All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 01x21 - This Is Not the End.KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,834 [MELLOW MUSIC] 2 00:00:21,587 --> 00:00:24,122 [BACKGROUND CHATTER] 3 00:00:24,549 --> 00:00:26,617 - Looking great. - Mm. 4 00:00:26,652 --> 00:00:29,587 Yeah, well, the secret is, uh... 5 00:00:29,621 --> 00:00:32,023 night sweats with aggressive vomiting. 6 00:00:32,057 --> 00:00:35,375 Dose-dense treatment's a bear, yes. 7 00:00:36,334 --> 00:00:38,763 But you can't knock these results. 8 00:00:38,797 --> 00:00:39,897 Hit me, coach. 9 00:00:39,932 --> 00:00:43,234 Your tumor is regressing, your polymorphonuclear cells 10 00:00:43,268 --> 00:00:45,536 are over 1,000 for the first time in a week, 11 00:00:45,570 --> 00:00:48,739 and your hemoglobin's in the normal range. 12 00:00:50,282 --> 00:00:52,117 I'd stand and cheer but, uh, 13 00:00:52,151 --> 00:00:55,253 I think I'd, you know, fall over. 14 00:00:55,287 --> 00:00:57,222 Max, you should feel good about this. 15 00:00:57,256 --> 00:00:58,790 Well, yeah. No, I do, I do. 16 00:00:58,824 --> 00:01:00,125 I just didn't know that feeling this good 17 00:01:00,159 --> 00:01:02,110 would feel quite this bad. 18 00:01:04,738 --> 00:01:06,164 Uh, Virginia? 19 00:01:06,198 --> 00:01:08,992 I'm, uh, cold all the time. 20 00:01:09,026 --> 00:01:10,068 Is that... 21 00:01:10,102 --> 00:01:11,436 Common side effect. 22 00:01:14,106 --> 00:01:15,273 Here. 23 00:01:15,307 --> 00:01:17,442 And we'll hook you up to some fluids. 24 00:01:17,476 --> 00:01:20,445 This is all good news. The chemo is working. 25 00:01:20,479 --> 00:01:23,281 [BITTERSWEET MUSIC] 26 00:01:23,315 --> 00:01:25,350 [SIGHS] 27 00:01:25,384 --> 00:01:28,353 [INDISTINCT CHATTER] 28 00:01:28,387 --> 00:01:36,261 29 00:01:36,295 --> 00:01:38,563 Here looks good. 30 00:01:41,167 --> 00:01:46,871 31 00:01:46,906 --> 00:01:49,340 Sir, do you know what floor your room is on? 32 00:01:49,375 --> 00:01:51,243 I can call someone to get help. 33 00:01:52,144 --> 00:01:53,620 Oh. 34 00:01:54,413 --> 00:01:56,114 Sorry, Dr. Goodwin. 35 00:01:56,748 --> 00:01:58,116 I didn't recognize you. 36 00:02:02,922 --> 00:02:05,123 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:02:05,157 --> 00:02:06,858 Science is about progress. 38 00:02:06,892 --> 00:02:08,526 Why are we still relying so heavily 39 00:02:08,561 --> 00:02:10,528 on methods developed 60 years ago? 40 00:02:10,563 --> 00:02:13,131 For the same reason we're still using penicillin 41 00:02:13,165 --> 00:02:15,033 and aspirin: because they work. 42 00:02:15,067 --> 00:02:17,202 In the future, when new techniques have taken hold, 43 00:02:17,236 --> 00:02:18,570 we will look back and cringe 44 00:02:18,604 --> 00:02:20,305 at the barbarism of today's approach. 45 00:02:20,339 --> 00:02:22,507 And immunotherapy is one of these new techniques. 46 00:02:22,541 --> 00:02:24,309 - I think it will be. - But when? 47 00:02:24,343 --> 00:02:27,045 Cancer patients need effective treatments now. 48 00:02:27,079 --> 00:02:28,479 How much of the cancer population 49 00:02:28,514 --> 00:02:30,315 are your therapies actually helping... 1%? 50 00:02:30,349 --> 00:02:31,816 - More like 5%... - Ah. 51 00:02:31,850 --> 00:02:33,318 But some clinicians are doing even better... 52 00:02:33,352 --> 00:02:35,353 like Dr. Valentina Castro. 53 00:02:35,387 --> 00:02:37,188 She even practiced at New Amsterdam 54 00:02:37,223 --> 00:02:39,524 before Dr. Sharpe doubled down on older treatments... 55 00:02:39,558 --> 00:02:42,360 - Because they worked. - And forced Dr. Castro out. 56 00:02:42,394 --> 00:02:44,495 - Because hers didn't. - Dr. Helen... 57 00:02:44,530 --> 00:02:46,431 - Dr. Sharpe, please. - Dr. Sharpe. 58 00:02:46,465 --> 00:02:49,133 Can you tell us how you view Dr. Panthaki's methods? 59 00:02:50,787 --> 00:02:52,103 With pleasure. 60 00:02:52,137 --> 00:02:54,172 [BOTH MOANING] 61 00:02:54,206 --> 00:02:56,007 I can't believe how much I missed that. 62 00:02:56,041 --> 00:02:57,275 It used to be such a big part of my life. 63 00:02:57,309 --> 00:02:58,610 It was my life. 64 00:02:58,644 --> 00:03:00,245 You should come to Brussels with me. 65 00:03:00,279 --> 00:03:02,280 What, now? 'Cause I... kinda thought 66 00:03:02,314 --> 00:03:03,915 we were in the middle of something. 67 00:03:03,949 --> 00:03:05,550 Well, next week I'm presenting at a conference, 68 00:03:05,584 --> 00:03:08,253 but you should be up there with me. 69 00:03:08,287 --> 00:03:10,021 - Presenting? - Doing 70 00:03:10,055 --> 00:03:12,090 what we just did in that studio... 71 00:03:12,124 --> 00:03:15,126 - Debating. - [BOTH CHUCKLING] 72 00:03:15,160 --> 00:03:17,895 More like wiping the floor with you. 73 00:03:17,930 --> 00:03:20,131 Pretty sure I just eviscerated your life's work 74 00:03:20,165 --> 00:03:22,400 with my life's work. 75 00:03:22,434 --> 00:03:24,202 [SAUCY MUSIC] 76 00:03:24,236 --> 00:03:27,038 [MOANS] 77 00:03:27,072 --> 00:03:29,207 Then I challenge you to a rematch. 78 00:03:29,241 --> 00:03:30,621 In Brussels. 79 00:03:30,656 --> 00:03:34,045 80 00:03:34,079 --> 00:03:37,248 As long as we get to keep making out like this. 81 00:03:37,283 --> 00:03:38,249 [DRAMATIC MUSIC] 82 00:03:38,284 --> 00:03:40,218 Luke Bauer, previously healthy 17-year-old, 83 00:03:40,252 --> 00:03:41,486 status: post fall. 84 00:03:41,520 --> 00:03:42,920 Now complaining of left arm weakness 85 00:03:42,955 --> 00:03:44,922 and blurred vision. Normal and stable heart rate and BP. 86 00:03:44,957 --> 00:03:47,392 - Take him to trauma one? - Tell me which came first: 87 00:03:47,426 --> 00:03:49,060 the blurred vision or the fall? 88 00:03:49,094 --> 00:03:50,495 Uh, I tripped because I couldn't see. 89 00:03:50,529 --> 00:03:51,616 Take him to curtains. 90 00:03:51,650 --> 00:03:52,664 We're gonna take good care of you, Luke. 91 00:03:52,698 --> 00:03:54,032 All right, let's go. 92 00:03:54,967 --> 00:03:56,968 Yesterday I was handing out flyers, 93 00:03:57,002 --> 00:03:59,070 but I kept dropping 'em. 94 00:03:59,104 --> 00:04:01,339 Thought maybe I was just hungry, so I got a hotdog. 95 00:04:01,373 --> 00:04:03,608 Took one bite, and I started choking. 96 00:04:03,642 --> 00:04:05,076 You know, I could barely swallow. 97 00:04:05,110 --> 00:04:07,011 After I woke up, everything looked blurry, 98 00:04:07,046 --> 00:04:09,113 and that's when I tripped and fell. 99 00:04:09,148 --> 00:04:10,348 Botulism. 100 00:04:10,382 --> 00:04:12,583 - Back off, dude! - Sorry, uh... 101 00:04:12,618 --> 00:04:16,020 Max Goodwin. I'm the, uh, medical director. 102 00:04:16,055 --> 00:04:18,656 Just grabbing a quick thirst-quenching beverage. 103 00:04:18,691 --> 00:04:21,326 Uh, all the symptoms that you are experiencing 104 00:04:21,360 --> 00:04:24,429 are from a toxin produced by the botulism bacteria 105 00:04:24,463 --> 00:04:26,364 that is growing somewhere inside your body. 106 00:04:26,398 --> 00:04:27,665 Wow. 107 00:04:27,700 --> 00:04:30,168 Who knew talking could be this tiring? 108 00:04:30,202 --> 00:04:33,137 That adds up. I'll order the antitoxin. 109 00:04:33,172 --> 00:04:35,606 Yeah, I'll take care of him. 110 00:04:35,641 --> 00:04:37,659 Who's gonna take care of you? 111 00:04:40,479 --> 00:04:42,513 You're welcome to have a look yourself, 112 00:04:42,548 --> 00:04:44,682 but the concerns are pretty clear. 113 00:04:45,166 --> 00:04:48,005 You're being accused of forming a non therapeutic alliance 114 00:04:48,039 --> 00:04:49,653 with your patient, Avi Mantell. 115 00:04:49,687 --> 00:04:51,556 - Yeah. - As Deputy Medical Director, 116 00:04:51,590 --> 00:04:53,458 all personnel complaints come to my desk, 117 00:04:53,492 --> 00:04:55,393 so I'll be conducting the initial review. 118 00:04:55,427 --> 00:04:57,662 Okay. And after that? 119 00:04:58,497 --> 00:05:00,665 Let's hope there isn't anything after that. 120 00:05:00,699 --> 00:05:03,634 Yeah, okay. I trust the process. 121 00:05:03,669 --> 00:05:05,536 I, uh, pulled all the case files 122 00:05:05,571 --> 00:05:07,071 and therapy notes for Avi. 123 00:05:07,106 --> 00:05:08,373 Everything's there. 124 00:05:08,407 --> 00:05:10,007 - Great, thank you. - Yeah, you got it. 125 00:05:10,042 --> 00:05:11,568 We'll talk soon. 126 00:05:12,277 --> 00:05:14,679 Helen, hey, hey. 127 00:05:14,713 --> 00:05:16,247 I didn't, uh, you know... 128 00:05:16,281 --> 00:05:19,317 I mean, I didn't do anything wrong, right? 129 00:05:19,351 --> 00:05:21,419 [SOLEMN MUSIC] 130 00:05:21,453 --> 00:05:23,079 We'll talk soon. 131 00:05:23,522 --> 00:05:25,356 [SOFTLY] Okay. 132 00:05:27,693 --> 00:05:29,660 What's wrong with you? 133 00:05:29,695 --> 00:05:31,396 Uh, throat cancer. 134 00:05:31,430 --> 00:05:33,064 That sucks. 135 00:05:33,098 --> 00:05:34,591 Really does. 136 00:05:35,100 --> 00:05:37,535 Oh, here we go. 137 00:05:37,569 --> 00:05:41,105 Cellulitis. This is where the botulism bacteria is. 138 00:05:41,140 --> 00:05:43,508 Growing in this cut is how it got under your skin. 139 00:05:43,542 --> 00:05:44,893 How'd you get this? 140 00:05:45,377 --> 00:05:48,679 Uh, I was dumpster diving a couple weeks back, 141 00:05:48,714 --> 00:05:52,683 and let's just say my execution wasn't a perfect ten. 142 00:05:52,718 --> 00:05:53,846 I see that. 143 00:05:53,881 --> 00:05:55,353 Hey, what... what are you doing? 144 00:05:55,387 --> 00:05:57,422 I'm just outlining the infection 145 00:05:57,456 --> 00:06:00,691 so that we can track its, uh, progression... 146 00:06:00,726 --> 00:06:03,194 or hopefully lack thereof. 147 00:06:03,228 --> 00:06:05,330 Why didn't you come in sooner? 148 00:06:06,565 --> 00:06:08,800 Don't have insurance. 149 00:06:08,834 --> 00:06:10,535 That shouldn't have stopped you. 150 00:06:10,569 --> 00:06:11,632 Come on, you know how it works. 151 00:06:11,666 --> 00:06:14,272 You walk up to the desk, they ask you for a card. 152 00:06:14,306 --> 00:06:16,607 Without one, no one even looks at you. 153 00:06:16,642 --> 00:06:18,676 It's embarrassing. 154 00:06:19,511 --> 00:06:22,023 Being invisible is almost worse than being sick. 155 00:06:22,057 --> 00:06:25,450 [MELANCHOLY MUSIC] 156 00:06:25,484 --> 00:06:28,219 Did you know Luke's had that infection for two weeks? 157 00:06:28,253 --> 00:06:29,420 Not surprised. 158 00:06:29,455 --> 00:06:31,756 Back then it could have been treated in a clinic, you know? 159 00:06:31,790 --> 00:06:34,125 A few stitches, some antibiotics. 160 00:06:34,159 --> 00:06:36,294 Cheap fix. But instead, he waited. 161 00:06:36,328 --> 00:06:38,729 He ended up much sicker and in the E.D. 162 00:06:38,764 --> 00:06:41,499 with inefficient, complex, and very expensive care. 163 00:06:41,533 --> 00:06:43,234 All solid points I'd love to discuss 164 00:06:43,268 --> 00:06:44,635 when I'm not slammed. 165 00:06:44,670 --> 00:06:45,770 All because he didn't have insurance. 166 00:06:45,804 --> 00:06:49,106 I bet half the people in this E.D. don't have insurance. 167 00:06:49,141 --> 00:06:51,108 Probably more than half, but there's nothing we can do. 168 00:06:51,143 --> 00:06:52,243 You know what, there is. 169 00:06:52,277 --> 00:06:53,644 There is something that we can do. 170 00:06:53,679 --> 00:06:55,680 We can get every hospital administrator 171 00:06:55,714 --> 00:06:57,415 down here right now. 172 00:06:57,449 --> 00:06:59,250 Why would I do that? 173 00:06:59,284 --> 00:07:01,285 So they can enroll everyone in a proper insurance plan. 174 00:07:01,320 --> 00:07:03,588 This is what the ACA set out to do... 175 00:07:03,622 --> 00:07:05,156 to give everyone access 176 00:07:05,190 --> 00:07:06,691 to health insurance they can afford. 177 00:07:06,725 --> 00:07:09,293 - Isn't that... complicated? - Yes. 178 00:07:09,328 --> 00:07:10,428 Very. 179 00:07:10,462 --> 00:07:12,830 But it's hurting our patients, and it's costing us money, 180 00:07:12,865 --> 00:07:15,099 and this could maybe fix both. 181 00:07:15,133 --> 00:07:18,603 Health insurance is available to these people, 182 00:07:18,637 --> 00:07:21,639 and we're gonna get each and every one of them enrolled. 183 00:07:21,673 --> 00:07:23,474 [LIGHT PERCUSSIVE MUSIC] 184 00:07:23,509 --> 00:07:25,443 [SIGHS] 185 00:07:27,246 --> 00:07:28,312 [CLICK] 186 00:07:29,481 --> 00:07:30,874 [CLEARS THROAT] 187 00:07:32,251 --> 00:07:33,651 This is Dr. Helen Sharpe, 188 00:07:33,685 --> 00:07:35,353 Deputy Head of Medicine at New Amsterdam, 189 00:07:35,387 --> 00:07:37,455 presiding over an internal investigation 190 00:07:37,489 --> 00:07:39,457 into Dr. Ignatius Frome. 191 00:07:39,491 --> 00:07:41,559 Also present is Ms. Tiara Dobbs. 192 00:07:41,593 --> 00:07:43,794 This inquiry alleges that you, Dr. Frome, 193 00:07:43,829 --> 00:07:46,797 violated hospital policy ADMN #23. 194 00:07:46,832 --> 00:07:49,634 This policy addresses non therapeutic relationships, 195 00:07:49,668 --> 00:07:52,470 including ones where members of staff are overly invested 196 00:07:52,504 --> 00:07:54,472 in a child or family's care. 197 00:07:54,506 --> 00:07:57,875 I... I've always tried to provide the best care possible. 198 00:07:57,910 --> 00:07:59,744 Your intentions aren't in question. 199 00:07:59,778 --> 00:08:01,812 Oh, good. 200 00:08:01,847 --> 00:08:03,514 Your methods are. 201 00:08:05,350 --> 00:08:07,318 Have you ever shown favoritism 202 00:08:07,352 --> 00:08:08,653 towards a particular patient? 203 00:08:08,687 --> 00:08:09,871 No. 204 00:08:10,923 --> 00:08:13,858 You've never bought gifts for a patient? 205 00:08:13,892 --> 00:08:18,296 Um, birthdays, maybe. Yeah. 206 00:08:18,931 --> 00:08:21,599 And... and sometimes I might see a little something 207 00:08:21,633 --> 00:08:23,601 that I know a kid would respond to really well 208 00:08:23,635 --> 00:08:25,503 or like in particular. 209 00:08:25,537 --> 00:08:30,775 Uh, but I wouldn't, uh, I wouldn't call it favoritism. 210 00:08:30,809 --> 00:08:32,743 So your answer is yes. 211 00:08:33,186 --> 00:08:34,879 Yes. 212 00:08:36,582 --> 00:08:38,215 Have you ever brought special food 213 00:08:38,250 --> 00:08:39,684 into the hospital for patients? 214 00:08:39,718 --> 00:08:41,402 Uh-uh, no. 215 00:08:42,220 --> 00:08:44,422 W-uh, wait, yes. 216 00:08:45,791 --> 00:08:48,292 But the... the patient specifically mentioned s'mores 217 00:08:48,327 --> 00:08:49,860 in session, so... 218 00:08:49,895 --> 00:08:51,896 - That's a yes also. - Yes. 219 00:08:51,930 --> 00:08:54,699 But w-we all go the extra mile around here. 220 00:08:54,733 --> 00:08:58,336 This inquiry isn't about everyone else, Dr. Frome. 221 00:08:59,972 --> 00:09:01,376 It's about you. 222 00:09:01,410 --> 00:09:05,543 [TENSE MUSIC] 223 00:09:05,577 --> 00:09:07,645 [SIGHS] Have you ever initiated 224 00:09:07,679 --> 00:09:09,973 uninvited physical contact? 225 00:09:10,974 --> 00:09:13,618 I've never made anyone uncomfortable, 226 00:09:13,652 --> 00:09:15,103 if that's what you mean. 227 00:09:15,854 --> 00:09:17,888 That isn't a no. 228 00:09:17,923 --> 00:09:20,458 229 00:09:20,492 --> 00:09:23,461 Dr. Frome, have you ever hugged, 230 00:09:23,495 --> 00:09:26,664 kissed, or otherwise touched a patient without invitation? 231 00:09:26,698 --> 00:09:28,866 No, I have never... 232 00:09:29,668 --> 00:09:31,494 kissed a patient. 233 00:09:32,504 --> 00:09:35,473 Have you ever hugged or touched a patient 234 00:09:35,507 --> 00:09:37,026 without invitation? 235 00:09:37,060 --> 00:09:44,782 236 00:09:46,618 --> 00:09:47,885 Yes. 237 00:09:50,656 --> 00:09:52,657 And you understand... 238 00:09:52,691 --> 00:09:54,458 that that is outside the bounds 239 00:09:54,493 --> 00:09:57,728 of a normal therapeutic relationship? 240 00:09:59,865 --> 00:10:01,149 Yes. 241 00:10:02,634 --> 00:10:04,769 [SHAKY INHALE] 242 00:10:04,803 --> 00:10:06,637 [SIGHS] 243 00:10:07,635 --> 00:10:09,883 [INDISTINCT CHATTER] 244 00:10:09,908 --> 00:10:12,910 I'm looking for my consult, a seizure patient. 245 00:10:12,945 --> 00:10:15,580 - Feng Shen? - Follow the noise. 246 00:10:15,614 --> 00:10:19,050 [OVERLAPPING CHATTER IN MANDARIN] 247 00:10:19,084 --> 00:10:20,318 [ALL SHOUTING, CHATTERING] 248 00:10:20,352 --> 00:10:22,053 Please, Feng is very sick. 249 00:10:22,087 --> 00:10:23,921 - He needs you! - [OVERLAPPING CHATTER] 250 00:10:23,956 --> 00:10:25,556 Yes, yes. 251 00:10:25,591 --> 00:10:27,258 I see. 252 00:10:27,292 --> 00:10:29,127 Excuse me. 253 00:10:33,765 --> 00:10:35,566 Hello, Feng. 254 00:10:35,601 --> 00:10:37,702 I'm Dr. Kapoor. 255 00:10:41,273 --> 00:10:43,541 [COUGHING] 256 00:10:44,276 --> 00:10:46,577 Has Feng lost weight recently? 257 00:10:46,612 --> 00:10:49,580 [OVERLAPPING CHATTER] 258 00:10:51,450 --> 00:10:53,584 - One at a time. - Yes. 259 00:10:53,619 --> 00:10:56,587 [MELLOW MUSIC] 260 00:10:56,622 --> 00:11:00,424 261 00:11:00,459 --> 00:11:03,094 Feng does not want to eat. 262 00:11:03,128 --> 00:11:04,629 Not at all. 263 00:11:06,064 --> 00:11:08,674 Prep Feng for a lumbar puncture right away. 264 00:11:09,234 --> 00:11:12,270 [OVERLAPPING CHATTER] 265 00:11:14,506 --> 00:11:16,974 You are staring awfully hard at that screen. 266 00:11:17,009 --> 00:11:18,009 [BOTH LAUGH] 267 00:11:18,043 --> 00:11:19,644 Yeah, this might be an awkward time to tell you, 268 00:11:19,678 --> 00:11:23,147 but I'm in love with coronary artery bypass surgery. 269 00:11:23,182 --> 00:11:25,449 - Mm-hmm. - What are you doing out here? 270 00:11:25,484 --> 00:11:27,718 Uh, I was actually trying to see you. 271 00:11:27,753 --> 00:11:30,221 Oh, that's cool. I was on my way to see you. 272 00:11:30,255 --> 00:11:32,156 [GASPS] Oh, do tell. 273 00:11:32,191 --> 00:11:34,292 Well, I want you to come to Sunday dinner. 274 00:11:34,326 --> 00:11:35,868 Meet my family. 275 00:11:37,663 --> 00:11:39,297 - Or not? - [SMALL LAUGH] 276 00:11:39,331 --> 00:11:41,432 I was gonna surprise you, but I got invited 277 00:11:41,466 --> 00:11:43,768 to this salon in Harlem to see Ta-Nehisi Coates, 278 00:11:43,802 --> 00:11:45,469 and you were gonna be my plus-one. 279 00:11:45,504 --> 00:11:47,104 - No way. - Yes! 280 00:11:47,139 --> 00:11:48,973 - Oh, you know that's my boy. - I know! 281 00:11:49,007 --> 00:11:50,007 That's why I was so excited. 282 00:11:50,042 --> 00:11:52,577 But I can meet your family next Sunday, right? 283 00:11:52,611 --> 00:11:55,112 Oh, my mom will look at me sideways 284 00:11:55,147 --> 00:11:56,414 if I miss Sunday dinner, 285 00:11:56,448 --> 00:11:58,349 and then my sisters will pile on. 286 00:11:58,383 --> 00:12:00,935 So you've never missed a Sunday dinner? 287 00:12:01,320 --> 00:12:03,654 - College. - [LAUGHS] 288 00:12:03,689 --> 00:12:06,424 Then you deserve to have Ta-Nehisi 289 00:12:06,458 --> 00:12:09,026 sign your "Black Panther" comic. 290 00:12:10,028 --> 00:12:12,563 I do, don't I? [INHALES] 291 00:12:14,733 --> 00:12:16,100 I'm in. 292 00:12:16,134 --> 00:12:18,769 [GASPS] Yes! [LAUGHS] 293 00:12:20,672 --> 00:12:22,206 [P.A. BEEPS] 294 00:12:22,241 --> 00:12:24,292 - Phone number? - No phone. 295 00:12:25,043 --> 00:12:26,277 Address? 296 00:12:26,311 --> 00:12:28,646 Wherever we are right now. 297 00:12:28,680 --> 00:12:31,015 Do you have a PO box or something? 298 00:12:31,049 --> 00:12:34,018 Yeah, for all my Amazon deliveries. 299 00:12:34,052 --> 00:12:35,720 Oh, well, then I suppose there's no way 300 00:12:35,754 --> 00:12:39,190 to mail you your insurance card. 301 00:12:39,224 --> 00:12:41,025 Um... [CLICKS TONGUE] 302 00:12:41,059 --> 00:12:42,685 I'll be right back. 303 00:12:44,096 --> 00:12:45,696 Sorry to bother you, Dr. Goodwin. 304 00:12:45,731 --> 00:12:47,531 My patient doesn't have a social security number, 305 00:12:47,566 --> 00:12:49,533 - and it's required for ACA. - The family I just 306 00:12:49,568 --> 00:12:51,535 tried to sign up all gave me the same name. 307 00:12:51,570 --> 00:12:53,704 - They're a family. - The same first name. 308 00:12:53,739 --> 00:12:56,107 Okay, give me... give me a second. 309 00:12:57,442 --> 00:12:58,709 Curious: is this better 310 00:12:58,744 --> 00:12:59,901 or worse than what you had in mind? 311 00:12:59,935 --> 00:13:01,479 Luke Bauer's cellulitis has progressed 312 00:13:01,513 --> 00:13:03,047 to necrotizing fasciitis. 313 00:13:03,081 --> 00:13:05,216 He may have already seeded his heart valves. 314 00:13:05,250 --> 00:13:06,417 I'll page Reynolds and book an O.R. 315 00:13:06,451 --> 00:13:08,319 - Okay. Hmm? - Dr. Goodwin. 316 00:13:08,353 --> 00:13:09,854 I can't tell if my patient is a good fit 317 00:13:09,888 --> 00:13:10,964 for this insurance plan 318 00:13:10,999 --> 00:13:13,557 because I can't decipher the plan myself. 319 00:13:13,592 --> 00:13:15,693 [PUNCHY PERCUSSION MUSIC] 320 00:13:15,727 --> 00:13:17,728 I've gotta hand it to you, boss. 321 00:13:17,763 --> 00:13:19,864 You have outdone yourself this time. 322 00:13:19,898 --> 00:13:21,666 - Did I? - The entire hospital... 323 00:13:21,700 --> 00:13:23,701 and I mean the entire hospital... 324 00:13:23,735 --> 00:13:25,736 have been talking about your insane plan 325 00:13:25,771 --> 00:13:28,739 to sign every single patient up for health insurance. 326 00:13:28,774 --> 00:13:31,175 Uh, seriously, what were you thinking? 327 00:13:31,209 --> 00:13:32,777 Max? Max! 328 00:13:32,811 --> 00:13:34,679 Yeah, I'm right behind you. 329 00:13:34,713 --> 00:13:36,580 You want me to have someone bring you up a wheelchair? 330 00:13:36,615 --> 00:13:38,416 No, no, I'm totally good. 331 00:13:38,450 --> 00:13:41,585 I'm just... much slower. 332 00:13:41,620 --> 00:13:43,521 You got lapped by a 92-year-old 333 00:13:43,555 --> 00:13:44,889 - with a walker. - Ouch. 334 00:13:44,923 --> 00:13:46,357 But you're not wrong. 335 00:13:46,391 --> 00:13:49,360 The, um, insurance thing was flawed, 336 00:13:49,394 --> 00:13:51,429 but you, uh, know why? 337 00:13:51,463 --> 00:13:53,097 Um, it's hard to narrow down 338 00:13:53,131 --> 00:13:54,765 exactly which joke to make here. 339 00:13:54,800 --> 00:13:55,967 This is a public hospital, right? 340 00:13:56,001 --> 00:13:58,569 Our help is free to the public. That's the whole thing. 341 00:13:58,603 --> 00:14:00,638 People don't need insurance to be treated here, 342 00:14:00,672 --> 00:14:03,641 and most people right now don't know that. 343 00:14:03,675 --> 00:14:05,810 And how do you expect to fix that problem? 344 00:14:05,844 --> 00:14:08,212 Um, let me see this. 345 00:14:08,246 --> 00:14:12,650 346 00:14:12,684 --> 00:14:15,653 [MARKER SCRATCHING] 347 00:14:15,687 --> 00:14:17,421 348 00:14:17,456 --> 00:14:19,790 Now, look. 349 00:14:19,825 --> 00:14:21,892 This is how we fix it. 350 00:14:23,628 --> 00:14:25,463 And what exactly is included 351 00:14:25,497 --> 00:14:27,498 in the New Amsterdam Family Plan? 352 00:14:27,532 --> 00:14:30,434 Um, just about everything. 353 00:14:30,469 --> 00:14:32,737 And how much will people pay for it? 354 00:14:32,771 --> 00:14:34,638 - Kinda like nothing. - Yeah? 355 00:14:34,673 --> 00:14:36,807 - That's what I thought. - Yeah, I'm gonna need copies. 356 00:14:36,842 --> 00:14:39,143 Maybe... what do you think, 500,000 to start? 357 00:14:39,177 --> 00:14:40,177 Yeah, sure. 358 00:14:40,212 --> 00:14:42,680 And then what? We hide them in chocolate bars? 359 00:14:42,714 --> 00:14:43,948 No, I was thinking we might hand them out 360 00:14:43,982 --> 00:14:46,150 to every resident of New York City. 361 00:14:46,184 --> 00:14:48,953 362 00:14:48,987 --> 00:14:50,821 [SIGHS] 363 00:14:50,856 --> 00:14:52,790 Have you and Dr. Frome ever been alone 364 00:14:52,824 --> 00:14:54,825 in the same room together? 365 00:14:54,860 --> 00:14:57,161 Yeah, during session. 366 00:14:57,195 --> 00:14:59,764 And during session... 367 00:14:59,798 --> 00:15:03,701 has Dr. Frome ever initiated physical contact? 368 00:15:04,302 --> 00:15:05,770 Why are we talking about this? 369 00:15:07,706 --> 00:15:10,541 Ms. Dobbs told me that she witnessed Dr. Frome 370 00:15:10,575 --> 00:15:13,444 touch you on your head, neck, and face. 371 00:15:14,546 --> 00:15:15,915 It's okay. 372 00:15:15,949 --> 00:15:19,283 [TENSE MUSIC] 373 00:15:19,317 --> 00:15:22,319 Like, a hand on my shoulder, I guess. 374 00:15:22,354 --> 00:15:24,221 Or on my knee sometimes. 375 00:15:24,256 --> 00:15:25,956 How did it make you feel? 376 00:15:25,991 --> 00:15:27,725 [SIGHS] 377 00:15:27,759 --> 00:15:29,293 This is stupid. 378 00:15:29,327 --> 00:15:31,295 I'm sorry. 379 00:15:31,329 --> 00:15:34,198 I am sorry, but it... it's important. 380 00:15:34,232 --> 00:15:36,734 381 00:15:36,768 --> 00:15:38,836 How did it make you feel? 382 00:15:38,870 --> 00:15:41,305 I don't want to talk about that, okay? 383 00:15:41,339 --> 00:15:42,907 Does physical contact make you feel 384 00:15:42,941 --> 00:15:44,742 uncomfortable sometimes? 385 00:15:48,580 --> 00:15:49,680 Avi? 386 00:15:53,718 --> 00:15:56,387 Have you ever been touched inappropriately 387 00:15:56,421 --> 00:15:58,756 by Dr. Frome or anyone else? 388 00:15:58,790 --> 00:16:04,495 389 00:16:04,529 --> 00:16:05,841 Honey. 390 00:16:05,875 --> 00:16:11,035 391 00:16:11,069 --> 00:16:13,145 I didn't know how to tell you. 392 00:16:14,706 --> 00:16:16,974 [SMALL SOB] 393 00:16:18,477 --> 00:16:21,345 Avi, we're gonna protect you. 394 00:16:24,082 --> 00:16:26,028 Can you tell us who? 395 00:16:26,062 --> 00:16:29,053 396 00:16:29,087 --> 00:16:31,330 I wanna talk to Dr. Frome. 397 00:16:31,990 --> 00:16:34,458 - [MONITOR BEEPING] - [AIR HISSING] 398 00:16:34,493 --> 00:16:36,994 Injecting dye. 399 00:16:39,004 --> 00:16:40,998 Dye filling chamber. 400 00:16:42,834 --> 00:16:44,935 Right there. You see that, Max? 401 00:16:44,970 --> 00:16:46,370 [INHALES] 402 00:16:46,404 --> 00:16:48,739 Small vegetation on Luke's bicuspid valve. 403 00:16:48,773 --> 00:16:50,441 Got it. 404 00:16:50,475 --> 00:16:52,610 - You okay up there? - Mm. 405 00:16:52,644 --> 00:16:54,612 Numbers never been better. Huh. 406 00:16:54,646 --> 00:16:57,281 That's surprising, seeing as you've never looked worse. 407 00:16:57,315 --> 00:16:59,917 - No offense. - None taken. 408 00:16:59,951 --> 00:17:01,385 Dr. Reynolds? 409 00:17:01,419 --> 00:17:02,786 Dr. Kapoor's requesting a consult. 410 00:17:02,821 --> 00:17:04,555 Okay. I'm done here. 411 00:17:06,124 --> 00:17:07,992 Oh, Max? 412 00:17:08,026 --> 00:17:09,727 I took a look at Luke's calf. 413 00:17:09,761 --> 00:17:11,662 The, uh, general surgeon's on the way. 414 00:17:11,696 --> 00:17:13,497 All right, tell them he's been injecting heroin 415 00:17:13,532 --> 00:17:14,965 under the skin. 416 00:17:15,000 --> 00:17:17,601 He said he got it dumpster diving. 417 00:17:17,636 --> 00:17:19,007 Then he lied. 418 00:17:19,041 --> 00:17:22,640 [SOMBER MUSIC] 419 00:17:22,674 --> 00:17:26,744 420 00:17:26,778 --> 00:17:29,480 Pulmonary and meningeal tuberculosis. 421 00:17:29,514 --> 00:17:31,949 - Very troubling. - Well, TB happens. 422 00:17:31,983 --> 00:17:34,418 We just gotta isolate the boy, zap him with antibiotics, 423 00:17:34,452 --> 00:17:36,020 and Bob's your uncle. 424 00:17:36,054 --> 00:17:38,422 Yes, if only it was just Bob. 425 00:17:38,456 --> 00:17:41,458 Their entire family lives in a multi-family home in Queens. 426 00:17:41,493 --> 00:17:43,827 I've asked them to come for testing. 427 00:17:46,531 --> 00:17:49,833 [TENSE MUSIC] 428 00:17:49,868 --> 00:17:51,468 All of them. 429 00:17:52,704 --> 00:17:55,673 [SIGHS] 430 00:17:55,707 --> 00:17:57,107 - [ELEVATOR BELL DINGS] - Iggy! 431 00:17:57,142 --> 00:17:58,809 You need to think about this. 432 00:17:58,843 --> 00:18:00,778 What's there to think about? A patient asked to talk to me. 433 00:18:00,812 --> 00:18:02,364 He's no longer your patient. 434 00:18:02,399 --> 00:18:04,014 Well, those darn doctor-patient boundaries. 435 00:18:04,049 --> 00:18:05,649 Famously a weakness of mine. 436 00:18:05,684 --> 00:18:07,017 There's been hearings about it and everything. 437 00:18:07,052 --> 00:18:08,652 - You were there. - Iggy, you are a kind man, 438 00:18:08,687 --> 00:18:09,653 but if you talk to this boy 439 00:18:09,688 --> 00:18:10,854 your kindness is gonna be used against you. 440 00:18:10,889 --> 00:18:13,691 Every word you say is gonna be placed under a microscope. 441 00:18:13,725 --> 00:18:15,289 I hear you. I understand, 442 00:18:15,324 --> 00:18:16,694 and I know you're trying to help me, 443 00:18:16,728 --> 00:18:17,728 but if I'm not there for my patients 444 00:18:17,762 --> 00:18:19,997 when they need me the most, what am I doing here? 445 00:18:20,031 --> 00:18:22,032 Why even do this job at all? 446 00:18:22,067 --> 00:18:23,634 Avi has something to say to me, 447 00:18:23,668 --> 00:18:25,636 I'm going to listen, no matter the consequence. 448 00:18:25,670 --> 00:18:26,804 - Iggy... - That's it! 449 00:18:26,838 --> 00:18:28,072 End of story. 450 00:18:28,106 --> 00:18:30,841 451 00:18:32,188 --> 00:18:33,588 [QUIET MUSIC] 452 00:18:33,622 --> 00:18:36,257 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 453 00:18:36,291 --> 00:18:44,065 454 00:19:03,552 --> 00:19:05,753 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 455 00:19:05,787 --> 00:19:12,860 456 00:19:14,129 --> 00:19:17,064 [INDISTINCT CHATTER] 457 00:19:17,586 --> 00:19:21,055 Please, everyone, let's... let's just stay calm, okay? 458 00:19:21,089 --> 00:19:23,224 TB is a very treatable disease. 459 00:19:23,258 --> 00:19:25,026 But when can they come home? 460 00:19:25,060 --> 00:19:26,394 TB likes to play hide-and-seek, 461 00:19:26,428 --> 00:19:28,729 so the process of eradicating the disease 462 00:19:28,764 --> 00:19:32,199 from the body can be lengthy. 463 00:19:32,234 --> 00:19:34,535 Ann and Feng will need to pass three 464 00:19:34,569 --> 00:19:36,437 negative sputum tests in a row. 465 00:19:36,471 --> 00:19:38,572 How long will that take? 466 00:19:38,607 --> 00:19:40,441 [INDISTINCT CHATTER] 467 00:19:40,475 --> 00:19:42,443 Three to nine months. 468 00:19:42,477 --> 00:19:45,246 [CHATTER STOPS] 469 00:19:45,280 --> 00:19:46,641 Surgery went well. 470 00:19:46,676 --> 00:19:49,717 We managed to remove all of the infection. 471 00:19:49,751 --> 00:19:51,619 Few weeks of pills and you should be... 472 00:19:51,947 --> 00:19:53,421 you should be fine. 473 00:19:53,455 --> 00:19:56,791 Um, this is... 474 00:19:56,825 --> 00:19:59,427 well, it's just like insurance. 475 00:19:59,461 --> 00:20:00,858 And you can use this 476 00:20:00,893 --> 00:20:03,731 to get, uh, follow-up care here at New Amsterdam. 477 00:20:03,765 --> 00:20:05,332 You just walk up to any of these desks 478 00:20:05,367 --> 00:20:07,835 and you flash this baby, and... 479 00:20:08,172 --> 00:20:09,737 and they'll honor it. 480 00:20:09,771 --> 00:20:11,572 And they'll treat you with respect. 481 00:20:11,967 --> 00:20:13,307 And you won't get a bill. 482 00:20:13,341 --> 00:20:14,775 Seriously? 483 00:20:14,810 --> 00:20:16,138 Yeah. 484 00:20:17,179 --> 00:20:19,613 And you can use it also at, uh... 485 00:20:19,648 --> 00:20:21,582 [POIGNANT MUSIC] 486 00:20:21,616 --> 00:20:24,098 - At one of our rehab clinics. - What... 487 00:20:24,132 --> 00:20:25,519 And you should, Luke, because what you're doing to yourself... 488 00:20:25,554 --> 00:20:27,288 - I knew it. - Luke, I just... 489 00:20:27,322 --> 00:20:28,689 Just forget your stupid card. 490 00:20:28,723 --> 00:20:30,357 I'm not coming back here so you can talk down to me, 491 00:20:30,392 --> 00:20:32,593 accuse me of things I didn't do. 492 00:20:32,627 --> 00:20:34,428 You're just like everyone else. 493 00:20:34,463 --> 00:20:36,697 - Wait... - Just back off, okay? 494 00:20:36,731 --> 00:20:39,533 [TENSE MUSIC] 495 00:20:39,568 --> 00:20:44,338 496 00:20:44,372 --> 00:20:45,626 Hey. 497 00:20:46,308 --> 00:20:49,310 I know this is weird, but... but it, um... 498 00:20:51,580 --> 00:20:53,481 This is a bad idea. 499 00:20:55,817 --> 00:20:57,304 You know what? 500 00:20:57,819 --> 00:21:00,554 This is unusual. I get it. 501 00:21:00,589 --> 00:21:02,356 Don't even look at them, all right? 502 00:21:02,390 --> 00:21:04,103 Just hang with me. 503 00:21:04,493 --> 00:21:06,814 It's just me and you, like always. 504 00:21:07,562 --> 00:21:10,231 Okay? [INHALES, EXHALES] 505 00:21:10,265 --> 00:21:12,800 What's up? How you feeling? 506 00:21:12,834 --> 00:21:14,535 Messed up. 507 00:21:14,569 --> 00:21:16,990 Okay, that's a good start. 508 00:21:18,033 --> 00:21:19,874 What's messed up? 509 00:21:19,908 --> 00:21:21,328 Like... 510 00:21:21,843 --> 00:21:24,456 they asked if... if you touched me. 511 00:21:24,998 --> 00:21:26,709 And... and you do, right? 512 00:21:28,419 --> 00:21:30,818 And that's, like, okay, 513 00:21:30,852 --> 00:21:32,887 because when you do, 514 00:21:33,132 --> 00:21:35,656 I feel loved or whatever. 515 00:21:35,690 --> 00:21:36,885 Good. 516 00:21:38,053 --> 00:21:39,972 But then it's like, what do I know? 517 00:21:40,723 --> 00:21:42,391 Because, you know... 518 00:21:43,365 --> 00:21:45,185 times in my past... 519 00:21:46,301 --> 00:21:49,064 before you, I, uh... 520 00:21:49,938 --> 00:21:51,672 Have you ever felt differently 521 00:21:51,706 --> 00:21:53,274 when someone else touched you? 522 00:21:53,308 --> 00:21:55,342 Well, n-no. 523 00:21:55,377 --> 00:21:57,545 I don't know... that's what's so messed up. 524 00:21:57,579 --> 00:21:58,712 Yeah, yeah, I get it. 525 00:21:58,747 --> 00:22:00,848 It sounds confusing. 526 00:22:00,882 --> 00:22:03,537 Why... why don't we... Let's simplify. 527 00:22:04,204 --> 00:22:06,520 Where were you first time this happened? 528 00:22:06,555 --> 00:22:08,289 I was in Missouri. 529 00:22:08,917 --> 00:22:11,458 - Watching TV. - What was on TV? 530 00:22:11,493 --> 00:22:14,195 - A soap. - A soap? 531 00:22:14,229 --> 00:22:16,297 - She liked them. - Okay. 532 00:22:16,759 --> 00:22:18,265 Tell me about her. 533 00:22:18,300 --> 00:22:21,602 She'd watch me while my mom was at work. 534 00:22:21,636 --> 00:22:23,404 You know, I'd sit on her lap 535 00:22:23,438 --> 00:22:26,707 and she'd scratch my back. 536 00:22:26,741 --> 00:22:27,944 Oh. 537 00:22:27,978 --> 00:22:30,811 And then one day... 538 00:22:30,845 --> 00:22:33,214 she asked if I... 539 00:22:33,248 --> 00:22:34,902 if I wanted to kiss. 540 00:22:35,417 --> 00:22:38,989 You know, like they did on the TV. 541 00:22:41,289 --> 00:22:42,957 And we did. 542 00:22:44,659 --> 00:22:47,761 And then she asked me to lie on top of her. 543 00:22:49,631 --> 00:22:52,333 - How old were you? - Five. 544 00:22:52,367 --> 00:22:56,337 545 00:22:56,371 --> 00:22:57,771 That must have been really scary. 546 00:22:57,806 --> 00:23:00,641 It wasn't. She was nice to me. 547 00:23:02,277 --> 00:23:03,555 I just... 548 00:23:05,380 --> 00:23:06,767 I couldn't. 549 00:23:07,782 --> 00:23:09,416 [STAMMERS, SIGHS] 550 00:23:09,451 --> 00:23:10,918 You looked forward to it. 551 00:23:10,952 --> 00:23:12,753 I'm sick. 552 00:23:12,787 --> 00:23:14,755 - I'm disgusting. - No, no. 553 00:23:14,789 --> 00:23:16,457 Avi, you are not disgusting. 554 00:23:16,491 --> 00:23:18,492 The only disgusting thing here is a woman 555 00:23:18,526 --> 00:23:21,782 in a position of power taking advantage of a kid. 556 00:23:22,697 --> 00:23:24,243 Of a child. 557 00:23:26,635 --> 00:23:28,038 Not you. 558 00:23:30,538 --> 00:23:33,307 [SNIFFLING] 559 00:23:33,341 --> 00:23:34,875 Why didn't you tell me? 560 00:23:35,262 --> 00:23:37,330 Why didn't you tell your mom? 561 00:23:39,481 --> 00:23:40,981 It's okay. 562 00:23:41,343 --> 00:23:42,816 You'll feel better if you say it. 563 00:23:42,851 --> 00:23:46,787 564 00:23:46,821 --> 00:23:48,356 She's my aunt. 565 00:23:48,391 --> 00:23:51,959 566 00:23:51,993 --> 00:23:53,961 [SIGHS] 567 00:23:56,564 --> 00:23:58,966 Care to explain this latest scheme? 568 00:23:59,000 --> 00:24:01,702 Um, I wouldn't really call it a scheme. 569 00:24:01,736 --> 00:24:03,904 Uh, nothing on that card is a lie. 570 00:24:03,938 --> 00:24:06,473 We are a public hospital and, uh, 571 00:24:06,508 --> 00:24:08,475 [INHALES] we do treat everyone 572 00:24:08,510 --> 00:24:10,644 whether or not they have, uh, insurance. 573 00:24:10,679 --> 00:24:13,480 - So you're advertising. - Yeah, exactly. 574 00:24:13,515 --> 00:24:15,382 I mean, do you know... do you know how many people 575 00:24:15,417 --> 00:24:19,019 don't even know that they can come to us for free? 576 00:24:19,054 --> 00:24:21,488 How many of these did you make? 577 00:24:21,758 --> 00:24:23,524 Um... 578 00:24:23,558 --> 00:24:25,359 I don't think you want to know that. 579 00:24:25,393 --> 00:24:27,928 If everyone in the city knew they could just walk in here 580 00:24:27,962 --> 00:24:30,664 without insurance, the whole system would crumble. 581 00:24:30,699 --> 00:24:31,899 Agree to disagree. 582 00:24:31,933 --> 00:24:33,834 I think the more patients that we can help 583 00:24:33,868 --> 00:24:35,502 and the earlier we can help them, 584 00:24:35,537 --> 00:24:38,072 then the better the system will be. 585 00:24:38,106 --> 00:24:39,840 A public hospital only survives 586 00:24:39,874 --> 00:24:43,110 because so many people don't realize they can use it. 587 00:24:43,144 --> 00:24:46,413 If everyone started coming in here when they were sick, 588 00:24:46,448 --> 00:24:48,615 this hospital would run out of money. 589 00:24:48,650 --> 00:24:50,017 Well, good thing I'm talking to the one person 590 00:24:50,051 --> 00:24:52,086 who can actually get us more funds. 591 00:24:52,120 --> 00:24:55,723 Are you trying to singlehandedly socialize medicine? 592 00:24:55,757 --> 00:24:58,392 Public hospitals are socialized medicine. 593 00:24:58,426 --> 00:25:00,627 It already happened, it's already here, 594 00:25:00,662 --> 00:25:03,097 and it had nothing to do... 595 00:25:03,131 --> 00:25:05,065 with me. 596 00:25:05,100 --> 00:25:07,534 So why don't we just call some things like we see it, right? 597 00:25:07,569 --> 00:25:10,537 The U.S. military... largest and most funded socialist program 598 00:25:10,572 --> 00:25:11,572 in the entire world. 599 00:25:11,606 --> 00:25:13,941 We have public schools and... and public libraries, 600 00:25:13,975 --> 00:25:16,477 and the police department and the fire department. 601 00:25:16,511 --> 00:25:18,545 And we can all get behind socialism there, 602 00:25:18,580 --> 00:25:21,715 but just not in our hospitals. 603 00:25:21,750 --> 00:25:23,984 Is this the hill you want to die on? 604 00:25:24,018 --> 00:25:26,720 [LIGHT LIGHT] 605 00:25:26,755 --> 00:25:28,422 [TAPS ON DESK] 606 00:25:28,456 --> 00:25:33,394 Despite all appearances, I am not dying anytime soon. 607 00:25:33,428 --> 00:25:35,896 [PUNCHY PERCUSSIVE MUSIC] 608 00:25:35,930 --> 00:25:42,770 609 00:25:42,804 --> 00:25:44,138 [SIGHS] 610 00:25:45,206 --> 00:25:46,907 Dr. Reynolds. 611 00:25:46,941 --> 00:25:50,644 [SUSPENSEFUL MUSIC] 612 00:25:52,722 --> 00:25:55,356 So, how are things with you and Evie? 613 00:25:55,390 --> 00:25:57,725 - [LAUGHING] - (G-What?) 614 00:25:57,759 --> 00:26:00,728 You... you just went right there, didn't you? 615 00:26:00,762 --> 00:26:02,396 I'm sorry, okay? 616 00:26:02,431 --> 00:26:04,732 I just don't have the headspace for small talk anymore. 617 00:26:04,766 --> 00:26:07,368 All right, well, we're good, you know? 618 00:26:07,402 --> 00:26:10,404 We're... we're really good, thanks to you. 619 00:26:10,439 --> 00:26:12,873 You taking her home to meet the family yet? 620 00:26:12,908 --> 00:26:14,642 - Not yet. - Why not? 621 00:26:14,676 --> 00:26:17,612 - You should get on that. - [LAUGHS] 622 00:26:17,646 --> 00:26:19,747 You know, it's good to have you back. 623 00:26:20,218 --> 00:26:21,819 - "Back." - Yeah. 624 00:26:21,853 --> 00:26:23,296 You're back, aren't you? 625 00:26:24,456 --> 00:26:26,857 I was actually here to talk to Max 626 00:26:26,892 --> 00:26:28,650 about extending my leave. 627 00:26:28,684 --> 00:26:30,095 Oh, for how long? 628 00:26:31,563 --> 00:26:33,530 Like... forever. 629 00:26:35,861 --> 00:26:37,686 Is there any chance I can change your mind? 630 00:26:39,604 --> 00:26:41,272 No. 631 00:26:41,306 --> 00:26:45,209 Any chance, I mean, Max can change your mind? 632 00:26:45,243 --> 00:26:47,712 No, which is why I wanted to 633 00:26:47,746 --> 00:26:49,714 talk to him in person. 634 00:26:49,748 --> 00:26:51,241 Have you seen him? 635 00:26:54,752 --> 00:26:57,754 - What, it's that bad? - [SIGHS] 636 00:26:57,779 --> 00:26:59,583 It's way worse. 637 00:27:00,718 --> 00:27:04,054 Jeez, I thought I was the liability. 638 00:27:05,971 --> 00:27:07,257 Hey, Lauren? 639 00:27:10,001 --> 00:27:11,803 You know I got you, right? 640 00:27:17,175 --> 00:27:19,009 [SIGHS] 641 00:27:21,079 --> 00:27:23,925 Hey, whoa. Is there a problem? 642 00:27:23,959 --> 00:27:26,083 Caught this guy stealing these from the hospital. 643 00:27:26,118 --> 00:27:29,520 [INDISTINCT CHATTER] 644 00:27:31,123 --> 00:27:34,325 Uh, no, he... he didn't steal those. 645 00:27:34,359 --> 00:27:36,385 Uh, I... I gave them to him. 646 00:27:36,420 --> 00:27:38,796 It was part of a needle exchange program. 647 00:27:40,358 --> 00:27:42,000 Luke. 648 00:27:42,025 --> 00:27:48,430 [SOLEMN MUSIC] 649 00:27:48,974 --> 00:27:50,587 [SIGHS] Well, 650 00:27:50,587 --> 00:27:53,555 it's, uh... it's all out in the open now. 651 00:27:53,589 --> 00:27:55,191 Hannah told us that her sister 652 00:27:55,225 --> 00:27:56,659 was a victim of abuse as well. 653 00:27:57,265 --> 00:27:58,761 But she never imagined her sister 654 00:27:58,795 --> 00:28:02,031 would do... that to someone else, 655 00:28:02,065 --> 00:28:04,200 let alone a member of her family. 656 00:28:04,234 --> 00:28:06,035 I'll call Child Protective. 657 00:28:06,069 --> 00:28:08,337 Great, thank you. 658 00:28:08,777 --> 00:28:10,273 Will they be okay? 659 00:28:10,307 --> 00:28:12,614 Yeah, I think so. 660 00:28:12,936 --> 00:28:16,739 Just... it'll take a little time, you know? 661 00:28:16,764 --> 00:28:20,933 [BITTERSWEET MUSIC] 662 00:28:20,958 --> 00:28:23,893 - Thank you. - For what? 663 00:28:25,756 --> 00:28:27,212 Being you. 664 00:28:30,260 --> 00:28:32,995 Yeah, I'm not sure that's a good thing anymore. 665 00:28:34,331 --> 00:28:36,766 [CLEARS THROAT] 666 00:28:44,141 --> 00:28:47,677 [ALL SPEAKING MANDARIN] 667 00:28:50,147 --> 00:28:51,747 Feng starts kindergarten in two weeks. 668 00:28:51,782 --> 00:28:53,816 - He was so excited. - I understand, 669 00:28:53,850 --> 00:28:56,783 but active TB is highly contagious. 670 00:28:57,187 --> 00:28:59,922 If you go home or Feng goes to school, 671 00:28:59,957 --> 00:29:02,925 you risk infecting a great many people. 672 00:29:02,960 --> 00:29:04,927 You can infect your entire family. 673 00:29:04,962 --> 00:29:06,796 I want NaiNai. 674 00:29:06,830 --> 00:29:09,932 [ALL CHATTERING] 675 00:29:13,003 --> 00:29:14,759 [CANE THUMPING] 676 00:29:15,806 --> 00:29:18,741 Will they get the best care here at the hospital? 677 00:29:19,068 --> 00:29:20,307 Yes. 678 00:29:21,979 --> 00:29:24,413 [SPEAKING MANDARIN] _ 679 00:29:30,220 --> 00:29:33,623 Bao Bao, NaiNai is here. 680 00:29:33,657 --> 00:29:35,791 And I'm not leaving. 681 00:29:35,826 --> 00:29:37,827 [SPEAKING MANDARIN] 682 00:29:39,463 --> 00:29:42,965 [SINGING IN MANDARIN] 683 00:29:43,000 --> 00:29:50,072 ♪ 684 00:29:52,843 --> 00:29:54,810 Ann and Feng need more than just antibiotics. 685 00:29:54,845 --> 00:29:57,313 - They need their family. - Right. 686 00:29:57,347 --> 00:29:59,348 Then their family can come during visiting hours. 687 00:29:59,383 --> 00:30:01,183 How do you think that 80-year-old woman 688 00:30:01,218 --> 00:30:02,718 can sit on that stool? 689 00:30:02,753 --> 00:30:04,720 Or for any one of them can stare at their loved ones 690 00:30:04,755 --> 00:30:06,355 through that glass wall? 691 00:30:06,390 --> 00:30:07,692 The family will adapt. 692 00:30:07,726 --> 00:30:09,604 That's what I'm scared of. 693 00:30:09,639 --> 00:30:12,061 They will adapt to a life without each other. 694 00:30:12,095 --> 00:30:14,130 Look, there's nothing we can do, all right? 695 00:30:14,164 --> 00:30:16,999 Ann and Feng have to stay in isolation. 696 00:30:17,034 --> 00:30:20,670 [MELANCHOLY MUSIC] 697 00:30:20,704 --> 00:30:27,777 698 00:30:38,121 --> 00:30:40,990 [BOX SQUEAKING, SCRAPING] 699 00:30:41,024 --> 00:30:48,064 700 00:30:51,435 --> 00:30:55,237 Dr. Goodwin, can I get you a wheelchair? 701 00:30:57,441 --> 00:31:00,142 Yes, thank you. 702 00:31:02,079 --> 00:31:09,085 703 00:31:55,165 --> 00:31:57,266 [BRAKE SQUEAKS] 704 00:31:57,300 --> 00:31:58,901 - Max. - Could you give me a hand? 705 00:31:58,935 --> 00:32:02,104 I don't remember this slope being so steep. 706 00:32:02,139 --> 00:32:04,807 Max, you need to stop. 707 00:32:04,841 --> 00:32:05,941 Why? No. 708 00:32:05,976 --> 00:32:07,510 The Community Care office needs these. 709 00:32:07,544 --> 00:32:09,512 They're gonna help pass them out. 710 00:32:09,546 --> 00:32:11,413 How long has it been 711 00:32:11,448 --> 00:32:13,282 since you could swallow your own saliva? 712 00:32:13,316 --> 00:32:15,518 - Few days. - Can you get dressed? 713 00:32:15,552 --> 00:32:18,610 - Shower by yourself? - Look, the chemo's working. 714 00:32:19,569 --> 00:32:21,290 It's working. Stauton said it could be 715 00:32:21,324 --> 00:32:23,492 as little as... as three months. 716 00:32:23,527 --> 00:32:25,325 "Three months"? 717 00:32:25,829 --> 00:32:28,864 You won't make it three weeks. You're wasting away. 718 00:32:28,899 --> 00:32:31,967 Look, I just need to hang on a little bit longer. 719 00:32:32,002 --> 00:32:33,469 The numbers don't lie. 720 00:32:33,503 --> 00:32:34,770 The cancer will be cured, 721 00:32:34,805 --> 00:32:37,587 but we will run the last course of chemo into your dead body. 722 00:32:38,208 --> 00:32:41,010 You are dying, Max. 723 00:32:43,346 --> 00:32:46,849 Well, then this may be one of the last things I do. 724 00:32:46,883 --> 00:32:49,485 Just... just... Max! 725 00:32:49,519 --> 00:32:50,553 Oh... 726 00:32:50,587 --> 00:32:52,555 No, it's okay. We're fine, thank you. 727 00:32:52,589 --> 00:32:55,224 It's over, you are done. No more chemo. 728 00:32:55,258 --> 00:32:56,992 - You're not my doctor. - I am now. 729 00:32:57,027 --> 00:32:58,527 I am your doctor, Max. 730 00:32:58,562 --> 00:33:00,162 I'm taking you off the chemo and radiation. 731 00:33:00,197 --> 00:33:01,497 I'm gonna find you a different regimen, 732 00:33:01,531 --> 00:33:03,196 and I'm gonna save your life. 733 00:33:03,667 --> 00:33:06,074 But first thing I'm gonna do is send you home. 734 00:33:09,005 --> 00:33:11,079 It's time for you to go home, Max. 735 00:33:15,512 --> 00:33:19,081 You're going home to stay alive. 736 00:33:19,115 --> 00:33:23,485 [SOFT EMOTIONAL MUSIC] 737 00:33:23,520 --> 00:33:30,492 738 00:33:30,527 --> 00:33:32,595 This is not the end. 739 00:33:32,629 --> 00:33:39,902 740 00:34:03,674 --> 00:34:06,508 [MELANCHOLY MUSIC] 741 00:34:06,543 --> 00:34:09,226 742 00:34:09,251 --> 00:34:11,147 Dr. Frome? 743 00:34:13,884 --> 00:34:16,486 I'm sorry to have put you through this. 744 00:34:16,520 --> 00:34:18,354 Are you serious? 745 00:34:18,389 --> 00:34:21,391 You put my entire medical practice in jeopardy, 746 00:34:21,425 --> 00:34:23,259 and now you're just gonna... what? 747 00:34:23,294 --> 00:34:24,861 You're just gonna let me off the hook? 748 00:34:24,895 --> 00:34:27,564 I realize you were just trying to help him. 749 00:34:27,598 --> 00:34:29,032 But I didn't. 750 00:34:30,301 --> 00:34:31,868 You were right about me. 751 00:34:32,666 --> 00:34:33,931 Dr. Frome... 752 00:34:33,965 --> 00:34:36,773 Do you... do you have any idea how many patients 753 00:34:36,807 --> 00:34:38,741 I have held in my arms? 754 00:34:38,776 --> 00:34:41,244 How many kids I've bought clothes for? 755 00:34:41,278 --> 00:34:42,553 Books for? 756 00:34:42,587 --> 00:34:46,249 I try so hard to make them feel safe... 757 00:34:47,485 --> 00:34:48,885 Make them feel the love 758 00:34:48,919 --> 00:34:50,453 that they should have gotten somewhere else. 759 00:34:50,488 --> 00:34:54,557 I can see that now. What you did for Avi... 760 00:34:55,326 --> 00:34:58,461 only you could do that for him. 761 00:34:58,496 --> 00:34:59,863 That's the problem. 762 00:35:00,355 --> 00:35:02,432 If you hadn't filed your report, 763 00:35:02,466 --> 00:35:04,367 Avi would have gone on to some therapist 764 00:35:04,859 --> 00:35:06,202 and he would have had a huge setback 765 00:35:06,237 --> 00:35:09,113 because he couldn't speak his truth to anybody but me. 766 00:35:10,073 --> 00:35:12,475 If I'm only teaching patients to speak to me 767 00:35:12,510 --> 00:35:15,278 and not to deal with the world after they leave my care, 768 00:35:15,312 --> 00:35:16,496 well... 769 00:35:17,681 --> 00:35:19,415 the phrase I would use for that 770 00:35:19,450 --> 00:35:21,784 is "non therapeutic relationship." 771 00:35:23,821 --> 00:35:26,155 The rules exist for a reason, 772 00:35:26,190 --> 00:35:28,758 and I broke them repeatedly. 773 00:35:30,461 --> 00:35:35,265 Now the only thing for me to do is to be a different therapist. 774 00:35:37,268 --> 00:35:39,477 Different therapist than I want to be. 775 00:35:41,062 --> 00:35:42,689 Than I know how to be. 776 00:35:49,480 --> 00:35:51,180 Vijay. 777 00:35:51,739 --> 00:35:54,117 There's nothing more to do for the Shins. 778 00:35:55,352 --> 00:35:57,287 Ansuya and I were a... 779 00:35:58,037 --> 00:35:59,539 love match. 780 00:36:01,445 --> 00:36:03,880 But my parents didn't approve... 781 00:36:06,055 --> 00:36:08,724 So we saw them less and less. 782 00:36:12,176 --> 00:36:14,220 Along the way, we made... 783 00:36:14,929 --> 00:36:16,806 many little decisions... 784 00:36:18,016 --> 00:36:19,684 that added up to... 785 00:36:21,679 --> 00:36:24,213 A big distance between us. 786 00:36:24,248 --> 00:36:26,349 787 00:36:26,383 --> 00:36:27,859 Soon... 788 00:36:29,152 --> 00:36:31,195 family meant only... 789 00:36:32,843 --> 00:36:34,511 me... 790 00:36:36,117 --> 00:36:37,535 Ansuya... 791 00:36:39,662 --> 00:36:41,297 And Rohan. 792 00:36:42,933 --> 00:36:44,959 So you don't see them anymore? 793 00:36:47,295 --> 00:36:49,539 We haven't spoken to each other for a... 794 00:36:49,573 --> 00:36:51,391 [SIGHS] 795 00:36:51,416 --> 00:36:53,217 Long, long time. 796 00:36:54,578 --> 00:36:57,380 [SIGHS] 797 00:36:57,414 --> 00:37:04,387 798 00:37:04,421 --> 00:37:07,857 We won't let that happen to the Shins, will we? 799 00:37:09,893 --> 00:37:11,694 No. 800 00:37:11,729 --> 00:37:13,596 We won't. 801 00:37:13,631 --> 00:37:15,498 [HOPEFUL MUSIC] 802 00:37:15,532 --> 00:37:17,400 [INDISTINCT CHATTER] 803 00:37:17,434 --> 00:37:20,336 [FURNITURE SHUFFLING] 804 00:37:20,371 --> 00:37:27,410 805 00:37:28,746 --> 00:37:30,947 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 806 00:37:30,981 --> 00:37:36,285 807 00:37:36,320 --> 00:37:38,888 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 808 00:37:38,922 --> 00:37:45,995 809 00:37:52,736 --> 00:37:55,371 [INDISTINCT CHATTER] 810 00:38:03,580 --> 00:38:05,381 How long have you been standing there? 811 00:38:05,416 --> 00:38:06,783 I gotta come clean. 812 00:38:07,417 --> 00:38:08,651 Okay. 813 00:38:08,686 --> 00:38:11,387 Ta-Nehisi may be my boy, 814 00:38:11,422 --> 00:38:14,657 but I have a whole family who still thinks of me 815 00:38:14,692 --> 00:38:16,626 as their boy. 816 00:38:16,660 --> 00:38:18,961 So we won't go this Sunday. 817 00:38:18,996 --> 00:38:21,593 Well, that's the thing. I'm not saying no to this Sunday. 818 00:38:21,627 --> 00:38:23,900 I'm saying no to every Sunday. 819 00:38:25,636 --> 00:38:27,937 That's how important my family is, and... 820 00:38:28,438 --> 00:38:29,839 I think I was afraid to admit that. 821 00:38:30,565 --> 00:38:31,808 Why? 822 00:38:32,233 --> 00:38:35,111 Well, there's a whole part of me 823 00:38:35,145 --> 00:38:37,580 outside this hospital that you don't know. 824 00:38:37,614 --> 00:38:41,017 You know, like church, my aging mom, 825 00:38:41,051 --> 00:38:44,754 my sisters ganging up on me, you know? 826 00:38:44,788 --> 00:38:46,489 What if you didn't like that part of me? 827 00:38:46,523 --> 00:38:48,024 Or them? 828 00:38:48,058 --> 00:38:50,426 - How could I not? - You don't know my family. 829 00:38:50,461 --> 00:38:52,028 Well, you're right. I don't. 830 00:38:52,062 --> 00:38:55,465 So I'd better be meeting them this Sunday. 831 00:38:55,499 --> 00:38:58,835 832 00:38:58,869 --> 00:39:00,970 I don't have an appointment, 833 00:39:01,004 --> 00:39:04,107 but I'm hoping you can fit me in. 834 00:39:04,141 --> 00:39:06,542 Well, I will have to check my books. 835 00:39:06,577 --> 00:39:08,227 [LAUGHS] 836 00:39:09,980 --> 00:39:13,049 Our hotel... I can't wait for you to see it. 837 00:39:13,083 --> 00:39:16,018 It is in the center of the historic district. 838 00:39:16,053 --> 00:39:17,820 Three Michelin-starred restaurants 839 00:39:17,855 --> 00:39:19,572 in walking distance. 840 00:39:27,931 --> 00:39:30,458 But you won't be joining me, will you? 841 00:39:31,702 --> 00:39:33,252 I can't. 842 00:39:35,838 --> 00:39:38,140 Akash, I am so sorry. 843 00:39:39,610 --> 00:39:41,911 Right now, I can't imagine... 844 00:39:41,945 --> 00:39:45,214 sitting on a panel defending traditional chemotherapy 845 00:39:45,249 --> 00:39:48,718 when my day has been one long, crushing example 846 00:39:48,752 --> 00:39:52,155 of precisely how traditional chemotherapy can fail. 847 00:39:54,878 --> 00:39:56,484 This is about Max. 848 00:39:58,629 --> 00:40:01,030 Yes, it is. 849 00:40:03,200 --> 00:40:07,069 Max helped me rediscover my love of medicine 850 00:40:07,620 --> 00:40:09,539 and got me back in the hospital. 851 00:40:09,573 --> 00:40:11,607 And it's not just me. 852 00:40:11,642 --> 00:40:15,578 You can see it on the faces of all the doctors. 853 00:40:15,612 --> 00:40:18,614 All the nurses. All the staff. 854 00:40:18,649 --> 00:40:22,118 He has helped them all so much, so profoundly. 855 00:40:22,152 --> 00:40:23,594 And now... 856 00:40:24,428 --> 00:40:26,347 it's our turn to help him. 857 00:40:34,798 --> 00:40:37,767 [IRON & WINE'S "CALL IT DREAMING"] 858 00:40:37,801 --> 00:40:41,270 859 00:40:41,305 --> 00:40:44,874 ♪ Say it's here where our pieces fall in place ♪ 860 00:40:44,908 --> 00:40:46,943 861 00:40:46,977 --> 00:40:52,949 ♪ Any rain softly kisses us on the face ♪ 862 00:40:52,983 --> 00:40:55,818 ♪ Any wind means we're running ♪ 863 00:40:55,853 --> 00:40:58,888 ♪ We can sleep and see 'em coming ♪ 864 00:40:58,922 --> 00:41:01,991 ♪ Where we drift and call it dreaming ♪ 865 00:41:02,025 --> 00:41:06,495 ♪ We can weep and call it singing ♪ 866 00:41:06,530 --> 00:41:11,000 867 00:41:11,034 --> 00:41:15,671 ♪ We get a chance to say ♪ 868 00:41:15,706 --> 00:41:19,842 ♪ Before we ease away ♪ 869 00:41:19,877 --> 00:41:25,181 ♪ For all the love you've left behind ♪ 870 00:41:25,215 --> 00:41:31,754 ♪ You can have mine ♪ 871 00:41:31,788 --> 00:41:36,025 872 00:41:36,059 --> 00:41:39,095 [MUFFLED VOICE TALKING] 873 00:41:39,129 --> 00:41:41,097 - [KNOCKING] - Max. 874 00:41:41,672 --> 00:41:44,533 You're not answering your phone, so... 875 00:41:44,568 --> 00:41:47,536 [OMINOUS MUSIC] 876 00:41:47,571 --> 00:41:53,009 57107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.