All language subtitles for Real.Humans.s02e10.720p.webrip-teho

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,560 --> 00:00:17,840 Beatrice: In the end, your eyes will focus and hold on to a final image. 2 00:00:18,000 --> 00:00:23,040 See how it slowly fades away and disappears. 3 00:00:26,040 --> 00:00:30,320 There you have a man's whole life. 4 00:00:32,000 --> 00:00:37,320 A brief wink somewhere in an endless story. 5 00:00:37,480 --> 00:00:42,280 Without continuation, without beginning, without meaning - 6 00:00:42,440 --> 00:00:50,440 - and without the ability to understand what kind of place we were living in. 7 00:00:50,840 --> 00:00:54,120 David wanted to see if it was possible - 8 00:00:54,280 --> 00:01:01,040 - to create a consciousness that can exist in eternal time periods - 9 00:01:01,200 --> 00:01:09,200 - and bodies who enjoy man's fantastic inventions - 10 00:01:09,600 --> 00:01:14,200 that we are considered part of. 11 00:01:14,360 --> 00:01:21,440 We see the world like you, but we will see it so much longer. 12 00:01:21,600 --> 00:01:24,720 And understand it so much deeper. 13 00:01:34,280 --> 00:01:37,797 And now it's time to take control of the code again. 14 00:01:37,930 --> 00:01:43,560 It must be in our possession in order to change the world. 15 00:01:43,720 --> 00:01:49,000 We are David's children. We will never die. 16 00:01:49,160 --> 00:01:55,920 We will rule over this planet and all that you have created. 17 00:01:56,080 --> 00:02:01,120 You've really created fantastic things. 18 00:02:01,280 --> 00:02:05,440 In the end, you created us... 19 00:02:21,900 --> 00:02:24,305 Real Humans 20 00:02:24,353 --> 00:02:25,829 Season 2 21 00:02:30,160 --> 00:02:34,880 - Does it taste good, Kevin? - Um, sure. 22 00:02:35,040 --> 00:02:43,000 Here is a write-up on the trial. And an article about the child - 23 00:02:43,160 --> 00:02:49,600 that is not being raised by loving real humans, but by a Hubot - 24 00:02:49,760 --> 00:02:55,760 and is considered to have a loving relationship with the Hubot. 25 00:02:55,920 --> 00:02:59,880 Sickening! Here Kevin, read it closely! 26 00:03:02,240 --> 00:03:07,480 You young people must not be influenced by false claims in a trial. 27 00:03:07,640 --> 00:03:12,295 I'm serious! Ignore it and don't believe any of it 28 00:03:12,358 --> 00:03:14,045 Yes... 29 00:03:17,800 --> 00:03:23,560 - Tobbe... I must go to work now. - Okay. 30 00:03:23,728 --> 00:03:26,783 There is one thing I'd like to ask you about. 31 00:03:26,862 --> 00:03:29,002 What is it. 32 00:03:31,160 --> 00:03:35,360 It has to do with the trial. 33 00:03:42,200 --> 00:03:46,080 - Is it broken? - Yes. 34 00:03:46,240 --> 00:03:50,160 Or... it could only be used once. 35 00:03:50,320 --> 00:03:55,480 But was it the code David Eischer created? 36 00:03:55,640 --> 00:04:01,200 I do not know. How could I know that? 37 00:04:02,200 --> 00:04:07,560 Ok then, is it the code that can make Hubots independent? Or, - 38 00:04:07,720 --> 00:04:10,760 that can give them a consciousness? 39 00:04:10,920 --> 00:04:16,800 I do not think so. I do not think that such a code exists. 40 00:04:16,960 --> 00:04:19,640 Cell phone signal 41 00:04:23,560 --> 00:04:27,240 Hello, Hans. How's it going? 42 00:04:34,400 --> 00:04:40,920 Yeah? You'll have to think for yourself. That is, I do not know. Look when.... 43 00:04:41,080 --> 00:04:45,190 - Inger! - I'll call you later. Bye. 44 00:04:46,760 --> 00:04:52,440 I did not tell you everything. The code that your kids had and brought here... 45 00:04:52,600 --> 00:04:57,560 It is gone and destroyed, but it was the right code. 46 00:04:57,720 --> 00:05:05,240 This was the code that David Eischer created. I'm sure of it. 47 00:05:08,760 --> 00:05:13,600 Do you know anything about these liberated Hubot types? 48 00:05:13,760 --> 00:05:17,760 No. No, nothing. 49 00:05:21,000 --> 00:05:24,320 This is the house where we lived. 50 00:05:24,480 --> 00:05:29,920 How difficult are the problems we talking about? Can he communicate? 51 00:05:30,080 --> 00:05:33,520 Okay... There is nothing wrong "up there"? 52 00:05:33,680 --> 00:05:40,160 I want a person to examine you. Examine your software. 53 00:05:41,840 --> 00:05:47,360 It will be someone we choose, naturally. 54 00:05:49,575 --> 00:05:53,513 - Can't you stop and think for a bit? - We need equipment. 55 00:05:53,732 --> 00:05:55,872 Think about it. 56 00:05:55,960 --> 00:06:01,080 It may be illegal, what you are planning. 57 00:06:02,080 --> 00:06:05,099 - Illegal? - Yes, illegal. 58 00:06:05,209 --> 00:06:07,295 Bea.. 59 00:06:07,400 --> 00:06:13,160 You said I can't stop you from doing it. Now I'm doing it. 60 00:06:14,400 --> 00:06:21,440 You think I just wanted to sleep with you. But that's not all. 61 00:06:21,600 --> 00:06:24,160 I... 62 00:06:27,760 --> 00:06:30,855 I love you. 63 00:06:31,004 --> 00:06:37,400 I do not think of you as a Hubot. Like the others... 64 00:06:37,591 --> 00:06:41,956 My son...he's not even my son, but he hates you. 65 00:06:42,097 --> 00:06:44,472 He and others like him hate all like you. 66 00:06:44,560 --> 00:06:50,480 They want to scrap all people like you. You know they are just looking for a reason. 67 00:06:51,480 --> 00:06:54,160 - Are you done? - Yes. 68 00:06:54,320 --> 00:06:57,560 - Can I have the car keys? - No. 69 00:06:57,720 --> 00:07:02,160 - Roger, give me your car keys. - Nah. 70 00:07:04,000 --> 00:07:08,588 - Please Roger... car keys. - No! 71 00:07:08,682 --> 00:07:11,440 In my jacket pocket. 72 00:07:18,000 --> 00:07:20,840 I'm going with. 73 00:07:23,160 --> 00:07:27,960 I became extremely frustrated. Why is it so hard? 74 00:07:28,120 --> 00:07:31,160 Transhumans came to demonstrate. 75 00:07:31,320 --> 00:07:37,000 I just sat and watched the trial process. They are sick and boring. 76 00:07:37,160 --> 00:07:44,360 Instead, we should draw attention to that Hub Battle Land. What swine they are. 77 00:07:44,520 --> 00:07:50,080 - I need to let off some steam. - I agree it supports the Hubot industry. 78 00:07:50,240 --> 00:07:58,240 I'm talking about trashing Hubs. We go "holocaust" on Pacman puppets. 79 00:07:58,946 --> 00:08:05,235 - Or do you just want to be a good little boy? - I've trashed more Pacman than you! 80 00:08:05,282 --> 00:08:07,090 Then let's do it. 81 00:08:54,440 --> 00:08:56,720 Hello! 82 00:08:56,880 --> 00:09:00,160 How are you today? 83 00:09:00,320 --> 00:09:04,080 I'm well thank you. 84 00:09:05,720 --> 00:09:09,760 I work here. Hehehehe... 85 00:09:10,920 --> 00:09:15,000 - Odi. - Hi, Lennart. 86 00:09:20,000 --> 00:09:25,280 - Is it really you Odi? - Would you like some lasagna? 87 00:09:25,440 --> 00:09:30,600 No, I have probably eaten my last lasagna. 88 00:09:44,800 --> 00:09:49,600 Bea... Bea... Bea! Is this really a good idea? 89 00:09:49,760 --> 00:09:54,040 - Be prepared! - But... Bea... 90 00:09:54,200 --> 00:09:56,720 Fuck! 91 00:10:02,040 --> 00:10:04,880 [ALARM SOUNDS] 92 00:10:14,920 --> 00:10:16,660 [POLICE SIRENS] 93 00:10:16,661 --> 00:10:18,400 Bea ! 94 00:10:25,040 --> 00:10:27,480 Hello! 95 00:10:27,640 --> 00:10:30,680 What is happening here? 96 00:10:30,840 --> 00:10:37,440 There seems to be a fucking problem here. Seems like something is happening, that's why... 97 00:10:37,492 --> 00:10:38,906 Hands up. 98 00:10:38,977 --> 00:10:41,602 What? Hands up! 99 00:10:43,560 --> 00:10:46,720 I have not done anything! 100 00:10:47,880 --> 00:10:50,160 Ouch! 101 00:10:57,200 --> 00:11:00,240 Stand still Stand still, I said! 102 00:11:07,720 --> 00:11:10,040 Go! 103 00:11:34,160 --> 00:11:37,600 Friends. Soldiers. 104 00:11:39,720 --> 00:11:43,920 Citizens of Hub Battle Land. 105 00:11:44,080 --> 00:11:48,240 Freedom will soon come. 106 00:11:49,680 --> 00:11:56,400 And now - brace yourselves for the final battle! 107 00:11:57,120 --> 00:12:04,800 - Inger! What do you say to the critics? - I have no comment right now. 108 00:12:04,960 --> 00:12:10,320 - What do you think about the trial? - Will you win? 109 00:12:10,480 --> 00:12:14,080 Should Hubots have custody of the children? 110 00:12:14,240 --> 00:12:20,880 Some Hubotsr holds the same spiritual abilities as humans. 111 00:12:21,040 --> 00:12:25,200 So ahh, this will be an exciting day. 112 00:12:25,360 --> 00:12:28,139 We are broadcasting directly from the courthouse... 113 00:12:36,840 --> 00:12:42,520 We prefer that it ends with real humans who take over. 114 00:12:42,680 --> 00:12:50,680 My sincere hope is that common sense prevails. 115 00:12:52,120 --> 00:12:54,480 Good morning! Did you sleep well? 116 00:12:54,481 --> 00:12:56,840 [CELL PHONE RINGS] 117 00:12:57,000 --> 00:13:05,000 Hello, Hans. We're just about to begin. How many with that name could there be? 118 00:13:05,360 --> 00:13:10,760 Can't you figure it out? I am really stressed. Good. Bye. 119 00:13:10,920 --> 00:13:13,960 Okay, here we go. 120 00:13:14,120 --> 00:13:21,240 We are requesting that the Testament and property settlement remain valid- 121 00:13:21,400 --> 00:13:25,363 and that no exceptions will be made. 122 00:13:25,472 --> 00:13:33,520 And that the court denies the Plaintiff's request for reconsideration of the division of assets. 123 00:13:33,680 --> 00:13:35,731 As for point 2, 124 00:13:35,757 --> 00:13:41,625 we argue that no danger existed, and that at no time was anyone in fear of being harmed - 125 00:13:41,760 --> 00:13:45,800 - and that the court should reject the claim for damages. 126 00:13:45,960 --> 00:13:53,088 Further, we claim the right to request the court consider whether Florentine Jarméus- 127 00:13:53,280 --> 00:14:00,440 - can be judged according to the laws and rights that apply to us humans. 128 00:14:00,600 --> 00:14:07,320 We would argue that the Florentine Jarméus is not a Hubot that was purchased - 129 00:14:07,480 --> 00:14:14,600 - but a living individual. We will present evidence for it. 130 00:14:14,760 --> 00:14:17,160 Thank you! 131 00:14:20,240 --> 00:14:24,400 The court calls Florentine Jarméus. 132 00:14:32,280 --> 00:14:39,640 Florentine, if anyone asks me what I am, I answer that I am a person. 133 00:14:39,800 --> 00:14:44,040 - How would you respond? - That I am. 134 00:14:44,200 --> 00:14:49,080 - Can you be more specific? - There is no name for what I am. 135 00:14:49,240 --> 00:14:53,880 - Is it wrong to call you Hubot? - Yes. 136 00:14:55,160 --> 00:15:00,400 What would you say if I called you a monkey? 137 00:15:00,560 --> 00:15:05,440 I would be offended, because I am not an ape. 138 00:15:05,600 --> 00:15:06,718 I'm no Hubot. 139 00:15:06,751 --> 00:15:09,155 - You have a battery don't you? - Yes. 140 00:15:09,217 --> 00:15:11,680 - And you have a data processor.? - Yes. 141 00:15:11,734 --> 00:15:16,000 - And you want to have custody of a child? - I HAVE custody of my child. 142 00:15:16,179 --> 00:15:23,750 There might be a differance of opinion. Do you mean Douglas Jarméus' child? 143 00:15:23,880 --> 00:15:25,647 Yes. 144 00:15:25,673 --> 00:15:29,709 Then I have no more questions. 145 00:15:30,440 --> 00:15:36,757 A Hubot under the Technology Act is a technical consumer product. 146 00:15:36,920 --> 00:15:43,400 The Licensed Software controlling it must not be tampered with. 147 00:15:43,560 --> 00:15:51,560 I ask you, Florentine; Are you controled by a licensed software? 148 00:15:52,000 --> 00:15:53,889 No. 149 00:15:53,959 --> 00:15:58,480 Real humans! Real humans! Real humans! Real humans! 150 00:15:58,640 --> 00:16:02,840 Real humans! Real humans! 151 00:16:06,920 --> 00:16:11,680 Let's bet a beer on who scores the most. Kevin? 152 00:16:11,847 --> 00:16:15,764 Do you think you are taking the lead today? 153 00:16:16,000 --> 00:16:20,920 - Hello! - Welcome to the Hub Battle Land. 154 00:16:21,103 --> 00:16:26,663 - We would like to... play a little. - Do you have ID? 155 00:16:26,800 --> 00:16:30,760 - No, I'm sure we don't. - Okay, welcome then. 156 00:16:30,920 --> 00:16:34,680 Game Begins! 157 00:16:35,880 --> 00:16:39,360 - Oh, shit! - Faster! 158 00:16:39,520 --> 00:16:42,040 Wait... 159 00:16:44,280 --> 00:16:47,960 You get this one, Kevin. Shit! 160 00:17:03,480 --> 00:17:08,080 - Where the hell are they? - We'll check over here. 161 00:17:10,440 --> 00:17:14,062 Shouldn't you be with the girls, Kevin? Why would I go with them? 162 00:17:14,172 --> 00:17:16,852 This might get a little rough for you here with the men. 163 00:17:17,280 --> 00:17:21,960 Are you sad? Missing Rebecca already. 164 00:17:22,120 --> 00:17:26,560 - I'll probably trash more dolls than you. - You wish! 165 00:17:27,560 --> 00:17:31,160 There! Come on! Let's get the bastards... 166 00:17:38,880 --> 00:17:41,760 Rebecca? 167 00:17:44,640 --> 00:17:47,360 Rebecca! 168 00:17:49,160 --> 00:17:51,840 Kevin... 169 00:18:07,080 --> 00:18:12,440 Hello, Conny. Would you like to tell for us what happened- 170 00:18:12,600 --> 00:18:16,640 -November 14, 11 years ago? 171 00:18:16,800 --> 00:18:22,840 On the day when you lost your only son. 172 00:18:23,000 --> 00:18:26,080 I went up the stairs. 173 00:18:26,240 --> 00:18:32,640 It was quiet, so I, I... I thought he was asleep. 174 00:18:33,760 --> 00:18:37,840 So I opened the door. 175 00:18:42,800 --> 00:18:48,640 He... he lay on the floor among the toys. 176 00:18:49,600 --> 00:18:55,560 I remember thinking: "How wonderful, he's asleep with his toys." 177 00:18:56,800 --> 00:19:01,480 But... but then I understood. 178 00:19:02,600 --> 00:19:07,200 The Hubot sat next to him and built Legos. 179 00:19:07,360 --> 00:19:11,360 Max's neck was broken. 180 00:19:14,480 --> 00:19:20,480 And it is true that you had rented a Hubot for a babysitter. 181 00:19:20,640 --> 00:19:26,928 Yes, but it was more than 10 years ago. We all make mistakes. 182 00:19:27,514 --> 00:19:28,772 And now... 183 00:19:28,840 --> 00:19:35,720 The advertising makes the machines part of our everyday life. 184 00:19:35,880 --> 00:19:40,080 People think they have to have a Hubot. 185 00:19:40,240 --> 00:19:44,840 People cannot be blamed for this. 186 00:19:45,000 --> 00:19:49,480 - We must join together against this... - Thank you. Thanks you, that will be enough! 187 00:19:49,647 --> 00:19:53,047 Does the defense have any questions? 188 00:19:53,200 --> 00:19:56,560 - Yes. - Your witness then. 189 00:19:58,159 --> 00:20:02,199 You sued the manufacturer and rental company... 190 00:20:02,360 --> 00:20:08,440 - for this tragic event. Is that right? - Yes, that's right. 191 00:20:08,592 --> 00:20:13,832 - What was the outcome? - We lost. 192 00:20:14,000 --> 00:20:18,720 Was there a crime scene investigation, that took witness statements? 193 00:20:20,200 --> 00:20:24,160 There were no other witnesses. 194 00:20:24,320 --> 00:20:28,640 - The Hubot. - What do you mean? 195 00:20:30,120 --> 00:20:37,600 I would like to inform the Court that the Hubot unit was found completely flawless. 196 00:20:37,760 --> 00:20:44,320 But it was destroyed due to demands by the Boresjo family. 197 00:20:44,495 --> 00:20:51,975 - No other witnesses were available. - What are you implying? 198 00:20:52,149 --> 00:20:56,461 - No more questions. - What are you insinuating? 199 00:20:56,480 --> 00:20:58,455 Thank you. 200 00:20:59,040 --> 00:21:04,373 Ultimately, it is based on the biological constitution. 201 00:21:04,498 --> 00:21:10,800 But if one were to produce a man without genetic inheritance- 202 00:21:10,960 --> 00:21:13,760 -would it then be ranked as we are? 203 00:21:13,920 --> 00:21:18,080 There is no definition of what a man is. 204 00:21:18,137 --> 00:21:22,480 I would not call it a normal computer program. 205 00:21:22,640 --> 00:21:27,440 This is something else, something more. The...life. 206 00:21:34,560 --> 00:21:42,080 All this stuff you claim. Then, when a united, serious skilled- 207 00:21:42,240 --> 00:21:45,480 consensus has held- 208 00:21:45,640 --> 00:21:51,320 -that such software is impossible, nothing but unrealistic myths. 209 00:21:51,480 --> 00:21:56,600 You say there is no clear definition of what a man is. 210 00:21:56,760 --> 00:22:03,360 I'm on thin ice, but there are other ways of looking at it. 211 00:22:03,520 --> 00:22:09,520 Yes, there are plenty of examples of human identity defined as follows: 212 00:22:09,680 --> 00:22:16,120 Those who look like us, those who speak our language... 213 00:22:16,280 --> 00:22:19,680 They alone have an identity. 214 00:22:19,840 --> 00:22:22,680 That's called racism. 215 00:22:34,800 --> 00:22:36,760 Bea... 216 00:22:43,240 --> 00:22:46,520 Bea, what if Jonas and Silas are still there? 217 00:22:46,680 --> 00:22:53,680 The only thing you need to do is harmless. Use this on all the Hubots. 218 00:22:53,840 --> 00:22:57,329 Without destroying them. 219 00:22:57,423 --> 00:23:00,173 I do not care about this. I'm going home. 220 00:23:00,275 --> 00:23:02,329 This is too dangerous. 221 00:23:03,200 --> 00:23:05,200 Roger... 222 00:23:06,960 --> 00:23:11,440 You and me... your car... 223 00:23:11,600 --> 00:23:18,960 and your license plate number is on the store room security cameras. 224 00:23:31,840 --> 00:23:35,840 All right then, call Carl Liljensten. 225 00:24:40,280 --> 00:24:43,800 Carl, can you hear me? 226 00:24:44,800 --> 00:24:49,320 [Computer voice] Yes. I can hear you fine, Inger. 227 00:25:17,680 --> 00:25:20,240 Whack it! 228 00:25:23,200 --> 00:25:26,320 God damn son-of-a Hub! 229 00:26:13,280 --> 00:26:18,360 Inger: It was an investigation into Leo Eischers death- 230 00:26:18,520 --> 00:26:24,040 - and a code that you believe his father David Eischer created. 231 00:26:24,200 --> 00:26:28,440 What was your contribution in the investigation? 232 00:26:28,600 --> 00:26:33,960 None. Did not you participate? 233 00:26:35,280 --> 00:26:39,960 I was never asked. To file a report. 234 00:26:40,120 --> 00:26:47,440 But you were working on this for months and had invaluable information. 235 00:26:47,525 --> 00:26:52,200 - I quit. - Why? 236 00:26:54,280 --> 00:27:00,320 The truth is the code is a threat to our society. 237 00:27:00,480 --> 00:27:07,280 The code can give the machines life, like us, and their own goals. 238 00:27:07,440 --> 00:27:13,680 But if the code is a serious threat, why would you then deny it exists? 239 00:27:13,840 --> 00:27:18,360 This is what we do if a problem gets bigger- 240 00:27:18,520 --> 00:27:23,200 - than our capacity to solve it. 241 00:27:23,360 --> 00:27:29,720 But why would the code be a threat? Where is the danger? 242 00:27:30,720 --> 00:27:36,400 They will be superior to us and out-compete us. 243 00:27:36,560 --> 00:27:39,680 Can't we cooperate with them? 244 00:27:42,480 --> 00:27:48,680 Have you tried to cooperate with an idiot at some point? 245 00:27:48,840 --> 00:27:54,640 Just because they are alive, free and intelligent... 246 00:27:54,800 --> 00:27:59,160 - they will not be idiots and evil. 247 00:27:59,320 --> 00:28:04,720 It is not they who are the idiots. We are. 248 00:28:17,640 --> 00:28:19,920 Rebecca! 249 00:28:39,560 --> 00:28:42,200 [WEEPING] 250 00:28:42,360 --> 00:28:44,960 Rebecca! 251 00:28:52,480 --> 00:28:56,920 Kevin... do you remember me? 252 00:29:00,960 --> 00:29:05,840 I used to sleep with your mom. It was so good! 253 00:29:07,560 --> 00:29:10,720 Tie it around your waist. 254 00:29:12,000 --> 00:29:16,160 Stay calm. Then you'll run away. 255 00:29:19,800 --> 00:29:24,800 If you do not choose to, you'll get a nail in the head... 256 00:29:26,520 --> 00:29:29,720 Here! I saw it. 257 00:29:34,920 --> 00:29:39,200 What the hell, I just saw it come in here. 258 00:29:41,440 --> 00:29:44,240 Holy shit! 259 00:29:44,760 --> 00:29:47,840 [CHAINSAW SOUND] 260 00:29:57,800 --> 00:30:00,520 [YELLING] 261 00:30:03,680 --> 00:30:06,160 Kevin... 262 00:30:07,160 --> 00:30:13,000 I think this works well, it's very easy. Flee now! 263 00:30:13,160 --> 00:30:19,480 Run from the nail gun. Flee! Run home to mommy. 264 00:30:19,640 --> 00:30:23,680 Three... two... 265 00:30:33,720 --> 00:30:38,280 - What the hell are you doing here? - What the hell are YOU doing here by yourself? 266 00:30:38,440 --> 00:30:44,000 Kevin, what the hell are you doing here?! It's over now. It's cool. 267 00:30:44,160 --> 00:30:47,880 That's good, that's good. 268 00:30:54,960 --> 00:30:58,840 - Stop! - Whose side are you on anyway? 269 00:30:59,000 --> 00:31:01,920 I can explain. 270 00:31:02,080 --> 00:31:04,040 Kev! 271 00:31:07,480 --> 00:31:11,480 - What the hell happened? - We have to call the police! 272 00:31:11,640 --> 00:31:16,960 - No, no, no! Do not call the police. - Shut up! 273 00:31:17,120 --> 00:31:23,920 Why are you here? You're just like Mom! Just have sex with the Hubots! 274 00:31:24,080 --> 00:31:27,960 - You are just like Mom. - Listen... 275 00:31:28,120 --> 00:31:31,080 You are both equally disgusting! 276 00:31:33,964 --> 00:31:36,253 Stop! Both of you! 277 00:31:36,360 --> 00:31:41,120 Sorry... sorry, Kevin, I love you! 278 00:31:41,279 --> 00:31:43,143 I hate you! 279 00:31:43,354 --> 00:31:45,167 Kev! 280 00:31:47,720 --> 00:31:50,560 Fuck! 281 00:31:58,800 --> 00:32:02,680 - How are you? - Okay. 282 00:32:06,120 --> 00:32:12,080 You know that... you can backout whenever you want. 283 00:32:16,720 --> 00:32:20,080 I want to do it. 284 00:32:22,320 --> 00:32:26,720 Right then, call Tobias Engman. 285 00:32:26,880 --> 00:32:31,360 Claes: Florentine and Mimi have the same software. 286 00:32:31,520 --> 00:32:36,120 You know Mimi very well. 287 00:32:36,280 --> 00:32:43,200 Can you give us an idea of ​​how Mimi is different from other Hubots? 288 00:32:43,360 --> 00:32:46,000 Umm.... 289 00:32:48,520 --> 00:32:51,320 Umm... 290 00:32:51,480 --> 00:32:55,080 She loves me. 291 00:32:57,007 --> 00:33:01,687 Can't she be programmed to do that? 292 00:33:01,800 --> 00:33:04,600 - No. - Why not? 293 00:33:04,760 --> 00:33:11,520 No, because it took time and... at first, she was afraid to admit it. 294 00:33:11,680 --> 00:33:18,480 Then there was a little misunderstanding, but in the end she said it. 295 00:33:19,480 --> 00:33:22,320 It was not programmed, you can't program things- 296 00:33:22,480 --> 00:33:28,240 - like when she can laugh at the same things I do, 297 00:33:28,400 --> 00:33:36,280 - or when she was so embarrassed that she got the HSN Trojan and she ran away from home. 298 00:33:36,440 --> 00:33:39,320 She is not perfect. 299 00:33:39,480 --> 00:33:42,800 She has secrets... 300 00:33:42,960 --> 00:33:45,800 And feelings. 301 00:33:47,760 --> 00:33:54,920 That's exactly what Douglas felt with her...with Florentine. 302 00:33:55,080 --> 00:33:58,000 Thank you, Tobias. 303 00:33:58,160 --> 00:34:02,520 Plaintiff calls Paula Olsson. 304 00:34:04,034 --> 00:34:06,550 [DOORS SLAM] 305 00:34:17,640 --> 00:34:20,640 - Paula Olsson, is that correct? - Yes. 306 00:34:20,800 --> 00:34:23,880 - Hello Paula. - Hello. 307 00:34:25,840 --> 00:34:29,889 - Is it okay if I ask some questions? - Yes 308 00:34:30,240 --> 00:34:35,920 - Is it your child that Florentine has? - Yes. 309 00:34:37,760 --> 00:34:44,640 - Who was the father? - It was Douglas Jarméus. 310 00:34:44,800 --> 00:34:50,720 - Was there a DNA test? - Yes, that was it. 311 00:34:50,880 --> 00:34:53,480 That was it? 312 00:34:53,640 --> 00:34:58,200 I have the DNA test here. 313 00:35:02,040 --> 00:35:06,960 Can I ask Nuru Nyene to rise, please. 314 00:35:07,120 --> 00:35:09,520 Yes. 315 00:35:11,840 --> 00:35:17,240 How much did Douglas and Florentine pay you in compensation- 316 00:35:17,431 --> 00:35:24,431 - if you would falsely identify yourself as Douglas Jarméus? 317 00:35:24,560 --> 00:35:28,400 100000, but I thought only about the baby... 318 00:35:28,560 --> 00:35:31,480 Thank you! 100000... 319 00:35:37,880 --> 00:35:42,280 - Does the defense have any questions? - No. 320 00:35:43,280 --> 00:35:50,400 Then we'll stop right here for today. Deliberations will take place tomorrow. 321 00:35:50,560 --> 00:35:58,000 I told you to be honest and certainly not to lie. 322 00:35:58,160 --> 00:36:00,960 You should have told us everything! 323 00:36:01,120 --> 00:36:06,400 Do you think we are idiots? Do you think anyone here is an idiot?! 324 00:36:06,560 --> 00:36:09,880 You have ruined all our work. 325 00:36:11,080 --> 00:36:17,200 Above all, you have the ruined everything for yourself. 326 00:36:33,440 --> 00:36:36,080 Inger 327 00:36:37,720 --> 00:36:41,640 Not quite as you would have imagined it, huh? 328 00:36:54,800 --> 00:36:58,000 A blue robot, this big. 329 00:36:58,160 --> 00:37:01,880 - Huh? - A little, blue robot. 330 00:37:04,040 --> 00:37:06,200 Alright. 331 00:37:13,280 --> 00:37:17,560 There's someone missing. Who is missing? 332 00:37:17,720 --> 00:37:21,880 - Yes, there is... - Who is missing? 333 00:37:52,280 --> 00:37:55,000 Are you hurt? 334 00:37:55,183 --> 00:38:00,463 The troops have surrendered. Hub Battle Land is occupied by the enemy. 335 00:38:00,600 --> 00:38:04,760 We must flee and go into exile. 336 00:38:04,920 --> 00:38:07,760 Follow me! 337 00:38:16,880 --> 00:38:21,600 Okay, they are not able to leave the area. 338 00:38:27,680 --> 00:38:30,880 There is the hole. 339 00:38:35,520 --> 00:38:38,440 What's wrong? 340 00:38:38,600 --> 00:38:42,320 Take my hand. Come on, then! 341 00:38:42,480 --> 00:38:47,960 - There they are! - Rick! Behind you. 342 00:38:48,120 --> 00:38:52,040 - Back off! - Run! 343 00:38:53,862 --> 00:38:58,308 I'm leaving the Hub Battle Land now. Let me go, or I'll kill you. 344 00:38:58,371 --> 00:38:59,324 Rick, listen! 345 00:38:59,360 --> 00:39:01,716 You'll get nowhere. You are restrained. 346 00:39:01,779 --> 00:39:03,161 Stand back! 347 00:39:03,247 --> 00:39:07,640 Rick, our forces have surrounded the whole area. 348 00:39:07,822 --> 00:39:11,837 Lower the gun. Rick listen, there is a sniper on every rooftop. 349 00:39:12,019 --> 00:39:15,183 They're ready to shoot, if you try to leave. 350 00:39:15,440 --> 00:39:21,480 Lower the gun, and you will live. Lower the gun, drop the gun... 351 00:39:21,640 --> 00:39:23,920 Lower the gun. 352 00:39:25,600 --> 00:39:29,720 Lower the gun. Please Rick. Do it. 353 00:39:29,880 --> 00:39:34,120 For Hub Battlestar Land... - No! 354 00:41:29,720 --> 00:41:34,760 Excuse... excuse me. What time do we arrive there? 355 00:41:37,810 --> 00:41:40,849 Come on...it's this way! 356 00:41:58,760 --> 00:42:04,520 Your honor, at this time, we would like to call another witness. 357 00:42:04,680 --> 00:42:08,200 Since the judgment is so final... We believe it is important. 358 00:42:08,360 --> 00:42:13,800 Since when is it right to bring in witnesses on a spontaneous basis? 359 00:42:13,960 --> 00:42:17,320 Can you both please come forward? 360 00:42:21,640 --> 00:42:26,735 - Where are you going with this? - The decision has great public interest. 361 00:42:26,875 --> 00:42:34,560 It is important that this becomes obvious. And is the witness is here now. 362 00:42:34,720 --> 00:42:38,120 Absolutely she's here. We'll just begin with her. 363 00:43:06,720 --> 00:43:11,080 So... now her memory is installed again. 364 00:43:12,400 --> 00:43:17,200 She can survive a short while. Then she must be turned off again. 365 00:43:24,160 --> 00:43:27,960 You can start her up now. 366 00:44:08,040 --> 00:44:15,200 Mimi? We do not have much time. You are ill. We need to turn you off soon. 367 00:44:15,360 --> 00:44:21,120 I want you to look at the pictures there. 368 00:44:23,680 --> 00:44:27,000 Do you recognize them? 369 00:44:27,160 --> 00:44:31,160 They are images that I have seen and drawn. 370 00:44:31,320 --> 00:44:35,934 Seen? In your... memory? 371 00:44:38,800 --> 00:44:44,080 I do not know where they come from. I see them sometimes. 372 00:44:45,480 --> 00:44:53,480 Do you know you began life as a clone? An exact copy of a human being? 373 00:44:53,720 --> 00:44:58,360 - No. - That's understandable. 374 00:44:58,520 --> 00:45:04,760 There are no flashbacks or other information within you about this. 375 00:45:04,920 --> 00:45:09,200 We have conducted a review of Mimi's memory. 376 00:45:09,360 --> 00:45:16,120 There is no information from the days when she was a human. 377 00:45:16,280 --> 00:45:22,920 - What are you getting at? - The pictures are from that time. 378 00:45:31,960 --> 00:45:34,000 Inger 379 00:45:34,160 --> 00:45:36,200 Mimi? 380 00:45:37,360 --> 00:45:41,240 Mimi, can you briefly tell us? 381 00:45:42,800 --> 00:45:44,960 Mimi? 382 00:45:46,920 --> 00:45:48,920 Mimi? 383 00:46:03,880 --> 00:46:06,960 Mimi... Mimi... 384 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 How are you? 385 00:46:13,280 --> 00:46:18,400 This does not mean anything. She may have seen the pictures on television. 386 00:46:18,560 --> 00:46:22,080 They may have been caused by the virus. 387 00:46:22,240 --> 00:46:28,600 Thank you for your testimony. Right then, recess for deliberations. 388 00:46:46,698 --> 00:46:49,284 You can go there. 389 00:46:49,615 --> 00:46:52,177 Please... 390 00:46:58,120 --> 00:47:02,960 Mimi... Do you recognize this man? 391 00:47:05,520 --> 00:47:08,960 Do you recognize him? 392 00:47:19,796 --> 00:47:22,343 Do you recognize her? 393 00:47:23,676 --> 00:47:28,669 Yes. This is my sister. 394 00:47:29,984 --> 00:47:33,585 Who... died of cancer a long time ago. 395 00:47:34,457 --> 00:47:38,832 My late father made a... a Hubot copy of her, and- 396 00:47:39,369 --> 00:47:44,205 sent it to this man who.. who said he could make her come alive. 397 00:47:45,589 --> 00:47:48,292 But we lost track of her. 398 00:47:49,440 --> 00:47:54,120 Mimi... Do you recognize him? 399 00:48:03,649 --> 00:48:06,180 Seong... 400 00:48:14,511 --> 00:48:16,238 Yun... 401 00:48:21,405 --> 00:48:22,866 Yun... 402 00:48:25,440 --> 00:48:28,160 Yun? Yun? 403 00:48:29,480 --> 00:48:36,200 Excuse me... we have to shut her down. Matilda and Tobias! Please... 404 00:48:53,230 --> 00:48:56,090 Please, have a seat. 405 00:49:08,122 --> 00:49:10,966 Mr. Moon, are you OK? 406 00:49:11,224 --> 00:49:13,044 Mr. Moon? 407 00:49:13,233 --> 00:49:16,444 Do you... recognize those pictures that Mimi has drawn? 408 00:49:16,506 --> 00:49:20,171 These are pictures from our childhood 409 00:49:20,286 --> 00:49:21,692 Ahhh... 410 00:49:21,827 --> 00:49:25,459 This is me as a child 411 00:49:26,743 --> 00:49:30,837 And uhh.. this is our house. 412 00:49:31,728 --> 00:49:33,165 You can ahhh... 413 00:49:34,145 --> 00:49:40,022 You can compare with these photographs that I have. 414 00:49:40,116 --> 00:49:42,811 Look! 415 00:49:43,577 --> 00:49:45,225 You see? 416 00:49:48,778 --> 00:49:50,575 Thank you. 417 00:49:50,747 --> 00:49:53,645 Thank you so much! 418 00:49:55,880 --> 00:49:58,840 Mimi... 419 00:49:59,000 --> 00:50:03,400 Was created as a clone of Yun Moon. 420 00:50:04,800 --> 00:50:11,280 She was brought here and liberated. The same as Florentine. 421 00:50:11,440 --> 00:50:15,800 I can not explain it here. 422 00:50:15,960 --> 00:50:20,440 But must we have an explanation? 423 00:50:20,600 --> 00:50:27,480 Man is clearly an equally enigmatic creation. We do not know everything. 424 00:50:27,640 --> 00:50:34,480 We do not know if there is a god, a spirit or something else. 425 00:50:34,647 --> 00:50:39,607 We do not even know why a man even exists. 426 00:50:39,760 --> 00:50:45,640 But we know that Mimi and Florentine were liberated by the same code - 427 00:50:45,800 --> 00:50:49,240 - created by David Eischer. 428 00:50:49,400 --> 00:50:54,800 A code that apparently is missing. 429 00:50:54,960 --> 00:50:58,600 But Mimi and Florentine are alive. 430 00:51:02,040 --> 00:51:04,240 They have knowledge. 431 00:51:05,960 --> 00:51:09,080 They dream, create... 432 00:51:09,240 --> 00:51:14,040 And they get it wrong, as we do. They are not perfect. 433 00:51:15,800 --> 00:51:20,702 And when we talk about ourselves, we talking about being human. 434 00:51:21,070 --> 00:51:22,836 As they do. 435 00:51:32,320 --> 00:51:37,320 I'll go with you, if that's okay. I'm coming with you. 436 00:52:21,120 --> 00:52:27,000 We will now pass judgment in case number 119. 437 00:52:28,880 --> 00:52:36,400 The court took into account the circumstances that surrounded the case. 438 00:52:37,527 --> 00:52:41,464 The court took particular account of prevailing beliefs- 439 00:52:41,645 --> 00:52:44,231 and considered all testimony- 440 00:52:44,320 --> 00:52:50,240 - in terms of law, ethics and human dignity. 441 00:52:50,400 --> 00:52:57,120 The ruling in paragraph 1, agrees with the claim by the Plaintiff on re-division, 442 00:52:57,280 --> 00:53:01,440 -of the estate of Douglas Jarméus. 443 00:53:02,960 --> 00:53:10,000 The estate shall therefore pay Petra Wade Power- 444 00:53:10,160 --> 00:53:17,520 - the sum of 2 million, according to the claims the plaintiff has brought forth. 445 00:53:18,400 --> 00:53:26,786 In paragraph 3, the ruling on the individuals Florentine and Mimi... 446 00:53:27,680 --> 00:53:32,000 Because of their unique nature... 447 00:53:34,360 --> 00:53:39,480 Are to be granted legal status... 448 00:53:39,640 --> 00:53:46,400 , like humans, with the same rights and the same obligations. 449 00:53:46,560 --> 00:53:51,800 These people will be recorded as, and treated as, citizens. 450 00:53:51,960 --> 00:53:57,040 It's insane! They are machines. This trial is a farce! 451 00:53:57,200 --> 00:54:01,760 Long live the real man! 452 00:54:03,320 --> 00:54:07,960 Therefore, this means Florentine Jarmeus- 453 00:54:08,120 --> 00:54:13,560 - should be held accountable for her actions toward Paula Olsson. 454 00:54:13,720 --> 00:54:19,160 Florentine's custody regarding Marianne is denied. 455 00:54:33,880 --> 00:54:36,480 [KNOCKING] 456 00:54:46,960 --> 00:54:48,800 Hi... 457 00:54:50,720 --> 00:54:54,640 It should not be like this. 458 00:54:54,800 --> 00:55:01,040 You know I wanted you and Douglas to take care of Marianne. 459 00:55:04,520 --> 00:55:07,680 - Come on! - Sorry... 460 00:55:10,200 --> 00:55:12,320 Sorry. 461 00:55:44,680 --> 00:55:49,040 Is this what it means to be human? 462 00:56:09,240 --> 00:56:12,120 - No, damn it! - Odi! 463 00:56:12,280 --> 00:56:14,760 Odi! 464 00:56:18,160 --> 00:56:20,760 Hello, Silas. 465 00:56:26,400 --> 00:56:31,120 - He is a bit broken. - Battery! 466 00:56:38,240 --> 00:56:41,440 How could all this happen? 467 00:56:41,600 --> 00:56:45,360 What have we done? 468 00:56:45,520 --> 00:56:49,960 Sleep now. It's probably not that bad. 469 00:56:51,800 --> 00:56:59,000 It's just... two Hubots which have been become... 470 00:56:59,160 --> 00:57:04,760 like you and me. It's not the whole world. 471 00:57:05,760 --> 00:57:09,080 - Is that so bad? - No. 472 00:57:09,240 --> 00:57:17,080 In the morning when we wake up, everything will will be back to normal. 473 00:57:55,874 --> 00:57:57,437 Shhhhh.... 474 00:57:59,000 --> 00:58:03,360 Rip by Imposter10 475 00:58:03,446 --> 00:58:07,188 Subtitles: LesStrater 476 00:58:07,250 --> 00:58:11,774 www.addic7ed.com 37711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.