Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,893 --> 00:01:43,178
(BIRDS SCREECHING)
2
00:01:53,030 --> 00:01:55,191
(MEN SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE)
3
00:01:57,200 --> 00:01:58,189
(SCREECHING)
4
00:02:17,929 --> 00:02:19,339
(HOOTING IN PANIC)
5
00:02:40,077 --> 00:02:41,408
(SCREAMING)
6
00:03:04,518 --> 00:03:08,852
Okay, okay. Here you go.
7
00:03:10,691 --> 00:03:12,101
And let's go again.
8
00:03:14,111 --> 00:03:15,692
Which one is this? Number nine?
9
00:03:15,779 --> 00:03:17,235
Yeah, this is number nine.
10
00:03:17,489 --> 00:03:19,480
Bright Eyes, we call her.
11
00:03:20,450 --> 00:03:22,281
Are you watching this?
12
00:03:25,080 --> 00:03:26,286
This is unbelievable.
13
00:03:30,335 --> 00:03:32,041
Oh, my God.
14
00:03:33,130 --> 00:03:34,119
Oh, my God.
15
00:03:38,343 --> 00:03:40,174
- How many moves was that?
- 20.
16
00:03:40,929 --> 00:03:42,419
Yeah, a perfect score is 15.
17
00:03:42,764 --> 00:03:43,844
Doc, what are you giving her?
18
00:03:44,141 --> 00:03:45,256
Hey, give me that video!
19
00:03:51,064 --> 00:03:53,601
Chimp number nine, just one dose.
20
00:03:53,692 --> 00:03:54,932
Aren't I seeing you later?
21
00:03:55,026 --> 00:03:56,232
We are good to go.
22
00:03:56,319 --> 00:03:58,651
I'm going to call you back.
Yeah, all right. Thanks. Bye.
23
00:03:58,739 --> 00:04:00,024
WILL: The 112. It works.
24
00:04:01,366 --> 00:04:02,981
On just the one primate.
25
00:04:03,076 --> 00:04:07,115
One is all we need.
Full cognitive recovery. We're ready.
26
00:04:07,748 --> 00:04:11,036
Look, are you sure you're not rushing this?
27
00:04:11,126 --> 00:04:12,866
I've been working on this
for five and a half years.
28
00:04:13,503 --> 00:04:15,289
The data is clear.
29
00:04:15,380 --> 00:04:16,745
We're ready, Steven.
30
00:04:16,840 --> 00:04:18,922
Look, are you sure you're not rushing this?
31
00:04:19,009 --> 00:04:20,670
For this, you're going to need
the board's approval.
32
00:04:21,344 --> 00:04:23,630
There's a lot of money riding on this, Will.
33
00:04:23,722 --> 00:04:24,962
You only get one shot.
34
00:04:25,056 --> 00:04:26,967
One shot is all I need.
35
00:04:29,019 --> 00:04:30,384
(SIGHING)
36
00:04:31,188 --> 00:04:32,598
All right. But I'll need to see
37
00:04:32,689 --> 00:04:34,554
- all the research.
- You got it.
38
00:04:34,649 --> 00:04:36,105
- And, Will...
- Yeah?
39
00:04:36,860 --> 00:04:38,976
Keep your personal emotions out of it.
40
00:04:39,070 --> 00:04:41,812
These people invest in results, not dreams.
41
00:04:41,907 --> 00:04:43,022
Okay.
42
00:04:45,827 --> 00:04:46,942
Meet chimp nine.
43
00:04:47,496 --> 00:04:50,784
Here she is tasking at what is called
the Lucas Tower,
44
00:04:50,874 --> 00:04:54,366
the object of which is to move the tower
from peg to peg,
45
00:04:54,461 --> 00:04:58,204
without placing a larger block
on top of a smaller block.
46
00:04:58,298 --> 00:05:01,882
As expected, she was unable
to complete the puzzle at all.
47
00:05:01,968 --> 00:05:06,211
Then, we gave her what we call ALZ-112,
48
00:05:07,057 --> 00:05:11,016
a gene therapy that allows the brain
to create its own cells
49
00:05:11,102 --> 00:05:12,683
in order to repair itself.
50
00:05:13,396 --> 00:05:17,389
In biology, this is called neurogenesis.
Here at Gen-Sys,
51
00:05:18,944 --> 00:05:21,060
we call it the cure to Alzheimer's.
52
00:05:22,614 --> 00:05:24,070
(ALL MURMURING)
53
00:05:24,950 --> 00:05:26,440
FRANKLIN: Donnie, you get her ready?
54
00:05:26,535 --> 00:05:27,866
She's got stage fright.
55
00:05:28,036 --> 00:05:29,321
Is that what it is?
56
00:05:31,081 --> 00:05:32,412
(HISSING)
57
00:05:34,960 --> 00:05:36,416
Hey! Hey!
58
00:05:40,257 --> 00:05:41,292
She is going to break my hand!
59
00:05:41,466 --> 00:05:43,297
Let go. Bright Eyes, let go!
60
00:05:47,764 --> 00:05:49,095
Are you all right?
61
00:05:56,398 --> 00:05:59,856
We're ready to move on to the next phase.
Human trials.
62
00:06:01,486 --> 00:06:04,944
FRANKLIN: Here you go, Bright Eyes.
It's your favorite fizzy soda, come on.
63
00:06:05,031 --> 00:06:07,898
Let's go, Donnie.
We should have her downstairs already.
64
00:06:07,993 --> 00:06:10,154
Okay? Good girl.
65
00:06:12,122 --> 00:06:13,111
Come on out, girl. That's right.
66
00:06:15,292 --> 00:06:16,828
That's for you.
67
00:06:18,795 --> 00:06:22,208
[Skipped item nr. 67]
68
00:06:22,299 --> 00:06:23,539
Around the neck! Jesus!
69
00:06:23,967 --> 00:06:25,082
(SCREECHING)
70
00:06:26,303 --> 00:06:28,009
Donnie, do it now! Open up!
71
00:06:28,096 --> 00:06:29,302
Donnie!
72
00:06:31,308 --> 00:06:32,297
I'm going to sedate her.
73
00:06:32,601 --> 00:06:35,343
- No, no, no, no!
- DONNIE: Door! Get the door! Bright Eyes!
74
00:06:35,437 --> 00:06:36,893
(SCIENTISTS CLAMORING)
75
00:06:37,188 --> 00:06:38,223
(ALARM SOUNDING)
76
00:06:38,315 --> 00:06:39,680
No, no, no, no.
77
00:06:41,359 --> 00:06:43,566
MAN: Close it down. Close it down now!
78
00:06:43,862 --> 00:06:45,477
Go get help. Donnie! Donnie! Come on.
79
00:06:45,655 --> 00:06:48,943
There have been absolutely no side effects
associated with 112.
80
00:06:49,659 --> 00:06:51,149
With one exception.
81
00:06:51,244 --> 00:06:54,657
For some reason,
the chimps' irises exhibit flecks of green.
82
00:06:55,415 --> 00:06:57,622
Actually, we first noticed it in chimp nine.
83
00:06:57,834 --> 00:07:01,497
Hence her nickname, Bright Eyes.
You will see when we bring her in.
84
00:07:02,088 --> 00:07:03,077
(WOMAN SCREAMS)
85
00:07:07,135 --> 00:07:08,375
MAN: Watch out!
86
00:07:08,470 --> 00:07:09,755
In theory,
87
00:07:09,846 --> 00:07:13,805
this therapy can be used to treat
a wide range of brain disorders.
88
00:07:19,689 --> 00:07:20,804
It is virtually limitless.
89
00:07:20,899 --> 00:07:24,483
As are the potential profits, which is why
90
00:07:24,569 --> 00:07:29,108
we are confident that
you will vote to approve human trials.
91
00:07:31,201 --> 00:07:32,316
(SHRIEKING)
92
00:07:35,956 --> 00:07:36,945
No! No!
93
00:07:56,351 --> 00:07:59,138
Mr. Jacobs? Mr. Jacobs, I am begging you.
94
00:07:59,229 --> 00:08:00,810
I am begging you not to do this.
95
00:08:00,897 --> 00:08:02,433
Look, it would cost a small fortune
96
00:08:02,524 --> 00:08:04,515
to run lab work-ups on all of those chimps
97
00:08:04,609 --> 00:08:06,065
only to tell me what I already know.
98
00:08:06,486 --> 00:08:08,192
That they are contaminated.
99
00:08:08,279 --> 00:08:09,485
There are lives at stake here.
100
00:08:09,572 --> 00:08:13,030
These are animals with personalities,
with attachments.
101
00:08:14,077 --> 00:08:15,817
- Attachments?
- Yeah.
102
00:08:16,579 --> 00:08:19,070
I run a business, not a petting zoo.
103
00:08:19,958 --> 00:08:22,700
Find the most cost-effective way
to put those apes down.
104
00:08:22,794 --> 00:08:26,127
- I can't do that.
- You're the chimp handler. Handle it.
105
00:08:27,090 --> 00:08:28,296
WILL: Steven?
106
00:08:29,134 --> 00:08:31,591
- Well, that was fun.
- They've taken the 112.
107
00:08:31,970 --> 00:08:33,335
The board have rejected your proposal.
108
00:08:33,430 --> 00:08:35,216
They've chosen to advance other programs.
109
00:08:35,432 --> 00:08:37,423
Well, there must be something
that you can do.
110
00:08:37,517 --> 00:08:39,724
Yes, there is. I could fire you.
111
00:08:39,811 --> 00:08:41,517
Believe me, we talked about it.
112
00:08:41,604 --> 00:08:43,936
We have five years of conclusive data.
113
00:08:44,024 --> 00:08:45,355
Parade all the data you want,
114
00:08:45,442 --> 00:08:48,479
you will never convince anyone
to invest another dime.
115
00:08:48,611 --> 00:08:49,600
(CAR LOCK CHIRPS)
116
00:08:49,779 --> 00:08:51,986
This drug has the potential to save lives.
117
00:08:52,073 --> 00:08:53,609
To bankrupt this company, more like.
118
00:08:53,992 --> 00:08:57,405
I swear, you know everything
about the human brain
119
00:08:57,495 --> 00:08:58,951
except the way it works.
120
00:09:01,833 --> 00:09:03,198
(SIGHING)
121
00:09:03,960 --> 00:09:05,666
Go back to the drawing board on the 112.
122
00:09:05,754 --> 00:09:08,166
Start again in molecular development.
123
00:09:08,256 --> 00:09:10,963
Find a way to get there
before someone else does.
124
00:09:12,886 --> 00:09:14,046
And clean up this mess.
125
00:09:16,181 --> 00:09:17,591
(ENGINE STARTS)
126
00:09:31,821 --> 00:09:33,152
Franklin?
127
00:09:38,203 --> 00:09:39,659
(SOFT COOING)
128
00:09:41,706 --> 00:09:43,162
FRANKLIN: They carry small.
129
00:09:43,249 --> 00:09:46,412
She must have been pregnant
when they brought her in.
130
00:09:46,503 --> 00:09:47,709
So that's why...
131
00:09:49,005 --> 00:09:51,246
She wasn't being aggressive,
she was just being protective?
132
00:09:51,341 --> 00:09:52,831
She thought
we were going to hurt her baby.
133
00:09:53,843 --> 00:09:55,333
Come here.
134
00:09:57,430 --> 00:10:00,547
I'd take him myself, but my brother-in-law
works for security.
135
00:10:00,683 --> 00:10:02,548
He'd rat me out in a second.
136
00:10:04,395 --> 00:10:06,681
What, you want me to take it home?
I can't take care of a monkey.
137
00:10:07,023 --> 00:10:09,935
- He's not a monkey, he's an ape.
- Franklin, I...
138
00:10:10,026 --> 00:10:13,268
It's just for a couple days, until
I find a sanctuary. That's all I need.
139
00:10:13,363 --> 00:10:16,150
Franklin, no.
Look, this isn't my responsibility.
140
00:10:16,241 --> 00:10:18,027
This is company property.
141
00:10:21,037 --> 00:10:24,404
Okay. I'm going to tell you what, Doc.
142
00:10:24,499 --> 00:10:27,115
Jacobs made me put down the other 12.
143
00:10:27,210 --> 00:10:28,495
I'm done.
144
00:10:31,464 --> 00:10:32,874
Be my guest.
145
00:10:48,148 --> 00:10:50,184
(CLAIRE DE LUNE
PLAYING ON PIANO)
146
00:10:53,570 --> 00:10:55,026
(CHIMP SQUEAKING)
147
00:10:57,073 --> 00:10:58,688
- Hey.
- Hi.
148
00:10:58,783 --> 00:11:01,490
- Oh, you look beat.
- Yeah.
149
00:11:01,578 --> 00:11:03,193
How is he doing?
150
00:11:03,288 --> 00:11:05,904
Well, he has good days and bad days.
151
00:11:06,708 --> 00:11:10,496
Today, not so good. Although,
he has been quoting Shakespeare.
152
00:11:10,587 --> 00:11:11,872
(CHIMP SQUEAKING)
153
00:11:11,963 --> 00:11:13,328
Oh, you got a pet.
154
00:11:13,423 --> 00:11:15,584
Just a temporary house guest.
155
00:11:16,718 --> 00:11:17,753
Oh. Well, it might be good for him.
156
00:11:18,052 --> 00:11:19,838
- Yeah.
- Good night.
157
00:11:33,109 --> 00:11:34,349
Hey, Dad.
158
00:11:38,448 --> 00:11:40,279
- Dad?
- Will!
159
00:11:41,075 --> 00:11:43,111
(CHUCKLING) Hi. I don't hear you come in.
160
00:11:45,288 --> 00:11:47,028
Today is the day, right?
161
00:11:47,123 --> 00:11:48,579
You thought I'd forget.
162
00:11:48,666 --> 00:11:52,079
You have a big test today, right?
Chemistry?
163
00:11:55,506 --> 00:11:58,043
Hey, Dad, do you want to see something?
164
00:11:58,343 --> 00:11:59,458
What?
165
00:12:02,639 --> 00:12:03,970
(GASPING)
166
00:12:09,145 --> 00:12:11,261
What is that? Is he injured?
167
00:12:11,773 --> 00:12:14,105
No, I think that is a birthmark.
168
00:12:17,654 --> 00:12:19,360
"But as for Caesar,
169
00:12:20,073 --> 00:12:23,486
"kneel down, kneel down, and wonder."
170
00:12:23,660 --> 00:12:25,867
Yeah, don't get too attached.
171
00:12:27,205 --> 00:12:29,412
He is a cute little guy, isn't he?
172
00:12:34,545 --> 00:12:36,410
(FAINT SCREECHING)
173
00:12:54,023 --> 00:12:55,604
(CHIMP COUGHING)
174
00:13:07,954 --> 00:13:09,364
(COOING)
175
00:13:16,879 --> 00:13:18,744
Where are my car keys?
176
00:13:21,092 --> 00:13:24,084
- My car keys! Where did you put them?
- Dad.
177
00:13:24,178 --> 00:13:26,544
You don't drive anymore.
178
00:13:28,641 --> 00:13:30,097
I know that.
179
00:13:33,730 --> 00:13:34,936
Here,
180
00:13:36,691 --> 00:13:38,431
why don't you feed him?
181
00:13:38,526 --> 00:13:40,517
- Can you do that?
- Of course I can.
182
00:13:43,448 --> 00:13:45,188
(SQUEAKING EXCITEDLY)
183
00:13:49,829 --> 00:13:51,694
Will, look at this.
184
00:13:55,585 --> 00:13:58,918
How old is he? A day old? Two days old?
185
00:13:59,922 --> 00:14:01,002
Yeah.
186
00:14:01,841 --> 00:14:04,253
Well, he is a smart one, isn't he?
187
00:14:05,762 --> 00:14:08,048
What are you going to name him?
188
00:14:08,765 --> 00:14:10,255
I don't know.
189
00:14:11,726 --> 00:14:13,307
(CHARLES LAUGHING)
190
00:14:21,361 --> 00:14:25,070
WILL: Right away, Caesar displayedsigns of heightened intelligence.
191
00:14:25,156 --> 00:14:27,943
So I kept him and brought my work home.
192
00:14:38,544 --> 00:14:40,159
By 18 months,
193
00:14:40,254 --> 00:14:43,997
Caesar was signing up to 24 words.
194
00:14:50,306 --> 00:14:51,512
By age two,
195
00:14:51,599 --> 00:14:53,430
Caesar was completing puzzles and models
196
00:14:53,518 --> 00:14:56,305
designed for children eight years and up.
197
00:14:56,813 --> 00:14:58,474
(PEOPLE CHATTERING)
198
00:15:02,110 --> 00:15:03,600
At age three,
199
00:15:03,694 --> 00:15:05,901
Caesar continues to show cognitive skills
200
00:15:05,988 --> 00:15:08,900
that far exceedthat of a human counterpart.
201
00:15:09,575 --> 00:15:12,112
Home. Home.
202
00:15:13,162 --> 00:15:15,653
He completed the Lucas Tower
in fifteen moves,
203
00:15:15,748 --> 00:15:17,409
a perfect score.
204
00:15:17,834 --> 00:15:19,870
I maintain my hypothesis
205
00:15:19,961 --> 00:15:23,795
that, A, the green in his eyes
indicates that the ALZ-112
206
00:15:23,881 --> 00:15:26,839
was passed genetically from mother to son
207
00:15:26,968 --> 00:15:31,257
and, B, that in the absence
of damaged cells that need replacing,
208
00:15:31,347 --> 00:15:36,216
the drug in his system has radically
boosted healthy brain functioning.
209
00:15:39,856 --> 00:15:40,971
And,
210
00:15:42,859 --> 00:15:44,690
he plays chess pretty well.
211
00:15:45,570 --> 00:15:47,856
- CHARLES: It's my lamp! And my room!
- (IRENA ARGUING)
212
00:15:49,866 --> 00:15:51,026
Dad?
213
00:15:52,493 --> 00:15:53,778
- CHARLES: I don't need you here.
- Irena, I'm sorry.
214
00:15:54,120 --> 00:15:55,485
I can't do this anymore.
215
00:15:55,580 --> 00:15:58,993
He belongs in a home.
This is no way for him to live.
216
00:16:02,628 --> 00:16:04,619
CHARLES: Yeah, and no way to live.
217
00:16:05,047 --> 00:16:07,038
No way to live.
218
00:16:09,552 --> 00:16:12,294
Now, it's my lamp. I'm always...
219
00:17:07,068 --> 00:17:09,275
(SOFTLY) It'll make you better, Dad.
220
00:17:21,624 --> 00:17:23,239
(CAESAR HOOTING SOFTLY)
221
00:17:24,293 --> 00:17:25,373
Shh!
222
00:17:30,841 --> 00:17:32,627
(COOING)
223
00:17:37,390 --> 00:17:39,301
(LIVELY PIANO MUSIC PLAYING)
224
00:17:48,776 --> 00:17:49,811
Dad?
225
00:17:50,820 --> 00:17:51,980
Dad?
226
00:18:15,511 --> 00:18:17,843
NEIGHBOR: Todd!
Come inside for breakfast!
227
00:18:22,560 --> 00:18:24,300
(GRUNTING EXCITEDLY)
228
00:18:37,074 --> 00:18:39,565
I'll need to keep track
of what I take from the lab.
229
00:18:39,660 --> 00:18:42,242
Although, I don't foresee you needing
more than one treatment a month.
230
00:18:42,330 --> 00:18:43,820
- Something amazing has happened.
- Yeah.
231
00:18:43,914 --> 00:18:47,702
I'll need a blood test,
and a scan and the dosage.
232
00:18:47,835 --> 00:18:50,417
- You'll have to be carefully monitored.
- Will...
233
00:18:50,504 --> 00:18:51,664
Now if I can sneak some...
234
00:18:51,756 --> 00:18:53,041
- Will!
- Yeah?
235
00:18:53,132 --> 00:18:54,212
I'm not sick anymore.
236
00:18:55,801 --> 00:18:57,462
It was nothing, Dad.
237
00:18:57,553 --> 00:18:59,919
Caesar. Where's Caesar? I want to see him.
238
00:19:07,772 --> 00:19:08,978
Caesar?
239
00:19:14,779 --> 00:19:15,939
Caesar!
240
00:19:16,030 --> 00:19:18,442
All right, he can't have gone far.
241
00:19:19,075 --> 00:19:20,281
Caesar!
242
00:19:21,619 --> 00:19:22,734
Daddy? Daddy!
243
00:19:22,912 --> 00:19:24,072
Caesar!
244
00:19:24,413 --> 00:19:26,404
- (CAESAR SCREECHING)
- NEIGHBOR: Get out of here! Get out!
245
00:19:28,959 --> 00:19:32,122
Get out! Get out of here!
246
00:19:32,713 --> 00:19:35,045
Hey, hey, hey! Enough! Enough!
247
00:19:36,050 --> 00:19:37,335
The hell is the matter with you?
248
00:19:37,426 --> 00:19:39,667
If I see that animal anywhere
near my house or my kids again...
249
00:19:39,762 --> 00:19:40,922
He's not dangerous.
250
00:19:41,931 --> 00:19:44,923
- It won't happen again.
- Damn right, it won't.
251
00:19:45,101 --> 00:19:46,591
WILL: Come on, Dad.
252
00:19:46,686 --> 00:19:48,426
He just wanted to play.
253
00:19:50,398 --> 00:19:52,104
NEIGHBOR: Stay in the house.
Daddy's got it.
254
00:19:52,942 --> 00:19:55,433
I told you not to go out without us.
255
00:19:56,654 --> 00:19:58,394
Oh, God. It's okay.
256
00:20:00,199 --> 00:20:01,484
How bad is it?
257
00:20:02,451 --> 00:20:03,440
I don't know.
258
00:20:04,662 --> 00:20:06,277
(PEOPLE CHATTERING)
259
00:20:12,503 --> 00:20:14,243
(CHIMPS SCREECHING)
260
00:20:22,471 --> 00:20:23,711
(COOING)
261
00:20:23,806 --> 00:20:25,296
He likes you.
262
00:20:25,474 --> 00:20:26,805
Mmm-hmm.
263
00:20:26,892 --> 00:20:28,052
Don't worry.
264
00:20:28,144 --> 00:20:31,136
It'll be over soon
and we can go get a treat.
265
00:20:31,480 --> 00:20:32,595
I'm thinking ice cream.
266
00:20:33,190 --> 00:20:34,521
(GRUNTING EXCITEDLY)
267
00:20:38,320 --> 00:20:39,355
Good idea.
268
00:20:40,781 --> 00:20:42,317
You taught him to sign?
269
00:20:42,450 --> 00:20:44,736
Just a handful of things.
270
00:20:44,910 --> 00:20:46,320
Basic stuff.
271
00:20:48,289 --> 00:20:49,904
What's he saying?
272
00:20:49,999 --> 00:20:51,034
Nothing.
273
00:20:52,668 --> 00:20:54,078
So, when do you think
we should come back?
274
00:20:54,336 --> 00:20:58,625
Well, you won't need to come back
because the stitches are dissolvable.
275
00:20:58,716 --> 00:21:01,298
I would just say
watch out for signs of infection.
276
00:21:01,719 --> 00:21:03,050
Fever, redness.
277
00:21:05,973 --> 00:21:08,089
Okay. What's he saying now?
278
00:21:11,061 --> 00:21:14,724
Well, he thinks that you and I
should have dinner together.
279
00:21:19,737 --> 00:21:20,943
(CHUCKLES) I know.
280
00:21:24,784 --> 00:21:26,820
WILL: Hey, Caesar. Come on.
281
00:21:27,203 --> 00:21:29,194
Good to see you again, Caroline.
282
00:21:29,789 --> 00:21:31,529
You coming, Caesar?
283
00:21:31,874 --> 00:21:32,863
So, what's your secret?
284
00:21:34,835 --> 00:21:36,791
I can't take any credit. It's in his genes.
285
00:21:37,713 --> 00:21:41,171
I think you're being very modest.
He's pretty amazing.
286
00:21:42,218 --> 00:21:45,802
I think you've built a pretty good home
for Caesar here.
287
00:21:46,055 --> 00:21:47,215
- But?
- (CAESAR GRUNTING)
288
00:21:48,015 --> 00:21:50,347
He won't stay this way for long.
289
00:21:51,101 --> 00:21:54,093
He's gonna soon grow
into a large, powerful animal.
290
00:21:55,064 --> 00:21:56,144
Come here.
291
00:21:56,232 --> 00:21:57,438
(CAESAR CHATTERING)
292
00:21:57,566 --> 00:21:59,147
How has he been doing?
293
00:21:59,235 --> 00:22:00,725
Okay. I think.
294
00:22:02,571 --> 00:22:05,904
I love chimpanzees. I'm also afraid of them.
295
00:22:07,368 --> 00:22:08,733
And it's appropriate to be afraid of them.
296
00:22:10,037 --> 00:22:11,322
Caesar would never hurt anyone.
297
00:22:11,956 --> 00:22:13,412
Hey! Hey!
298
00:22:14,166 --> 00:22:16,031
He's happy here. Come on.
299
00:22:16,752 --> 00:22:17,912
Yeah, I can see that.
300
00:22:20,256 --> 00:22:22,087
Can we at least give him some open space?
301
00:22:22,174 --> 00:22:24,586
Yeah. That probably would be a good idea.
302
00:22:28,806 --> 00:22:32,674
I know a place right across the bridge.
The redwoods. It's paradise.
303
00:22:44,488 --> 00:22:45,944
(CHATTERING)
304
00:22:48,534 --> 00:22:50,570
Come on. Come on.
305
00:22:51,871 --> 00:22:52,860
Come here.
306
00:22:52,955 --> 00:22:55,162
He doesn't need a leash.
He'll be fine. Come on.
307
00:22:55,457 --> 00:22:57,072
WILL: Just to be safe. Come on.
308
00:22:57,167 --> 00:22:58,953
CHARLES: Come on, Caesar.
309
00:23:03,048 --> 00:23:04,879
This is the redwoods.
310
00:23:13,934 --> 00:23:16,471
Caesar? All right.
311
00:23:17,521 --> 00:23:20,934
If I take this off,
you cannot leave my sight.
312
00:23:21,483 --> 00:23:24,475
I would never find you again. Okay.
313
00:23:26,906 --> 00:23:29,238
- What is this?
- What's he doing?
314
00:23:29,783 --> 00:23:31,148
CAROLINE: I don't believe that.
315
00:23:31,410 --> 00:23:34,243
- What?
- He's asking your permission.
316
00:23:34,830 --> 00:23:36,536
It's a supplicating gesture.
317
00:23:37,583 --> 00:23:38,914
It's okay.
318
00:23:41,003 --> 00:23:43,494
CHARLES: Come on, Caesar. Off you go!
319
00:23:43,589 --> 00:23:45,079
(CHATTERING EXCITEDLY)
320
00:23:51,472 --> 00:23:52,461
(CHARLES CHUCKLING)
321
00:23:54,892 --> 00:23:56,428
Look at him go.
322
00:23:57,394 --> 00:23:59,931
WILL: Caesar!
CHARLES: Caesar!
323
00:24:02,524 --> 00:24:04,389
- Caesar!
- CHARLES: Caesar!
324
00:24:06,862 --> 00:24:08,022
WILL: Caesar!
325
00:24:11,659 --> 00:24:12,865
(SIGHS)
326
00:24:14,036 --> 00:24:15,526
There you are.
327
00:24:16,914 --> 00:24:18,120
CHARLES: Caesar?
328
00:24:22,044 --> 00:24:23,875
Go on, Caesar. Climb!
329
00:24:28,425 --> 00:24:29,756
WILL: Go higher.
330
00:24:33,472 --> 00:24:34,632
CHARLES: Climb!
331
00:24:40,729 --> 00:24:42,390
WILL: Just be careful.
332
00:24:44,775 --> 00:24:46,015
Caesar, be careful!
333
00:25:34,074 --> 00:25:35,939
(BOTH CHUCKLING)
334
00:25:37,661 --> 00:25:38,946
Hi.
335
00:25:40,998 --> 00:25:42,909
What's going on, buddy?
336
00:25:43,584 --> 00:25:45,449
You get some love, too.
337
00:25:46,795 --> 00:25:48,285
Come on, honey.
338
00:25:49,048 --> 00:25:50,834
Is that a chimpanzee?
339
00:25:51,050 --> 00:25:52,130
Hi.
340
00:25:52,259 --> 00:25:53,624
(GROWLING)
341
00:25:54,136 --> 00:25:55,967
(DOG BARKING)
342
00:25:57,473 --> 00:25:58,508
WOMAN: Come on!
343
00:26:01,685 --> 00:26:02,925
Come on.
344
00:26:05,272 --> 00:26:06,307
(ROARS)
345
00:26:06,398 --> 00:26:08,229
(WHIMPERING)
346
00:26:08,317 --> 00:26:10,524
WILL: Caesar? Caesar.
347
00:26:11,737 --> 00:26:12,977
Come on.
348
00:26:13,489 --> 00:26:15,650
It's all right. Come on.
349
00:26:19,161 --> 00:26:20,901
All right, come on.
350
00:26:25,167 --> 00:26:28,204
Let's go. You getting in?
351
00:26:30,881 --> 00:26:32,087
Caesar?
352
00:26:51,276 --> 00:26:52,766
You okay, pal?
353
00:26:56,365 --> 00:26:58,105
Are you a pet? No.
354
00:26:59,910 --> 00:27:01,116
You're not a pet.
355
00:27:07,751 --> 00:27:08,866
I'm your father.
356
00:27:15,134 --> 00:27:16,670
What is Caesar?
357
00:27:19,847 --> 00:27:20,927
Okay.
358
00:27:28,397 --> 00:27:30,604
Caesar, this is where I work.
359
00:27:31,775 --> 00:27:33,731
This is where you were born.
360
00:27:34,444 --> 00:27:37,356
Your mother was here
with other chimpanzees.
361
00:27:40,909 --> 00:27:43,070
But she's not here anymore.
362
00:27:44,454 --> 00:27:45,489
So,
363
00:27:46,999 --> 00:27:49,866
that's why I took you home to live with me.
364
00:27:57,259 --> 00:27:58,374
Yeah.
365
00:28:00,220 --> 00:28:01,960
Your mother is dead.
366
00:28:04,808 --> 00:28:07,345
The thing is, she was given medicine.
367
00:28:08,770 --> 00:28:11,261
Like the medicine I give to Charles.
368
00:28:12,065 --> 00:28:14,021
She passed it on to you.
369
00:28:14,860 --> 00:28:16,316
That's why you're so smart.
370
00:28:19,907 --> 00:28:21,647
Let's take him home.
371
00:28:23,911 --> 00:28:24,991
Okay.
372
00:28:37,507 --> 00:28:39,964
Come on, explain it to me.
373
00:28:40,469 --> 00:28:41,959
All right.
374
00:28:42,971 --> 00:28:45,804
I snuck him out of the lab to save his life.
375
00:28:45,891 --> 00:28:49,429
I had no idea that the effects had been
transferred vertically from his mother.
376
00:28:49,811 --> 00:28:53,599
But since then, he's been displaying
incredible signs of intelligence.
377
00:28:53,690 --> 00:28:57,774
I designed the 112 for repair,
but Caesar has gone way beyond that.
378
00:28:59,154 --> 00:29:01,110
Here is his IQ from last year.
379
00:29:01,198 --> 00:29:03,154
Since then, it's doubled.
380
00:29:05,702 --> 00:29:07,067
This is wrong, Will.
381
00:29:07,204 --> 00:29:10,412
My father was gone.
This drug brought him back.
382
00:29:10,499 --> 00:29:12,160
You never saw how bad he was.
383
00:29:12,584 --> 00:29:14,916
- He has his life again.
- And what about Caesar?
384
00:29:15,170 --> 00:29:17,786
- What about him?
- Where does he fit in?
385
00:29:18,840 --> 00:29:19,829
With me.
386
00:29:20,884 --> 00:29:21,964
With us.
387
00:29:22,678 --> 00:29:23,713
Listen,
388
00:29:24,471 --> 00:29:26,052
I know it's been hard for you,
389
00:29:26,890 --> 00:29:29,381
but you're trying to control things
that are not meant to be controlled.
390
00:29:29,726 --> 00:29:31,512
WILL: The 112 works.
391
00:29:32,062 --> 00:29:33,518
CAROLINE: Do you realize how you sound?
392
00:29:33,605 --> 00:29:36,096
WILL: All I'm saying is,
this is a good thing.
393
00:29:36,191 --> 00:29:39,274
Caesar is proof of that. So is my father.
394
00:29:44,199 --> 00:29:45,188
Caesar, eat your food.
395
00:30:11,727 --> 00:30:13,388
Dad, are you okay?
396
00:30:14,229 --> 00:30:15,765
Yeah, I'm fine.
397
00:30:24,781 --> 00:30:26,146
WILL: Antibodies.
398
00:30:26,700 --> 00:30:29,658
His system has found a way
to fight the 112 virus
399
00:30:29,745 --> 00:30:31,861
so that it can't deliver its therapy.
400
00:30:32,914 --> 00:30:36,452
My father's diseaseis going to return with a vengeance.
401
00:30:45,218 --> 00:30:47,550
NEIGHBOR:
Honey, have you seen the car wax?
402
00:30:47,637 --> 00:30:49,093
CHARLES: It's a Mustang.
403
00:30:53,852 --> 00:30:55,433
(GRUNTS)
404
00:30:55,771 --> 00:30:57,477
It's looking great. What did I do...
405
00:31:26,009 --> 00:31:27,249
Stop!
406
00:31:30,555 --> 00:31:31,761
NEIGHBOR: You stop right now!
407
00:31:32,140 --> 00:31:33,425
Hey! Hey!
408
00:31:33,600 --> 00:31:36,387
Get out of there! Get out of that car!
409
00:31:36,812 --> 00:31:38,973
What the hell are you doing?
Get out of my car!
410
00:31:39,314 --> 00:31:42,431
I said get out of my car!
411
00:31:43,693 --> 00:31:45,729
I'm a pilot! I got to get to the airport!
412
00:31:45,821 --> 00:31:47,277
How am I going to get there now, huh?
413
00:31:47,989 --> 00:31:50,150
Answer the goddamned question!
What were you doing?
414
00:31:50,242 --> 00:31:51,402
(STAMMERING) I have a car just...
415
00:31:51,910 --> 00:31:52,945
Well, it's not obviously...
416
00:31:53,036 --> 00:31:54,651
That's it, I'm done.
The police can handle this.
417
00:31:55,831 --> 00:31:58,493
You stay right there!
You are going nowhere, mister!
418
00:31:58,583 --> 00:31:59,914
You or your son are going to pay for this!
419
00:32:00,001 --> 00:32:03,585
But I sure as hell am not going to!
This is your problem! You made the mess!
420
00:32:03,672 --> 00:32:05,082
(HOOTING ANGRILY)
421
00:32:06,925 --> 00:32:08,335
- I'm sick of the two of you!
- I'm not going...
422
00:32:08,427 --> 00:32:10,008
You stay right there!
423
00:32:11,263 --> 00:32:12,503
No!
424
00:32:12,848 --> 00:32:14,179
(CAESAR SHRIEKING)
425
00:32:15,100 --> 00:32:16,590
(HONKING)
426
00:32:33,702 --> 00:32:34,942
(SCREECHING)
427
00:32:48,383 --> 00:32:49,668
No!
428
00:32:50,385 --> 00:32:51,921
No! No!
429
00:32:53,930 --> 00:32:55,386
CHARLES: Caesar! Stop!
430
00:32:55,474 --> 00:32:57,055
(NEIGHBOR SCREAMING)
431
00:32:57,184 --> 00:32:58,390
Daddy!
432
00:32:59,269 --> 00:33:01,100
(NEIGHBOR WHIMPERING)
433
00:33:03,982 --> 00:33:05,347
No, no.
434
00:33:07,736 --> 00:33:08,896
CHARLES: Caesar!
435
00:33:19,873 --> 00:33:21,204
It's okay.
436
00:33:23,043 --> 00:33:25,250
It's okay. You didn't mean it.
437
00:33:26,755 --> 00:33:28,120
It's okay.
438
00:33:28,507 --> 00:33:29,872
(SIRENS WAILING)
439
00:33:51,655 --> 00:33:54,317
Hey. Take that thing off of him.
440
00:33:55,659 --> 00:33:57,945
Will you take that thing off of him?
Come on.
441
00:33:58,036 --> 00:33:59,822
Look. I'll take him in. Okay?
442
00:33:59,913 --> 00:34:01,995
No, he's under court orders.
You can't do that.
443
00:34:02,082 --> 00:34:03,572
LANDON: It's fine, let him.
444
00:34:04,876 --> 00:34:05,865
Bring him in when you're ready.
445
00:34:06,169 --> 00:34:08,535
- Take it off.
- Thank you.
446
00:34:09,839 --> 00:34:12,080
Caesar, Caesar, Caesar, Caesar? Caesar.
447
00:34:12,175 --> 00:34:13,756
(GRUNTING)
448
00:34:13,843 --> 00:34:15,959
Not right now. It's gonna be okay.
449
00:34:16,388 --> 00:34:18,219
Let's just see what it's like inside. Okay?
450
00:34:18,306 --> 00:34:20,137
(GATE OPENING)
451
00:34:20,267 --> 00:34:22,303
Come on, Caesar. Let's go.
452
00:34:26,398 --> 00:34:28,730
Come on. Trust me.
453
00:34:44,499 --> 00:34:45,830
It's okay.
454
00:34:48,837 --> 00:34:49,826
Go on.
455
00:34:50,672 --> 00:34:52,253
(GRUNTING)
456
00:34:55,802 --> 00:34:57,633
(HOOTING)
457
00:34:57,721 --> 00:35:00,679
He hasn't spent any time
with other chimps.
458
00:35:01,349 --> 00:35:02,680
We're used to that.
459
00:35:02,976 --> 00:35:06,013
He'll be a little skittish at first,
but we'll integrate him.
460
00:35:09,899 --> 00:35:11,890
You'd be surprised how quick they adapt.
461
00:35:12,861 --> 00:35:15,022
We provide a stimulating environment.
462
00:35:15,822 --> 00:35:17,858
He's going to thrive here.
463
00:35:18,199 --> 00:35:19,905
Come on, let's do some paperwork.
464
00:35:19,993 --> 00:35:23,201
Oh, and make sure you lock that door
when you come in.
465
00:35:34,799 --> 00:35:36,380
(GRUNTING NERVOUSLY)
466
00:35:36,468 --> 00:35:37,457
(DOOR LOCKS)
467
00:35:40,597 --> 00:35:42,383
(CAESAR SHRIEKS)
468
00:35:46,853 --> 00:35:48,059
Caesar.
469
00:35:49,064 --> 00:35:50,975
It's gonna be okay.
470
00:35:52,192 --> 00:35:53,773
Everything is gonna be okay.
471
00:35:55,528 --> 00:35:56,938
Don't be scared.
472
00:35:57,030 --> 00:35:59,237
You're gonna stay here now.
473
00:36:02,077 --> 00:36:03,157
No.
474
00:36:04,412 --> 00:36:06,152
We're not going home right now.
475
00:36:06,247 --> 00:36:07,578
(SOFTLY) It's okay.
476
00:36:08,375 --> 00:36:11,663
In our experience,
the longer you drag out the goodbyes,
477
00:36:11,753 --> 00:36:13,709
the harder it is.
478
00:36:14,005 --> 00:36:16,087
Can I just sign that later?
479
00:36:17,676 --> 00:36:20,713
You'll probably miss him
more than he'll miss you.
480
00:36:20,804 --> 00:36:22,760
Best give him a couple of weeks
to get used to the place.
481
00:36:22,847 --> 00:36:24,587
CAROLINE: Will, we have to go.
482
00:36:26,017 --> 00:36:27,678
We have to go home.
483
00:36:27,769 --> 00:36:29,760
I'm coming back soon. Okay?
484
00:36:35,860 --> 00:36:38,101
Just call ahead before you do.
485
00:36:42,283 --> 00:36:43,819
DODGE: Hey, over here!
486
00:36:45,829 --> 00:36:47,740
Hey, I can get you out!
487
00:36:51,459 --> 00:36:53,791
Come on. Over here.
488
00:37:07,517 --> 00:37:09,553
Come on. Hey. Down here.
489
00:37:17,569 --> 00:37:19,059
(CHATTERING)
490
00:37:19,154 --> 00:37:20,815
(MIMICS CHATTERING)
491
00:37:20,905 --> 00:37:22,145
(LAUGHS)
492
00:37:22,782 --> 00:37:24,272
Stupid monkey.
493
00:37:27,704 --> 00:37:29,786
(ALL SHRIEKING)
494
00:37:39,466 --> 00:37:40,626
(SCREAMING)
495
00:37:45,889 --> 00:37:49,723
Is that all you got? Come on!
It's a madhouse!
496
00:37:49,809 --> 00:37:51,720
It's a madhouse!
497
00:37:58,526 --> 00:38:01,108
Court order hasn't been filed,
so it's not in the system.
498
00:38:01,196 --> 00:38:03,027
Once it comes through,
it'll take about 90 days
499
00:38:03,114 --> 00:38:04,354
before you receive an appeal date.
500
00:38:04,532 --> 00:38:06,272
- 90 days?
- Yes, sir, 90 days.
501
00:38:06,367 --> 00:38:08,358
- You'll be notified by mail.
- Hang on.
502
00:38:09,245 --> 00:38:11,861
Right. Here's what's gonna happen.
You're going to go back on your computer,
503
00:38:11,956 --> 00:38:13,662
you're gonna shift things around,
504
00:38:13,750 --> 00:38:16,412
and you're going to get me a date
for my appeal this week. You got it?
505
00:38:17,003 --> 00:38:18,209
I can't help you.
506
00:38:18,713 --> 00:38:21,250
All right, then we have a problem.
Because I'm not moving until you do.
507
00:38:22,383 --> 00:38:23,873
90 days, sir.
508
00:38:23,968 --> 00:38:26,459
Be thankful
you're talking about court dates.
509
00:38:26,554 --> 00:38:28,715
You're lucky
they didn't put that animal down.
510
00:38:31,559 --> 00:38:34,096
WILL: I promise to get him back soon, Dad.
511
00:38:36,564 --> 00:38:37,599
Dad?
512
00:38:44,113 --> 00:38:47,901
WILL: My father's immune systemcontinues to reject the 112 virus,
513
00:38:47,992 --> 00:38:50,529
rendering the gene therapy obsolete.
514
00:38:50,912 --> 00:38:55,906
His health is deteriorating,
and the disease is progressing rapidly.
515
00:38:57,418 --> 00:38:59,500
I need a more aggressive virus strain.
516
00:38:59,587 --> 00:39:01,578
A faster delivery method.
517
00:39:02,757 --> 00:39:04,463
Because at this rate...
518
00:39:04,551 --> 00:39:05,666
(SIGHS)
519
00:39:13,142 --> 00:39:14,302
I can't lose them both.
520
00:39:19,899 --> 00:39:21,764
I won't lose them both.
521
00:39:24,779 --> 00:39:26,315
Hi. Can we talk?
522
00:39:26,531 --> 00:39:28,943
Make it fast. I've got a meeting.
523
00:39:30,285 --> 00:39:31,900
In the 10 years
you've been running Gen-Sys,
524
00:39:32,704 --> 00:39:34,240
how many drugs
have come down the pipeline
525
00:39:34,330 --> 00:39:36,286
that could save millions of lives,
526
00:39:36,624 --> 00:39:38,785
that could change everything?
527
00:39:38,877 --> 00:39:40,663
What are you talking about?
528
00:39:40,753 --> 00:39:42,459
The ALZ-112.
529
00:39:42,922 --> 00:39:44,162
(SIGHS)
530
00:39:44,299 --> 00:39:46,506
What happened to you, Will?
531
00:39:46,593 --> 00:39:48,629
You used to be the star of this lab.
532
00:39:48,720 --> 00:39:50,881
Now you hardly ever show,
and when you do,
533
00:39:50,972 --> 00:39:54,556
you waste your time and that
of your team's fixating on a drug that,
534
00:39:54,642 --> 00:39:57,258
after what happened, is never,
ever going to get approved.
535
00:39:57,645 --> 00:40:00,682
The 112 is dangerous, Will,
and it doesn't work.
536
00:40:00,940 --> 00:40:03,807
I treated my father with it. It does work.
537
00:40:06,779 --> 00:40:09,065
You did what? You did what?
538
00:40:09,157 --> 00:40:11,318
WILL: He beat the disease.
Like we predicted.
539
00:40:11,409 --> 00:40:13,741
- Bring him in.
- There's been a complication.
540
00:40:13,828 --> 00:40:15,113
Well, does it work, or doesn't it?
541
00:40:15,330 --> 00:40:17,696
My father's disease
eventually outran the cure.
542
00:40:17,790 --> 00:40:19,200
For goodness sake.
543
00:40:19,292 --> 00:40:22,876
His immune system produced antibodies
that beat the viral component,
544
00:40:23,004 --> 00:40:24,164
but it will work.
545
00:40:24,255 --> 00:40:28,589
I've already developed a virus strain
that I think will be more aggressive.
546
00:40:28,676 --> 00:40:30,166
You think?
547
00:40:30,261 --> 00:40:32,001
Just let me test it.
548
00:40:32,972 --> 00:40:34,837
You're wasting my time.
549
00:40:35,224 --> 00:40:36,464
There's more.
550
00:40:38,436 --> 00:40:41,269
The applications go beyond the disease.
551
00:40:41,356 --> 00:40:42,471
There are indications that show
552
00:40:42,565 --> 00:40:46,433
that therapy can improve
cognitive functioning, memory quality...
553
00:40:46,527 --> 00:40:48,734
(STAMMERS) What are you saying?
554
00:40:49,447 --> 00:40:52,905
My father didn't just recover. He improved.
555
00:40:53,952 --> 00:40:55,237
You mean increased intelligence?
556
00:40:56,120 --> 00:40:57,656
It's not conclusive, but yes.
557
00:40:59,791 --> 00:41:05,127
I want you to start testing
the revised 112 on chimps ASAP.
558
00:41:05,213 --> 00:41:07,670
- Okay.
- I'll give you whatever you need.
559
00:41:07,757 --> 00:41:09,122
Absolutely.
560
00:41:13,221 --> 00:41:14,757
DODGE: Dinner time!
561
00:41:14,847 --> 00:41:16,587
(APES CLAMORING)
562
00:41:25,274 --> 00:41:26,684
Mmm.
563
00:41:26,776 --> 00:41:28,562
Grade A primate chow.
564
00:41:30,780 --> 00:41:31,986
Go on.
565
00:41:32,448 --> 00:41:34,359
Don't you know food when you see it?
566
00:41:36,035 --> 00:41:37,024
(SNICKERS)
567
00:41:43,876 --> 00:41:45,241
(RODNEY CLEARS THROAT)
568
00:41:46,337 --> 00:41:47,326
You think that's funny, huh?
569
00:41:47,422 --> 00:41:48,707
(SNIGGERING)
570
00:41:50,091 --> 00:41:51,956
I'll show you something funny.
571
00:42:05,606 --> 00:42:07,392
He'll learn who's boss soon enough.
572
00:42:09,694 --> 00:42:11,855
- RODNEY: What about his clothes?
- What about them?
573
00:42:11,946 --> 00:42:12,935
I don't know.
574
00:42:13,698 --> 00:42:16,610
It might cause problems
with the other apes.
575
00:42:17,660 --> 00:42:19,616
(SCOFFS) Good.
576
00:43:14,175 --> 00:43:16,086
(CHILDREN LAUGHING)
577
00:43:22,850 --> 00:43:24,590
FRANKLIN: I've counted to 10 apes. Correct?
578
00:43:24,685 --> 00:43:25,845
Yep.
579
00:43:26,104 --> 00:43:27,344
FRANKLIN: Good. All the way to the back.
580
00:43:27,438 --> 00:43:28,518
Okay.
581
00:43:31,025 --> 00:43:34,017
You guys are moving really quick on this.
What's the big rush?
582
00:43:34,112 --> 00:43:35,977
First day back,
and you're still complaining.
583
00:43:43,746 --> 00:43:45,486
(CHIMP GRUNTING WEAKLY)
584
00:43:52,046 --> 00:43:54,207
Koba. Hi, I'm Will.
585
00:43:54,632 --> 00:43:56,042
(GRUNTS)
586
00:44:04,267 --> 00:44:05,848
Okay. This one.
587
00:44:06,435 --> 00:44:08,676
He's very calm.
588
00:44:08,771 --> 00:44:10,762
Yeah, this guy has seen the inside
of a whole lot of labs.
589
00:44:10,857 --> 00:44:12,563
He knows the drill.
590
00:44:12,650 --> 00:44:14,060
(KNOCKING ON WINDOW)
591
00:44:14,152 --> 00:44:15,483
Thought I'd join you.
592
00:44:15,653 --> 00:44:17,393
Watch our progress.
593
00:44:18,239 --> 00:44:19,900
Get him prepped.
594
00:44:19,991 --> 00:44:21,401
(FRANKLIN CLEARS THROAT)
595
00:44:24,787 --> 00:44:26,323
LAB ASSISTANT: Tighten your masks.
596
00:44:26,414 --> 00:44:28,245
WILL: Pass me the 113.
597
00:44:29,375 --> 00:44:31,582
FRANKLIN: Pulse-ox is good,
blood pressure steady.
598
00:44:37,008 --> 00:44:39,044
LAB ASSISTANT: Aerosol delivery in place.
599
00:44:44,432 --> 00:44:45,922
Releasing the 113.
600
00:44:54,859 --> 00:44:57,100
(BREATHING HEAVILY)
601
00:45:01,741 --> 00:45:03,151
(ALL SHOUTING)
602
00:45:05,119 --> 00:45:06,529
Franklin, get your mask on!
603
00:45:06,621 --> 00:45:08,111
(PANTING)
604
00:45:09,582 --> 00:45:11,243
- Got it?
- Yeah.
605
00:45:11,584 --> 00:45:12,699
STEVEN: Tighten the straps.
606
00:45:12,793 --> 00:45:13,999
WILL: You okay?
607
00:45:14,462 --> 00:45:15,793
Yeah, okay.
608
00:45:22,470 --> 00:45:24,131
Move it! Let's go!
609
00:45:24,931 --> 00:45:27,547
Get up and exercise, you lazy baboons!
610
00:45:47,870 --> 00:45:49,531
(SNIFFS)
611
00:45:51,540 --> 00:45:52,529
(ROARING)
612
00:46:00,841 --> 00:46:02,502
(CHATTERING)
613
00:46:09,892 --> 00:46:11,007
(GRUNTS)
614
00:46:27,618 --> 00:46:29,700
(HOOTING)
615
00:46:49,140 --> 00:46:50,926
(ALL CLAMORING)
616
00:47:19,378 --> 00:47:20,959
(PANTING)
617
00:47:32,892 --> 00:47:34,928
(KOBA BREATHING DEEPLY)
618
00:48:07,343 --> 00:48:08,799
(CHUCKLES)
619
00:48:11,138 --> 00:48:14,426
WILL: Intelligence results are remarkable.
No adverse effects.
620
00:48:14,517 --> 00:48:16,599
FRANKLIN: Apes have amazingly strong
immune systems.
621
00:48:16,685 --> 00:48:19,347
Yeah. All right, keep an eye on it.
622
00:48:19,438 --> 00:48:20,644
Okay. (SNEEZES)
623
00:48:21,774 --> 00:48:22,934
Sorry about that.
624
00:48:23,567 --> 00:48:26,309
These guys are more resilient than I am.
625
00:48:29,365 --> 00:48:30,946
Excuse me a sec.
626
00:48:31,033 --> 00:48:32,273
(CLEARS THROAT)
627
00:49:02,231 --> 00:49:05,314
Hurt bad?
628
00:49:07,236 --> 00:49:10,273
You know sign?
629
00:49:11,365 --> 00:49:13,981
Circus Orangutan.
630
00:49:23,669 --> 00:49:25,079
- (GUN CLICKS)
- (THUD)
631
00:49:25,171 --> 00:49:26,502
He's good.
632
00:49:29,049 --> 00:49:33,383
Careful. Human no like smart Ape.
633
00:49:40,686 --> 00:49:42,802
I want you working late tonight.
634
00:49:42,897 --> 00:49:45,138
Gen-Sys needs three more of them.
635
00:49:48,736 --> 00:49:50,727
(CLATTERING)
636
00:50:05,961 --> 00:50:08,418
Hey. Hey. Hey! (LAUGHS)
637
00:50:10,758 --> 00:50:13,750
- Hey.
- Hey, Caesar. Hi.
638
00:50:13,844 --> 00:50:15,300
Are you hurt?
639
00:50:16,597 --> 00:50:18,087
Are you hurt?
640
00:50:18,474 --> 00:50:19,714
Show me.
641
00:50:23,270 --> 00:50:25,261
CAROLINE: Caesar. Give me your hand.
642
00:50:25,606 --> 00:50:27,016
Give me your hand. It's okay.
643
00:50:27,107 --> 00:50:29,223
Sometimes the new kid on the block
gets picked on.
644
00:50:29,318 --> 00:50:32,105
CAROLINE: Don't worry.
God, what have they done to you?
645
00:50:33,197 --> 00:50:35,188
That's bullshit. What the hell did you do?
646
00:50:35,282 --> 00:50:38,194
- Let go, man.
- Hey! What's the problem here?
647
00:50:40,329 --> 00:50:42,240
I'm taking him out of here. Right now.
648
00:50:42,331 --> 00:50:44,868
Not without a court order, you're not.
649
00:50:44,959 --> 00:50:46,699
He's not yours anymore.
650
00:50:46,794 --> 00:50:50,161
I promise, if I find out
he's been mistreated in any way,
651
00:50:50,256 --> 00:50:52,247
I'll have this place shut down.
652
00:50:54,218 --> 00:50:55,378
Go on.
653
00:50:56,011 --> 00:50:57,797
Hey. Hi.
654
00:50:59,848 --> 00:51:00,963
Hey.
655
00:51:03,978 --> 00:51:04,967
No.
656
00:51:06,146 --> 00:51:07,477
No, we're not going home right now.
657
00:51:09,817 --> 00:51:12,149
But I'm going to get you out of here.
I promise.
658
00:51:14,989 --> 00:51:15,978
You have to trust me.
659
00:51:16,824 --> 00:51:19,065
Caesar, you have to trust me. Okay?
660
00:51:19,159 --> 00:51:21,241
I think this visit is over.
661
00:51:21,620 --> 00:51:24,282
Trust me. It'll be okay.
662
00:51:29,920 --> 00:51:31,831
(CHATTERING ANGRILY)
663
00:51:53,485 --> 00:51:54,895
(PANTING)
664
00:52:05,956 --> 00:52:07,196
(CAGE DOORS BUZZ)
665
00:52:08,250 --> 00:52:10,536
DODGE: Come on! Move it! Let's go!
666
00:52:34,943 --> 00:52:36,899
(BUCK ROARING)
667
00:52:50,250 --> 00:52:51,740
(CAGE DOORS BUZZ)
668
00:52:57,800 --> 00:52:59,506
WOMAN 1: Wow! There's hundreds of them.
669
00:52:59,593 --> 00:53:01,333
WOMAN 2: This is like your own private zoo.
670
00:53:01,428 --> 00:53:02,759
MAN: More like a prison for hairy dudes.
671
00:53:02,846 --> 00:53:04,006
(ALL LAUGHING)
672
00:53:04,098 --> 00:53:05,588
WOMAN 1: They watch TV?
673
00:53:05,808 --> 00:53:07,673
We call it enrichment.
674
00:53:10,145 --> 00:53:12,101
This one's so cute!
675
00:53:12,981 --> 00:53:14,596
What's his name?
676
00:53:16,026 --> 00:53:18,642
The name is Cornelia. It's a she.
677
00:53:19,029 --> 00:53:20,189
(WOMAN 1 SHRIEKS)
678
00:53:20,280 --> 00:53:21,770
- Oh, my God!
- DODGE: Don't get too close.
679
00:53:21,865 --> 00:53:23,526
WOMAN 1: This one scared me
half to death.
680
00:53:23,617 --> 00:53:25,733
DODGE: Yeah. That big guy's called Maurice.
681
00:53:26,286 --> 00:53:27,492
No fun.
682
00:53:28,163 --> 00:53:30,620
Here, I'll show you something fun.
683
00:53:34,503 --> 00:53:36,039
Check this out.
684
00:53:37,089 --> 00:53:38,454
(BOTH SCREAMING)
685
00:53:39,216 --> 00:53:40,831
MAN: Are you insane?
686
00:53:42,177 --> 00:53:43,917
(STAMMERING) You shouldn't be in here.
687
00:53:44,012 --> 00:53:45,343
Hey, you're next!
688
00:53:46,473 --> 00:53:48,054
(DODGE AND MAN LAUGHING)
689
00:53:52,146 --> 00:53:54,011
Come on, let's go.
690
00:53:54,106 --> 00:53:56,313
I spend too much time in here as it is.
691
00:53:58,402 --> 00:53:59,437
Come on.
692
00:53:59,528 --> 00:54:01,268
Check out this guy.
693
00:54:01,530 --> 00:54:03,236
DODGE: Hey, that one is a pain in the ass.
694
00:54:03,323 --> 00:54:04,312
Thinks he's special or something.
695
00:54:06,660 --> 00:54:07,820
Freaky.
696
00:54:08,829 --> 00:54:10,285
Hey, come here.
697
00:54:11,623 --> 00:54:12,954
It's like he's thinking or something...
698
00:54:15,002 --> 00:54:16,913
WOMAN 1: Oh, my God! He's got his throat!
699
00:54:17,171 --> 00:54:18,377
- Let him go!
- DODGE: Let go!
700
00:54:21,425 --> 00:54:23,416
WOMAN 1: Are you okay?
MAN: I'm okay.
701
00:54:24,386 --> 00:54:26,422
I told you not to get too close, man.
702
00:54:26,513 --> 00:54:28,344
Come on, guys. Let's get out of here.
703
00:54:46,200 --> 00:54:47,690
(THUNDER CRASHING)
704
00:54:54,708 --> 00:54:56,039
(CLICKS)
705
00:55:22,277 --> 00:55:23,813
(GROWLING)
706
00:55:38,168 --> 00:55:39,533
(EXCLAIMS)
707
00:55:52,516 --> 00:55:54,052
(ROARING)
708
00:56:09,992 --> 00:56:11,448
(ROARING)
709
00:56:16,290 --> 00:56:17,780
(GRUNTS QUESTIONINGLY)
710
00:56:56,914 --> 00:56:58,620
(PANTING)
711
00:57:00,334 --> 00:57:02,825
(GRUNTING)
712
00:57:10,218 --> 00:57:11,549
(MOANS SOFTLY)
713
00:57:20,312 --> 00:57:21,802
(GRUNTS)
714
00:58:53,739 --> 00:58:55,275
(NEWSCASTERS CHATTERING ON TV)
715
00:58:58,577 --> 00:58:59,908
(SIGHS)
716
00:59:15,010 --> 00:59:16,090
Hey.
717
00:59:17,721 --> 00:59:20,428
Some things aren't meant to be changed.
718
00:59:21,141 --> 00:59:23,132
You need to accept that.
719
00:59:26,938 --> 00:59:28,519
Hey!
720
00:59:28,607 --> 00:59:31,474
Hey! What's going on here?
721
00:59:31,568 --> 00:59:33,058
More 113 trials. We're just prepping...
722
00:59:33,153 --> 00:59:35,815
No, we have to analyze
Koba's blood work first.
723
00:59:35,947 --> 00:59:36,982
Franklin knows this. Where is he?
724
00:59:37,532 --> 00:59:39,488
He's been out sick for two days.
725
00:59:39,576 --> 00:59:41,237
Well, I didn't authorize this.
726
00:59:41,328 --> 00:59:43,159
STEVEN: No.
727
00:59:43,246 --> 00:59:44,406
I did.
728
00:59:44,748 --> 00:59:46,909
We agreed to test sparingly on one subject.
729
00:59:47,000 --> 00:59:49,412
And that one subject is stunning.
730
00:59:49,795 --> 00:59:52,628
It's a virus,
we don't know the human-related effects.
731
00:59:52,714 --> 00:59:55,956
The drug works, Will. Tell him, Linda.
732
00:59:56,051 --> 00:59:59,418
For starters, Koba scored a perfect 15
on the Lucas Tower.
733
00:59:59,513 --> 01:00:01,549
Every test result
verifies its effectiveness.
734
01:00:01,640 --> 01:00:03,176
- No more tests.
- What are you...
735
01:00:03,266 --> 01:00:05,427
Not until we have a better understanding
of what we're dealing with.
736
01:00:05,519 --> 01:00:08,477
Look, I'll tell you exactly what we're...
Look. Just give us a minute.
737
01:00:08,563 --> 01:00:10,975
Excuse me, put the ape back in the cage,
and be gentle.
738
01:00:11,066 --> 01:00:14,775
Will, I'll tell you exactly
what we're dealing with here.
739
01:00:14,861 --> 01:00:15,816
We're dealing with a drug
740
01:00:15,904 --> 01:00:19,988
that is worth more than everything
else we are developing combined.
741
01:00:20,492 --> 01:00:24,280
You make history, I make money.
Wasn't that our arrangement?
742
01:00:24,371 --> 01:00:25,781
WILL: No, there are risks.
743
01:00:25,872 --> 01:00:27,828
Don't talk to me about risks.
744
01:00:27,916 --> 01:00:31,329
You gave your own father
an experimental drug.
745
01:00:31,419 --> 01:00:33,705
I could finish your career
with one phone call.
746
01:00:33,797 --> 01:00:36,254
I'll save you the trouble. I quit.
747
01:00:37,384 --> 01:00:39,545
We will proceed without you.
748
01:00:41,555 --> 01:00:44,137
Look, you don't know what you're doing.
749
01:00:44,224 --> 01:00:45,680
These tests need to be contained.
750
01:00:45,767 --> 01:00:50,511
You have no idea if the 113 is stable,
what kind of damage it can do to people.
751
01:00:50,605 --> 01:00:53,597
Yes. Well, that is why we test it on chimps.
752
01:00:54,734 --> 01:00:55,723
Isn't it?
753
01:00:55,902 --> 01:00:57,358
(KNOCKING)
754
01:00:57,445 --> 01:00:59,982
Dr. Rodman, it's me, Franklin!
I need to talk to you!
755
01:01:00,073 --> 01:01:02,064
Can you come to the door?
756
01:01:03,535 --> 01:01:04,820
(COUGHING)
757
01:01:11,376 --> 01:01:12,741
(PANTING)
758
01:01:15,255 --> 01:01:16,495
Doc?
759
01:01:16,590 --> 01:01:18,455
- Who the hell are you?
- (SNEEZES)
760
01:01:19,134 --> 01:01:20,419
(COUGHS)
761
01:01:22,429 --> 01:01:23,965
Get out of here!
762
01:01:24,055 --> 01:01:25,841
I'm sorry. I'm sorry.
763
01:01:42,115 --> 01:01:43,980
You wouldn't be trying to entrap me,
would you?
764
01:01:48,121 --> 01:01:51,113
Well, I can't say I approve.
765
01:01:52,667 --> 01:01:53,952
They're not people, you know.
766
01:01:54,377 --> 01:01:55,742
You gonna let him go or not?
767
01:02:09,517 --> 01:02:11,849
Caesar? Hey, come on.
768
01:02:13,355 --> 01:02:14,811
Come on, we're going home.
769
01:02:17,484 --> 01:02:18,599
Home.
770
01:02:19,778 --> 01:02:20,938
Come on, we're really going.
771
01:02:22,197 --> 01:02:24,813
Come on. Let's get out of here.
772
01:02:33,833 --> 01:02:34,913
Yeah.
773
01:02:36,002 --> 01:02:36,991
Come on.
774
01:02:45,553 --> 01:02:46,759
Caesar?
775
01:02:49,057 --> 01:02:52,265
I guess he likes it better here
with his own kind.
776
01:03:22,382 --> 01:03:23,792
(HOOTING)
777
01:03:25,635 --> 01:03:27,216
(APES CHATTERING)
778
01:03:38,273 --> 01:03:39,388
(GRUNTS)
779
01:04:45,256 --> 01:04:46,962
(APES CHATTERING)
780
01:05:21,209 --> 01:05:22,494
(GROANS)
781
01:05:24,462 --> 01:05:27,795
Why cookie Rocket?
782
01:05:32,011 --> 01:05:34,593
Apes alone...
783
01:05:34,722 --> 01:05:37,634
weak.
784
01:05:38,977 --> 01:05:43,186
Apes together strong.
785
01:05:49,696 --> 01:05:51,152
(CAGE DOORS BUZZ)
786
01:05:55,743 --> 01:05:58,485
Apes stupid.
787
01:06:08,214 --> 01:06:10,751
DODGE: Damn it, Rodney!
You leave the hose out in the atrium again?
788
01:06:10,842 --> 01:06:12,082
RODNEY: What? No!
789
01:06:57,138 --> 01:06:58,594
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
790
01:07:07,273 --> 01:07:08,809
(INSECT BUZZING)
791
01:08:07,875 --> 01:08:09,285
(ALARM BLARING)
792
01:08:34,444 --> 01:08:35,854
(CAGE DOORS BUZZ)
793
01:08:35,987 --> 01:08:37,852
Come on! Let's go!
794
01:08:42,702 --> 01:08:44,317
Come on, get up!
795
01:09:35,046 --> 01:09:38,504
REPORTER: Eight months after its launch,Earth's first manned space flight to Mars...
796
01:09:38,591 --> 01:09:40,331
RODNEY: I swear, Dodge,
I'm telling the truth.
797
01:09:40,426 --> 01:09:42,417
Yeah, well, if you didn't take my cookies
then who the hell did?
798
01:09:42,512 --> 01:09:44,002
- I don't know.
- Hey!
799
01:09:44,180 --> 01:09:46,887
Will you two morons knock it off?
800
01:09:48,768 --> 01:09:50,258
I'm going home.
801
01:09:53,439 --> 01:09:55,930
I get more peace
in the goddamn ape house.
802
01:09:56,025 --> 01:09:57,561
DODGE: Dad, I'm sorry.
803
01:09:59,153 --> 01:10:01,394
- Well done, Rodney.
- RODNEY: I swear...
804
01:10:04,283 --> 01:10:05,648
(APES GRUNTING)
805
01:10:09,414 --> 01:10:11,200
(GRUNTING)
806
01:10:11,290 --> 01:10:13,326
(APES GRUNTING IN REPLY)
807
01:10:55,668 --> 01:10:57,704
Mr. Franklin? It's Dottie.
808
01:11:02,425 --> 01:11:04,131
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
809
01:11:04,218 --> 01:11:05,708
Mr. Franklin?
810
01:11:06,721 --> 01:11:07,756
Hello?
811
01:11:11,184 --> 01:11:12,173
(GASPS)
812
01:11:15,772 --> 01:11:17,387
(CAGE DOORS BUZZ)
813
01:11:30,703 --> 01:11:32,193
What the hell?
814
01:11:34,999 --> 01:11:39,868
MAN ON TV: God said, "Let the watersbring forth moving creatures..."
815
01:11:40,129 --> 01:11:42,370
DODGE ON RADIO:
Rodney, get to the platform now.
816
01:11:47,637 --> 01:11:48,843
Rodney!
817
01:12:00,775 --> 01:12:02,891
What the hell do you think
you're doing, huh?
818
01:12:17,667 --> 01:12:18,782
Get!
819
01:12:22,588 --> 01:12:25,250
Go on. Get back in your cage.
820
01:12:26,342 --> 01:12:28,082
I'm warning you.
821
01:12:31,889 --> 01:12:33,425
Go on, get!
822
01:12:37,144 --> 01:12:38,259
That's it.
823
01:12:39,689 --> 01:12:42,396
See? That's what you get! Now get back!
824
01:12:43,901 --> 01:12:44,936
What's wrong with you?
825
01:12:46,946 --> 01:12:48,527
Dumb monkey!
826
01:12:49,031 --> 01:12:50,316
(APES CLAMORING)
827
01:12:59,667 --> 01:13:02,955
Take your stinking paw off me,
you damn dirty ape!
828
01:13:06,340 --> 01:13:07,546
No!
829
01:13:20,730 --> 01:13:21,765
No!
830
01:13:27,194 --> 01:13:31,528
No! No! No!
831
01:13:32,325 --> 01:13:34,486
No! No!
832
01:13:34,744 --> 01:13:35,984
No!
833
01:13:51,010 --> 01:13:52,841
(ROARING)
834
01:14:16,702 --> 01:14:18,033
(SCREAMS)
835
01:14:23,042 --> 01:14:24,202
No!
836
01:14:25,711 --> 01:14:27,076
(GROANING)
837
01:14:47,733 --> 01:14:49,598
I swear I'm gonna skin
each and every one of you!
838
01:14:55,825 --> 01:14:57,315
(PANTING)
839
01:14:58,828 --> 01:15:00,364
(APES SHRIEKING)
840
01:15:26,856 --> 01:15:28,562
(GRUNTING)
841
01:15:50,921 --> 01:15:52,877
Caroline, have you been up
to Caesar's room?
842
01:15:52,965 --> 01:15:54,546
(PHONE RINGING)
843
01:15:55,176 --> 01:15:56,632
(SIGHING)
844
01:15:58,721 --> 01:16:00,131
No one is answering.
845
01:16:32,046 --> 01:16:33,331
WILL: Landon?
846
01:17:03,869 --> 01:17:05,029
Will?
847
01:17:07,498 --> 01:17:08,613
Will!
848
01:17:13,671 --> 01:17:15,161
What happened?
849
01:17:15,798 --> 01:17:16,787
(STAMMERING) He spoke.
850
01:17:19,218 --> 01:17:20,708
What do you... What?
851
01:17:21,303 --> 01:17:22,543
RODNEY: Your ape.
852
01:17:23,806 --> 01:17:25,262
He spoke.
853
01:17:49,123 --> 01:17:50,533
(PANTING)
854
01:18:07,766 --> 01:18:09,347
(CHATTER ON POLICE RADIO)
855
01:18:12,146 --> 01:18:13,807
COP: What in the hell?
856
01:18:15,107 --> 01:18:16,517
I don't believe this.
857
01:18:16,609 --> 01:18:19,146
DODGE ON TV: ...I'm gonna skineach and every one of you!
858
01:18:22,656 --> 01:18:25,568
I need someone to coordinate
with the SFPD. Tell them we got a fatality.
859
01:18:25,826 --> 01:18:28,442
- What is it?
- I know where he's headed.
860
01:18:33,918 --> 01:18:35,374
(PEOPLE EXCLAIMING)
861
01:18:38,505 --> 01:18:39,745
Len?
862
01:18:41,300 --> 01:18:42,540
SECURITY GUARD: Let's go.
863
01:18:46,847 --> 01:18:48,428
(APES SHRIEKING)
864
01:19:05,366 --> 01:19:07,197
(CAR LOCK CHIRPS)
865
01:19:07,284 --> 01:19:08,990
(CELL PHONE RINGING)
866
01:19:10,162 --> 01:19:13,495
- Jacobs.
- Mr. Jacobs, it's Linda from Will's team.
867
01:19:13,582 --> 01:19:15,413
Something horrible has happened.
868
01:19:15,501 --> 01:19:18,208
Franklin is dead, from a viral infection.
869
01:19:18,295 --> 01:19:19,910
The hell are you talking about?
870
01:19:20,005 --> 01:19:21,916
He was exposed to the 113.
871
01:19:22,007 --> 01:19:24,123
It does something to peoplethat it doesn't do to apes.
872
01:19:26,345 --> 01:19:28,836
WILL: He'll have to go through the city
and across the bridge.
873
01:19:29,181 --> 01:19:31,923
LINDA: Mr. Jacobs? Mr. Jacobs, are you....
874
01:19:32,017 --> 01:19:33,006
What the hell?
875
01:19:48,784 --> 01:19:50,365
(STEVEN YELLING)
876
01:20:05,467 --> 01:20:06,957
Steven Jacobs!
877
01:20:07,386 --> 01:20:08,922
This is my facility. We've had a breach.
878
01:20:09,054 --> 01:20:10,339
We need to get up in the air
879
01:20:10,431 --> 01:20:12,638
and track them down
and destroy them! Okay?
880
01:20:12,725 --> 01:20:14,010
Wait a sec! Wait a second.
881
01:20:14,101 --> 01:20:17,013
Look. You've got to trust me on this! Okay?
882
01:20:32,536 --> 01:20:34,197
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
883
01:20:34,288 --> 01:20:36,495
(APES CHATTERING)
884
01:20:36,582 --> 01:20:38,197
FEMALE GUIDE: You guys might want
to get your cameras ready.
885
01:20:38,292 --> 01:20:40,829
Normally these guys are quite shy.
886
01:20:44,256 --> 01:20:46,087
(ALL SCREAMING)
887
01:21:07,279 --> 01:21:09,270
They just tore through a park
on the north side.
888
01:21:09,615 --> 01:21:12,197
- They're being led!
- Got to hold the button!
889
01:21:12,284 --> 01:21:13,774
- What?
- The button!
890
01:21:13,869 --> 01:21:16,611
They're being led!
These apes are smarter than you think!
891
01:21:16,705 --> 01:21:18,115
We've got to kill the leader!
892
01:21:29,385 --> 01:21:30,841
(SHRIEKING)
893
01:22:04,503 --> 01:22:06,084
(PEOPLE SHOUTING)
894
01:22:13,720 --> 01:22:15,176
(PEOPLE CLAMORING)
895
01:22:42,708 --> 01:22:43,948
(ROARING)
896
01:23:09,902 --> 01:23:10,891
(HORNS HONKING)
897
01:23:11,570 --> 01:23:13,856
No, you do not tell them
I am stuck in traffic.
898
01:23:13,947 --> 01:23:16,609
You make up something smarter! Hold on.
899
01:23:16,700 --> 01:23:18,440
(PEOPLE SCREAMING)
900
01:23:18,577 --> 01:23:20,033
What the...
901
01:23:35,177 --> 01:23:36,166
They're on the bridge.
902
01:23:36,803 --> 01:23:38,543
They're trying to get to the redwoods.
903
01:23:41,558 --> 01:23:44,675
SFPD Police One, this is Air Ops.
904
01:23:44,770 --> 01:23:48,262
Seal off the south end.What's the status of the mounted units?
905
01:23:48,357 --> 01:23:49,437
OFFICER ON RADIO: Good to go, sir.
906
01:23:49,566 --> 01:23:52,182
All right.As soon as they reach you, push north!
907
01:23:55,155 --> 01:23:57,020
(PEOPLE CLAMORING)
908
01:24:01,453 --> 01:24:03,819
OFFICER 1 ON RADIO: North side,we're going to push them right to you.
909
01:24:03,914 --> 01:24:05,279
OFFICER 2: No problem,we're ready for them.
910
01:24:05,457 --> 01:24:06,697
North side is locked.
911
01:24:06,792 --> 01:24:09,204
They'll never get through here.
912
01:24:20,806 --> 01:24:23,138
As soon as they hit the gap,
we'll take them out!
913
01:24:23,225 --> 01:24:25,932
- You're going to shoot them?
- Like shooting fish in a barrel.
914
01:24:26,895 --> 01:24:27,975
Good.
915
01:24:32,067 --> 01:24:34,900
Turn that thing around. Keep moving.
Get off this bridge, sir.
916
01:24:34,987 --> 01:24:36,727
- No, you don't understand.
- You don't understand!
917
01:24:36,822 --> 01:24:39,655
Get off this bridge now!
This is an evacuation. Get out!
918
01:24:39,741 --> 01:24:41,606
- All civilians clear.
- MAN ON RADIO: Please confirm.
919
01:24:41,702 --> 01:24:43,408
Get these people off the bridge!
920
01:24:49,126 --> 01:24:50,491
Wait!
921
01:24:56,508 --> 01:24:58,590
(ALL CLAMORING)
922
01:25:00,012 --> 01:25:01,001
(GRUNTING)
923
01:25:03,515 --> 01:25:04,550
Go up.
924
01:25:14,067 --> 01:25:15,432
Get under.
925
01:25:30,125 --> 01:25:31,661
Stand by to send in mounted units.
926
01:25:34,546 --> 01:25:35,535
They're gonna slaughter them.
927
01:25:38,508 --> 01:25:41,045
- I'm going to get Caesar.
- Hey. Hey, hey.
928
01:25:41,136 --> 01:25:42,342
Listen.
929
01:25:44,723 --> 01:25:46,429
You be careful.
930
01:25:47,559 --> 01:25:48,765
Hey!
931
01:25:50,020 --> 01:25:51,556
Get down from there.
You're not allowed up there.
932
01:25:51,647 --> 01:25:53,763
But I have to get to my car! Let go of me!
933
01:25:53,899 --> 01:25:55,435
I've got to get to my car. It's important!
934
01:25:55,525 --> 01:25:56,560
Hey!
935
01:25:59,196 --> 01:26:00,777
OFFICER: Push them north!
936
01:26:06,536 --> 01:26:08,447
Get out of the way!
937
01:26:24,805 --> 01:26:26,136
(SNARLS)
938
01:26:32,688 --> 01:26:34,098
(ROARS)
939
01:26:43,490 --> 01:26:44,980
(GRUNTING)
940
01:26:51,039 --> 01:26:52,154
No!
941
01:27:09,766 --> 01:27:11,631
STEVEN: Quick or you'll lose themin the fog!
942
01:27:11,977 --> 01:27:12,966
Do it!
943
01:27:13,103 --> 01:27:14,639
(SCREAMING)
944
01:27:28,160 --> 01:27:30,242
Where are they? I can't see them.
945
01:27:34,916 --> 01:27:37,077
CHP North, do you have a visual?
946
01:27:37,169 --> 01:27:38,329
No, sir. Negative.
947
01:27:42,174 --> 01:27:43,835
(APES GRUNTING)
948
01:28:06,364 --> 01:28:07,774
Safeties off!
949
01:28:07,866 --> 01:28:08,855
(RIFLES COCKING)
950
01:28:28,386 --> 01:28:31,128
Hold your fire! Hold your fire!
951
01:28:38,480 --> 01:28:40,061
(HORSE WHINNYING)
952
01:28:42,192 --> 01:28:43,523
(ROARING)
953
01:28:57,123 --> 01:28:58,579
(EXCLAIMING)
954
01:29:05,173 --> 01:29:06,834
(SHRIEKING)
955
01:29:18,061 --> 01:29:20,848
OFFICER 1: Get back! Get back!Everybody, pull back!
956
01:29:26,361 --> 01:29:27,942
(SCREAMING)
957
01:29:28,446 --> 01:29:30,107
(ROARS)
958
01:29:42,669 --> 01:29:44,000
Caesar!
959
01:29:45,255 --> 01:29:46,665
(PANTING)
960
01:29:46,756 --> 01:29:48,371
(HELICOPTER APPROACHING)
961
01:30:04,149 --> 01:30:05,810
That's him. That's the leader.
962
01:30:12,657 --> 01:30:15,273
DISPATCHER: 255, come in! Are you there?
963
01:30:20,040 --> 01:30:21,325
(BOTH GRUNT)
964
01:30:24,252 --> 01:30:25,412
(ROARING)
965
01:31:17,973 --> 01:31:19,383
(GROANING)
966
01:31:45,542 --> 01:31:47,123
STEVEN: Help me.
967
01:31:48,753 --> 01:31:50,243
Help me.
968
01:31:51,256 --> 01:31:52,541
(GROWLING)
969
01:32:05,895 --> 01:32:07,055
Take my hand.
970
01:32:07,814 --> 01:32:09,145
Come on. Come on.
971
01:32:09,607 --> 01:32:11,222
(SCREAMING)
972
01:32:12,277 --> 01:32:13,312
Come on.
973
01:32:16,573 --> 01:32:17,858
Come on.
974
01:32:19,534 --> 01:32:20,569
No.
975
01:32:27,042 --> 01:32:28,282
Come on.
976
01:32:30,295 --> 01:32:31,535
Not you.
977
01:32:33,256 --> 01:32:34,621
No! No!
978
01:32:39,596 --> 01:32:41,132
Stupid monkey!
979
01:32:41,306 --> 01:32:43,547
No! No!
980
01:33:43,868 --> 01:33:45,074
Caesar!
981
01:33:52,210 --> 01:33:53,199
Caesar?
982
01:33:56,631 --> 01:33:57,791
(SNARLING)
983
01:34:07,642 --> 01:34:08,848
(GRUNTS)
984
01:34:33,418 --> 01:34:34,498
Caesar.
985
01:34:36,254 --> 01:34:39,087
I'm sorry. This is my fault.
986
01:34:40,717 --> 01:34:43,584
This has to stop. This isn't the way.
987
01:34:44,512 --> 01:34:46,377
You know what they're capable of.
988
01:34:48,391 --> 01:34:49,756
Please come home.
989
01:34:51,019 --> 01:34:53,886
If you come home, I'll protect you.
990
01:35:13,833 --> 01:35:15,789
Caesar is home.
991
01:35:22,800 --> 01:35:24,040
Okay.
992
01:35:26,262 --> 01:35:27,468
Caesar is home.
993
01:35:30,767 --> 01:35:31,802
Go.
994
01:35:40,401 --> 01:35:41,732
(EXHALES)
995
01:37:35,099 --> 01:37:37,556
RADIO ANNOUNCER: An unknown grouphave caused a major disturbance
996
01:37:37,643 --> 01:37:39,053
here in the Bay Area,
997
01:37:39,145 --> 01:37:41,978
including the City Zooand the Golden Gate Bridge,
998
01:37:42,065 --> 01:37:44,852
causing widespread damageand some reported injuries.
999
01:37:45,360 --> 01:37:49,603
Eyewitnesses have also reportedseeing apes running through the city.
1000
01:44:49,700 --> 01:44:50,689
anoXmous
https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/
67956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.