All language subtitles for Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.LiMiTED.720p.BluRay.x264-CADAVER-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,972 --> 00:00:16,885 [foreboding music] 2 00:01:07,359 --> 00:01:11,103 ♪ They hold the people ♪ 3 00:01:11,113 --> 00:01:15,278 ♪ Children of the Earth ♪ 4 00:01:15,284 --> 00:01:17,901 ♪ The sentinels of the holy grail ♪ 5 00:01:17,911 --> 00:01:22,906 ♪ The guardians of brave ♪ 6 00:01:22,958 --> 00:01:26,451 ♪ Why must you always kill ♪ 7 00:01:26,461 --> 00:01:30,125 ♪ And why must you die ♪ 8 00:01:30,132 --> 00:01:35,127 ♪ Go ask your lord to help you, god ♪ 9 00:01:37,514 --> 00:01:40,973 ♪ And makes disasters ♪ 10 00:01:40,976 --> 00:01:44,765 ♪ Spreading the disease ♪ 11 00:01:44,771 --> 00:01:48,640 ♪ He produces deadly wars ♪ 12 00:01:48,650 --> 00:01:52,564 ♪ Much easier than peace ♪ 13 00:01:52,571 --> 00:01:56,110 ♪ He will choose misery ♪ 14 00:01:56,116 --> 00:01:58,824 ♪ Against prosperity ♪ 15 00:01:58,827 --> 00:02:03,822 ♪ And this is why you can't be free ♪ 16 00:02:07,377 --> 00:02:10,916 ♪ Skies are your shepherd ♪ 17 00:02:10,922 --> 00:02:13,665 [muffled lyrics] 18 00:02:14,885 --> 00:02:17,252 ♪ Is there any future left ♪ 19 00:02:17,262 --> 00:02:22,223 ♪ For this lost humanity ♪ 20 00:02:22,225 --> 00:02:25,718 ♪ Whenever you touch beauty ♪ 21 00:02:25,729 --> 00:02:28,563 ♪ It shatters in two degrees ♪ 22 00:02:28,565 --> 00:02:32,855 ♪ And this is why you can't be free ♪ 23 00:02:40,827 --> 00:02:44,036 ♪ Because of you, the world is dying ♪ 24 00:02:44,039 --> 00:02:48,204 ♪ From the oceans to the mountain peaks ♪ 25 00:02:48,210 --> 00:02:51,544 ♪ Mother Earth is renewing ♪ 26 00:02:51,546 --> 00:02:55,631 ♪ Mother Earth is nowhere it needs to be ♪ 27 00:02:55,634 --> 00:02:59,253 ♪ You're killers of the virus, the virus ♪ 28 00:02:59,262 --> 00:03:02,801 ♪ And the cancer that should be banned ♪ 29 00:03:02,808 --> 00:03:05,596 ♪ For the only way you can survive ♪ 30 00:03:05,602 --> 00:03:07,138 ♪ Is to kill ♪ 31 00:03:07,145 --> 00:03:09,888 [muffled lyrics] 32 00:03:10,857 --> 00:03:14,271 ♪ You built your steel glass towers ♪ 33 00:03:14,277 --> 00:03:18,021 ♪ Higher than the birds can fly ♪ 34 00:03:18,031 --> 00:03:20,990 ♪ And there you breed and multiply ♪ 35 00:03:20,992 --> 00:03:25,487 ♪ You procreate until you die ♪ 36 00:03:25,497 --> 00:03:28,581 ♪ So listen, homo sapiens ♪ 37 00:03:28,583 --> 00:03:32,668 ♪ Here's the deal for you ♪ 38 00:03:32,671 --> 00:03:35,664 ♪ So listen to what we got ♪ 39 00:03:35,674 --> 00:03:39,964 ♪ And then go cry ♪ 40 00:03:39,970 --> 00:03:43,884 ♪ We'll tear down your cities ♪ 41 00:03:43,890 --> 00:03:47,509 ♪ We'll save you from [mumbling] ♪ 42 00:03:47,519 --> 00:03:50,853 ♪ And clean out this planet Earth ♪ 43 00:03:50,856 --> 00:03:55,146 ♪ From your misery ♪ 44 00:03:55,152 --> 00:03:58,611 ♪ You're just a plague, you're just a plague ♪ 45 00:03:58,613 --> 00:04:01,481 ♪ Never [mumbling] disgrace ♪ 46 00:04:01,491 --> 00:04:06,111 ♪ While we are the cure in the common race ♪ 47 00:04:06,121 --> 00:04:09,239 ♪ In the common race ♪ 48 00:04:13,336 --> 00:04:14,918 ♪ Make you free ♪ 49 00:04:14,921 --> 00:04:17,664 [muffled lyrics] 50 00:04:22,095 --> 00:04:26,339 ♪ And let's make Earth great again ♪ 51 00:04:28,769 --> 00:04:31,978 [Obi] The world as we know it ended in 2018 52 00:04:31,980 --> 00:04:34,472 when the war between Earth and moon Nazis 53 00:04:34,483 --> 00:04:37,567 culminated in nuclear Armageddon. 54 00:04:37,569 --> 00:04:39,356 The last survivors from Earth 55 00:04:39,362 --> 00:04:41,228 boarded the only remaining craft 56 00:04:41,239 --> 00:04:43,526 capable of interplanetary travel, 57 00:04:43,533 --> 00:04:45,570 Vestial Celestials Amelia, 58 00:04:45,577 --> 00:04:48,115 and traveled to the dark side of the moon. 59 00:04:48,121 --> 00:04:51,455 The good news is humanity found a refuge. 60 00:04:51,458 --> 00:04:54,826 The bad news is it was in a former Nazi moon base. 61 00:04:54,836 --> 00:04:58,705 They were living side by side with former moon Nazis. 62 00:05:03,053 --> 00:05:07,593 My name is Obi and I live on the dark side of the moon. 63 00:05:07,599 --> 00:05:09,886 How's that for a fancy opening line? 64 00:05:09,893 --> 00:05:11,805 I've lived here my whole life 65 00:05:11,812 --> 00:05:16,648 along with the last 1980 humans left in the universe 66 00:05:16,650 --> 00:05:19,313 or so we thought. 67 00:05:19,319 --> 00:05:20,435 What am I looking at? 68 00:05:21,446 --> 00:05:23,608 An oval [mumbling] ship, ma'am. 69 00:05:23,615 --> 00:05:25,231 On its way from Earth. 70 00:05:25,242 --> 00:05:27,950 How did someone get one of those things airborne? 71 00:05:27,953 --> 00:05:30,195 Who's even left on Earth to get it airborne? 72 00:05:30,205 --> 00:05:31,205 It's heading here? 73 00:05:32,415 --> 00:05:34,828 [Male] Straight course for the landing dome. 74 00:05:34,835 --> 00:05:36,371 The hatch is closed, right? 75 00:05:38,088 --> 00:05:40,455 The hatch is opening? 76 00:05:45,136 --> 00:05:46,216 It's opening, it's opening! 77 00:05:47,848 --> 00:05:48,929 [screaming] 78 00:05:48,932 --> 00:05:51,049 Sir, we are receiving an override signal from the craft. 79 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 Well turn it off, shut it down! 80 00:05:52,936 --> 00:05:54,643 That's not how override signals work. 81 00:05:54,646 --> 00:05:56,638 We've gotta get people out of there. 82 00:05:56,648 --> 00:05:58,230 Evacuate, seal the dome! 83 00:05:58,233 --> 00:06:00,225 Anyway to tell who's on that ship? 84 00:06:00,235 --> 00:06:02,943 Ma'am, we have pinged every comm frequency we have. 85 00:06:02,946 --> 00:06:05,404 If they have an override code, 86 00:06:05,407 --> 00:06:07,273 they must be from the base. 87 00:06:07,284 --> 00:06:09,992 We don't know who they are and what they want. 88 00:06:09,995 --> 00:06:10,906 I can't let them land. 89 00:06:10,912 --> 00:06:13,199 So what's the alternative, mom, shoot them down? 90 00:06:13,206 --> 00:06:14,913 The last thing we need is any more Nazis 91 00:06:14,916 --> 00:06:15,952 back on this station. 92 00:06:20,380 --> 00:06:22,337 Obi! 93 00:06:23,758 --> 00:06:24,589 Stop her! 94 00:06:24,593 --> 00:06:25,959 [Intercom] Warning, pressure dropping 95 00:06:25,969 --> 00:06:27,505 in landing bay. 96 00:06:27,512 --> 00:06:29,174 Evacuate immediately. 97 00:06:29,180 --> 00:06:31,923 [dramatic music] 98 00:06:37,355 --> 00:06:38,641 We are ready to fire, ma'am. 99 00:06:38,648 --> 00:06:39,729 Are you okay? 100 00:06:39,733 --> 00:06:42,396 [alarm buzzing] 101 00:06:46,865 --> 00:06:47,981 What is this? 102 00:06:47,991 --> 00:06:49,573 God, what the hell? 103 00:06:52,329 --> 00:06:54,696 [Male] She went over here! 104 00:06:54,706 --> 00:06:55,617 Maybe over here! 105 00:06:55,624 --> 00:06:56,910 [mumbling] 106 00:06:56,917 --> 00:06:59,751 [engines roaring] 107 00:07:03,423 --> 00:07:04,459 Obi, what's going on? 108 00:07:04,466 --> 00:07:07,083 Are we shutting down section by section? 109 00:07:07,093 --> 00:07:09,335 [shouting] 110 00:07:15,101 --> 00:07:16,342 [Male] We're up. 111 00:07:16,353 --> 00:07:17,514 Sir, I think she's in the hangar. 112 00:07:17,520 --> 00:07:19,102 [Male] What? 113 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 Oh no. 114 00:07:21,566 --> 00:07:22,566 Abort fire! 115 00:07:29,908 --> 00:07:31,615 [Obi] Okay. 116 00:07:31,618 --> 00:07:32,618 Here we go. 117 00:07:33,870 --> 00:07:35,327 [Intercom] [mumbling] environment 118 00:07:35,330 --> 00:07:36,446 detect pressure rising. 119 00:07:36,456 --> 00:07:40,541 Please use [mumbling] devices. 120 00:07:40,543 --> 00:07:42,705 [roaring] 121 00:07:48,176 --> 00:07:49,176 What the hell? 122 00:07:50,345 --> 00:07:51,345 What? 123 00:07:52,639 --> 00:07:53,470 What is she doing? 124 00:07:53,473 --> 00:07:54,714 She's going to save them. 125 00:08:00,897 --> 00:08:03,139 [whirring] 126 00:08:17,205 --> 00:08:18,662 Bring security. 127 00:08:18,665 --> 00:08:19,665 A lot of it. 128 00:08:21,001 --> 00:08:22,208 Obi Anija Washington. 129 00:08:22,210 --> 00:08:23,997 You could have gotten yourself hurt. 130 00:08:28,633 --> 00:08:30,295 Hello moon people! 131 00:08:32,262 --> 00:08:33,378 Who are you? 132 00:08:33,388 --> 00:08:34,629 My name is Sasha. 133 00:08:36,224 --> 00:08:37,055 [guns cocking] 134 00:08:37,058 --> 00:08:38,058 Relax. 135 00:08:39,269 --> 00:08:41,727 We come from Russia. 136 00:08:41,730 --> 00:08:44,814 Well, was Russia before this Earth, 137 00:08:44,816 --> 00:08:47,183 how we say, blowed up. 138 00:08:47,193 --> 00:08:49,310 And what is this supposed to be? 139 00:08:49,320 --> 00:08:50,481 Girl. 140 00:08:50,488 --> 00:08:51,604 What is look like? 141 00:08:51,614 --> 00:08:52,821 It's my ship, Koya. 142 00:08:55,076 --> 00:08:56,076 I built it myself. 143 00:08:56,870 --> 00:08:59,283 Hey, hey, hey, no touching. 144 00:08:59,289 --> 00:09:01,030 [Obi] Looks like you covered it in glue 145 00:09:01,041 --> 00:09:02,532 and rolled it through a junkyard. 146 00:09:02,542 --> 00:09:04,875 Well concern was to save my people, 147 00:09:04,878 --> 00:09:07,211 not making beautiful sculpture. 148 00:09:13,678 --> 00:09:17,217 Did you use a TPMS to regulate the landing rockets. 149 00:09:17,223 --> 00:09:18,759 Yes, from [mumbling]. 150 00:09:20,226 --> 00:09:22,388 Had to root to exhaust manifold... 151 00:09:22,395 --> 00:09:23,260 But that's not possible. 152 00:09:23,271 --> 00:09:25,809 There's no way to hold power without a D30. 153 00:09:25,815 --> 00:09:28,182 It's easy to bypass with two [mumbling]... 154 00:09:28,193 --> 00:09:29,604 Bullshit, then why didn't you use one? 155 00:09:29,611 --> 00:09:30,977 Why didn't you use one? 156 00:09:30,987 --> 00:09:33,855 We were slowly dying on the radiation planet. 157 00:09:33,865 --> 00:09:35,777 Not leaving in one party dies, okay? 158 00:09:35,784 --> 00:09:36,784 Excuse me. 159 00:09:37,494 --> 00:09:39,030 May I be in charge for a minute? 160 00:09:40,622 --> 00:09:42,454 You the boss lady? 161 00:09:42,457 --> 00:09:43,457 Mm-hmm. 162 00:09:45,043 --> 00:09:46,659 You looking for paradise, I got news for you. 163 00:09:46,669 --> 00:09:47,669 Obi, enough. 164 00:09:48,630 --> 00:09:50,337 How do you know about the moon base? 165 00:09:50,340 --> 00:09:51,376 It's programmed in the computer. 166 00:09:51,382 --> 00:09:53,465 Knows how to get home. 167 00:09:53,468 --> 00:09:57,508 It's like a, [whistling], pigeon. 168 00:09:57,514 --> 00:09:59,005 Like a metal space pigeon. 169 00:09:59,015 --> 00:10:00,802 Damn straight it's a pigeon. 170 00:10:02,268 --> 00:10:03,268 Sorry. 171 00:10:04,771 --> 00:10:06,512 I'm sorry but you can't stay here. 172 00:10:06,523 --> 00:10:08,105 We barely have enough food and supplies 173 00:10:08,108 --> 00:10:09,519 for the people already here. 174 00:10:10,777 --> 00:10:11,777 Mom. 175 00:10:14,864 --> 00:10:15,945 Look at them. 176 00:10:17,200 --> 00:10:18,941 We can't send them back. 177 00:10:18,952 --> 00:10:21,194 Especially not on this thing. 178 00:10:21,204 --> 00:10:22,740 I have a responsibility. 179 00:10:28,461 --> 00:10:30,919 Put them in the storage rooms for now. 180 00:10:30,922 --> 00:10:32,709 Post guard so that they can't leave. 181 00:10:34,926 --> 00:10:36,918 I will see what I will do with them later. 182 00:10:36,928 --> 00:10:40,092 Move the refugees to storage room 27. 183 00:10:40,098 --> 00:10:42,055 Feed 'em, give 'em blankets. 184 00:10:42,058 --> 00:10:44,015 Appreciate the hospitality. 185 00:10:45,728 --> 00:10:49,017 [Guard] Come on, move it along, go. 186 00:10:49,023 --> 00:10:51,561 Girl, come visit me tonight, no? 187 00:10:51,568 --> 00:10:53,651 I can tell you about the [mumbling], 188 00:10:53,653 --> 00:10:55,235 maybe other things. 189 00:10:57,073 --> 00:10:59,315 [mumbling] 190 00:11:02,829 --> 00:11:03,660 [dramatic music] 191 00:11:03,663 --> 00:11:04,995 [Intercom] Have you tried our fresh alki-burgers, 192 00:11:04,998 --> 00:11:06,409 the hamburger [mumbling]? 193 00:11:06,416 --> 00:11:07,998 Come to the market at level 17. 194 00:11:08,001 --> 00:11:09,082 [Obi Narration] I'm not sure they would've 195 00:11:09,085 --> 00:11:10,701 been in such a hurry to get up here 196 00:11:10,712 --> 00:11:13,250 if they knew what a shit hole this place was. 197 00:11:13,256 --> 00:11:16,215 Overpopulated, under-supplied, and very little 198 00:11:16,217 --> 00:11:18,129 in the way of medicine, hygiene, 199 00:11:18,136 --> 00:11:19,502 or skilled professionals. 200 00:11:19,512 --> 00:11:22,971 I mean literally, it's falling to pieces. 201 00:11:22,974 --> 00:11:24,590 If it's not the helium three reactor 202 00:11:24,601 --> 00:11:27,139 that blows, another random moon quake 203 00:11:27,145 --> 00:11:29,762 takes down the life support and of course, 204 00:11:29,772 --> 00:11:31,138 I am the only one who bothers 205 00:11:31,149 --> 00:11:33,106 to learn how to fix things around here. 206 00:11:38,198 --> 00:11:39,985 [Intercom] Moon quake alert. 207 00:11:39,991 --> 00:11:41,732 Moon quake alert. 208 00:11:41,743 --> 00:11:45,407 Stay close to the walls and wait for the quake to end. 209 00:11:45,413 --> 00:11:47,530 [rumbling] 210 00:11:47,540 --> 00:11:49,873 [screaming] 211 00:11:51,502 --> 00:11:54,085 [beeping] 212 00:11:54,088 --> 00:11:55,875 [mumbling] 213 00:11:55,882 --> 00:11:57,714 Air pressure dropping. 214 00:11:58,593 --> 00:12:00,835 [coughing] 215 00:12:15,985 --> 00:12:18,523 [zapping] 216 00:12:19,822 --> 00:12:21,814 Air pressure stabilized. 217 00:12:24,369 --> 00:12:26,031 You okay, you okay? 218 00:12:26,037 --> 00:12:27,824 It's gonna be alright. 219 00:12:27,830 --> 00:12:29,287 [Obi Narration] As it's been so often 220 00:12:29,290 --> 00:12:32,454 throughout history, while the regular people suffer, 221 00:12:32,460 --> 00:12:34,668 one group has all they need. 222 00:12:34,671 --> 00:12:36,287 I'll spare you the bloody details, 223 00:12:36,297 --> 00:12:39,631 but today the Jobsists are the official religion 224 00:12:39,634 --> 00:12:41,500 on the moon base. 225 00:12:41,511 --> 00:12:45,050 I have a question for you about this moon base. 226 00:12:45,056 --> 00:12:48,345 Are we in a closed system or an open system? 227 00:12:55,191 --> 00:12:57,433 [coughing] 228 00:12:58,695 --> 00:13:00,152 It is a closed system. 229 00:13:03,408 --> 00:13:05,650 And it is only in a closed system 230 00:13:06,536 --> 00:13:09,529 where we control all the inputs 231 00:13:09,539 --> 00:13:12,998 so the outputs will be in harmony. 232 00:13:13,918 --> 00:13:16,456 There are two types of people in this world. 233 00:13:16,462 --> 00:13:18,124 How many people who love... 234 00:13:18,131 --> 00:13:19,667 Shut the fuck up, sweetheart. 235 00:13:22,385 --> 00:13:23,796 It is a perfect mechanism. 236 00:13:26,180 --> 00:13:29,048 Now let us pray for our holy father, Steve, 237 00:13:29,058 --> 00:13:30,174 to shed light on us. 238 00:13:33,688 --> 00:13:36,305 Look at your ePrayer apps. 239 00:13:38,818 --> 00:13:41,902 [Crowd] Holy Steve, who art in the cloud, 240 00:13:41,904 --> 00:13:44,237 hallowed be thy designs. 241 00:13:44,240 --> 00:13:49,110 Thy will return as the CEO when others have failed us. 242 00:13:49,120 --> 00:13:51,453 Give us our inflated devices prices... 243 00:13:51,456 --> 00:13:53,038 There's somebody here who does not 244 00:13:53,041 --> 00:13:55,203 appreciate flawless design. 245 00:14:02,759 --> 00:14:06,753 Someone who considers themself power user. 246 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 You. 247 00:14:14,354 --> 00:14:15,765 Let me see your phone. 248 00:14:30,953 --> 00:14:32,114 Jail-broken. 249 00:14:33,081 --> 00:14:35,368 Why don't you want to be like everyone else? 250 00:14:36,667 --> 00:14:39,910 Is our selection of default wallpapers not sufficient? 251 00:14:39,921 --> 00:14:42,959 Do we not provide you with an adequate choice in ringtones? 252 00:14:47,053 --> 00:14:50,012 You know what happens when unauthorized changes are made. 253 00:14:53,601 --> 00:14:54,842 You get bricky bricked. 254 00:14:57,563 --> 00:14:58,563 No, no. 255 00:14:59,357 --> 00:15:04,352 No, no, no! 256 00:15:04,695 --> 00:15:06,231 I believe in Steve, I believe in Steve! 257 00:15:06,239 --> 00:15:09,073 I believe Steve, I believe in Steve! 258 00:15:09,075 --> 00:15:10,156 I believe in... 259 00:15:10,159 --> 00:15:11,616 [Female] Have a nice afterlife. 260 00:15:11,619 --> 00:15:14,453 [phone exploding] 261 00:15:21,921 --> 00:15:22,921 Hi Obi. 262 00:15:27,593 --> 00:15:28,800 Lena. 263 00:15:28,803 --> 00:15:31,716 You left all these people out here to die. 264 00:15:31,722 --> 00:15:34,089 The temple is open only for those true in faith. 265 00:15:34,100 --> 00:15:37,184 Like the guy that maniac just blew into atoms? 266 00:15:37,186 --> 00:15:38,393 He was excommunicated. 267 00:15:40,189 --> 00:15:43,273 He was probably a hacker or a pirate or both. 268 00:15:46,821 --> 00:15:47,652 Hey. 269 00:15:47,655 --> 00:15:48,655 Here. 270 00:15:52,410 --> 00:15:53,410 Man's got a point. 271 00:16:08,176 --> 00:16:11,089 [glass shattering] 272 00:16:13,764 --> 00:16:17,383 [dramatic electronic music] 273 00:16:29,572 --> 00:16:32,565 Do you have any idea how much those doors cost? 274 00:16:32,575 --> 00:16:34,237 Do you have any idea how many people 275 00:16:34,243 --> 00:16:35,859 were stuck out in a hallway? 276 00:16:35,870 --> 00:16:37,736 The system must remain closed. 277 00:16:37,747 --> 00:16:38,954 How long you think your system will hold up 278 00:16:38,956 --> 00:16:40,913 if I change the WiFi password, huh? 279 00:16:40,917 --> 00:16:43,079 [gasping] 280 00:16:44,837 --> 00:16:45,827 Okay. 281 00:16:45,838 --> 00:16:47,545 Ceremony over. 282 00:16:47,548 --> 00:16:49,084 Everybody go back home. 283 00:16:51,552 --> 00:16:52,552 Mom? 284 00:16:53,846 --> 00:16:55,007 Mom. 285 00:16:55,014 --> 00:16:56,755 Hello sweetheart. 286 00:16:56,766 --> 00:16:57,847 Why are you in here? 287 00:16:59,393 --> 00:17:01,806 Did you know what was going on outside? 288 00:17:01,812 --> 00:17:03,849 [coughing] 289 00:17:03,856 --> 00:17:05,222 Mom, where's your medicine? 290 00:17:06,150 --> 00:17:08,312 You don't need to worry about me, sweetheart. 291 00:17:08,319 --> 00:17:09,150 Yes I do. 292 00:17:09,153 --> 00:17:09,984 [Renate] I'm fine. 293 00:17:09,987 --> 00:17:11,853 I have to worry about everyone. 294 00:17:11,864 --> 00:17:13,730 Ever since dad died, I'm the only person 295 00:17:13,741 --> 00:17:15,607 keeping this place running. 296 00:17:15,618 --> 00:17:17,484 The moon quakes are getting worse. 297 00:17:17,495 --> 00:17:19,737 The wirings in the hallways are all corroded. 298 00:17:19,747 --> 00:17:21,739 The centrifugal blowers are, I mean mom, 299 00:17:21,749 --> 00:17:24,742 I don't know how long I can keep the life support 300 00:17:24,752 --> 00:17:26,163 working without help. 301 00:17:32,093 --> 00:17:33,174 Thank you, Donald. 302 00:17:33,177 --> 00:17:35,760 We offer simple solutions for every problem. 303 00:17:36,639 --> 00:17:39,302 All we ask people is think different. 304 00:17:39,308 --> 00:17:40,719 Fuck off. 305 00:17:40,726 --> 00:17:42,433 Obi Anija. 306 00:17:42,436 --> 00:17:44,223 You will never find a man if you keep talking like that. 307 00:17:44,230 --> 00:17:45,892 Mom, I don't need a man, okay? 308 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 I'm fine. 309 00:17:48,943 --> 00:17:50,400 [Guard] Commander. 310 00:17:50,403 --> 00:17:52,269 Hello Malcolm. 311 00:17:52,280 --> 00:17:53,521 Hey Malcolm. 312 00:17:53,531 --> 00:17:54,531 Ms. Washington. 313 00:17:55,241 --> 00:17:56,948 I heard you saved the day out there. 314 00:17:58,744 --> 00:17:59,951 Not bad. 315 00:17:59,954 --> 00:18:00,785 Yeah, thanks. 316 00:18:00,788 --> 00:18:02,450 It was, you know, nothing. 317 00:18:04,959 --> 00:18:06,825 Well, I'd better be off. 318 00:18:06,836 --> 00:18:08,077 I'll see you girls later. 319 00:18:11,257 --> 00:18:13,340 He's such a fine young man. 320 00:18:14,594 --> 00:18:17,211 And you two would make beautiful babies. 321 00:18:18,097 --> 00:18:19,097 What? 322 00:18:20,224 --> 00:18:22,181 [gentle music] 323 00:18:22,184 --> 00:18:24,141 [Obi Narration] Here's what's left of Amelia. 324 00:18:25,021 --> 00:18:27,889 Poor girl was cannibalized for parts years ago. 325 00:18:28,941 --> 00:18:31,729 And no one stopped to think what we would do 326 00:18:31,736 --> 00:18:36,071 if the only spacecraft left was torn to pieces. 327 00:18:45,833 --> 00:18:46,994 [clanking] 328 00:18:47,001 --> 00:18:49,163 [popping] 329 00:19:11,609 --> 00:19:13,851 [clanking] 330 00:19:43,766 --> 00:19:46,304 [Soldier] You see the .6 G soccer match yesterday? 331 00:19:46,310 --> 00:19:47,221 [Male] Oh yeah. 332 00:19:47,228 --> 00:19:49,094 [mumbling] 333 00:19:49,105 --> 00:19:53,190 [Soldier] Can't understand how we've become so bad at it. 334 00:19:58,489 --> 00:20:01,402 [mysterious music] 335 00:20:33,190 --> 00:20:35,432 [clanking] 336 00:21:14,648 --> 00:21:16,890 [groaning] 337 00:22:12,623 --> 00:22:14,785 [gasping] 338 00:22:17,169 --> 00:22:18,205 Who are you? 339 00:22:20,923 --> 00:22:22,755 You know who I am. 340 00:22:23,717 --> 00:22:26,630 [foreboding music] 341 00:22:30,933 --> 00:22:31,933 The moon fuhrer? 342 00:22:34,061 --> 00:22:36,269 My mother watched you die. 343 00:22:36,272 --> 00:22:38,480 [laughing] 344 00:22:38,482 --> 00:22:39,482 Your mother. 345 00:22:46,365 --> 00:22:47,365 My [mumbling]. 346 00:22:48,951 --> 00:22:49,782 What about it? 347 00:22:49,785 --> 00:22:50,741 [Wolfgang] Where is it? 348 00:22:50,744 --> 00:22:53,077 It's been gathering moon dust for the last 20 years. 349 00:22:56,542 --> 00:22:58,875 You humans. 350 00:23:00,713 --> 00:23:03,376 All you want to do is destroy what I created! 351 00:23:07,511 --> 00:23:09,173 Like I destroyed your lazy [mumbling]. 352 00:23:11,599 --> 00:23:13,431 Stop it, human. 353 00:23:13,434 --> 00:23:15,767 [dramatic music] 354 00:23:15,769 --> 00:23:18,011 [slamming] 355 00:23:20,316 --> 00:23:22,558 [groaning] 356 00:23:23,444 --> 00:23:25,151 No, don't do that. 357 00:23:25,154 --> 00:23:26,154 You need me! 358 00:23:27,489 --> 00:23:29,902 Your mother is sick! 359 00:23:29,909 --> 00:23:32,151 [coughing] 360 00:23:36,582 --> 00:23:38,574 What do you think you know about that? 361 00:23:39,418 --> 00:23:40,954 What do I need you for, huh? 362 00:23:45,049 --> 00:23:46,335 Give this to her. 363 00:23:47,551 --> 00:23:49,918 It will make her feel better. 364 00:23:50,930 --> 00:23:52,887 What do you have to lose? 365 00:23:52,890 --> 00:23:54,552 You know she's going to die soon. 366 00:23:56,727 --> 00:23:59,219 [eerie music] 367 00:24:14,620 --> 00:24:16,862 [coughing] 368 00:24:22,044 --> 00:24:24,286 [coughing] 369 00:24:32,972 --> 00:24:34,588 Mom, you okay? 370 00:24:34,598 --> 00:24:35,598 Obi. 371 00:24:37,226 --> 00:24:38,137 Mom. 372 00:24:38,143 --> 00:24:39,143 What is that? 373 00:24:40,813 --> 00:24:42,349 You gotta bare with me, okay? 374 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 You gotta try it. 375 00:24:56,996 --> 00:24:59,329 [crackling] 376 00:25:41,415 --> 00:25:42,747 What was that? 377 00:25:47,463 --> 00:25:49,796 Where did you get that from? 378 00:25:53,427 --> 00:25:54,668 I'll be right back. 379 00:26:10,986 --> 00:26:13,228 [clanking] 380 00:26:25,375 --> 00:26:26,832 I knew you would be back. 381 00:26:26,835 --> 00:26:27,835 Explain. 382 00:26:28,712 --> 00:26:30,829 It's called Vril-Ya. 383 00:26:30,839 --> 00:26:32,421 It is pure energy. 384 00:26:33,842 --> 00:26:37,051 It powers all our ships and made us live forever. 385 00:26:37,930 --> 00:26:39,046 Us who? 386 00:26:44,019 --> 00:26:46,636 [Wolfgang] You have to cut me loose so I can show you. 387 00:26:47,898 --> 00:26:49,658 [Obi] Better not try anything funny, old man. 388 00:27:03,747 --> 00:27:04,747 We are... 389 00:27:27,229 --> 00:27:28,229 The Vril. 390 00:27:30,232 --> 00:27:34,101 A long time ago, we arrived on this planet 391 00:27:34,111 --> 00:27:36,398 after a very long journey. 392 00:27:40,117 --> 00:27:42,325 Our ship was heavily damaged. 393 00:27:44,788 --> 00:27:46,654 But we were in luck. 394 00:27:46,665 --> 00:27:51,660 We had found a planet with air and water and life. 395 00:27:55,090 --> 00:27:57,673 My fool of a brother was in charge. 396 00:27:57,676 --> 00:27:59,042 [yelling] 397 00:27:59,052 --> 00:28:04,047 He ordered us to try and make contact with the locals. 398 00:28:04,975 --> 00:28:07,843 I told him it was a mistake. 399 00:28:07,853 --> 00:28:10,220 Of course I was proven right. 400 00:28:10,230 --> 00:28:11,641 [roaring] 401 00:28:11,648 --> 00:28:13,981 [screaming] 402 00:28:17,487 --> 00:28:21,197 We were the only intelligent creatures on the planet. 403 00:28:21,200 --> 00:28:23,237 It was ours. 404 00:28:26,455 --> 00:28:28,663 We studied the flora and fauna. 405 00:28:29,791 --> 00:28:33,501 While the others obsessed over big game, 406 00:28:33,503 --> 00:28:36,086 I focused on the small. 407 00:28:38,175 --> 00:28:39,711 A new order had arisen. 408 00:28:40,802 --> 00:28:42,213 The primates. 409 00:28:44,056 --> 00:28:47,015 Then, I did something I knew my brother 410 00:28:47,017 --> 00:28:48,224 would never understand. 411 00:28:55,609 --> 00:28:59,569 I stole some of our precious Vril-Ya 412 00:28:59,571 --> 00:29:04,566 and gave it to my two favorites, Adam and Eve. 413 00:29:05,202 --> 00:29:09,287 I could have waited, let nature take its course, 414 00:29:09,289 --> 00:29:12,248 but why not give evolution a nudge? 415 00:29:12,251 --> 00:29:15,335 But I learned soon that the paradise was doomed. 416 00:29:17,631 --> 00:29:20,374 [dramatic music] 417 00:29:31,311 --> 00:29:33,394 My brother ordered us to take our ship 418 00:29:33,397 --> 00:29:35,059 and move underground. 419 00:29:36,233 --> 00:29:40,318 You see, the Earth is hollow. 420 00:29:42,948 --> 00:29:47,192 In the center you find enough Vril-Ya 421 00:29:47,202 --> 00:29:48,202 for all of us. 422 00:29:54,126 --> 00:29:56,118 Enough to power your ship. 423 00:29:57,170 --> 00:29:59,537 Enough to keep your mother alive. 424 00:30:02,009 --> 00:30:06,470 The other Vrils are not as nice as I am. 425 00:30:06,471 --> 00:30:07,882 They hate your kind. 426 00:30:09,099 --> 00:30:11,307 Won't be easy to get the Vril-Ya from them. 427 00:30:13,103 --> 00:30:14,514 Wasn't planning on asking. 428 00:30:16,481 --> 00:30:17,847 Oh, how human of you. 429 00:30:26,658 --> 00:30:29,071 The entrance to the hollow earth 430 00:30:29,077 --> 00:30:33,162 lies between two mountains on Antarctica. 431 00:30:34,166 --> 00:30:35,657 Entrance to hollow Earth? 432 00:30:37,502 --> 00:30:38,913 Okay. 433 00:30:38,920 --> 00:30:39,876 And once I'm down there? 434 00:30:39,880 --> 00:30:42,418 You find the city of Agartha. 435 00:30:43,383 --> 00:30:45,500 In the middle of the city lies a temple 436 00:30:45,510 --> 00:30:47,672 where they keep the Vril-Ya 437 00:30:47,679 --> 00:30:52,014 in a simple vessel called the holy grail. 438 00:30:52,017 --> 00:30:53,017 What's your angle? 439 00:30:54,102 --> 00:30:55,309 Why so eager to help? 440 00:30:56,271 --> 00:30:58,888 I'm running out of option, my dear. 441 00:30:59,983 --> 00:31:00,983 Just like you. 442 00:31:03,236 --> 00:31:04,647 [rumbling] 443 00:31:04,654 --> 00:31:06,816 But you have to go soon. 444 00:31:06,823 --> 00:31:08,064 Take that Russian with you. 445 00:31:08,075 --> 00:31:09,486 What, no! 446 00:31:09,493 --> 00:31:11,234 What, you want to fly that ship by yourself? 447 00:31:11,244 --> 00:31:12,280 Why don't you go with me? 448 00:31:12,287 --> 00:31:13,949 Ah, no, no, no. 449 00:31:15,123 --> 00:31:17,581 My presence would only expose us all. 450 00:31:21,338 --> 00:31:23,955 But there's something I want you to have. 451 00:31:23,965 --> 00:31:25,297 Gross, I don't want that. 452 00:31:26,885 --> 00:31:28,046 Can come in handy. 453 00:31:29,429 --> 00:31:30,429 Fingering. 454 00:31:31,223 --> 00:31:33,465 [laughing] 455 00:31:43,985 --> 00:31:46,147 [gulping] 456 00:31:47,406 --> 00:31:48,647 [dramatic music] 457 00:31:48,657 --> 00:31:50,694 [Obi] If this is gonna work, you have to promise 458 00:31:50,700 --> 00:31:54,319 to keep your mouth shut and do exactly as I tell you. 459 00:31:54,329 --> 00:31:57,993 Ah, only need Sasha for muscles. 460 00:31:57,999 --> 00:32:00,833 Okay, you will be impressed, girl. 461 00:32:00,836 --> 00:32:05,046 Back at [mumbling] station, they call me the Siberian bear. 462 00:32:05,048 --> 00:32:06,038 You ever seen bear? 463 00:32:06,049 --> 00:32:08,257 I fight them all the time. 464 00:32:08,260 --> 00:32:10,217 If you see true Russian bear... 465 00:32:12,139 --> 00:32:13,675 Donald. 466 00:32:13,682 --> 00:32:16,140 Ever thought of driving that thing off a cliff? 467 00:32:16,143 --> 00:32:19,432 I hear this time of year is very nice 468 00:32:19,438 --> 00:32:21,976 at the center of the Earth. 469 00:32:24,025 --> 00:32:25,891 I know about your little trip. 470 00:32:25,902 --> 00:32:26,733 I want in. 471 00:32:26,736 --> 00:32:28,102 Girl, you need... 472 00:32:28,113 --> 00:32:28,944 Shut up. 473 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 Stay there. 474 00:32:31,074 --> 00:32:34,283 Obi, let's put our differences aside. 475 00:32:35,370 --> 00:32:37,908 I need your help. 476 00:32:37,914 --> 00:32:40,998 Why would I ever help you? 477 00:32:41,001 --> 00:32:43,038 You and I both know the truth. 478 00:32:45,589 --> 00:32:48,002 The moon is not going to be here for long. 479 00:32:48,008 --> 00:32:50,341 Soon enough we will all be dead. 480 00:32:52,762 --> 00:32:54,970 I just need some comfort for my flock. 481 00:32:57,058 --> 00:33:00,096 Alright, sure. 482 00:33:02,230 --> 00:33:03,230 Let's go. 483 00:33:08,487 --> 00:33:09,477 What was this? 484 00:33:09,488 --> 00:33:11,400 Why you allow them to come? 485 00:33:11,406 --> 00:33:14,399 Might be the only way I can finally get rid of them. 486 00:33:16,995 --> 00:33:18,076 Okay, stop. 487 00:33:20,040 --> 00:33:22,532 Alright, we need to get rid of him. 488 00:33:22,542 --> 00:33:23,783 I'll go find something big. 489 00:33:23,793 --> 00:33:25,250 Stay here, don't talk. 490 00:33:28,256 --> 00:33:31,840 [Guard] The red goes here and the white right here. 491 00:33:42,938 --> 00:33:45,100 [humming] 492 00:33:48,860 --> 00:33:50,317 Hey! 493 00:33:50,320 --> 00:33:52,562 [clanking] 494 00:33:52,572 --> 00:33:54,655 [screaming] 495 00:33:54,658 --> 00:33:56,069 Dude. 496 00:33:56,076 --> 00:33:58,443 This is like a fully punch resistant outfit. 497 00:33:58,453 --> 00:34:00,661 How did that make any sense in your brain? 498 00:34:02,374 --> 00:34:03,285 Hey Donald. 499 00:34:03,291 --> 00:34:04,998 What's up Brian, Kyler, Fat Tyler? 500 00:34:07,170 --> 00:34:08,661 Obi? 501 00:34:08,672 --> 00:34:09,708 Malcolm. 502 00:34:09,714 --> 00:34:11,171 [Malcolm] What are you guys doing here? 503 00:34:11,174 --> 00:34:13,131 Uh, sorry. 504 00:34:13,969 --> 00:34:15,460 We really didn't know that was you. 505 00:34:15,470 --> 00:34:16,961 Hello, I am hurt one. 506 00:34:18,223 --> 00:34:19,555 Listen. 507 00:34:19,558 --> 00:34:22,175 We are gonna steal that Valcore, 508 00:34:22,185 --> 00:34:23,301 head to the center of the Earth 509 00:34:23,311 --> 00:34:25,928 which is apparently hollow and hopefully 510 00:34:25,939 --> 00:34:28,056 find the one thing that can get my ship running 511 00:34:28,066 --> 00:34:32,106 and save my mom and basically the whole of mankind, okay? 512 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 Okay, cool. 513 00:34:37,617 --> 00:34:38,448 Can I go? 514 00:34:38,451 --> 00:34:39,282 Yes! 515 00:34:39,286 --> 00:34:40,618 I mean yeah, sure, we could use the muscle. 516 00:34:40,620 --> 00:34:41,906 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 517 00:34:41,913 --> 00:34:43,575 Excuse me, it's my job. 518 00:34:46,042 --> 00:34:47,158 Who is that? 519 00:34:47,168 --> 00:34:47,999 Who are you? 520 00:34:48,003 --> 00:34:49,460 Listen tough boy. 521 00:34:49,462 --> 00:34:50,669 Team is full. 522 00:34:50,672 --> 00:34:52,129 Already have all the... 523 00:34:54,467 --> 00:34:55,708 Muscles we need. 524 00:34:58,555 --> 00:35:00,842 Hey, Malcolm, not that I'm complaining 525 00:35:00,849 --> 00:35:03,592 but shouldn't you keep the armor on? 526 00:35:03,602 --> 00:35:05,594 It's gonna be dangerous. 527 00:35:05,604 --> 00:35:06,435 Huh? 528 00:35:06,438 --> 00:35:08,976 Oh, that's not mine. 529 00:35:08,982 --> 00:35:11,816 There's like an insane fine if I wear that off duty. 530 00:35:11,818 --> 00:35:13,150 Anyway, it's okay. 531 00:35:14,237 --> 00:35:16,149 I got my lucky shirt. 532 00:35:16,156 --> 00:35:17,397 Lucky shirt. 533 00:35:17,407 --> 00:35:18,773 Alright. 534 00:35:18,783 --> 00:35:20,240 Let's do this. 535 00:35:20,243 --> 00:35:21,734 [dramatic music] 536 00:35:21,745 --> 00:35:24,237 [Obi Narration] Yeah, let's do this. 537 00:35:24,247 --> 00:35:25,829 Next stop, Earth. 538 00:35:25,832 --> 00:35:27,414 Years of nuclear winter 539 00:35:27,417 --> 00:35:29,909 have rendered the surface uninhabitable. 540 00:35:29,919 --> 00:35:33,538 What fun and adventures we'll have there. 541 00:35:33,548 --> 00:35:36,712 Or we'll die a horrible radiation death. 542 00:35:36,718 --> 00:35:37,718 Buckle up. 543 00:35:41,973 --> 00:35:44,090 Man, it's cold in here. 544 00:35:44,100 --> 00:35:46,012 Oh sorry, you want me to put on the heater. 545 00:35:46,019 --> 00:35:47,510 Yeah, yeah, that'd be great. 546 00:35:48,438 --> 00:35:49,474 I don't have any. 547 00:35:59,449 --> 00:36:02,817 Are you sure this thing can handle atmospheric reentry? 548 00:36:02,827 --> 00:36:04,068 Please, girl, it'll hold. 549 00:36:04,079 --> 00:36:04,944 I build it. 550 00:36:04,954 --> 00:36:05,954 Just read the map. 551 00:36:09,167 --> 00:36:13,832 So the map says we should be headed toward Antarctica. 552 00:36:15,173 --> 00:36:18,257 Look for big ice sheets or something. 553 00:36:19,177 --> 00:36:21,089 Well that helps. 554 00:36:21,096 --> 00:36:23,463 Half the world is covered in ice these days. 555 00:36:25,100 --> 00:36:26,307 Oh. 556 00:36:26,309 --> 00:36:27,800 Yeah. 557 00:36:32,440 --> 00:36:34,807 [thundering] 558 00:36:34,818 --> 00:36:36,980 [beeping] 559 00:36:38,780 --> 00:36:41,022 [rumbling] 560 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 Anyway. 561 00:36:51,835 --> 00:36:56,421 Head south toward that big building over there. 562 00:36:58,466 --> 00:36:59,422 What is that place? 563 00:36:59,426 --> 00:37:01,088 Beats me. 564 00:37:01,094 --> 00:37:02,710 Let's just land down slowly. 565 00:37:05,473 --> 00:37:06,884 What are you doing? 566 00:37:06,891 --> 00:37:08,052 Adjusting the yaw. 567 00:37:08,059 --> 00:37:09,516 It's not yaw, it's pitch! 568 00:37:09,519 --> 00:37:10,760 Get your head down! 569 00:37:11,688 --> 00:37:14,931 Who puts the pitch where the yaw's supposed to be? 570 00:37:16,985 --> 00:37:18,442 [crashing] 571 00:37:18,445 --> 00:37:20,687 [whirring] 572 00:37:24,826 --> 00:37:27,068 [cracking] 573 00:37:30,915 --> 00:37:32,122 What was that? 574 00:37:32,125 --> 00:37:33,332 Congratulations, girl. 575 00:37:34,377 --> 00:37:35,288 You broke it. 576 00:37:35,295 --> 00:37:37,161 No I didn't! 577 00:37:37,172 --> 00:37:39,414 [cracking] 578 00:37:41,634 --> 00:37:44,843 Stay very, very still. 579 00:37:46,097 --> 00:37:48,965 [crashing] 580 00:37:48,975 --> 00:37:51,718 [dramatic music] 581 00:37:53,313 --> 00:37:55,350 I can't turn the ship, you broke it! 582 00:37:55,356 --> 00:37:56,346 I didn't break anything! 583 00:37:56,357 --> 00:37:57,723 It was already in pieces. 584 00:37:57,734 --> 00:38:00,522 [Sasha] Don't touch anything anymore! 585 00:38:00,528 --> 00:38:01,644 [Obi] We're gonna crash! 586 00:38:01,654 --> 00:38:03,816 [Sasha] It's your fault! 587 00:38:08,328 --> 00:38:09,409 Pull this! 588 00:38:09,412 --> 00:38:10,573 It won't work! 589 00:38:10,580 --> 00:38:12,822 [shouting] 590 00:38:14,083 --> 00:38:15,073 I knew it! 591 00:38:15,084 --> 00:38:16,200 Russian quality! 592 00:38:16,211 --> 00:38:19,329 Don't blame me, it's German engineering! 593 00:38:19,339 --> 00:38:21,626 [screaming] 594 00:38:23,092 --> 00:38:25,334 [rumbling] 595 00:38:27,931 --> 00:38:30,093 [gasping] 596 00:38:31,100 --> 00:38:33,433 Okay, okay, I'm fine. 597 00:38:33,436 --> 00:38:34,436 I'm fine. 598 00:38:35,146 --> 00:38:36,182 Are you fine? 599 00:38:36,189 --> 00:38:37,600 Yeah, I'm fine. 600 00:38:45,615 --> 00:38:48,107 [Sasha] Okay, everybody out. 601 00:38:52,664 --> 00:38:54,906 [coughing] 602 00:38:56,835 --> 00:38:58,622 This is the last time I'm getting 603 00:38:58,628 --> 00:39:00,039 into anything built by you. 604 00:39:01,130 --> 00:39:02,962 Would have been fine if not touch pitch button. 605 00:39:02,966 --> 00:39:04,252 I told you it was faulty. 606 00:39:04,259 --> 00:39:06,216 I'm surprised the whole thing didn't explode. 607 00:39:06,219 --> 00:39:08,586 The CDI and the OBS were completely miscalibrated. 608 00:39:08,596 --> 00:39:09,427 Uh, guys. 609 00:39:09,430 --> 00:39:11,342 Did you get that SL meter from an old... 610 00:39:11,349 --> 00:39:12,180 Guys! 611 00:39:12,183 --> 00:39:13,640 [Sasha] Actually I did, so what? 612 00:39:15,812 --> 00:39:16,812 Holy shit. 613 00:39:18,022 --> 00:39:20,890 [mysterious music] 614 00:39:24,445 --> 00:39:25,777 Maybe goes without saying 615 00:39:25,780 --> 00:39:28,488 but we didn't expect to see this. 616 00:39:29,659 --> 00:39:31,901 [Obi Narration] Wow, shit. 617 00:39:31,911 --> 00:39:33,652 Turns out it was all true. 618 00:39:34,747 --> 00:39:37,330 I guess that means Vril-Ya really is 619 00:39:37,333 --> 00:39:41,293 powering that tiny adorable little sun thing over there. 620 00:39:42,422 --> 00:39:46,632 And that's what we need. 621 00:39:46,634 --> 00:39:48,091 Alright, what do you think? 622 00:39:49,470 --> 00:39:52,087 Probably go around here and then go in the middle. 623 00:39:56,144 --> 00:39:58,887 Did anyone think to bring a compass? 624 00:39:58,897 --> 00:40:00,479 Sorry. 625 00:40:00,481 --> 00:40:01,481 No reception. 626 00:40:05,028 --> 00:40:07,111 I thought I had it somewhere. 627 00:40:19,751 --> 00:40:20,751 Wow. 628 00:40:21,544 --> 00:40:25,037 Is that a, whoa, yeah. 629 00:40:26,215 --> 00:40:28,923 Nokia 3310, is classic. 630 00:40:28,927 --> 00:40:31,920 My dad used to talk about these all the time. 631 00:40:31,930 --> 00:40:32,761 Yeah, I remember that. 632 00:40:32,764 --> 00:40:34,175 First phone he ever had. 633 00:40:35,683 --> 00:40:37,390 Is this the original cover? 634 00:40:37,393 --> 00:40:38,725 It's indestructible. 635 00:40:38,728 --> 00:40:40,811 Survived nuclear war. 636 00:40:40,813 --> 00:40:44,932 Does this still do the menu star button? 637 00:40:44,943 --> 00:40:46,229 Yeah, auto-lock. 638 00:40:47,612 --> 00:40:49,069 Of course. 639 00:40:49,072 --> 00:40:50,859 All the original ringtones? 640 00:40:50,865 --> 00:40:51,901 [Sasha] Absolutely. 641 00:40:52,825 --> 00:40:53,825 Snake? 642 00:40:56,204 --> 00:40:57,365 Unbeatable high score. 643 00:41:03,586 --> 00:41:05,327 Man, you should put that away. 644 00:41:05,338 --> 00:41:06,328 If that freak sees you, he'll excommunicate you 645 00:41:06,339 --> 00:41:07,625 in a heartbeat. 646 00:41:08,675 --> 00:41:09,506 Exco-what? 647 00:41:09,509 --> 00:41:10,340 You don't wanna know. 648 00:41:10,343 --> 00:41:11,343 Just put it away. 649 00:41:13,137 --> 00:41:15,254 Actually, let me see it again. 650 00:41:17,225 --> 00:41:18,181 So which one is it? 651 00:41:18,184 --> 00:41:20,346 Put it away or give? 652 00:41:20,353 --> 00:41:21,639 It can't be both. 653 00:41:21,646 --> 00:41:23,729 Does this thing have a compass? 654 00:41:23,731 --> 00:41:25,939 No, it's just games. 655 00:41:27,110 --> 00:41:28,110 Settings. 656 00:41:29,696 --> 00:41:30,527 Tools. 657 00:41:30,530 --> 00:41:31,896 Yeah, check tools. 658 00:41:31,906 --> 00:41:33,397 It's calculator, [mumbling]. 659 00:41:38,037 --> 00:41:39,037 Compass. 660 00:41:40,999 --> 00:41:44,413 Works perfectly and no WiFi needed. 661 00:41:46,004 --> 00:41:47,004 This is it. 662 00:41:48,172 --> 00:41:49,253 The promised land. 663 00:41:50,842 --> 00:41:54,335 The perfect closed system where we can control everything. 664 00:41:56,097 --> 00:41:57,178 This is what I want. 665 00:41:59,392 --> 00:42:02,100 Ryan, open your PowerPoint. 666 00:42:02,103 --> 00:42:04,436 I'm going to dictate some slides. 667 00:42:06,858 --> 00:42:07,858 Alright people. 668 00:42:09,110 --> 00:42:11,022 I've got a strong feeling it's this way. 669 00:42:11,029 --> 00:42:12,645 Follow me. 670 00:42:12,655 --> 00:42:15,238 Let's go meet the CEO of this place. 671 00:42:17,368 --> 00:42:20,111 [birds chirping] 672 00:42:26,586 --> 00:42:28,077 [growling] 673 00:42:28,087 --> 00:42:29,087 Hold on. 674 00:42:31,299 --> 00:42:32,756 I'll go check it out. 675 00:42:32,759 --> 00:42:36,218 That sounds like the exact opposite of what you should do. 676 00:42:36,220 --> 00:42:37,381 Malcolm, Malc. 677 00:42:38,389 --> 00:42:39,389 Malc, Malc! 678 00:42:46,064 --> 00:42:50,229 Don't worry, I keep you safe here. 679 00:42:51,861 --> 00:42:54,319 Really, you gonna keep me safe? 680 00:42:56,532 --> 00:42:58,489 What, you don't believe me? 681 00:43:00,328 --> 00:43:04,868 Girl, I have experience fighting bear, also tiger. 682 00:43:04,874 --> 00:43:07,537 In Russia, in my camp, we have many hungry animal. 683 00:43:07,543 --> 00:43:10,286 [screaming] 684 00:43:10,296 --> 00:43:11,296 Malc? 685 00:43:14,008 --> 00:43:15,670 This place is crazy. 686 00:43:15,676 --> 00:43:18,339 That things was like [roaring] 687 00:43:18,346 --> 00:43:19,786 and I was like [mimicking punching]. 688 00:43:23,309 --> 00:43:26,347 [shouting] 689 00:43:26,354 --> 00:43:28,346 Promise me you'll never do that again. 690 00:43:28,356 --> 00:43:29,472 We should probably go then 691 00:43:29,482 --> 00:43:31,394 because there's like 10 more of them coming. 692 00:43:31,400 --> 00:43:32,231 Where is the problem? 693 00:43:32,235 --> 00:43:34,898 10 against one is almost fair fight. 694 00:43:34,904 --> 00:43:35,904 We gotta go. 695 00:43:36,697 --> 00:43:37,608 Which way? 696 00:43:37,615 --> 00:43:38,615 Don't say that way. 697 00:43:41,035 --> 00:43:42,526 Well, um, I just, 698 00:43:44,664 --> 00:43:45,700 I just need a second. 699 00:43:48,126 --> 00:43:49,126 She doesn't know. 700 00:43:50,545 --> 00:43:51,545 We're lost. 701 00:43:52,463 --> 00:43:53,704 We're not lost. 702 00:43:53,714 --> 00:43:55,376 I said I just need a minute. 703 00:43:59,262 --> 00:44:02,972 Get off. 704 00:44:02,974 --> 00:44:03,974 It's wrong. 705 00:44:05,059 --> 00:44:06,059 It's this way. 706 00:44:07,645 --> 00:44:09,011 We just came from there. 707 00:44:10,523 --> 00:44:11,523 Wait. 708 00:44:12,191 --> 00:44:13,602 You're like actually insane? 709 00:44:15,361 --> 00:44:17,444 We are inside Earth. 710 00:44:17,446 --> 00:44:19,733 It's simple, it's like mirror. 711 00:44:19,740 --> 00:44:21,732 Only east is west and west is east. 712 00:44:23,870 --> 00:44:24,870 Me, crazy. 713 00:44:42,889 --> 00:44:45,632 [dramatic music] 714 00:44:47,810 --> 00:44:50,348 [Obi Narration] The legendary city of Agartha. 715 00:44:50,354 --> 00:44:53,062 At the center of the center of the Earth 716 00:44:53,065 --> 00:44:55,853 and at the center of that, the Vril-Ya. 717 00:44:55,860 --> 00:44:58,568 Unfortunately, the place is crawling 718 00:44:58,571 --> 00:45:01,314 with Vril and I'm not hugely fond 719 00:45:01,324 --> 00:45:04,317 of shapeshifting reptilian humanoids. 720 00:45:04,327 --> 00:45:06,489 This should be interesting. 721 00:45:07,788 --> 00:45:10,201 [chattering] 722 00:45:22,011 --> 00:45:24,094 [laughing] 723 00:45:24,096 --> 00:45:25,758 We have a union. 724 00:45:25,765 --> 00:45:29,304 [speaking in foreign language] 725 00:45:29,310 --> 00:45:30,642 [Male] Kaboom! 726 00:45:30,645 --> 00:45:32,978 [muttering] 727 00:45:41,447 --> 00:45:44,064 [whistle blowing] 728 00:45:44,075 --> 00:45:45,862 Well, it certainly has 729 00:45:45,868 --> 00:45:49,532 been an interesting last few millennium 730 00:45:49,538 --> 00:45:52,406 with this whole infiltrate the upper echelon 731 00:45:52,416 --> 00:45:54,408 of human society and manipulate them 732 00:45:54,418 --> 00:45:56,330 into destroying each other. 733 00:45:56,337 --> 00:45:58,454 Now, we might've just gone a little heavy 734 00:45:58,464 --> 00:46:00,330 on the political realm. 735 00:46:00,341 --> 00:46:03,300 Pardon me, madam, but in my own defense, 736 00:46:03,302 --> 00:46:06,136 I was far and away the first of us 737 00:46:06,138 --> 00:46:08,630 to swim those frigid waters. 738 00:46:10,101 --> 00:46:12,434 And we're all real proud of you, Caligula, 739 00:46:13,896 --> 00:46:17,435 but you went, for a lack of a better word, insane 740 00:46:17,441 --> 00:46:19,649 and we've all learned that humans 741 00:46:19,652 --> 00:46:22,235 really don't like their insanity being challenged 742 00:46:22,238 --> 00:46:25,402 and then there was that little thing with your horse. 743 00:46:25,408 --> 00:46:27,024 We're just friends. 744 00:46:27,034 --> 00:46:29,276 [laughing] 745 00:46:30,705 --> 00:46:33,948 My god, little Zucky, yo. 746 00:46:33,958 --> 00:46:36,871 Who knew that social media was gonna work? 747 00:46:36,877 --> 00:46:38,664 That was brilliant. 748 00:46:38,671 --> 00:46:41,414 Everyone too wrapped up in cat videos 749 00:46:41,424 --> 00:46:43,290 and sending dick pics to procreate 750 00:46:43,301 --> 00:46:44,917 instead of thinking with their brains. 751 00:46:44,927 --> 00:46:46,043 Very nice. 752 00:46:46,053 --> 00:46:48,420 Sure helped with my case during the elections. 753 00:46:49,265 --> 00:46:53,726 And you two crazy kids with your crusades 754 00:46:53,728 --> 00:46:55,970 and your jihad or whatever you wanna call it. 755 00:46:57,064 --> 00:46:59,226 Nothing like a little monotheism 756 00:46:59,233 --> 00:47:02,852 to throw people into centuries of battles 757 00:47:02,862 --> 00:47:06,105 over exactly the same ideology. 758 00:47:06,115 --> 00:47:08,107 [laughing] 759 00:47:08,117 --> 00:47:10,700 And don't even get me started on Ady. 760 00:47:11,829 --> 00:47:15,948 Ady Hitler with the achtung, hail. 761 00:47:15,958 --> 00:47:17,244 Hail my sexiness, hail me. 762 00:47:19,003 --> 00:47:21,040 [speaking in foreign language] 763 00:47:21,047 --> 00:47:22,913 Oh shut up, you old drunk fool. 764 00:47:24,216 --> 00:47:26,879 [wood creaking] 765 00:47:28,888 --> 00:47:31,631 [metal scraping] 766 00:47:45,154 --> 00:47:46,861 What about me? 767 00:47:46,864 --> 00:47:50,448 You managed to destroy all that human vermin 768 00:47:50,451 --> 00:47:53,785 but you destroyed everything else along with them, 769 00:47:53,788 --> 00:47:55,324 madam president. 770 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Well. 771 00:47:59,251 --> 00:48:00,958 Total victory. 772 00:48:00,961 --> 00:48:02,748 All but a few stragglers gone 773 00:48:04,131 --> 00:48:06,589 and now the planet is ours gone. 774 00:48:06,592 --> 00:48:10,506 Yes, a beautiful, unlivable planet. 775 00:48:10,513 --> 00:48:13,051 Totally nuclear wasteland. 776 00:48:13,057 --> 00:48:15,925 Very good, Ms. President. 777 00:48:15,935 --> 00:48:17,676 I will say something. 778 00:48:17,686 --> 00:48:18,893 Shut up. 779 00:48:20,856 --> 00:48:22,597 Perhaps I wasn't paying attention 780 00:48:22,608 --> 00:48:25,066 but we still have our spaceship. 781 00:48:25,069 --> 00:48:27,277 Why can't we just take it and move 782 00:48:27,279 --> 00:48:28,645 to another planet? 783 00:48:29,865 --> 00:48:31,356 Space, Margaret. 784 00:48:32,451 --> 00:48:34,818 Space is huge. 785 00:48:34,829 --> 00:48:36,286 Where do you recommend we go? 786 00:48:37,581 --> 00:48:42,576 Second star to the right and then straight till the morning? 787 00:48:43,170 --> 00:48:47,164 You know how difficult it is to find a planet to live on? 788 00:48:48,968 --> 00:48:53,429 My brother created this pest, 789 00:48:54,723 --> 00:48:55,964 the humans. 790 00:48:57,852 --> 00:49:02,643 He will get punished as soon as I find him. 791 00:49:04,483 --> 00:49:06,975 But we really didn't have to leave 792 00:49:07,987 --> 00:49:10,775 if you hadn't turned the surface 793 00:49:10,781 --> 00:49:14,195 into a radioactive mess. 794 00:49:16,579 --> 00:49:17,579 Ms. President. 795 00:49:18,998 --> 00:49:20,864 A total victory indeed. 796 00:49:22,251 --> 00:49:24,789 I really don't think there's any reason to overreact. 797 00:49:26,547 --> 00:49:28,038 Please. 798 00:49:28,048 --> 00:49:29,880 [mumbling] 799 00:49:29,884 --> 00:49:31,671 Sit down, enjoy your meal. 800 00:49:31,677 --> 00:49:34,215 [screaming] 801 00:49:38,058 --> 00:49:40,050 My dear sweet brother. 802 00:49:41,312 --> 00:49:42,644 I will find you. 803 00:49:43,772 --> 00:49:48,767 And when I find you, I dip your head in a bucket of shit. 804 00:49:50,404 --> 00:49:53,147 [dramatic music] 805 00:50:03,626 --> 00:50:04,626 Shit. 806 00:50:05,586 --> 00:50:06,586 Nuts. 807 00:50:07,963 --> 00:50:10,000 Alright, looks like we're gonna take a left 808 00:50:10,007 --> 00:50:12,875 at this junction and then [mumbling]... 809 00:50:14,678 --> 00:50:15,885 Look, look, look, look, look. 810 00:50:15,888 --> 00:50:17,550 It's him! 811 00:50:17,556 --> 00:50:18,387 It's really him! 812 00:50:18,390 --> 00:50:19,551 He's still alive, I told you! 813 00:50:21,310 --> 00:50:22,517 Donald. 814 00:50:22,520 --> 00:50:24,853 I don't even know why I have to tell you this 815 00:50:24,855 --> 00:50:25,936 but that's not him. 816 00:50:27,525 --> 00:50:29,016 [Donald] How can you be sure? 817 00:50:29,026 --> 00:50:32,144 Because we're in the center of the Earth. 818 00:50:32,154 --> 00:50:35,067 Who knows how far his reality distortion field extends? 819 00:50:36,367 --> 00:50:38,108 Perhaps we only think we're here 820 00:50:38,118 --> 00:50:40,861 because that is what he wants us to believe. 821 00:50:40,871 --> 00:50:43,784 He is first among Steves. 822 00:50:43,791 --> 00:50:45,532 He will show us the path. 823 00:50:52,132 --> 00:50:54,545 [Group of Vril] [mumbling], we are not worthy. 824 00:50:54,552 --> 00:50:55,383 [mumbling] 825 00:50:55,386 --> 00:50:56,627 Okay, we gotta run. 826 00:51:00,057 --> 00:51:00,888 [muttering] 827 00:51:00,891 --> 00:51:03,725 Greetings, your CEO-ship. 828 00:51:05,688 --> 00:51:08,431 [dramatic music] 829 00:51:13,612 --> 00:51:15,023 So what is plan? 830 00:51:15,030 --> 00:51:17,738 Just give me a second, I can come up with something. 831 00:51:20,119 --> 00:51:22,953 [growling] 832 00:51:22,955 --> 00:51:25,823 Maybe go back to running, no? 833 00:51:25,833 --> 00:51:27,495 Here, go, come on. 834 00:51:28,711 --> 00:51:29,827 You two go ahead. 835 00:51:29,837 --> 00:51:30,837 I'll hold 'em off. 836 00:51:32,756 --> 00:51:34,998 [growling] 837 00:51:38,429 --> 00:51:40,591 [roaring] 838 00:51:42,266 --> 00:51:44,599 [crunching] 839 00:51:52,735 --> 00:51:54,977 [mumbling] 840 00:51:59,700 --> 00:52:00,700 Come on. 841 00:52:01,452 --> 00:52:02,452 Let's go. 842 00:52:13,255 --> 00:52:14,496 I'm confused. 843 00:52:14,506 --> 00:52:16,088 What we gonna do next? 844 00:52:16,091 --> 00:52:17,957 We're gonna go get that grail. 845 00:52:17,968 --> 00:52:20,802 I thought we were supposed to save your man. 846 00:52:20,804 --> 00:52:23,137 I know him, he can take care of himself. 847 00:52:23,140 --> 00:52:26,554 And I can't? 848 00:52:26,560 --> 00:52:28,768 I can't do this alone, okay? 849 00:52:30,773 --> 00:52:31,773 I need you. 850 00:52:52,419 --> 00:52:54,661 [gurgling] 851 00:53:07,309 --> 00:53:09,551 [mumbling] 852 00:53:12,398 --> 00:53:13,388 What's his name? 853 00:53:13,399 --> 00:53:14,935 IBM, IBM. 854 00:53:14,942 --> 00:53:17,685 Donkeys, Donald Trump, no. 855 00:53:17,695 --> 00:53:18,856 Look at the costume. 856 00:53:18,862 --> 00:53:19,693 [mumbling] 857 00:53:19,697 --> 00:53:20,528 King Nazi. 858 00:53:20,531 --> 00:53:21,738 [Female] King Nazi, that's it. 859 00:53:21,740 --> 00:53:23,402 I have so many questions. 860 00:53:24,368 --> 00:53:27,577 We can help each other, quid pro quo. 861 00:53:27,579 --> 00:53:29,115 You didn't let me finish. 862 00:53:31,417 --> 00:53:33,534 I have so many questions. 863 00:53:35,504 --> 00:53:39,999 Too bad that you're not going to be alive to answer them. 864 00:53:46,932 --> 00:53:49,265 [screaming] 865 00:53:50,310 --> 00:53:52,472 Nobody's getting killed. 866 00:53:54,064 --> 00:53:55,064 They need us. 867 00:53:58,026 --> 00:54:00,063 I have a business proposition for you. 868 00:54:03,073 --> 00:54:05,235 You're going to like this. 869 00:54:07,911 --> 00:54:10,904 [adventurous music] 870 00:54:33,854 --> 00:54:35,015 [Obi] How do you open it? 871 00:54:35,022 --> 00:54:36,183 I don't know. 872 00:54:36,190 --> 00:54:37,146 [knocking] 873 00:54:37,149 --> 00:54:38,105 [mumbling] 874 00:54:38,108 --> 00:54:39,440 Stop. 875 00:54:39,443 --> 00:54:40,775 Give me paper. 876 00:54:46,283 --> 00:54:50,243 The structure says here something about finger. 877 00:54:51,079 --> 00:54:52,866 Maybe it is gibberish. 878 00:54:52,873 --> 00:54:53,873 Maybe not. 879 00:54:55,959 --> 00:54:58,417 [growling] 880 00:54:58,420 --> 00:55:02,164 [Sasha] If you have an idea, now is needed. 881 00:55:04,927 --> 00:55:06,008 What is that? 882 00:55:10,432 --> 00:55:12,640 [clanking] 883 00:55:23,612 --> 00:55:24,612 Brother? 884 00:55:26,490 --> 00:55:27,490 Where is he? 885 00:55:28,700 --> 00:55:29,700 Quid pro quo. 886 00:55:31,370 --> 00:55:32,861 What do you want? 887 00:55:32,871 --> 00:55:35,705 I need you to bring my people here 888 00:55:35,707 --> 00:55:37,323 to the hollow Earth. 889 00:55:37,334 --> 00:55:40,122 So you can ruin Agartha 890 00:55:41,213 --> 00:55:43,079 like you have ruined the whole planet. 891 00:55:43,090 --> 00:55:46,424 Only my followers, only the Jobsists. 892 00:55:46,426 --> 00:55:49,919 We of all people appreciate what you've done here. 893 00:55:49,930 --> 00:55:52,673 We will maintain it in perfect harmony. 894 00:55:54,142 --> 00:55:57,101 Donald, are you negotiating with Hitler? 895 00:55:57,104 --> 00:55:59,141 He is not well known for keeping his promises. 896 00:55:59,147 --> 00:56:00,683 Czechoslovakia, anyone? 897 00:56:00,691 --> 00:56:02,057 Do you take me for a fool? 898 00:56:03,735 --> 00:56:07,194 I'm trying to get him to sign an end user license agreement. 899 00:56:08,407 --> 00:56:09,898 No one reads that shit, man. 900 00:56:09,908 --> 00:56:12,525 He's just gonna do whatever he wants. 901 00:56:12,536 --> 00:56:16,075 It's a wholly binding contract. 902 00:56:16,081 --> 00:56:18,994 Siri, end user license agreement. 903 00:56:19,001 --> 00:56:21,584 [Siri] Opening holy end user license agreement. 904 00:56:22,546 --> 00:56:24,754 [Donald] All that information there is contingent 905 00:56:24,756 --> 00:56:25,587 upon whether or not... 906 00:56:25,591 --> 00:56:27,503 Yes, yes, yes, yes. 907 00:56:27,509 --> 00:56:28,509 Agree. 908 00:56:30,554 --> 00:56:31,761 Siri. 909 00:56:31,763 --> 00:56:33,299 Maps. 910 00:56:33,307 --> 00:56:35,720 Destination home. 911 00:56:35,726 --> 00:56:37,683 [Siri] Calculating directions to home. 912 00:56:41,481 --> 00:56:42,517 Route planned. 913 00:56:42,524 --> 00:56:43,981 That explains a lot. 914 00:56:45,861 --> 00:56:47,853 The dark side of the moon. 915 00:56:52,618 --> 00:56:54,826 You did us a great service. 916 00:56:54,828 --> 00:56:58,788 Now we can finally leave this horrible planet. 917 00:56:59,625 --> 00:57:00,661 Of course. 918 00:57:00,667 --> 00:57:03,330 A man's only as good as his exit strategy. 919 00:57:07,966 --> 00:57:09,377 I could brainstorm with you. 920 00:57:12,346 --> 00:57:14,133 Long as you deliver my people to me. 921 00:57:15,891 --> 00:57:17,507 Yeah. 922 00:57:17,517 --> 00:57:18,517 About that. 923 00:57:19,686 --> 00:57:22,053 [speaking in foreign language] 924 00:57:22,064 --> 00:57:24,681 [laughing] 925 00:57:24,691 --> 00:57:26,683 [screeching] 926 00:57:26,693 --> 00:57:28,059 [screaming] 927 00:57:28,070 --> 00:57:30,403 [crunching] 928 00:58:03,480 --> 00:58:04,766 [Obi] Wow. 929 00:58:04,773 --> 00:58:06,435 The holy grail, huh? 930 00:58:17,369 --> 00:58:18,369 I'm gonna go get it. 931 00:58:25,168 --> 00:58:26,168 Be careful! 932 00:58:36,847 --> 00:58:39,510 It says here the grail is attached to the base 933 00:58:39,516 --> 00:58:42,054 but can't be removed without triggering some kind 934 00:58:42,060 --> 00:58:44,393 of self destruction. 935 00:58:46,023 --> 00:58:47,023 Wow. 936 00:58:50,027 --> 00:58:51,893 What do you think's the weight of this thing? 937 00:58:51,903 --> 00:58:53,485 Why wait? 938 00:58:53,488 --> 00:58:54,979 Ah, weight, weight. 939 00:58:58,076 --> 00:59:00,113 It's about 84 [mumbling]. 940 00:59:02,080 --> 00:59:02,991 Zork-what? 941 00:59:02,998 --> 00:59:04,330 Did you just make up that? 942 00:59:04,332 --> 00:59:05,789 It's an old Russian system. 943 00:59:05,792 --> 00:59:06,953 Look it up some time. 944 00:59:08,587 --> 00:59:09,587 It's, 1500. 945 00:59:15,343 --> 00:59:17,426 1500 what? 946 00:59:17,429 --> 00:59:18,429 Ounces. 947 00:59:19,723 --> 00:59:21,009 Or grams. 948 00:59:21,016 --> 00:59:23,224 Can't remember conversion but probably grams. 949 00:59:36,531 --> 00:59:37,442 [whirring] 950 00:59:37,449 --> 00:59:38,449 It was ounces. 951 00:59:41,411 --> 00:59:42,743 [rumbling] 952 00:59:42,746 --> 00:59:43,746 Uh-oh! 953 00:59:53,298 --> 00:59:56,132 [burping] 954 00:59:56,134 --> 00:59:57,420 I saved room. 955 01:00:02,349 --> 01:00:05,808 You looked the most delicious. 956 01:00:09,272 --> 01:00:11,229 Not to give away my plans or anything 957 01:00:12,067 --> 01:00:14,354 but shit's about to get real when these chains come off. 958 01:00:14,361 --> 01:00:16,728 You will not take the chains off. 959 01:00:16,738 --> 01:00:18,730 That's not how captivity works. 960 01:00:18,740 --> 01:00:21,653 Sorry, I should have been more clear. 961 01:00:28,208 --> 01:00:30,370 [blowing] 962 01:00:33,421 --> 01:00:35,834 [screeching] 963 01:00:37,509 --> 01:00:40,092 [grunting] 964 01:00:40,095 --> 01:00:42,838 [dramatic music] 965 01:00:51,314 --> 01:00:53,556 [groaning] 966 01:00:54,401 --> 01:00:58,315 [speaking in foreign language] 967 01:01:06,955 --> 01:01:07,955 There! 968 01:01:09,457 --> 01:01:10,993 [Sasha] You know how to drive chariot? 969 01:01:11,001 --> 01:01:12,867 [Obi] How hard can it be? 970 01:01:12,878 --> 01:01:15,040 [roaring] 971 01:01:16,506 --> 01:01:18,839 [rumbling] 972 01:01:18,842 --> 01:01:20,208 [mumbling] 973 01:01:20,218 --> 01:01:21,425 [Osama] Infidels! 974 01:01:25,974 --> 01:01:28,717 [gun firing] 975 01:01:28,727 --> 01:01:30,969 [laughing] 976 01:01:34,608 --> 01:01:36,474 [Sasha] Jump on! 977 01:01:36,484 --> 01:01:39,227 [dramatic music] 978 01:01:42,199 --> 01:01:44,691 [guns firing] 979 01:01:51,583 --> 01:01:53,916 [screaming] 980 01:01:59,466 --> 01:02:01,628 [yelling] 981 01:02:09,392 --> 01:02:11,099 You Polish bastard! 982 01:02:15,065 --> 01:02:17,398 [screaming] 983 01:02:30,705 --> 01:02:31,705 Give me that. 984 01:02:32,374 --> 01:02:33,615 [mumbling] 985 01:02:33,625 --> 01:02:34,625 Jump in! 986 01:02:35,335 --> 01:02:36,335 Now! 987 01:02:37,128 --> 01:02:39,245 [roaring] 988 01:02:41,258 --> 01:02:43,500 [shouting] 989 01:02:46,805 --> 01:02:49,843 [crumbling] 990 01:02:49,849 --> 01:02:50,849 Whoa! 991 01:02:52,018 --> 01:02:54,260 [cracking] 992 01:02:55,438 --> 01:02:57,145 This is gonna be interesting. 993 01:02:57,148 --> 01:02:58,148 Go, go! 994 01:02:59,192 --> 01:03:00,192 Go! 995 01:03:06,241 --> 01:03:07,072 Come on, guys! 996 01:03:07,075 --> 01:03:08,407 I know you can make it! 997 01:03:08,410 --> 01:03:10,026 We won't make it! 998 01:03:10,036 --> 01:03:12,028 [slinging] 999 01:03:12,038 --> 01:03:12,903 [crashing] 1000 01:03:12,914 --> 01:03:15,247 [screaming] 1001 01:03:20,588 --> 01:03:21,588 Guys! 1002 01:03:24,134 --> 01:03:25,215 Are you okay? 1003 01:03:26,177 --> 01:03:28,419 [shouting] 1004 01:03:30,807 --> 01:03:32,548 [Priest] Holy shit! 1005 01:03:38,732 --> 01:03:40,974 [crashing] 1006 01:03:46,114 --> 01:03:48,447 [crumbling] 1007 01:03:51,911 --> 01:03:53,322 I really hope this is a stupid question 1008 01:03:53,330 --> 01:03:55,242 but you guys have the grail, right? 1009 01:03:55,248 --> 01:03:57,114 We don't have to like go back for it. 1010 01:03:59,794 --> 01:04:00,794 Oh, cool. 1011 01:04:02,297 --> 01:04:03,583 What happened to the others? 1012 01:04:04,549 --> 01:04:05,549 Hitler ate them. 1013 01:04:06,384 --> 01:04:07,384 Not a euphemism. 1014 01:04:08,636 --> 01:04:09,636 Alright. 1015 01:04:10,555 --> 01:04:11,636 Our work here is done. 1016 01:04:12,974 --> 01:04:15,967 [adventurous music] 1017 01:04:34,287 --> 01:04:36,449 [roaring] 1018 01:04:44,214 --> 01:04:46,547 [crumbling] 1019 01:05:03,691 --> 01:05:06,434 [engine roaring] 1020 01:05:20,959 --> 01:05:23,952 [intercom mumbling] 1021 01:05:26,923 --> 01:05:28,835 [clanking] 1022 01:05:28,842 --> 01:05:30,708 Obi Anija Washington. 1023 01:05:30,718 --> 01:05:33,836 Do you have any idea in how much trouble you're in? 1024 01:05:33,847 --> 01:05:37,136 Leaving like that was the most naive, most stubborn... 1025 01:05:37,142 --> 01:05:38,633 Mom, not now. 1026 01:05:39,936 --> 01:05:41,928 And the bravest thing I've ever seen. 1027 01:05:44,899 --> 01:05:47,562 I'm so glad you're back. 1028 01:05:47,569 --> 01:05:48,480 My little baby. 1029 01:05:48,486 --> 01:05:51,069 Out of the way, out of the way. 1030 01:05:51,072 --> 01:05:52,028 [Renate] Wolfgang? 1031 01:05:52,031 --> 01:05:53,021 This can't be true. 1032 01:05:53,032 --> 01:05:54,773 Did you find it? 1033 01:05:54,784 --> 01:05:55,784 [Renate] Find what? 1034 01:05:57,370 --> 01:06:00,238 [gasping] 1035 01:06:00,248 --> 01:06:01,864 It's beautiful. 1036 01:06:01,875 --> 01:06:02,875 Excellent. 1037 01:06:04,210 --> 01:06:05,210 Give it to me. 1038 01:06:06,171 --> 01:06:07,503 You think I'm just gonna let you walk out 1039 01:06:07,505 --> 01:06:09,087 of here and leave us all to die? 1040 01:06:10,550 --> 01:06:12,507 Then your mother dies first. 1041 01:06:14,471 --> 01:06:15,427 [gun firing] 1042 01:06:15,430 --> 01:06:17,843 [gasping] 1043 01:06:17,849 --> 01:06:18,930 Shit! 1044 01:06:18,933 --> 01:06:20,424 Okay, enough. 1045 01:06:20,435 --> 01:06:21,676 Why you shoot him, huh? 1046 01:06:21,686 --> 01:06:23,678 You think he's more dangerous? 1047 01:06:23,688 --> 01:06:25,304 Must be taken out of equation? 1048 01:06:25,315 --> 01:06:26,351 Sasha. 1049 01:06:26,357 --> 01:06:28,599 At tat tat, listen. 1050 01:06:28,610 --> 01:06:30,602 I am very dangerous because... 1051 01:06:31,446 --> 01:06:33,779 [screaming] 1052 01:06:35,116 --> 01:06:36,857 [zapping] 1053 01:06:36,868 --> 01:06:39,201 [crumbling] 1054 01:06:51,508 --> 01:06:52,965 Right on time. 1055 01:06:52,967 --> 01:06:55,300 Good old German punctuality. 1056 01:06:56,638 --> 01:06:59,426 [speaking in foreign language] 1057 01:06:59,432 --> 01:07:01,674 [clanking] 1058 01:07:03,144 --> 01:07:05,056 Oh, I hope it's not what I think. 1059 01:07:08,066 --> 01:07:09,307 [creaking] 1060 01:07:09,317 --> 01:07:11,058 You've gotta be kidding me. 1061 01:07:11,069 --> 01:07:13,356 [screaming] 1062 01:07:14,280 --> 01:07:16,442 [roaring] 1063 01:07:18,159 --> 01:07:22,403 [speaking in foreign language] 1064 01:07:22,413 --> 01:07:25,156 [dramatic music] 1065 01:07:26,417 --> 01:07:28,750 [screaming] 1066 01:07:32,006 --> 01:07:34,339 [crunching] 1067 01:07:42,475 --> 01:07:44,717 [shouting] 1068 01:07:54,904 --> 01:07:55,904 Brother. 1069 01:07:57,699 --> 01:07:59,065 [roaring] 1070 01:07:59,075 --> 01:08:01,533 How nice of you to visit. 1071 01:08:01,536 --> 01:08:05,450 [speaking in foreign language] 1072 01:08:12,130 --> 01:08:13,746 Step away from the ship. 1073 01:08:13,756 --> 01:08:17,670 [speaking in foreign language] 1074 01:08:23,683 --> 01:08:25,845 [shouting] 1075 01:08:25,852 --> 01:08:28,640 [guns firing] 1076 01:08:28,646 --> 01:08:30,979 [screaming] 1077 01:08:32,108 --> 01:08:32,939 [coughing] 1078 01:08:32,942 --> 01:08:34,649 You guys actually dying or can you help? 1079 01:08:34,652 --> 01:08:38,566 I'm fine, I've got two kidneys for a reason. 1080 01:08:38,573 --> 01:08:39,404 I'm fine too. 1081 01:08:39,407 --> 01:08:41,148 Sasha, go prep my ship. 1082 01:08:41,159 --> 01:08:41,990 Malcolm, sound the alarm. 1083 01:08:41,993 --> 01:08:43,950 We've gotta get everyone out of here now. 1084 01:08:47,415 --> 01:08:48,496 Mom. 1085 01:08:48,499 --> 01:08:50,616 Mom, you've gotta go with them, okay? 1086 01:08:50,627 --> 01:08:53,791 I'm gonna go find a way to stop him. 1087 01:08:53,796 --> 01:08:54,752 Obi. 1088 01:08:54,756 --> 01:08:56,122 Listen to me. 1089 01:08:56,132 --> 01:08:57,714 I have lived my life. 1090 01:08:57,717 --> 01:08:59,458 I had my chance to be a hero. 1091 01:08:59,469 --> 01:09:00,909 We don't have time for this, please. 1092 01:09:02,180 --> 01:09:03,591 You make me so proud, honey. 1093 01:09:04,807 --> 01:09:07,675 [mumbling] 1094 01:09:07,685 --> 01:09:11,520 Your father and I will always love you. 1095 01:09:11,522 --> 01:09:12,558 What are you doing? 1096 01:09:12,565 --> 01:09:13,565 Wait, mom. 1097 01:09:15,943 --> 01:09:16,943 Mom. 1098 01:09:22,408 --> 01:09:26,743 Now you go ahead and save what's left of humanity. 1099 01:09:48,685 --> 01:09:53,146 [speaking in foreign language] 1100 01:09:53,147 --> 01:09:55,309 [roaring] 1101 01:10:02,615 --> 01:10:04,857 [yelling] 1102 01:10:04,867 --> 01:10:07,450 [crashing] 1103 01:10:07,453 --> 01:10:09,786 [crunching] 1104 01:10:22,427 --> 01:10:25,420 [Obi] Everybody get on that ship! 1105 01:10:25,430 --> 01:10:26,261 Come on! 1106 01:10:26,264 --> 01:10:27,755 Give me clear, let me do the rewiring. 1107 01:10:27,765 --> 01:10:28,721 No, it's my engine. 1108 01:10:28,725 --> 01:10:30,307 I just gotta get these people in there. 1109 01:10:30,309 --> 01:10:31,140 Deal with it. 1110 01:10:31,144 --> 01:10:32,225 [Sasha] Obi! 1111 01:10:32,228 --> 01:10:33,059 What? 1112 01:10:33,062 --> 01:10:34,098 We are a team now. 1113 01:10:34,105 --> 01:10:35,105 Trust me. 1114 01:10:36,733 --> 01:10:39,020 [rumbling] 1115 01:10:39,026 --> 01:10:41,359 [screaming] 1116 01:10:43,740 --> 01:10:44,740 Trust me. 1117 01:10:46,492 --> 01:10:47,653 Come on, go! 1118 01:10:49,120 --> 01:10:51,032 Okay people, come on! 1119 01:11:13,352 --> 01:11:15,514 [zapping] 1120 01:11:19,650 --> 01:11:23,394 [speaking in foreign language] 1121 01:11:23,404 --> 01:11:25,111 Come on, get in. 1122 01:11:25,114 --> 01:11:27,822 Sasha, come on, the whole base is collapsing. 1123 01:11:27,825 --> 01:11:29,157 Mom! 1124 01:11:29,160 --> 01:11:31,322 Mom, come on, you can make it! 1125 01:11:36,751 --> 01:11:38,993 [mumbling] 1126 01:11:44,133 --> 01:11:47,592 You're so much more than I ever could dream. 1127 01:11:48,679 --> 01:11:53,140 A shame that you come to such an end. 1128 01:11:53,142 --> 01:11:55,384 [gun firing] 1129 01:11:55,394 --> 01:11:56,225 [shouting] 1130 01:11:56,229 --> 01:11:58,186 No, no! 1131 01:11:58,189 --> 01:12:00,772 [somber music] 1132 01:12:02,485 --> 01:12:03,976 It doesn't matter, Wolfgang. 1133 01:12:05,446 --> 01:12:08,109 They have the grail and they are safe. 1134 01:12:10,034 --> 01:12:12,526 [rumbling] 1135 01:12:12,537 --> 01:12:14,699 [zapping] 1136 01:12:20,670 --> 01:12:22,912 [crashing] 1137 01:12:24,173 --> 01:12:25,173 No! 1138 01:12:28,886 --> 01:12:30,798 [Obi Narration] It wasn't until that moment 1139 01:12:30,805 --> 01:12:32,512 that I realized how much I'd looked up 1140 01:12:32,515 --> 01:12:33,847 and relied on my mom. 1141 01:12:43,901 --> 01:12:45,358 How much all these people had 1142 01:12:46,279 --> 01:12:48,316 and now they were relying on me. 1143 01:12:54,078 --> 01:12:56,570 Main engines running at full capacity. 1144 01:12:56,581 --> 01:12:57,788 Shield power. 1145 01:12:58,875 --> 01:13:00,537 One now. 1146 01:13:00,543 --> 01:13:02,079 Coffee machine is online. 1147 01:13:03,588 --> 01:13:05,830 [whirring] 1148 01:13:12,847 --> 01:13:15,089 [shouting] 1149 01:13:15,975 --> 01:13:18,718 [dramatic music] 1150 01:13:53,596 --> 01:13:54,928 Everyone okay? 1151 01:13:54,931 --> 01:13:56,138 Yes. 1152 01:13:56,140 --> 01:13:58,632 Air pressure is under control. 1153 01:14:01,103 --> 01:14:03,390 [exploding] 1154 01:14:03,397 --> 01:14:04,397 Sasha? 1155 01:14:05,191 --> 01:14:07,057 [mumbling] 1156 01:14:07,068 --> 01:14:08,354 Sasha. 1157 01:14:08,361 --> 01:14:09,647 Sasha, talk to me. 1158 01:14:09,654 --> 01:14:10,735 Why is this happening? 1159 01:14:11,614 --> 01:14:13,321 I don't know. 1160 01:14:13,324 --> 01:14:15,532 [rumbling] 1161 01:14:18,412 --> 01:14:19,412 It's happening. 1162 01:14:20,164 --> 01:14:23,032 It's not easy to make a fool out of me. 1163 01:14:24,710 --> 01:14:26,952 [laughing] 1164 01:14:27,838 --> 01:14:30,000 [zapping] 1165 01:14:31,092 --> 01:14:32,378 [rumbling] 1166 01:14:32,385 --> 01:14:33,250 Which one is the weapons? 1167 01:14:33,260 --> 01:14:34,250 There are no weapons. 1168 01:14:34,261 --> 01:14:35,593 This is a transport ship. 1169 01:14:35,596 --> 01:14:38,464 Is American, must be weapons somewhere. 1170 01:14:38,474 --> 01:14:42,058 I have plenty of weapons if that helps. 1171 01:14:42,061 --> 01:14:44,223 [zapping] 1172 01:14:45,523 --> 01:14:46,354 [rumbling] 1173 01:14:46,357 --> 01:14:50,021 You and everyone on board are entirely at my mercy. 1174 01:14:51,612 --> 01:14:53,228 [laughing] 1175 01:14:53,239 --> 01:14:55,196 [rumbling] 1176 01:14:55,199 --> 01:14:57,031 How is he contacting us? 1177 01:14:57,034 --> 01:14:59,071 I gutted all of the comms gear from... 1178 01:15:00,246 --> 01:15:02,579 Cellular network. 1179 01:15:02,581 --> 01:15:04,823 [laughing] 1180 01:15:05,751 --> 01:15:07,868 Malcolm, take the helm for a second. 1181 01:15:07,878 --> 01:15:08,834 Sasha, show me your phone. 1182 01:15:08,838 --> 01:15:11,706 You humans never understood how it could 1183 01:15:11,716 --> 01:15:14,800 have been if we would have worked together 1184 01:15:14,802 --> 01:15:17,715 and not against each other. 1185 01:15:17,722 --> 01:15:21,636 We could have conquered the whole gal... 1186 01:15:22,601 --> 01:15:24,968 Cliche villain monologue off. 1187 01:15:24,979 --> 01:15:26,345 Thank you. 1188 01:15:26,355 --> 01:15:27,516 This has a field, looks a lot 1189 01:15:27,523 --> 01:15:28,980 like a shield around the ship 1190 01:15:28,983 --> 01:15:32,147 and then a gauge that's down like 75%. 1191 01:15:32,153 --> 01:15:34,361 [zapping] 1192 01:15:34,363 --> 01:15:36,696 [crunching] 1193 01:15:38,826 --> 01:15:39,906 Okay, it's almost gone now. 1194 01:15:42,496 --> 01:15:43,782 Well hello. 1195 01:15:45,207 --> 01:15:48,871 Malcolm, can you hold him off for like 10 seconds. 1196 01:15:48,878 --> 01:15:49,878 No idea. 1197 01:15:51,797 --> 01:15:52,787 We're in. 1198 01:15:52,798 --> 01:15:54,209 Right? 1199 01:15:54,216 --> 01:15:55,216 Smart girl. 1200 01:16:01,766 --> 01:16:02,882 Wanna bet that hypocrite Donald 1201 01:16:02,892 --> 01:16:04,599 has his phone jail broken too? 1202 01:16:06,437 --> 01:16:07,302 Yes. 1203 01:16:07,313 --> 01:16:08,474 [Obi] Bingo. 1204 01:16:08,481 --> 01:16:09,767 Wanna do honors? 1205 01:16:09,774 --> 01:16:11,060 Malcolm. 1206 01:16:11,067 --> 01:16:12,067 Turn him on. 1207 01:16:13,694 --> 01:16:15,310 You never understood. 1208 01:16:15,321 --> 01:16:17,278 Hey Wolfgang. 1209 01:16:17,281 --> 01:16:18,738 All I wanted to do 1210 01:16:20,993 --> 01:16:21,949 was to help. 1211 01:16:21,952 --> 01:16:24,239 My mother sends her regards. 1212 01:16:25,748 --> 01:16:26,579 Huh? 1213 01:16:26,582 --> 01:16:28,118 [Siri] Have a nice afterlife. 1214 01:16:29,585 --> 01:16:31,827 [rumbling] 1215 01:16:33,547 --> 01:16:35,789 [whirring] 1216 01:16:45,601 --> 01:16:47,888 [exploding] 1217 01:16:50,106 --> 01:16:52,348 [whirring] 1218 01:16:53,526 --> 01:16:55,768 [coughing] 1219 01:16:57,321 --> 01:16:58,321 Yes! 1220 01:16:59,448 --> 01:17:00,438 Da! 1221 01:17:00,449 --> 01:17:02,691 Yes! 1222 01:17:07,748 --> 01:17:08,748 Yes! 1223 01:17:10,793 --> 01:17:13,035 [cheering] 1224 01:17:20,177 --> 01:17:21,133 [engines roaring] 1225 01:17:21,137 --> 01:17:22,924 [Obi Narration] Hope is a funny thing. 1226 01:17:22,930 --> 01:17:25,513 All it takes is the smallest glimmer 1227 01:17:25,516 --> 01:17:28,634 and you can walk forever through the darkness 1228 01:17:28,644 --> 01:17:32,058 or fly on a rusty space bucket 1229 01:17:32,064 --> 01:17:35,808 or a spacey rust bucket as Sasha called it. 1230 01:17:35,818 --> 01:17:36,818 Yes, yes! 1231 01:17:39,280 --> 01:17:41,488 And that's a new high score! 1232 01:17:41,490 --> 01:17:43,903 [chattering] 1233 01:17:59,967 --> 01:18:01,583 Sasha, you okay? 1234 01:18:03,637 --> 01:18:04,798 Oh. 1235 01:18:04,805 --> 01:18:06,216 You got the Salisbury steak. 1236 01:18:06,223 --> 01:18:08,556 I'm sorry, I should've told you about that. 1237 01:18:08,559 --> 01:18:10,221 No, it's not that. 1238 01:18:13,314 --> 01:18:14,600 I'm just no match for him. 1239 01:18:17,443 --> 01:18:19,435 He fight prehistorical felines, 1240 01:18:19,445 --> 01:18:21,607 survived explosion, not eaten by Hitler. 1241 01:18:21,614 --> 01:18:24,106 I have no good stories, no good body. 1242 01:18:24,116 --> 01:18:27,985 I'm just, how you say, an oiled baboon. 1243 01:18:29,830 --> 01:18:31,492 That's not at all how you say it. 1244 01:18:31,498 --> 01:18:33,740 It's grease monkey. 1245 01:18:35,669 --> 01:18:36,955 Listen, I've been meaning to ask you 1246 01:18:36,962 --> 01:18:38,453 about your Valcor. 1247 01:18:38,464 --> 01:18:40,251 I was wondering how did you manage 1248 01:18:40,257 --> 01:18:41,793 to stabilize the exhaust manifold? 1249 01:18:41,800 --> 01:18:42,790 I was trying to figure it out 1250 01:18:42,801 --> 01:18:46,761 but then all this happened and I, well, you know. 1251 01:18:46,764 --> 01:18:51,225 I was rerouting it through the 17th [mumbling]. 1252 01:18:52,895 --> 01:18:54,477 It used toilet as exhaust. 1253 01:18:55,814 --> 01:18:57,305 That was the only way I could figure out 1254 01:18:57,316 --> 01:18:59,899 how to get rid of the excess stink 1255 01:18:59,902 --> 01:19:01,109 without using the coolant. 1256 01:19:01,111 --> 01:19:02,352 That is perfect. 1257 01:19:02,363 --> 01:19:04,730 [Sasha] I know it's not elegant but I tried to... 1258 01:19:04,740 --> 01:19:06,982 No, no, it's perfect. 1259 01:19:12,790 --> 01:19:15,203 [chattering] 1260 01:19:18,295 --> 01:19:20,958 [country music] 1261 01:19:28,305 --> 01:19:29,841 She likes you, dude. 1262 01:19:31,809 --> 01:19:33,095 I thought she likes you. 1263 01:19:36,313 --> 01:19:37,429 Dude. 1264 01:19:37,439 --> 01:19:39,146 She's a little too scrawny for me. 1265 01:19:40,025 --> 01:19:41,812 I like 'em big, strong, and hairy 1266 01:19:42,861 --> 01:19:44,147 like an oily baboon. 1267 01:19:45,030 --> 01:19:47,272 [laughing] 1268 01:19:49,702 --> 01:19:51,944 No, no, no, don't have to be worried. 1269 01:19:51,954 --> 01:19:53,320 I very open minded. 1270 01:19:53,330 --> 01:19:56,368 I have, I mean, some of my best friends are... 1271 01:19:56,375 --> 01:19:57,582 Are you okay? 1272 01:19:58,544 --> 01:20:01,082 Are there peanuts in the sauce? 1273 01:20:02,715 --> 01:20:04,126 And shellfish? 1274 01:20:05,426 --> 01:20:06,883 And wheat? 1275 01:20:08,220 --> 01:20:10,553 [screaming] 1276 01:20:21,066 --> 01:20:21,897 [Obi Narration] There's nothing worse 1277 01:20:21,900 --> 01:20:23,766 than saying your goodbyes too early 1278 01:20:25,612 --> 01:20:28,070 and sending off the memory of your loved ones. 1279 01:20:30,617 --> 01:20:33,234 Especially if it's an empty casket. 1280 01:20:33,245 --> 01:20:35,487 [shouting] 1281 01:20:40,544 --> 01:20:42,911 I never had a chance to say how much I loved her 1282 01:20:48,802 --> 01:20:49,883 and now it's too late. 1283 01:20:53,682 --> 01:20:56,800 And Malcolm, my only true friend, always... 1284 01:20:57,895 --> 01:21:00,137 [coughing] 1285 01:21:03,484 --> 01:21:04,484 Malc? 1286 01:21:06,195 --> 01:21:07,231 You're alive? 1287 01:21:08,364 --> 01:21:09,364 Sorry guys. 1288 01:21:10,115 --> 01:21:11,572 I have this weird thing where my body shuts down. 1289 01:21:11,575 --> 01:21:14,192 It's like total catatonic state. 1290 01:21:14,203 --> 01:21:16,069 My mom must've buried me almost 20 times 1291 01:21:16,080 --> 01:21:17,366 when I was a kid. 1292 01:21:17,373 --> 01:21:18,373 It was crazy. 1293 01:21:23,587 --> 01:21:28,048 So you guys figure out you like each other yet? 1294 01:21:28,050 --> 01:21:30,417 [Obi Narration] Well maybe you knew it already 1295 01:21:30,427 --> 01:21:33,215 but to me it came as a surprise. 1296 01:21:33,222 --> 01:21:36,215 That annoying, wiry, greasy Russian. 1297 01:21:36,225 --> 01:21:37,261 Who would've guessed? 1298 01:21:43,107 --> 01:21:44,518 The rate this thing is traveling, 1299 01:21:44,525 --> 01:21:46,983 it's gonna take us 100 years to get to Mars. 1300 01:21:48,278 --> 01:21:51,066 You forgetting to take lack of [mumbling] into account. 1301 01:21:51,073 --> 01:21:54,316 Accelerates much faster, is closer to 80. 1302 01:21:54,326 --> 01:21:55,942 I'm certainly not forgetting that. 1303 01:21:55,953 --> 01:21:58,070 But we're on course to take advantage 1304 01:21:58,080 --> 01:21:59,946 of the orbital eccentricity and meet it 1305 01:21:59,957 --> 01:22:01,448 at its perihelion. 1306 01:22:01,458 --> 01:22:04,166 Eccentricity cycle much faster than Earth's. 1307 01:22:04,169 --> 01:22:06,627 It will pull us forward to... 1308 01:22:06,630 --> 01:22:09,293 [country music] 1309 01:22:13,345 --> 01:22:16,053 [Obi Narration] Now we're headed for Mars, 1310 01:22:16,056 --> 01:22:17,797 the red planet. 1311 01:22:17,808 --> 01:22:20,676 Maybe humanity can survive after all. 1312 01:22:21,645 --> 01:22:23,762 We'll never know but at least our children 1313 01:22:23,772 --> 01:22:24,888 will have a chance. 1314 01:22:26,150 --> 01:22:27,231 Fingers crossed. 1315 01:22:28,819 --> 01:22:31,232 ♪ My English is no heaven ♪ 1316 01:22:31,238 --> 01:22:33,981 ♪ My German's even worse ♪ 1317 01:22:33,991 --> 01:22:36,654 ♪ But I can drive the spaceship ♪ 1318 01:22:36,660 --> 01:22:39,494 ♪ Across the universe ♪ 1319 01:22:39,496 --> 01:22:42,364 ♪ If there's any life on Mars, ♪ 1320 01:22:42,374 --> 01:22:45,117 ♪ I haven't got a clue ♪ 1321 01:22:45,127 --> 01:22:47,915 ♪ The only thing I know for sure ♪ 1322 01:22:47,921 --> 01:22:52,916 ♪ Is I'm in love with you ♪ 1323 01:22:53,760 --> 01:22:56,377 ♪ Searching through the galaxy ♪ 1324 01:22:56,388 --> 01:22:59,131 ♪ With stardust in your hair ♪ 1325 01:22:59,141 --> 01:23:01,804 ♪ We lost the Earth forever ♪ 1326 01:23:01,810 --> 01:23:05,144 ♪ And the moon is no more there ♪ 1327 01:23:05,147 --> 01:23:07,810 ♪ Flying through the universe ♪ 1328 01:23:07,816 --> 01:23:10,479 ♪ And orbits in your eyes ♪ 1329 01:23:13,113 --> 01:23:16,948 ♪ But our love is on the rise ♪ 1330 01:23:26,752 --> 01:23:29,085 ♪ The time is passing by ♪ 1331 01:23:31,882 --> 01:23:34,590 ♪ But you are always on my mind ♪ 1332 01:23:34,593 --> 01:23:37,631 ♪ My heart just won't grow cold ♪ 1333 01:23:37,638 --> 01:23:40,506 ♪ We left a million miles behind ♪ 1334 01:23:40,516 --> 01:23:43,259 ♪ The water has all gone ♪ 1335 01:23:43,268 --> 01:23:45,851 ♪ We haven't reached the planet yet ♪ 1336 01:23:45,854 --> 01:23:50,849 ♪ To land our spaceship on ♪ 1337 01:23:51,735 --> 01:23:54,443 ♪ Searching through the galaxy ♪ 1338 01:23:54,446 --> 01:23:57,234 ♪ With stardust in your hair ♪ 1339 01:23:57,241 --> 01:23:59,824 ♪ We lost the Earth forever ♪ 1340 01:23:59,826 --> 01:24:03,115 ♪ And the moon is no more there ♪ 1341 01:24:03,121 --> 01:24:05,784 ♪ Flying through the universe ♪ 1342 01:24:05,791 --> 01:24:08,534 ♪ We maybe won't survive ♪ 1343 01:24:16,635 --> 01:24:19,218 [upbeat music] 1344 01:24:35,862 --> 01:24:38,605 [downbeat music] 1345 01:24:45,872 --> 01:24:47,864 ♪ You think that you've said it all ♪ 1346 01:24:47,874 --> 01:24:50,992 ♪ And you'd understand ♪ 1347 01:24:51,003 --> 01:24:55,998 ♪ What is down and above of us and in between ♪ 1348 01:24:56,008 --> 01:24:58,000 ♪ There's a whole lot left of the world ♪ 1349 01:24:58,010 --> 01:25:01,174 ♪ That you haven't scanned ♪ 1350 01:25:01,179 --> 01:25:03,262 ♪ And the king and the queen you obey ♪ 1351 01:25:03,265 --> 01:25:06,429 ♪ Aren't what they seem ♪ 1352 01:25:06,435 --> 01:25:08,677 ♪ You're a danger to yourself ♪ 1353 01:25:08,687 --> 01:25:12,647 ♪ And to me and all my friends ♪ 1354 01:25:12,649 --> 01:25:16,484 ♪ If you underestimate them ♪ 1355 01:25:16,486 --> 01:25:19,194 ♪ 'Cause they're savage to the bone ♪ 1356 01:25:19,197 --> 01:25:23,362 ♪ And they'll never leave you alone ♪ 1357 01:25:23,368 --> 01:25:26,702 ♪ Until they have taken your head ♪ 1358 01:25:26,705 --> 01:25:31,700 ♪ So wars on us, it's time to begin ♪ 1359 01:25:32,544 --> 01:25:36,413 ♪ Where the bravest ones will never give in ♪ 1360 01:25:36,423 --> 01:25:41,418 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1361 01:25:42,596 --> 01:25:47,591 ♪ But the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1362 01:25:58,153 --> 01:26:00,065 ♪ Waiting here in the dark trying to breathe ♪ 1363 01:26:00,072 --> 01:26:03,236 ♪ It's all too silent ♪ 1364 01:26:03,241 --> 01:26:05,153 ♪ Sure the light and the voice in my head ♪ 1365 01:26:05,160 --> 01:26:08,278 ♪ That calms me down ♪ 1366 01:26:08,288 --> 01:26:10,325 ♪ We got a whole lot left of the Earth ♪ 1367 01:26:10,332 --> 01:26:13,575 ♪ To save from violence ♪ 1368 01:26:13,585 --> 01:26:15,451 ♪ So I dream of a night with you ♪ 1369 01:26:15,462 --> 01:26:18,830 ♪ Before it gets loud ♪ 1370 01:26:18,840 --> 01:26:20,957 ♪ You're a danger to yourself ♪ 1371 01:26:20,967 --> 01:26:25,382 ♪ And to me and all my friends ♪ 1372 01:26:25,389 --> 01:26:28,803 ♪ If you underestimate them ♪ 1373 01:26:28,809 --> 01:26:31,392 ♪ 'Cause they're savage to the bone ♪ 1374 01:26:31,395 --> 01:26:35,480 ♪ And they'll never leave you alone ♪ 1375 01:26:35,482 --> 01:26:39,977 ♪ Until they have taken your head, so ♪ 1376 01:26:59,965 --> 01:27:04,960 ♪ Wars on us, it's time to begin ♪ 1377 01:27:05,262 --> 01:27:09,131 ♪ Where the bravest ones will never give in ♪ 1378 01:27:09,141 --> 01:27:14,136 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1379 01:27:15,647 --> 01:27:20,642 ♪ But the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1380 01:27:21,319 --> 01:27:26,030 ♪ Wars on us, it's time to begin ♪ 1381 01:27:26,032 --> 01:27:29,821 ♪ Where the bravest ones will never give in, no ♪ 1382 01:27:29,828 --> 01:27:34,823 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1383 01:27:35,083 --> 01:27:40,078 ♪ No, but the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1384 01:27:51,850 --> 01:27:56,845 ♪ Tonight ♪ 1385 01:27:57,147 --> 01:28:02,142 ♪ The iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1386 01:28:09,034 --> 01:28:11,777 [dramatic music] 1387 01:29:43,920 --> 01:29:46,663 [downbeat music] 1388 01:30:31,051 --> 01:30:34,886 [singing in foreign language] 90706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.