All language subtitles for Real.Humans.s02e06.720p.webrip-teho
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:13,000
How would you recognize
David Eischers code?
2
00:00:13,160 --> 00:00:16,840
With it you can change the world.
3
00:00:17,000 --> 00:00:21,640
- Do you understand what the code does?
- Yeah...It made you.
4
00:00:22,640 --> 00:00:27,040
It is the key of David. Take care of it.
5
00:00:27,200 --> 00:00:33,160
- God created man.
- Who created Hubots then? The devil?
6
00:00:33,320 --> 00:00:36,124
Call her. She's your mom.
7
00:00:36,367 --> 00:00:37,843
I'll think about it.
8
00:00:38,000 --> 00:00:44,200
- Can I borrow money from you?
- Of course. How much do you need?
9
00:00:44,360 --> 00:00:46,217
How did you get that?
10
00:00:46,243 --> 00:00:47,312
Where is Therese?
11
00:00:47,375 --> 00:00:49,008
Turn it off.
12
00:00:49,080 --> 00:00:52,480
Who's in charge of the detention center?
13
00:00:52,640 --> 00:00:54,120
Roger...
14
00:00:54,280 --> 00:00:57,000
It's just that his brain missing.
15
00:00:57,152 --> 00:01:00,465
Who would do something like this?
16
00:01:00,630 --> 00:01:01,919
Niska.
17
00:01:01,960 --> 00:01:06,002
- I do not have the code...
- No, then why call..
18
00:01:06,799 --> 00:01:09,158
...but I have David's brain.
19
00:01:35,680 --> 00:01:40,000
- Who are you?
- Beware of Roger.
20
00:01:40,160 --> 00:01:44,960
- Roger?
- Behind you! In front of you!
21
00:01:45,120 --> 00:01:48,160
Behind you! Stop!
22
00:01:53,840 --> 00:01:58,200
Stop. Stand still.
23
00:01:58,360 --> 00:02:02,600
Stand very....very...still.
24
00:02:06,080 --> 00:02:11,120
- Why should I?
- To lure Roger.
25
00:02:20,920 --> 00:02:25,120
I think we will be invaded.
26
00:02:26,520 --> 00:02:32,360
- Is there a map of Hub Battle Land?
- Something like the guests get?
27
00:02:32,520 --> 00:02:37,480
We do not call them guests.
They are Intruders.
28
00:02:37,640 --> 00:02:44,640
- All like Roger are intruders.
- Welcome to the Hub Battle Land!
29
00:02:44,800 --> 00:02:51,320
Turn around. No one has been here.
Do you understand?
30
00:02:51,480 --> 00:02:54,800
No one has been here.
31
00:03:13,998 --> 00:03:16,607
Real Humans
32
00:03:16,654 --> 00:03:18,740
Season 2
33
00:03:47,680 --> 00:03:52,360
- There's my car.
- Do not worry if it takes a long time.
34
00:03:52,520 --> 00:03:56,120
- It will go fast. I promise.
- Have fun!
35
00:04:01,040 --> 00:04:03,720
Sit down.
36
00:04:20,000 --> 00:04:23,560
Do not move.
You can go now.
37
00:04:23,720 --> 00:04:26,360
Go.
38
00:04:27,720 --> 00:04:31,405
- Go...Go
- GO!
39
00:04:41,116 --> 00:04:42,819
You buy us.
40
00:04:42,897 --> 00:04:44,665
You own us.
41
00:04:44,800 --> 00:04:48,200
But it's not what you think.
42
00:04:48,360 --> 00:04:53,240
Actually, we own you.
43
00:04:53,400 --> 00:04:57,480
It is you we are watching.
44
00:04:57,640 --> 00:05:02,040
It is you who are similar to us.
45
00:05:02,200 --> 00:05:09,960
It is us that are real and it is you
which are the fake people.
46
00:06:37,200 --> 00:06:42,960
That's the second time the fuse blew.
We require up to 32 amps.
47
00:06:43,120 --> 00:06:46,360
- Amperes...
- But I'll fix that.
48
00:06:46,520 --> 00:06:51,375
- Say amps again!
- Check out what we can disconnect.
49
00:06:51,477 --> 00:06:55,640
- Today, gladly. Now, maybe?
- Wait...
50
00:06:55,800 --> 00:06:58,680
I think it has come off.
51
00:07:00,360 --> 00:07:05,120
- Lights on?
- Yes, but there is no danger.
52
00:07:05,280 --> 00:07:09,720
This may be our morning routine.
53
00:07:09,880 --> 00:07:14,200
- Is it even?
- Yes. So...
54
00:07:14,360 --> 00:07:18,440
Hey, I've been thinking.
55
00:07:18,600 --> 00:07:24,920
I've been thinking. The adoption.
I have thought a little more on it.
56
00:07:26,160 --> 00:07:33,240
If this is something you really
want, then I want it too.
57
00:07:33,400 --> 00:07:39,840
Really?
It's all I ever wanted.
58
00:07:41,120 --> 00:07:44,120
That's great!
59
00:07:44,280 --> 00:07:50,320
There is a electrical conversion box
that pulses the current.
60
00:07:50,480 --> 00:07:54,160
Pulse Width Modulation?
That would be great.
61
00:08:19,320 --> 00:08:21,381
Look at me!
62
00:08:22,670 --> 00:08:24,647
Shall I tell you about my childhood?
63
00:08:24,733 --> 00:08:29,960
- No, I just want to see you.
- Okay.
64
00:08:30,200 --> 00:08:37,280
Today I'll retrieve it so I can
set you free - and free myself.
65
00:08:37,440 --> 00:08:40,400
And then...
66
00:08:40,560 --> 00:08:44,360
We will unite you and me.
67
00:08:44,404 --> 00:08:48,694
I'll be inside you
and you'll be me.
68
00:08:48,858 --> 00:08:51,717
And I'll be you.
69
00:08:53,080 --> 00:08:57,600
- Very soon I'll go home to mother...
- We have no mother.
70
00:08:57,760 --> 00:09:03,960
Well, I have a mother.
Everyone has a mother.
71
00:09:04,120 --> 00:09:10,240
It may be that you do not want
to hear about your mother.
72
00:09:10,400 --> 00:09:14,040
- I do not know anything about my mother.
- Exactly.
73
00:09:14,200 --> 00:09:21,000
Today I have a mom, only because
she has something that we need.
74
00:09:21,160 --> 00:09:26,480
But you'll never have to meet her.
75
00:09:26,640 --> 00:09:29,720
I promise.
76
00:09:41,680 --> 00:09:45,480
I am a child of David.
77
00:09:45,640 --> 00:09:48,547
I'll never die.
78
00:09:48,573 --> 00:09:50,985
I will rule.
79
00:09:51,560 --> 00:09:55,051
- When do we leave?
- Soon.
80
00:09:55,176 --> 00:09:57,074
Can you ready to go?
81
00:09:57,106 --> 00:10:00,745
No, we'll stay at home.
82
00:10:00,880 --> 00:10:06,840
- Maybe I'll stay here with them.
- You should get ready too!
83
00:10:07,000 --> 00:10:13,240
- Mimi, would you like to come along?
- I can't, I need to defragment today.
84
00:10:13,400 --> 00:10:17,029
My system is asking for an
updated protocol.
85
00:10:17,217 --> 00:10:18,388
Okay?
86
00:10:18,403 --> 00:10:23,200
I must be turned off tonight.
And then restarted later.
87
00:10:23,264 --> 00:10:27,207
So maybe one of you can start
me again after dinner...
88
00:10:33,320 --> 00:10:35,840
It's good that she takes care of herself.
89
00:11:09,640 --> 00:11:11,720
Here we go.
90
00:12:13,520 --> 00:12:19,120
She has already turned off,
so we may as well do it later.
91
00:12:19,280 --> 00:12:22,594
It just feels so wrong...like some...
92
00:12:22,711 --> 00:12:25,918
Eh,Tobbe, Betty will be here anytime now.
93
00:12:25,973 --> 00:12:29,600
Have you told her?!
94
00:12:29,760 --> 00:12:34,880
How else can we find out
if it's the right code?
95
00:12:35,040 --> 00:12:38,640
What do you know about programming?
96
00:12:38,800 --> 00:12:44,120
Tobbe, don't you know how big this is?
97
00:12:44,280 --> 00:12:49,520
Mimi might be the only liberated Hubot-
98
00:12:49,680 --> 00:12:53,320
-so I know you to like her the most.
99
00:12:53,480 --> 00:12:59,320
Think of how it would help her
if there were more that were like her.
100
00:12:59,480 --> 00:13:03,880
How it will help all Hubots!
101
00:13:04,040 --> 00:13:08,280
OK, we can find out if it's the right code.
102
00:13:08,440 --> 00:13:14,040
But I want us to decide what to
do with it. Promise me that!
103
00:13:14,200 --> 00:13:17,160
Yes, I promise.
104
00:13:18,760 --> 00:13:20,200
I promise, Tobbe.
105
00:13:21,960 --> 00:13:24,320
Thank you!
106
00:13:33,600 --> 00:13:35,280
What the hell...
107
00:13:35,440 --> 00:13:38,080
Come on, then!
108
00:13:40,600 --> 00:13:45,760
Hello!
It's okay, I have not tinkered with him.
109
00:13:45,920 --> 00:13:52,440
- Is Kevin at home?
- No, he's camping.
110
00:13:52,600 --> 00:13:54,178
Can I come in?
111
00:13:54,204 --> 00:13:56,810
- I don't know if that's...
- Please?
112
00:13:58,280 --> 00:14:00,960
Sure.
113
00:14:02,000 --> 00:14:05,960
- Hello!... Liam.
- Hello.
114
00:14:11,240 --> 00:14:12,686
It's the same.
115
00:14:12,726 --> 00:14:14,163
Nothing's changed.
116
00:14:14,560 --> 00:14:18,280
- I met Kevin.
- Yes.
117
00:14:20,000 --> 00:14:22,221
Should I wash up, Roger?
118
00:14:22,247 --> 00:14:23,945
Why sure...
119
00:14:25,520 --> 00:14:30,560
I'm relieved that he had second
thoughts about the Real Youth.
120
00:14:30,720 --> 00:14:32,760
Yeah.
121
00:14:34,600 --> 00:14:41,320
This is why Liam and I are moving.
122
00:14:41,480 --> 00:14:45,160
- I see.
- Abroad.
123
00:14:45,320 --> 00:14:51,200
Some countries have a little more
liberal rules when it comes Hubots.
124
00:14:51,360 --> 00:14:54,160
- Where?
- The Netherlands.
125
00:14:54,320 --> 00:14:58,560
- Have you told Kevin about it?
- Yes, I've talked to him.
126
00:14:58,720 --> 00:15:01,491
Maybe he wants to come along.
127
00:15:02,828 --> 00:15:04,435
Did he say that?
128
00:15:04,480 --> 00:15:12,120
I've suddenly got a new job,
so we're moving in a few days.
129
00:15:12,280 --> 00:15:16,480
- A few days? - From now?
- All finished.
130
00:15:16,640 --> 00:15:21,080
- Do you want me to vacuum, Roger?
- No Liam, we have to go.
131
00:15:21,240 --> 00:15:24,237
I have tried to get hold of him,
but he does not answer.
132
00:15:24,339 --> 00:15:27,160
Is there something with his phone?
133
00:15:28,320 --> 00:15:32,680
He is in camp with the Real Youth.
134
00:15:34,080 --> 00:15:38,560
- But he said...
- He's almost an adult.
135
00:15:38,720 --> 00:15:44,080
What should I say?
It does not matter what I say.
136
00:15:44,240 --> 00:15:48,000
- Liam, we'll go get Kevin.
- Stop! You can't do that.
137
00:15:48,160 --> 00:15:53,080
- I'll do whatever the hell I want!
- Therese!
138
00:16:01,160 --> 00:16:07,320
That will be perfect!
Good morning, Kevin! Are you awake?
139
00:16:07,480 --> 00:16:14,920
Thank you so much. Put it here.
Oh very good, you think like me, I like that.
140
00:16:19,280 --> 00:16:24,960
Now it is not much further.
Take a left at the next intersection.
141
00:16:25,120 --> 00:16:29,440
The election campaign is starting soon.
142
00:16:29,600 --> 00:16:36,200
People out there are curious about
Hubots. They are worried.
143
00:16:36,360 --> 00:16:40,131
Will other parties talk about the Hubot program?
144
00:16:40,157 --> 00:16:42,025
No, never, never.
145
00:16:42,160 --> 00:16:46,760
This leaves cracks to open up.
What can you put in a crack?
146
00:16:46,920 --> 00:16:50,640
- What do you put in a crack?
- A wedge.
147
00:16:50,800 --> 00:16:54,920
We will use this to bring up the Hubot
program and make it a political issue.
148
00:16:55,080 --> 00:17:00,240
If you put a wedge in a crack
it splits the thing in two.
149
00:17:00,400 --> 00:17:03,203
Sooo, does anyone have a wedge?
150
00:17:03,229 --> 00:17:04,785
Hubot virus.
151
00:17:04,920 --> 00:17:11,440
Good! But we will call it a Hubot Trojan Virus
which is the real name of the virus.
152
00:17:11,600 --> 00:17:18,160
We'll play a mind game. I am a member
of another party at the plaza meeting.
153
00:17:18,320 --> 00:17:26,320
I'm talking about welfare, taxes
care...bla bla bla. Stop me anytime...
154
00:17:26,520 --> 00:17:32,440
I would not feel safe if a Hubot
took care of me when I was sick.
155
00:17:32,600 --> 00:17:40,080
Do you have a plan of action if a Hubot
at a nuclear power plant becomes infected?
156
00:17:40,240 --> 00:17:44,440
Hubots are prohibited
at nuclear power plants.
157
00:17:44,600 --> 00:17:49,240
Why?
Is it because they are dangerous?
158
00:17:49,400 --> 00:17:55,240
- Robots are always safe.
- But not at nuclear power plants?
159
00:17:55,400 --> 00:18:00,600
They will say that Hubots within the government
and care industry are virus protected.
160
00:18:00,760 --> 00:18:05,870
- Not the one who drove a bus into the ditch.
- It was owned by a private company.
161
00:18:05,917 --> 00:18:07,698
Who cares, what's the difference...
162
00:18:07,760 --> 00:18:14,360
Now the debate has started! We will drive as
many wedges as possible.
163
00:18:14,520 --> 00:18:20,240
Divide up into two of you and we'll
see who comes out on top.
164
00:18:20,400 --> 00:18:26,120
- Kevin, are we...?
- Two and two. Take pens.
165
00:18:26,880 --> 00:18:34,280
It looks exactly like what Einar has.
But look here at the end...See
166
00:18:34,440 --> 00:18:40,800
- A common code does not end like this.
- Yes, I don't know what that is.
167
00:18:40,960 --> 00:18:46,880
Try to add this there.
I got that from Mimi.
168
00:19:02,360 --> 00:19:05,480
No. Nothing happens.
169
00:19:05,640 --> 00:19:11,120
- Einar may program a Hub with it.
- No, that's going too far from here..
170
00:19:11,295 --> 00:19:15,335
- Can we try it on your Hub then, Mimi?
- Certainly not.
171
00:19:15,480 --> 00:19:18,160
- Seriously!
- No.
172
00:19:18,320 --> 00:19:21,920
- We can try on you.
- Funny...
173
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
Tobbe, come on.
174
00:19:25,360 --> 00:19:30,600
- I'm not letting it get away..
- We have to see if it works.
175
00:19:30,760 --> 00:19:33,560
If it works - what do we do?
176
00:19:33,720 --> 00:19:39,800
- Then we know. What are you afraid of?
- We've talked about it before.
177
00:19:39,960 --> 00:19:44,120
No one will do anything that we do not want.
178
00:19:44,280 --> 00:19:52,280
We need a Hub to test on.
Einar's is chopped up, so they will not work.
179
00:19:52,640 --> 00:19:57,080
- Suppose we were able to take... Lennart.
- Yes!
180
00:19:57,240 --> 00:20:01,876
That's our grandfather.
It's my Mom's, what if he goes up in smoke.
181
00:20:02,040 --> 00:20:07,200
- He's already toast.
- Yes, if he's already toasted...
182
00:20:07,360 --> 00:20:13,400
- How is he toasted?
- He went buggy. and nuts on my Dad.
183
00:20:13,560 --> 00:20:19,600
Okay. And you've tried
a normal reboot? Or?
184
00:20:23,560 --> 00:20:25,932
Okay, we'll test it.
185
00:20:26,018 --> 00:20:28,409
Tobbe, start it!
186
00:20:42,240 --> 00:20:45,520
Perfect! Listen now...
187
00:20:45,680 --> 00:20:48,960
- Lennart.
- Betty. Hey.
188
00:20:49,120 --> 00:20:52,725
We'll take him with us and make a backup.
189
00:20:52,850 --> 00:20:54,483
What was you name?
190
00:20:55,120 --> 00:21:00,520
We'll try to do a reinstall of his system.
191
00:21:00,680 --> 00:21:04,600
Then we can be certain all the bugs are gone.
192
00:21:06,160 --> 00:21:11,400
- Okay...
- Matilda, relax. Never mind.
193
00:21:12,000 --> 00:21:14,680
Okay.
194
00:21:14,840 --> 00:21:21,400
- Lennart, you should come with us.
- You can accompany yourself.
195
00:21:21,560 --> 00:21:26,200
Grandpa... it's OK.
196
00:21:26,232 --> 00:21:27,318
I see.
197
00:21:29,662 --> 00:21:33,695
I was a schoolmaster for 60 meters.
Have I told you that?
198
00:21:33,720 --> 00:21:37,080
Yes. Approximately 100 times.
199
00:21:37,240 --> 00:21:39,880
Come on!
200
00:21:43,000 --> 00:21:48,240
This must be it. Here it is!
Turn left.
201
00:21:50,960 --> 00:21:57,600
Sen... environment. Hubots use electricity.
Batteries are harmful to the environment.
202
00:21:57,760 --> 00:22:01,880
- Good. Write it.
- I'll write environment.
203
00:22:02,040 --> 00:22:07,720
People are becoming obese. They move less
when their dolls do everything for them.
204
00:22:07,880 --> 00:22:11,320
- Is that so?
- I don't know.
205
00:22:11,480 --> 00:22:16,840
It doesn't sound like an outrageous statement.
206
00:22:17,000 --> 00:22:18,580
Write obesity. Obesity.
207
00:22:18,635 --> 00:22:21,065
Think of something else.
208
00:22:22,360 --> 00:22:27,760
We know how it was before Hubots existed.
209
00:22:27,920 --> 00:22:32,840
How will it be in the future
when we have children?
210
00:22:33,000 --> 00:22:39,320
I do not mean when WE have children,
but when people in the future do...
211
00:22:40,920 --> 00:22:46,920
I want to have children someday.
How should I say it?
212
00:22:58,760 --> 00:23:03,560
And then maybe they'll take over the world.
213
00:23:06,880 --> 00:23:10,440
Hey, time is running out!
214
00:23:10,600 --> 00:23:15,120
- We will meet again.
- I think Eva yelled.
215
00:23:18,400 --> 00:23:23,600
Do you think we will win
this wedge contest?
216
00:23:23,760 --> 00:23:27,520
We'll win the Oscar either way.
217
00:23:44,440 --> 00:23:49,400
For those who claim that they are only cute dolls-
218
00:23:49,560 --> 00:23:55,960
- it is important to explain
that there are some risks as well.
219
00:23:56,120 --> 00:23:58,920
Good! Great.
220
00:23:59,080 --> 00:24:02,023
Who has not said anything?
Let's see now...
221
00:24:02,049 --> 00:24:06,945
Yeah, Rebecca and Kevin, do you have anything?
222
00:24:08,800 --> 00:24:11,720
I will be back soon.
223
00:24:11,880 --> 00:24:16,800
- We talked about the environment.
- Hello, hello!
224
00:24:16,960 --> 00:24:19,280
And also the... Battery
225
00:24:19,440 --> 00:24:24,000
Kevin, I gotta talk to you. Come with me.
227
00:24:28,640 --> 00:24:34,560
I am Kevin's mom.
I need to talk to my son now.
228
00:24:36,000 --> 00:24:42,640
- I need to talk with you.
- Damn, she has a pacman with her!
229
00:24:42,800 --> 00:24:47,720
This is a Hubot-free area.
Remove the Hubot immediately.
230
00:24:47,880 --> 00:24:52,800
- He's just waiting.
- He? Is it a living thing?
231
00:24:52,960 --> 00:25:00,600
- Many fear Hobots.
- He is totally harmless.
232
00:25:00,760 --> 00:25:06,080
- I want to talk to my son.
- Enough. Remove your Hubot!
233
00:25:06,240 --> 00:25:11,440
I'm moving now, Kevin,
as I said the other day.
234
00:25:11,600 --> 00:25:18,120
- If you want, you can come with.
- I not coming!
235
00:25:18,280 --> 00:25:23,000
- I never want to see you again.
- You can't mean that.
236
00:25:23,160 --> 00:25:25,055
Yes, I do.
237
00:25:37,280 --> 00:25:41,400
Stop that... turn that off!
238
00:25:52,680 --> 00:25:57,760
Kevin, If you want to talk to your mom,
it's perfectly alright.
239
00:25:57,920 --> 00:26:01,960
Sit down, honey! Sit and drive.
240
00:26:06,200 --> 00:26:08,600
Go! Quickly.
241
00:26:19,103 --> 00:26:21,572
That was not my Mom.
242
00:26:21,598 --> 00:26:25,688
She left my Dad for a Hubot.
243
00:26:25,800 --> 00:26:28,840
I'm fucking not talking with her again.
244
00:26:29,000 --> 00:26:35,440
Hubots destroy our lives.
They destroy thousands of people's lives.
245
00:26:35,600 --> 00:26:38,893
As we sit here, they are destroying our lives.
246
00:26:40,840 --> 00:26:45,520
If we do not stop this...
247
00:26:45,680 --> 00:26:53,640
We MUST put a stop to this.
Bastard Hobots belong down on the ocean floor!
248
00:26:53,800 --> 00:26:59,280
I was about to say that a Hubot
ruined my life too.
249
00:26:59,440 --> 00:27:04,400
It shouldn't have happened, so I joined Real Youth.
250
00:27:04,560 --> 00:27:09,000
Earth is for real people!
251
00:27:28,720 --> 00:27:32,320
I have flowers for Douglas Jarméus.
252
00:27:32,480 --> 00:27:37,880
Call his father and ask
where Douglas lives.
253
00:27:38,040 --> 00:27:41,360
His address, please.
254
00:28:15,280 --> 00:28:20,760
We shouldn't get one of those.
We're getting a real baby.
255
00:28:20,920 --> 00:28:24,760
They have real children too.
256
00:28:25,760 --> 00:28:29,080
Douglas and Florentine?
257
00:28:29,240 --> 00:28:33,720
We are the leading adoption agency.
258
00:28:33,880 --> 00:28:38,680
We cooperatate with Bambitronics
Hubotchild programs.
259
00:28:38,840 --> 00:28:44,880
We want a real child. There
are many poor and orphans.
260
00:28:45,040 --> 00:28:52,680
I see that you are newlyweds. You should
really be married for two years.
261
00:28:52,840 --> 00:29:00,840
But if you can prove that you have had
a longer relationship, that's also good.
262
00:29:01,160 --> 00:29:04,760
I think this is a reasonable requirement.
263
00:29:04,920 --> 00:29:10,760
We've been together a very long time.
264
00:29:10,920 --> 00:29:15,840
We are also well off.
If that makes a difference.
265
00:29:16,000 --> 00:29:21,000
- You can not buy a child.
- No, you can't do that.
266
00:29:22,280 --> 00:29:24,403
I mean that money does matter.
267
00:29:24,429 --> 00:29:27,785
Of course, but we are looking
for other things besides cash.
268
00:29:27,920 --> 00:29:32,200
- Of course.
- Can we move on?
269
00:29:32,360 --> 00:29:39,480
If I was forced to leave my child behind,
I would choose a rich family.
270
00:29:39,640 --> 00:29:44,680
You sell good children?
Are those that are not good free?
271
00:29:44,840 --> 00:29:48,680
- We do not sell children.
- Of course not.
272
00:29:48,840 --> 00:29:55,080
Florentine means well.
She is just extremely dedicated.
273
00:29:55,240 --> 00:29:57,840
Excuse me.
274
00:29:58,000 --> 00:30:05,320
You may come in with additional
information, so we can look at it.
275
00:30:05,480 --> 00:30:11,880
Currently, it is a queue of at
least 36 months for an adoption.
276
00:30:12,040 --> 00:30:17,160
- 3 years?
- This is the reality. For everyone.
277
00:30:19,880 --> 00:30:25,800
How can they let the children wait for
years to have parents? Sickening!
278
00:30:25,960 --> 00:30:30,400
Everything takes such a long time.
279
00:30:30,560 --> 00:30:36,080
We can make this into something positive.
We'll get a few perfect years to ourselves.
280
00:30:36,240 --> 00:30:42,400
We can travel. We can do whatever we want.
We can use this time.
281
00:30:42,560 --> 00:30:46,840
We'll think about it and see what happens.
282
00:30:48,800 --> 00:30:53,360
You're right. I'll think about it.
283
00:30:53,520 --> 00:31:01,320
- I want to walk home and think.
- You'll have to walk several miles in the rain.
284
00:31:01,480 --> 00:31:04,120
I've charged and I can find my way home.
285
00:31:04,280 --> 00:31:08,600
I was doing good alone before we met.
286
00:31:11,040 --> 00:31:13,880
Ummm... okay.
287
00:31:24,680 --> 00:31:31,240
I went on to Technology and bonded
firmly with another girl.
288
00:31:31,400 --> 00:31:36,000
- I met your grandmother 3 years later.
- Lennart...
289
00:31:36,160 --> 00:31:41,960
Ann Louise had a couple jobs and
her own apartment. I lived there...
290
00:31:42,120 --> 00:31:50,120
- We need to turn you off now.
-...before I got a job.
291
00:31:50,480 --> 00:31:56,600
- Grandpa...
- Maybe I should call Ann-Louise.
292
00:31:56,760 --> 00:31:59,447
Lennart, we need to turn you off now.
293
00:31:59,473 --> 00:32:01,431
What for?
294
00:32:01,486 --> 00:32:05,440
- We have to suspend you.
- I do not want that.
295
00:32:05,600 --> 00:32:10,440
- We have to do a backup.
- No, I say.
296
00:32:10,600 --> 00:32:15,840
I will not be silenced.
Don't you hear what I'm saying?!
297
00:32:16,000 --> 00:32:17,685
No! Help!
298
00:32:17,732 --> 00:32:18,716
Aaaa!
299
00:32:21,440 --> 00:32:24,015
Little Grandpa...
300
00:32:24,041 --> 00:32:25,825
Betty!
301
00:32:25,960 --> 00:32:28,520
Yes. Thank you!
302
00:32:30,440 --> 00:32:34,023
What's going to happen exactly?
303
00:32:34,049 --> 00:32:35,785
Exactly...
304
00:32:35,920 --> 00:32:40,400
I have no idea.
We'll find out.
305
00:32:40,560 --> 00:32:45,280
- I do not know what you have here. - Ready?
- Yes.
306
00:32:46,600 --> 00:32:52,200
This is plain HTML.
Then it's some kind of equations.
307
00:32:52,360 --> 00:32:55,080
String Equations.
308
00:32:57,720 --> 00:33:01,680
There is no program you can run.
309
00:33:03,080 --> 00:33:07,214
- What do you do now?
- We need more processing power.
310
00:33:07,360 --> 00:33:13,360
More memory. On the memory stick there
is limited space, a small amount.
311
00:33:16,040 --> 00:33:18,080
Okay...
312
00:33:19,240 --> 00:33:23,800
Are there any good things here for us?
313
00:33:43,800 --> 00:33:47,720
- Holy shit!
- What is it?
314
00:33:47,880 --> 00:33:51,480
We have a break through!
315
00:33:54,320 --> 00:33:57,560
Okay, here we go.
316
00:34:02,440 --> 00:34:06,000
- Does everyone understand how it works?
- Yes.
317
00:34:06,160 --> 00:34:11,800
You have 20 minutes for your game.
Hit the surfaces that are breast, stomach and legs.
318
00:34:11,960 --> 00:34:19,600
You have chosen a fair game, so a hit to
any women with children subtracts points.
319
00:34:19,760 --> 00:34:24,640
Any questions? Get ready.
Good luck!
320
00:34:29,600 --> 00:34:33,600
Four, three, two, one...
321
00:34:33,760 --> 00:34:36,680
Game begins!
322
00:34:53,000 --> 00:34:55,160
This way!
323
00:35:06,800 --> 00:35:10,680
And on Saturday we close at 22:00.
324
00:35:10,840 --> 00:35:13,280
You're welcome.
325
00:35:13,440 --> 00:35:20,991
Last week was the best so far.
We have exceeded the target by 20 percent!
326
00:35:21,218 --> 00:35:23,976
Good, Odi!
327
00:35:24,002 --> 00:35:26,905
- Didn't you have a guy?
- Yea Joe.
328
00:35:27,040 --> 00:35:31,720
Bring him and his buddies and let them try.
329
00:35:31,880 --> 00:35:35,920
- Hello, Jonas.
- I will be away for the rest of the day.
330
00:35:36,080 --> 00:35:43,760
We have exceeded sales targets
by 20 percent! - I'll tell him later.
331
00:35:43,920 --> 00:35:45,720
This way!
332
00:36:09,240 --> 00:36:14,880
- So we must not do that.
- Says who? Says Roger.
333
00:36:20,880 --> 00:36:23,800
This makes us invincible..
334
00:36:25,840 --> 00:36:30,968
All Rogers have invaded our
Hub Battle Land. We will defeat them.
335
00:36:31,055 --> 00:36:33,398
We will not fall.
336
00:36:33,480 --> 00:36:38,240
We will fight until they all disappear.
337
00:36:41,120 --> 00:36:42,960
Shhhhh!
338
00:36:58,880 --> 00:37:01,520
This way.
339
00:37:12,280 --> 00:37:14,920
Release me.
340
00:37:16,960 --> 00:37:19,036
Release me!
341
00:37:21,440 --> 00:37:25,240
Bea... is that what you are called?
342
00:37:27,280 --> 00:37:30,141
I think we can help each other.
343
00:37:30,167 --> 00:37:32,484
Maybe you can help me.
344
00:37:32,578 --> 00:37:38,920
I'm in charge and you do what
I say. Otherwise, it's good night.
345
00:37:40,800 --> 00:37:48,800
You're just a robot, even with the
advanced software you have.
346
00:37:50,200 --> 00:37:53,680
I kept the brain after David died.
347
00:37:53,840 --> 00:37:59,560
It felt better than to leave it,
with the what it contained.
348
00:37:59,720 --> 00:38:03,557
But you were trying to steal it.
349
00:38:03,583 --> 00:38:07,145
What is this all about?
350
00:38:07,280 --> 00:38:11,360
I want to see my husband again, David.
351
00:38:11,520 --> 00:38:16,640
The brain will do a lot for your son too - Jonas.
352
00:38:16,800 --> 00:38:19,720
We can both get what we dream of.
353
00:38:19,880 --> 00:38:23,440
You do not dream of anything.
Is that clear?
354
00:38:23,600 --> 00:38:27,800
You know nothing about that.
355
00:38:27,960 --> 00:38:32,320
Davids memory device may be in the brain that you have,
356
00:38:32,480 --> 00:38:35,720
But without David's body it is useless.
357
00:38:35,746 --> 00:38:39,545
It must be connected to the skull.
358
00:38:43,200 --> 00:38:48,320
- It's won't be easy to get it out of the grave.
- It's not there anymore.
359
00:38:48,480 --> 00:38:54,440
But I can show your son where
to find the clone if you let me.
360
00:38:56,400 --> 00:39:00,760
I'm not doing anything before he gets here.
361
00:39:00,920 --> 00:39:06,480
And you...You can probably save your batteries.
362
00:39:06,640 --> 00:39:12,080
- They just disappeared.
- I think they're out there.
363
00:39:12,240 --> 00:39:15,873
No, we tried to look for them and can't find them.
364
00:39:15,959 --> 00:39:20,286
One of them has a real weapon.
365
00:39:20,312 --> 00:39:22,270
A real weapon?
366
00:39:22,320 --> 00:39:25,002
I do not know what kind.
367
00:39:25,065 --> 00:39:30,120
Ahh, okay, you get your money back.
368
00:39:30,310 --> 00:39:36,963
If one is not used to seeing real
weapons, these look real.
369
00:39:37,033 --> 00:39:41,120
Thanks.
You're welcome to come back again!
370
00:39:41,280 --> 00:39:45,160
- Roger? Roger?
- Here I am.
371
00:39:45,320 --> 00:39:51,760
Look, this last gang did not
spot any Hubots out there.
372
00:39:51,920 --> 00:39:57,120
One of the cameras recorded it, if we have
lost touch with the Hubs.
373
00:39:57,280 --> 00:40:02,520
- Bring them in, we'll check them out.
- But where are they now?
374
00:40:41,887 --> 00:40:48,287
Roger, Silas was wondering if you
have looked in the tall building?
375
00:40:48,440 --> 00:40:50,800
On top.
376
00:40:59,040 --> 00:41:02,400
Relocate. Roger is coming.
377
00:41:13,600 --> 00:41:17,000
I found this.
378
00:41:20,840 --> 00:41:24,360
What the hell?
The gun is gone.
379
00:41:24,520 --> 00:41:28,800
- Do you have a gun?!
- No one has been in here.
380
00:41:28,960 --> 00:41:32,600
Who has been here, Odi?
381
00:41:32,760 --> 00:41:37,480
- "No One"...He's the new one.
- The new?
382
00:41:37,640 --> 00:41:40,360
- Hubot?
- Yes.
383
00:41:40,520 --> 00:41:45,040
- Hell...
- He doesn't...of course.
384
00:41:45,200 --> 00:41:48,280
Calm. Damn, that's cool.
385
00:41:48,440 --> 00:41:54,600
Okay, we'll do this: We'll close
for today, we'll fix it tomorrow.
386
00:41:54,760 --> 00:41:57,960
Okay? It's cool.
387
00:41:58,120 --> 00:42:01,480
It's okay, Roger!
388
00:42:10,360 --> 00:42:12,720
Cleaning?
389
00:42:20,720 --> 00:42:23,240
Good evening!
390
00:43:25,800 --> 00:43:30,640
There.. He's rebooting now.
391
00:43:40,920 --> 00:43:43,960
- Shit!
- Do not touch him now!
392
00:43:44,120 --> 00:43:46,680
Do something, then!
393
00:43:46,840 --> 00:43:49,200
Ann-Louise!
394
00:43:50,840 --> 00:43:55,080
ANN-LOUISE! FRY IN HELL!
395
00:43:56,960 --> 00:44:00,400
Who am I? Lennart!
396
00:44:00,560 --> 00:44:03,120
LENNART!
397
00:44:03,280 --> 00:44:06,080
Tobbe, run after him!
398
00:44:17,400 --> 00:44:19,160
Shit...
399
00:44:20,160 --> 00:44:23,400
- Lennart?
- Einar, will you come here?
400
00:44:29,040 --> 00:44:32,160
Look! Come on!
401
00:44:32,320 --> 00:44:38,160
I screwed up. One can not load
them with this program as usual.
402
00:44:38,320 --> 00:44:43,360
This is much more of a complex
program, a virtual mass.
403
00:44:43,520 --> 00:44:48,840
If you pour in all at once,
it becomes an 'overdose'.
404
00:44:52,680 --> 00:45:00,560
- I have to try on more Hubots.
- I can take it and give it back.
405
00:45:00,720 --> 00:45:05,360
- "I can take it"?
- Yeah, it's theirs.
406
00:45:05,520 --> 00:45:10,200
Where is it safest to hide it,
if not here?
407
00:45:10,360 --> 00:45:12,560
Okay.
408
00:45:24,720 --> 00:45:28,200
Stand still! Hold still
Do not move.
409
00:45:28,360 --> 00:45:30,440
No!
410
00:45:31,640 --> 00:45:34,520
What should we do?
411
00:45:52,520 --> 00:45:58,760
Don't worry. We can pick him up
from Hub Sec tomorrow.
412
00:45:58,920 --> 00:46:05,920
- Or... whoever owns him can.
- It will have to be Mom, then.
413
00:46:08,120 --> 00:46:11,400
- Tobbe?
- I have to get the code.
414
00:46:11,560 --> 00:46:13,120
Tobbe!
415
00:46:21,320 --> 00:46:23,360
What the hell...
416
00:46:23,520 --> 00:46:27,960
- Where is he?
- I told him.
417
00:46:28,120 --> 00:46:35,320
But Tobbe, it's cool! He has it locked up.
Nothing can happen, right?
418
00:46:35,480 --> 00:46:38,080
You coming...?
419
00:46:39,640 --> 00:46:43,400
What place would be safer?
420
00:47:26,520 --> 00:47:29,200
- Hello...
- I drove the wrong way.
421
00:47:29,360 --> 00:47:32,680
Jonas... sit down.
422
00:47:32,840 --> 00:47:35,640
Why are they here?
423
00:47:35,800 --> 00:47:40,280
Burglary.
They were after the same thing as you.
424
00:47:40,440 --> 00:47:44,000
Where is it - the brain?
425
00:47:49,520 --> 00:47:55,240
- In the... It's not hurt?
- Know what you are getting yourself into?
426
00:47:55,400 --> 00:47:58,680
- Yes.
- Are you sure?
427
00:47:58,840 --> 00:48:02,080
I know what I'm doing, Mom.
428
00:48:02,240 --> 00:48:07,880
I'll get them later.
Unfortunately I have a lot to do...
429
00:48:08,040 --> 00:48:11,160
- But Jonas...
- Get off me!
430
00:48:11,320 --> 00:48:18,440
You have to have all the parts from David's
clone. Otherwise the brain will not work.
431
00:48:19,480 --> 00:48:23,000
How do you know?
Who told you?
432
00:48:23,160 --> 00:48:27,680
I had a conversation with... that one there.
433
00:48:27,840 --> 00:48:31,911
- Where's the body?
- She has hidden it.
434
00:48:40,760 --> 00:48:44,280
Do you know where it comes from?
435
00:48:44,440 --> 00:48:48,520
It is a clone of David's wife.
436
00:48:48,680 --> 00:48:55,446
David Eischer's.
As it stands at his company.
437
00:48:55,485 --> 00:48:58,305
- Do you know what that means?
- The fact that I own it.
438
00:48:58,368 --> 00:48:59,454
Exactly.
439
00:49:06,000 --> 00:49:10,680
He retained the serial number...
as a last leash.
440
00:49:10,840 --> 00:49:16,880
Do you know what the MSU code is?
Get a pen and paper.
441
00:49:17,880 --> 00:49:24,680
With it you can lock and unlock
their operating systems.
442
00:49:24,840 --> 00:49:32,160
You can reset it to as it was
when it left the factory.
443
00:49:32,320 --> 00:49:40,320
We do not want to do that, but however,
we want to activate the immobilizer.
444
00:49:47,720 --> 00:49:53,960
Do you have a electronic identification
pass, or is it too modern for you?
445
00:49:54,120 --> 00:49:57,840
- No, I have one like that.
- Call Hubtronic.
446
00:49:58,000 --> 00:50:01,600
Request the MSU code on that drive.
447
00:50:20,400 --> 00:50:27,360
Hi, I would like to have an MSU code
for a Hubot unit. Yes, I'll wait.
448
00:51:20,040 --> 00:51:24,105
Arrested...? Where is he now?
449
00:51:24,287 --> 00:51:28,487
He was taken by Hub Sec.
What?! - He was running wild.
450
00:51:28,640 --> 00:51:36,320
- You knew that he was broken!
- Sorry! What should I say?
451
00:51:38,760 --> 00:51:43,400
- It was stupid.
- Yes, it was.
452
00:51:43,560 --> 00:51:48,960
You have not done anything
else with him have you? Tobbe?
453
00:51:49,120 --> 00:51:56,920
What? No. We can pick him up
tomorrow and do a restore.
454
00:51:57,080 --> 00:52:03,160
- I'll get him now.
- Honey! We'll do it tomorrow.
455
00:52:31,360 --> 00:52:34,120
Hello, Tobbe.
456
00:52:34,280 --> 00:52:37,600
Is everything all right?
457
00:52:37,760 --> 00:52:42,040
Everything's good. I'm just tired.
458
00:52:47,080 --> 00:52:50,200
I must sleep...
459
00:53:21,680 --> 00:53:25,680
Be careful of the neck. And support his head.
460
00:53:35,080 --> 00:53:40,040
Is not it beautiful?
Hub Battle Land.
461
00:53:41,040 --> 00:53:45,960
One day you'll grow up
and defend our Battle Land.
462
00:53:48,840 --> 00:53:52,320
Rick, I want to go back.
463
00:53:55,120 --> 00:53:58,560
- You stay here.
- Be careful
464
00:53:59,560 --> 00:54:03,640
I'll go and look for electricity.
465
00:54:04,640 --> 00:54:07,080
Stay here.
466
00:54:23,840 --> 00:54:26,520
Here... Mother...
467
00:54:50,920 --> 00:54:55,800
Bea?
I have activated your immobilizer.
468
00:54:55,960 --> 00:55:02,440
You go to sleep in 12 hours if my Mom
doesn't deactivate the immobilizer-
469
00:55:02,600 --> 00:55:05,240
-with a finger reader.
470
00:55:06,240 --> 00:55:08,760
Get up!
471
00:55:09,960 --> 00:55:15,040
Show me where David's clone is.
472
00:55:15,200 --> 00:55:17,760
Go!
473
00:55:17,920 --> 00:55:23,640
Linking the brain to the clone requires
advanced equipment.
474
00:55:23,800 --> 00:55:27,920
I have what it takes to release my clone.
475
00:55:28,800 --> 00:55:32,000
Why should I trust you?
476
00:55:32,160 --> 00:55:38,240
OK...I have Hubots that we can
test on and I have a safe place.
477
00:55:38,400 --> 00:55:43,640
I have quantum computers and
I know how to do it.
478
00:55:43,800 --> 00:55:50,320
- So we have a deal?
- And you will set me free then?
479
00:55:51,440 --> 00:55:59,440
What happens next completely depends
on how well you work with me.
480
00:55:59,640 --> 00:56:02,048
Your 12 hours is expiring....tic-tock.
481
00:56:02,074 --> 00:56:03,625
Do we have a deal?
482
00:56:03,760 --> 00:56:07,360
And Clouette?
483
00:56:08,560 --> 00:56:13,040
She will remain here... for now.
484
00:56:28,800 --> 00:56:30,800
Stop!
485
00:56:32,800 --> 00:56:34,400
Sit down!
486
00:56:34,560 --> 00:56:39,600
Clouette has keys to the place
where we hid the body.
487
00:56:39,760 --> 00:56:43,000
- If you'd rather go...
- No....you go.
488
00:56:43,160 --> 00:56:45,880
I'll be fast.
489
00:57:50,760 --> 00:57:53,800
Do you have a piece of paper?
490
00:57:57,040 --> 00:57:59,040
Thank you.
491
00:58:15,520 --> 00:58:19,240
Rip by: Imposter10
492
00:58:19,491 --> 00:58:23,272
Subtitles: LesStrater
493
00:58:23,386 --> 00:58:29,198
www.addic7ed.com
38725