160 Trust me. Divide and conquer. 1676 01:40:03,185 --> 01:40:05,533 We separate the sins from the eye, and he's just an old man. 1677 01:40:05,934 --> 01:40:07,371 Gather the mutts. 1678 01:40:45,398 --> 01:40:48,200 Here, take it. Take it, it's for you. 1679 01:40:49,078 --> 01:40:50,237 Hold it tight. 1680 01:40:50,792 --> 01:40:52,046 Close your eyes. 1681 01:40:52,837 --> 01:40:55,011 Everything's gonna be okay. Okay? 1682 01:40:56,190 --> 01:40:57,262 Okay. 1683 01:41:20,806 --> 01:41:21,846 Get up. 1684 01:41:37,725 --> 01:41:38,757 Shazam! 1685 01:42:08,843 --> 01:42:10,439 Playtime's over, boy. 1686 01:42:11,664 --> 01:42:13,386 Your friends can't help you anymore. 1687 01:42:19,139 --> 01:42:20,170 Hey! 1688 01:42:46,879 --> 01:42:48,085 Shazam! 1689 01:43:12,859 --> 01:43:13,938 Nice trick. 1690 01:43:14,422 --> 01:43:15,565 Catchy. 1691 01:43:16,073 --> 01:43:17,684 One simple word. 1692 01:43:18,495 --> 01:43:19,884 I have a better trick. 1693 01:43:20,878 --> 01:43:22,021 Four words. 1694 01:43:23,433 --> 01:43:24,853 Kill the little girl. 1695 01:43:25,992 --> 01:43:27,429 - No, please! - No! 1696 01:43:31,045 --> 01:43:32,410 Stop! 1697 01:43:47,811 --> 01:43:50,954 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1698 01:43:51,012 --> 01:43:52,678 You gotta just rip it out of his face... 1699 01:43:52,999 --> 01:43:54,491 It's where he gets his power. 1700 01:43:58,695 --> 01:43:59,893 Reach for it. 1701 01:44:01,679 --> 01:44:02,972 I dare you. 1702 01:44:11,708 --> 01:44:12,955 Wise decision. 1703 01:44:15,375 --> 01:44:16,851 Hands on the staff. 1704 01:44:18,215 --> 01:44:19,707 Billy, don't do this. Billy! 1705 01:44:19,844 --> 01:44:21,757 - Billy! - Don't do it, Billy! 1706 01:44:41,577 --> 01:44:42,847 Say my name 1707 01:44:42,872 --> 01:44:45,411 so my power may flow through you. 1708 01:44:45,598 --> 01:44:48,495 I open my heart to you, Billy Batson. 1709 01:44:48,647 --> 01:44:50,234 And in so doing, 1710 01:44:50,259 --> 01:44:52,901 choose you as champion. 1711 01:44:53,241 --> 01:44:56,971 With your heart, unlock your greatest power. 1712 01:44:57,078 --> 01:44:59,777 The thrones of our brothers and sisters await! 1713 01:45:07,946 --> 01:45:09,414 All hands on deck. 1714 01:45:14,739 --> 01:45:15,811 Say my name. 1715 01:45:17,231 --> 01:45:18,406 Billy! 1716 01:45:18,655 --> 01:45:19,734 No, not my name. No. 1717 01:45:19,759 --> 01:45:21,996 Say the name that I say to turn into this guy. 1718 01:45:22,859 --> 01:45:24,160 Shazam! 1719 01:46:02,553 --> 01:46:03,871 Guys. 1720 01:46:05,288 --> 01:46:06,669 What's happening? 1721 01:46:11,084 --> 01:46:12,560 I can fly! 1722 01:46:17,236 --> 01:46:18,395 Guys. 1723 01:46:18,649 --> 01:46:20,189 Check out these guns. 1724 01:46:21,574 --> 01:46:22,804 No. 1725 01:46:23,781 --> 01:46:25,361 It's not possible! 1726 01:46:27,297 --> 01:46:29,734 Gee whiz, mister. Sorry I took your game. 1727 01:46:29,807 --> 01:46:31,585 You want it back? 1728 01:46:33,464 --> 01:46:35,559 Guys, I don't believe in violence, 1729 01:46:35,648 --> 01:46:38,989 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1730 01:46:50,462 --> 01:46:51,994 Guys, I think I can move really 1731 01:46:53,129 --> 01:46:54,184 fast. 1732 01:46:54,633 --> 01:46:55,870 Hyperspeed! 1733 01:46:55,902 --> 01:46:57,022 Check! 1734 01:47:05,747 --> 01:47:06,938 Billy! 1735 01:47:07,128 --> 01:47:08,295 The eye. 1736 01:47:15,636 --> 01:47:16,771 Look out! 1737 01:47:18,927 --> 01:47:20,046 Whoa! 1738 01:47:21,597 --> 01:47:22,597 What? 1739 01:47:26,554 --> 01:47:27,959 You almost exploded me! 1740 01:48:14,215 --> 01:48:16,170 Dude, I've studied the fighting techniques 1741 01:48:16,195 --> 01:48:17,731 of every single superhero. 1742 01:48:19,122 --> 01:48:20,400 What do you got? 1743 01:48:24,106 --> 01:48:25,542 Well, that's terrifying. 1744 01:48:59,679 --> 01:49:01,885 Enough games, boy. 1745 01:49:02,715 --> 01:49:04,477 You think a pack of children can... 1746 01:49:07,544 --> 01:49:08,584 Wait, what?! 1747 01:49:08,703 --> 01:49:11,135 You will beg for mercy 1748 01:49:11,223 --> 01:49:13,160 as I feast on your heart. 1749 01:49:14,116 --> 01:49:15,188 Slow... 1750 01:49:16,642 --> 01:49:18,737 Are you making some big, evil guy 1751 01:49:18,762 --> 01:49:20,324 speech right now or something? 1752 01:49:20,349 --> 01:49:22,646 You're like, a mile away from me right now. 1753 01:49:22,671 --> 01:49:23,983 There's cars and trucks... 1754 01:49:24,008 --> 01:49:26,777 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1755 01:49:26,865 --> 01:49:29,468 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1756 01:49:29,501 --> 01:49:31,248 Only I 1757 01:49:31,319 --> 01:49:33,371 have the power to unleash... 1758 01:49:34,725 --> 01:49:35,900 Oh, whatever, screw it. 1759 01:50:07,051 --> 01:50:08,376 Oh, my gosh, those people! 1760 01:50:16,416 --> 01:50:17,504 Hi! 1761 01:50:18,242 --> 01:50:19,465 I caught you! 1762 01:50:30,576 --> 01:50:31,592 I got it! 1763 01:50:32,267 --> 01:50:33,283 I got it! 1764 01:50:39,250 --> 01:50:40,774 Oh, my God, I do got it. 1765 01:50:57,280 --> 01:50:58,676 You're not gonna believe this, 1766 01:50:58,701 --> 01:51:00,494 but you're actually the first villain I've ever fought. 1767 01:51:00,521 --> 01:51:02,593 It's, like, kind of a huge deal for me. 1768 01:51:17,632 --> 01:51:19,060 Somebody help! 1769 01:51:28,012 --> 01:51:29,258 Hadouken! 1770 01:51:33,691 --> 01:51:34,691 Hi! 1771 01:51:34,716 --> 01:51:36,144 Wow, it's really you. 1772 01:51:37,111 --> 01:51:39,886 My name is Darla and I've been really good! 1773 01:51:40,238 --> 01:51:41,266 What? 1774 01:51:44,973 --> 01:51:46,426 Oh, crap. 1775 01:51:47,943 --> 01:51:49,586 No, no, no, no. No, no! 1776 01:52:17,617 --> 01:52:18,657 Oh, my God! 1777 01:52:18,682 --> 01:52:20,252 I'm giving you suitcase wedgies! 1778 01:52:57,414 --> 01:52:59,652 So this is about your Seven Deadly Sins, right? 1779 01:53:00,520 --> 01:53:02,806 I mean, I've never been great at math, but uh... 1780 01:53:03,142 --> 01:53:05,529 The big, angry one, that's Wrath, yeah? 1781 01:53:05,914 --> 01:53:08,192 And then Gluttony, obvi. 1782 01:53:08,965 --> 01:53:10,045 Pride. 1783 01:53:10,499 --> 01:53:12,990 Greed and Sloth, Lust, who 1784 01:53:13,041 --> 01:53:16,216 I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1785 01:53:16,602 --> 01:53:19,515 But that's only six. Where's... Where's lucky number seven? 1786 01:53:19,888 --> 01:53:21,808 Where's little man? Where's Envy? 1787 01:53:22,011 --> 01:53:24,859 Is he just scared of me and my family 'cause we're so awesome? 1788 01:53:24,884 --> 01:53:26,216 'Cause I get that. 1789 01:53:26,403 --> 01:53:28,554 Like, the other sins, they get to come out and fight 1790 01:53:28,760 --> 01:53:30,411 'cause they're big and strong and scary. 1791 01:53:30,710 --> 01:53:31,971 But Envy, 1792 01:53:33,035 --> 01:53:34,471 he's just a runt. 1793 01:53:47,061 --> 01:53:48,387 And that's why all the other sins 1794 01:53:48,412 --> 01:53:50,387 never invite him out to play, man. 1795 01:53:50,481 --> 01:53:52,037 'Cause they all know who'd win. 1796 01:53:53,042 --> 01:53:54,252 And it's not weak, 1797 01:53:54,296 --> 01:53:56,824 worthless, ugly 1798 01:53:56,927 --> 01:53:58,241 Envy. 1799 01:54:03,136 --> 01:54:05,129 No! 1800 01:54:24,333 --> 01:54:25,484 Gotcha. 1801 01:54:26,285 --> 01:54:27,483 Shazam! 1802 01:54:34,745 --> 01:54:35,793 Shazam! 1803 01:54:46,474 --> 01:54:48,220 Ready to go round up your buddies? 1804 01:55:17,452 --> 01:55:18,682 No. 1805 01:55:19,502 --> 01:55:20,549 No! 1806 01:55:50,492 --> 01:55:52,341 Here's the thing about power. 1807 01:55:53,003 --> 01:55:54,582 What good's power 1808 01:55:54,653 --> 01:55:56,590 if you got nobody to share it with? 1809 01:55:58,282 --> 01:56:00,004 - Nice. - Ta-da. 1810 01:56:00,029 --> 01:56:01,178 That's disgusting. 1811 01:56:01,203 --> 01:56:02,417 Fatality. 1812 01:56:03,880 --> 01:56:05,014 I got the voice. 1813 01:56:08,797 --> 01:56:10,075 What's that? 1814 01:56:15,599 --> 01:56:17,520 I can have anything I've ever wanted? 1815 01:56:21,327 --> 01:56:22,524 Billy, no. 1816 01:56:22,581 --> 01:56:24,001 No, no, no, no! 1817 01:56:30,090 --> 01:56:31,670 - You should hear yourself. - That's not funny. 1818 01:56:31,727 --> 01:56:33,880 What, you think I'm gonna put a demon ball in my head? 1819 01:56:33,933 --> 01:56:35,131 That's disgusting. 1820 01:56:35,198 --> 01:56:37,000 - It's not funny. - Pretty funny. You got me going. 1821 01:56:37,025 --> 01:56:39,009 Uh, guys, guys. 1822 01:56:42,119 --> 01:56:43,238 What? 1823 01:56:44,788 --> 01:56:46,368 Oh, hey. 1824 01:56:46,598 --> 01:56:47,733 Oh, wow. 1825 01:56:50,268 --> 01:56:51,608 - Oh. - Oh. 1826 01:56:56,937 --> 01:56:58,373 All right, we did it! 1827 01:56:58,716 --> 01:57:00,422 - Whoo! - All right! Yeah! 1828 01:57:01,198 --> 01:57:02,285 Thank you! 1829 01:57:03,559 --> 01:57:04,924 We did it! 1830 01:57:06,245 --> 01:57:08,967 Yeah, you guys are all safe. There's no more danger. 1831 01:57:23,000 --> 01:57:24,675 You sure this is gonna work? 1832 01:57:26,330 --> 01:57:27,576 Told ya. 1833 01:57:46,659 --> 01:57:48,620 You guys know what this place is, right? 1834 01:57:48,711 --> 01:57:51,116 A dark, haunted cave with demon statues. 1835 01:57:51,395 --> 01:57:54,276 Well, yes, but also... 1836 01:57:57,132 --> 01:57:58,243 Lair! 1837 01:57:58,433 --> 01:57:59,893 We got a lair! 1838 01:58:00,065 --> 01:58:01,256 Lair. 1839 01:58:01,922 --> 01:58:03,748 - Lair. - We got a lair. 1840 01:58:06,055 --> 01:58:07,460 What's a lair? 1841 01:58:08,037 --> 01:58:09,942 And thanks to six superheroes, 1842 01:58:10,013 --> 01:58:11,846 citizens are back in their homes 1843 01:58:11,928 --> 01:58:13,762 safe again with their families. 1844 01:58:14,064 --> 01:58:16,564 And here with an eyewitness account of the events... 1845 01:58:16,606 --> 01:58:18,868 It was f***ing crazy, man! 1846 01:58:19,029 --> 01:58:21,148 Creatures from f***ing hell! 1847 01:58:21,206 --> 01:58:23,841 Lightning coming out of everyone's f***ing everything. 1848 01:58:23,972 --> 01:58:26,369 And that is not f***ing cool, man! 1849 01:58:27,206 --> 01:58:28,492 I'm tired of it. 1850 01:58:31,104 --> 01:58:32,282 ♪ This will be ♪ 1851 01:58:33,113 --> 01:58:34,463 ♪ An everlasting love ♪ 1852 01:58:36,005 --> 01:58:37,140 Guys, 1853 01:58:37,505 --> 01:58:38,878 all hands on deck. 1854 01:58:38,904 --> 01:58:39,904 Oh! 1855 01:58:42,004 --> 01:58:43,361 W-W-W-Wait! 1856 01:58:43,424 --> 01:58:44,456 Wait. 1857 01:58:44,880 --> 01:58:46,403 Thank you for this food. 1858 01:58:46,657 --> 01:58:48,165 Thank you for this day. 1859 01:58:48,641 --> 01:58:50,070 Thank you for this family. 1860 01:58:50,856 --> 01:58:53,311 I thought maybe this time I'd stay. 1861 01:58:54,324 --> 01:58:56,936 I mean, after all, 1862 01:58:56,991 --> 01:58:58,386 I'm home. 1863 01:59:35,439 --> 01:59:36,440 Nope. 1864 01:59:38,841 --> 01:59:39,913 Okay. 1865 01:59:43,260 --> 01:59:44,509 What are you doin'? 1866 01:59:44,958 --> 01:59:47,263 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1867 01:59:56,877 --> 01:59:58,068 What are you guys doing here? 1868 01:59:58,274 --> 01:59:59,782 Well, we're having lunch with you. 1869 01:59:59,965 --> 02:00:01,647 But you guys have different lunch periods. 1870 02:00:01,737 --> 02:00:04,006 Well, we made a very special arrangement. 1871 02:00:05,090 --> 02:00:06,645 Darla, what's going on? 1872 02:00:06,716 --> 02:00:08,177 Why are you asking me? 1873 02:00:08,537 --> 02:00:09,974 Freddy Freeman! 1874 02:00:11,958 --> 02:00:13,719 This guy... 1875 02:00:13,751 --> 02:00:16,880 taught me everything I know about being a dope superhero. 1876 02:00:16,905 --> 02:00:19,209 True story, you should get some pointers 1877 02:00:19,234 --> 02:00:21,353 from him. What's goin' on, 1878 02:00:21,382 --> 02:00:24,183 my best bud... in the whole world? 1879 02:00:24,238 --> 02:00:27,460 And also new kids that I'm meeting for the first time 1880 02:00:27,485 --> 02:00:29,042 but seem very cool? 1881 02:00:29,067 --> 02:00:30,101 Uh... huh, 1882 02:00:30,126 --> 02:00:32,898 I invited another friend, I hope that's okay. 1883 02:00:39,728 --> 02:00:40,807 Huh! 1884 02:00:45,605 --> 02:00:52,102 Subtitles by SINGI VIDEO 128298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.