All language subtitles for Fallen.2016.DVDRip.XviD.AC3-EVO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,386 --> 00:00:57,379 Before there is light, there is an angel's.. 2 00:00:57,424 --> 00:01:04,296 One moment of darkness, the next heaven was bright with noble beings. 3 00:01:04,297 --> 00:01:08,256 It was perfect. It did not last long. 4 00:01:08,301 --> 00:01:11,270 Lucifer rebelled against God. 5 00:01:11,271 --> 00:01:13,330 A line is drawn in heaven. 6 00:01:13,373 --> 00:01:18,140 A war began, every angel is forced to choose. 7 00:01:18,178 --> 00:01:23,206 Chaos Holiness heaven or spinning out. 8 00:01:23,216 --> 00:01:31,216 The angel refused, believing the only thing worth fighting strength is that we call love. 9 00:01:32,225 --> 00:01:40,155 Removed from heaven, the angels did not fall alone, each angel has not been selected. 10 00:01:40,166 --> 00:01:44,398 Failed to anger one's belief. 11 00:01:45,271 --> 00:01:53,271 They called Fallen, exiled from heaven, they wander the earth discarded and called the rebel angels. 12 00:01:54,247 --> 00:01:59,207 Ignore love, and taking his side. 13 00:02:03,289 --> 00:02:08,386 That was then, this is now. 14 00:02:35,455 --> 00:02:39,221 - Is that it? - Must be. 15 00:03:18,298 --> 00:03:20,357 Love you. 16 00:03:22,435 --> 00:03:24,266 My baby. 17 00:03:24,270 --> 00:03:26,363 I just wish that I knew how to help you. 18 00:03:26,406 --> 00:03:28,344 I will be fine. 19 00:03:28,374 --> 00:03:32,310 Look here, this is small. 20 00:03:32,345 --> 00:03:36,281 I want you to have something to be opened on the anniversary of you. 21 00:03:36,349 --> 00:03:38,408 Thank you. 22 00:03:41,187 --> 00:03:43,246 I love you. 23 00:03:45,391 --> 00:03:47,416 Bye dad. 24 00:04:37,310 --> 00:04:40,211 Welcome to the academy Sword And Cross. 25 00:04:40,213 --> 00:04:46,243 For more than 75 years we have served adolescents, because of social or emotional challenges. 26 00:04:46,286 --> 00:04:48,379 What they face.. 27 00:04:48,421 --> 00:04:53,256 Can not thrive in traditional academic environment. 28 00:04:53,259 --> 00:04:57,389 In the Sword And Cross, we combine repertoire college education. 29 00:04:57,397 --> 00:05:03,131 Service forefront of clinical and diverse in regiments program that focuses on.. 30 00:05:03,169 --> 00:05:04,397 Personal growth. 31 00:05:04,437 --> 00:05:06,268 What do you want this time? 32 00:05:06,272 --> 00:05:10,140 Through there, I'll see you soon. 33 00:05:19,285 --> 00:05:21,253 Including.. 34 00:05:21,287 --> 00:05:26,315 Fencing, swimming, and use the Library Valor famous in the world. 35 00:05:26,359 --> 00:05:32,161 Founder our philosophy is based on the core principle.. 36 00:05:35,168 --> 00:05:37,261 Now remove the object berbahayamu. 37 00:05:37,270 --> 00:05:41,331 - Dangerous goods? - Alcohol, drugs, weapons of any kind. 38 00:05:41,374 --> 00:05:44,275 Object associated with gangs. 39 00:05:44,277 --> 00:05:50,147 Music player, tablet, game systems, laptops. 40 00:05:51,251 --> 00:05:53,412 - Phones. - No, no, no, I need my phone. 41 00:05:53,453 --> 00:05:56,320 You get 10 minutes to use the phone once a week. 42 00:05:56,322 --> 00:05:57,411 You kidding? 43 00:05:57,023 --> 00:05:58,215 What's this? 44 00:05:58,424 --> 00:06:01,120 - I do not know, it was a gift.. - Dangerous goods. 45 00:06:01,160 --> 00:06:03,390 - I do not have all day Randy. - I'll be right there. 46 00:06:03,396 --> 00:06:05,159 Arriane. 47 00:06:05,198 --> 00:06:08,167 Can you show Lucinda to the dorm? 48 00:06:08,201 --> 00:06:13,161 - Of course. - You can take your bag after lunch. 49 00:06:14,340 --> 00:06:17,332 So tell me about the weekend Cam you I will hear them. 50 00:06:17,343 --> 00:06:20,312 - Arriane. - Luc. 51 00:06:21,180 --> 00:06:23,205 We will do very short list. 52 00:06:23,249 --> 00:06:27,242 No charges this time Bill, you know we cover it. 53 00:06:27,253 --> 00:06:29,244 Now watch him well either. 54 00:06:29,289 --> 00:06:32,281 - You need to stay away from Cam. - Yes why is that? 55 00:06:32,325 --> 00:06:33,383 He is the problem. 56 00:06:33,426 --> 00:06:36,190 Type that is not good. 57 00:06:39,365 --> 00:06:42,232 Let me see your schedule. 58 00:06:42,368 --> 00:06:43,368 Good. 59 00:06:43,403 --> 00:06:45,166 This is the best. 60 00:06:45,204 --> 00:06:46,296 - What? - Trek preparation. 61 00:06:46,339 --> 00:06:48,239 We're not together. 62 00:06:48,241 --> 00:06:51,108 Most of the children here is a crazy woman. 63 00:06:51,144 --> 00:06:53,188 You were lucky to arrive here today without anyone incontinent, 64 00:06:53,212 --> 00:06:57,273 Or attacking teachers because they are not sharpened pencils evenly. 65 00:06:57,283 --> 00:06:58,307 Do not be afraid but. 66 00:06:58,351 --> 00:07:03,345 They are spaced apart. All crazy woman was on the third floor. 67 00:07:03,356 --> 00:07:07,224 This is one big madhouse. 68 00:07:07,260 --> 00:07:10,252 This I 208. Where are you? 69 00:07:10,263 --> 00:07:12,128 313. 70 00:07:12,165 --> 00:07:14,326 You kidding with me right? 71 00:07:15,335 --> 00:07:17,394 You.. 72 00:07:19,405 --> 00:07:22,169 Ok.. 73 00:07:22,208 --> 00:07:23,300 Hey. 74 00:07:23,343 --> 00:07:25,334 I'm sorry. 75 00:07:25,378 --> 00:07:28,245 Shit. 76 00:08:30,176 --> 00:08:32,167 Tell me about your hallucinations. 77 00:08:32,211 --> 00:08:37,274 - What.. What do you call it? Shadow. - Shadows. 78 00:08:37,283 --> 00:08:41,117 And they.. They became visible when? 79 00:08:42,155 --> 00:08:47,115 When I was little, 5 or 6 years I can not remember exactly. 80 00:08:49,195 --> 00:08:51,390 And you still see them? 81 00:08:51,397 --> 00:08:55,265 No, he had not. 82 00:09:22,428 --> 00:09:24,123 Tell me. 83 00:09:24,163 --> 00:09:25,391 So listen uh.. 84 00:09:25,398 --> 00:09:30,199 Why do you think you're here? In Sword And Cross? 85 00:09:30,236 --> 00:09:31,396 Ask the judge. 86 00:09:31,404 --> 00:09:35,101 I have read the data you I know what people think a judge. 87 00:09:35,141 --> 00:09:36,418 What I do not understand is your decision. 88 00:09:36,442 --> 00:09:39,377 Dr. Seagulls said that your treatment is stable. 89 00:09:39,412 --> 00:09:44,179 No hallucinations, paranoia no, no nightmares. 90 00:09:44,183 --> 00:09:46,208 I did not freak you out. 91 00:09:46,252 --> 00:09:49,187 No, no say you're crazy. 92 00:09:49,188 --> 00:09:50,382 Everyone says that. 93 00:09:50,423 --> 00:09:56,157 You understand that if you take medications prescribed for you. You may go. 94 00:09:56,162 --> 00:10:01,156 Go home. Go.. Go.. Back to school own. With friends of your friends. 95 00:10:01,167 --> 00:10:02,361 I have no effect on me. 96 00:10:02,401 --> 00:10:08,271 Yes, but.. If.. If you refuse you need to be here. 97 00:10:08,307 --> 00:10:13,176 In strict medical facility, under supervision. 98 00:10:16,215 --> 00:10:17,409 Even if it means locked. 99 00:10:17,416 --> 00:10:22,353 I'd rather be myself than pretend to be someone else just to fit in. 100 00:10:24,290 --> 00:10:27,282 You have the chance to live a normal life. 101 00:10:27,326 --> 00:10:29,317 Thank you. 102 00:10:33,366 --> 00:10:34,303 Poor. 103 00:10:34,333 --> 00:10:36,267 He did not know why he was here. 104 00:10:36,302 --> 00:10:38,133 Maybe it would be different this time. 105 00:10:38,137 --> 00:10:40,349 - You know something I do not know? - It would be nice for a change. That's it. 106 00:10:40,373 --> 00:10:42,170 Well let's make this so interesting. 107 00:10:42,208 --> 00:10:44,369 20 to 1, which lost pay for everything as usual. 108 00:10:44,377 --> 00:10:46,208 - I put a hundred. - Arriane. 109 00:10:46,212 --> 00:10:47,149 - What? - Gaby? 110 00:10:47,179 --> 00:10:51,240 - It's not a game cruel Roland. - Maybe this is the game. 111 00:10:51,417 --> 00:10:54,284 Let's start again. 112 00:11:05,364 --> 00:11:08,231 The mind is its own place. 113 00:11:08,267 --> 00:11:13,204 And there, can make a hell of heaven. 114 00:11:13,239 --> 00:11:16,265 - What is it? - Milton, Paradise Lost. 115 00:11:16,309 --> 00:11:18,243 - You Lucinda Price? - Yes. 116 00:11:18,277 --> 00:11:21,405 I Miss Sophia. You were on duty religious philosophy with me. 117 00:11:21,414 --> 00:11:24,247 Have you come to your book? 118 00:11:24,250 --> 00:11:28,346 Pre calc, English literature, chemistry, religion and history. 119 00:11:28,387 --> 00:11:29,387 Oh.. 120 00:11:29,422 --> 00:11:31,356 Still lacking one. 121 00:11:31,357 --> 00:11:34,292 Do you mind? It was a special collection. 122 00:11:34,293 --> 00:11:36,318 Sure. 123 00:11:39,165 --> 00:11:40,325 Uh... 124 00:11:40,333 --> 00:11:46,272 - Nice to meet you Luc. - Thank you. 125 00:12:34,420 --> 00:12:36,388 Hi. 126 00:12:44,397 --> 00:12:47,161 Hey wait. 127 00:12:50,236 --> 00:12:52,329 You dropped this. 128 00:13:43,322 --> 00:13:45,187 Damn.. 129 00:13:45,191 --> 00:13:47,318 You're scaring me. 130 00:13:51,163 --> 00:13:53,188 Okay. 131 00:13:59,438 --> 00:14:01,406 Oh sorry. 132 00:14:01,407 --> 00:14:04,308 - Jesus.. - Oh you fell? 133 00:14:04,343 --> 00:14:06,208 Are you hurt? 134 00:14:06,212 --> 00:14:07,372 - I'm okay. - No. 135 00:14:07,413 --> 00:14:10,405 You never feel good on your own sickening existence. 136 00:14:10,416 --> 00:14:12,407 Coming here is a bad choice. 137 00:14:12,451 --> 00:14:17,286 - Look if I had done something to upset, I'm sorry. - You make me sick. 138 00:14:17,289 --> 00:14:21,225 You're not fine, I'm sure you shake your hair and hope around the world to stop. 139 00:14:21,260 --> 00:14:22,352 You do not even know me. 140 00:14:22,361 --> 00:14:26,161 I know who you're basic kill you crazy. 141 00:14:35,241 --> 00:14:39,143 - Hey! Stop it! - The bitch is crazy! You should come with a warning label. 142 00:14:39,145 --> 00:14:41,238 It was quick. 143 00:14:42,181 --> 00:14:44,172 Do not tell me he started. 144 00:14:44,216 --> 00:14:45,274 I'm sure he started it. 145 00:14:45,317 --> 00:14:48,377 But that does not mean you have to take the bait. 146 00:14:48,420 --> 00:14:50,217 You're right, I'm sorry. 147 00:14:50,222 --> 00:14:52,383 A fight is a reason for expulsion. 148 00:14:52,424 --> 00:14:56,258 What to you mean displacement to the state mental hospital. 149 00:14:56,295 --> 00:14:58,320 Is that what you want? 150 00:14:58,364 --> 00:15:00,389 No. 151 00:15:01,167 --> 00:15:06,195 Because today is the first day you, and I'm guessing you have not read the code of ethics. 152 00:15:06,205 --> 00:15:09,231 I'm just going to give it the task of the park. 153 00:15:09,408 --> 00:15:13,310 And you, you're coming with me! 154 00:15:33,165 --> 00:15:36,328 You know you should not be here without permission. 155 00:15:37,269 --> 00:15:39,362 - I just uh.. - Oh no, no, no. 156 00:15:39,405 --> 00:15:42,203 It was a joke. 157 00:15:42,274 --> 00:15:45,141 I'm sorry, oh my gosh. 158 00:15:45,177 --> 00:15:47,304 Oh no funny. 159 00:15:47,313 --> 00:15:49,406 It was a tough day for me. 160 00:15:49,448 --> 00:15:53,350 Yes, welcome at Sword and Cross. 161 00:15:53,385 --> 00:15:56,149 - This place.. - Gila. 162 00:15:56,155 --> 00:15:57,383 I Penny Weather in psychology ward. 163 00:15:57,389 --> 00:15:59,323 You can call me Penn. 164 00:15:59,358 --> 00:16:01,417 - Okay. - And you? 165 00:16:01,427 --> 00:16:04,191 - Um.. - Lucinda Price, everyone calls you Luc. 166 00:16:04,196 --> 00:16:06,187 Transferred here from Dover to 4.2. 167 00:16:06,232 --> 00:16:08,200 Impressive. 168 00:16:08,234 --> 00:16:09,428 How do you know that? 169 00:16:09,435 --> 00:16:12,336 Damn.. Is it like a stalker? 170 00:16:12,371 --> 00:16:15,204 - A little bit yes. - I'm sorry. 171 00:16:15,207 --> 00:16:19,200 See the thing is, this is a very small school. Really very small. 172 00:16:19,245 --> 00:16:23,306 And nothing much happened here. Here you do not like Dover and new people, intelligent, and beautiful so.. 173 00:16:23,315 --> 00:16:28,309 I guess that you will be the center of attention both positive and negative. 174 00:16:28,387 --> 00:16:31,151 Good. 175 00:16:32,157 --> 00:16:33,249 I'll tell you what. 176 00:16:33,259 --> 00:16:35,284 I'll go. Let you do your thing. 177 00:16:35,327 --> 00:16:40,264 And maybe if you want to forgive, you can forget when I met with you in the bathroom 178 00:16:40,266 --> 00:16:42,244 With too much information when you just wanted to be alone. 179 00:16:42,268 --> 00:16:46,181 And then raved, besides I do not know how to stop myself from spoke in a situation that's happening now, 180 00:16:46,205 --> 00:16:47,282 And give me another chance? 181 00:16:47,306 --> 00:16:49,171 I'm going now. 182 00:16:49,174 --> 00:16:51,267 - Hey Penn. - Yes? 183 00:16:51,277 --> 00:16:55,179 Would you mind showing me the way back to the hostel? I'm a little lost. 184 00:16:55,214 --> 00:16:56,340 Sure. 185 00:16:56,382 --> 00:16:58,407 Thank you. 186 00:17:22,341 --> 00:17:25,401 - Hey. - Hey. 187 00:17:39,325 --> 00:17:44,353 What if angels really among us now? On Earth? 188 00:17:44,363 --> 00:17:47,230 That's the story of the Fallen. 189 00:17:47,266 --> 00:17:53,136 Angel expelled from heaven, condemned to live with us, ordinary people. 190 00:17:53,172 --> 00:17:55,333 Discarded because they failed to choose a camp. 191 00:17:55,374 --> 00:17:58,343 In Lucifer war against heaven. 192 00:17:58,344 --> 00:18:01,245 Who can tell me about what the war in heaven? 193 00:18:01,280 --> 00:18:03,305 Todd.. 194 00:18:03,315 --> 00:18:07,251 - Goodness against evil? - No. It was too simple. 195 00:18:07,252 --> 00:18:11,211 Lucifer, is a favorite angel of the Lord, he took the light. 196 00:18:11,256 --> 00:18:14,225 What made him turn away from God? 197 00:18:14,259 --> 00:18:17,387 - Anyone know? - Because his girlfriend dumped him. 198 00:18:17,429 --> 00:18:21,263 What happened to the other angels 199 00:18:23,402 --> 00:18:27,395 They are allied with the devil will be thrown into hell. 200 00:18:27,406 --> 00:18:30,307 Only the believer who is in heaven. 201 00:18:30,342 --> 00:18:32,401 Angels who did not vote, 202 00:18:32,444 --> 00:18:37,347 They were expelled from paradise, they descended to earth.. 203 00:18:37,449 --> 00:18:41,146 Forced to walk the earth 204 00:18:41,153 --> 00:18:44,316 Some of them are derived still behaves like an angel.. 205 00:18:44,323 --> 00:18:48,350 Restraint and wait opportunity to return to heaven. 206 00:18:48,394 --> 00:18:55,197 The others allied with Lucifer seek pleasure and missteps and confusion 207 00:18:55,367 --> 00:18:58,302 But none of the group it could leave this world. 208 00:18:58,303 --> 00:19:01,170 Because one of their own kind. 209 00:19:01,206 --> 00:19:03,197 Angel Raphael 210 00:19:03,242 --> 00:19:05,437 He refused to take sides on parties of the war, 211 00:19:05,444 --> 00:19:12,213 God and Lucifer the same as others and the pursuit of human love. 212 00:19:12,217 --> 00:19:15,277 The other angel must remain here on earth, 213 00:19:15,320 --> 00:19:21,156 Until he chose to side and it is the only word that awaited. 214 00:19:21,160 --> 00:19:25,221 The war that still we see every day craze around us. 215 00:19:25,230 --> 00:19:28,256 Part of us learn this at school Sunday. 216 00:19:28,300 --> 00:19:30,291 No, I do not go to church while growing up. 217 00:19:30,335 --> 00:19:32,269 Really? 218 00:19:32,271 --> 00:19:34,364 Yeah, my parents is not a religious person. 219 00:19:34,406 --> 00:19:37,341 So.. you have never been baptized. 220 00:19:37,342 --> 00:19:40,402 Uh.. No. 221 00:19:41,180 --> 00:19:43,410 Is not it should have been ended, the war was? 222 00:19:43,415 --> 00:19:50,184 I mean, theologically said if the devil is still alive, what can preventing him from doing it again? 223 00:19:50,222 --> 00:19:53,316 A very good question. 224 00:20:12,311 --> 00:20:16,338 - Yes. - Keep walking, Roland. 225 00:21:09,134 --> 00:21:12,331 Luce Price, are you okay? 226 00:21:19,411 --> 00:21:21,208 What's happening here? 227 00:21:21,213 --> 00:21:24,148 Is anyone hurt? 228 00:21:24,316 --> 00:21:27,149 No, really I'm okay. 229 00:21:27,152 --> 00:21:30,246 Hmm, I'm really okay. 230 00:21:31,256 --> 00:21:35,158 Whatever it? 231 00:21:35,227 --> 00:21:39,163 Clearly cake pancakes with banana cream that sounds.. 232 00:21:39,198 --> 00:21:41,166 Hey.. 233 00:21:41,200 --> 00:21:43,134 You have long been using the phone, come on. 234 00:21:43,168 --> 00:21:45,261 - Immediately. - Wait a minute. 235 00:21:46,238 --> 00:21:48,263 Mother.. 236 00:21:48,273 --> 00:21:51,367 Mother? 237 00:21:59,284 --> 00:22:02,219 I just can not wait all week for their 238 00:22:02,221 --> 00:22:04,155 You know I did not even get chance to say goodbye. 239 00:22:04,156 --> 00:22:06,249 You can use the ration my holiday on Thursday. 240 00:22:06,291 --> 00:22:08,316 - No. - It is okay. I will not use it. 241 00:22:08,327 --> 00:22:09,404 I've been here for 6 years. 242 00:22:09,428 --> 00:22:14,297 Everyone I know there here and everyone who is interested talking to me in this room. 243 00:22:15,400 --> 00:22:18,335 What about your parents? 244 00:22:19,204 --> 00:22:22,139 I really ask. 245 00:22:22,174 --> 00:22:24,335 How can I end up here? 246 00:22:24,343 --> 00:22:26,106 You do not need to tell me. 247 00:22:26,178 --> 00:22:28,442 It was not a big deal. 248 00:22:29,147 --> 00:22:32,173 Well, after my parents divorced, 249 00:22:32,217 --> 00:22:33,377 They did not want me to be around them, 250 00:22:33,385 --> 00:22:37,185 So, they decided to school hostel is the best thing for me. 251 00:22:37,189 --> 00:22:39,316 And my mother acquaintance showed the leaflet. 252 00:22:39,324 --> 00:22:43,385 Children together with other children horseback riding and swimming and things like that. 253 00:22:43,428 --> 00:22:45,419 Something like that. That ministry has expired. 254 00:22:45,430 --> 00:22:48,422 I moved and here I am gentleness. 255 00:22:48,433 --> 00:22:51,334 So you're not a kleptomaniac, acute depression.. 256 00:22:51,336 --> 00:22:53,201 Anorexia, cutter? 257 00:22:53,205 --> 00:22:55,230 No. 258 00:22:55,274 --> 00:22:58,402 Diagnose me worse than that and.. 259 00:22:58,410 --> 00:23:02,107 I'm afraid I can not be treated. 260 00:23:02,147 --> 00:23:04,377 I suffer TDP. 261 00:23:04,383 --> 00:23:07,147 TDP? 262 00:23:07,185 --> 00:23:09,346 Menyalah tragically understood by parents. 263 00:23:10,389 --> 00:23:12,289 Yes. 264 00:23:12,324 --> 00:23:15,316 My parents really sucks. 265 00:23:15,360 --> 00:23:17,328 But there is a pond. 266 00:23:17,329 --> 00:23:20,389 But there is a pond. 267 00:23:54,366 --> 00:23:57,358 You're kidding me. 268 00:24:01,306 --> 00:24:03,274 Do not tell me 269 00:24:03,308 --> 00:24:07,267 Are you afraid, dear? 270 00:24:08,246 --> 00:24:10,305 It can be difficult for your self. 271 00:24:10,349 --> 00:24:14,183 Just do not forget to whom you walk. 272 00:24:16,221 --> 00:24:17,381 Daniel.. 273 00:24:17,422 --> 00:24:20,186 I do not have a chance to say thanks yesterday. 274 00:24:20,225 --> 00:24:22,318 Do not be shy. 275 00:24:22,361 --> 00:24:25,387 Well, anyway, thank you. 276 00:24:25,397 --> 00:24:28,161 There is one more thing that I feel a little embarrassed to ask you.. 277 00:24:28,200 --> 00:24:30,191 Then do not. 278 00:24:30,202 --> 00:24:32,227 Well, I have decided to ask for it. 279 00:24:32,270 --> 00:24:34,329 You know, you look familiar to me. 280 00:24:34,373 --> 00:24:36,364 I feel I know you from somewhere. 281 00:24:36,375 --> 00:24:40,141 - Is that possible? - No. 282 00:24:40,178 --> 00:24:41,372 I remember you. 283 00:24:41,413 --> 00:24:47,249 - Because I kept thinking that.. - I have to go, okay? See you again. 284 00:25:01,133 --> 00:25:03,124 Thank you. 285 00:25:03,168 --> 00:25:04,168 Hey, new girl. 286 00:25:04,202 --> 00:25:06,170 It's really nice for a few days. 287 00:25:06,171 --> 00:25:08,332 - You plan to escape? - Yeah. 288 00:25:08,373 --> 00:25:10,364 I was thinking about it. 289 00:25:10,409 --> 00:25:12,172 You.. 290 00:25:12,177 --> 00:25:15,340 - Do you want breakfast? - It was tempting but.. 291 00:25:15,347 --> 00:25:17,178 I was actually planning to go to class. 292 00:25:17,182 --> 00:25:20,345 Better than too late. 293 00:25:32,197 --> 00:25:34,392 This is really good. 294 00:25:34,433 --> 00:25:37,231 Where is she from? 295 00:25:37,235 --> 00:25:39,396 I stole food from the warehouse. 296 00:25:39,404 --> 00:25:43,272 Maybe maker coffee very ancient. 297 00:25:44,276 --> 00:25:46,244 You're incredible. 298 00:25:46,278 --> 00:25:50,305 - That's what they tell me. - You do not agree? 299 00:25:51,249 --> 00:25:53,240 I just know what I like. 300 00:25:53,285 --> 00:25:56,254 And you do not mind breaking the rules to get it? 301 00:25:56,288 --> 00:25:58,188 Well, 302 00:25:58,190 --> 00:26:01,353 It is a risk that worse than perkataaan. 303 00:26:04,429 --> 00:26:08,263 I think why not. 304 00:26:08,333 --> 00:26:09,391 What about you? 305 00:26:09,401 --> 00:26:12,302 You're not ending up with sword and the cross to follow the rules. 306 00:26:12,337 --> 00:26:15,204 You've had a bit of a rebel soul within you? 307 00:26:16,341 --> 00:26:18,366 I'm just misunderstood. 308 00:26:18,376 --> 00:26:21,311 No, I understand. 309 00:26:22,147 --> 00:26:23,409 Do you have a spark. 310 00:26:23,415 --> 00:26:25,383 What do you mean? 311 00:26:25,417 --> 00:26:30,354 It means that you sort of person one afraid to do the right and do what they're told. 312 00:26:31,323 --> 00:26:34,315 So you're definitely in trouble. 313 00:26:34,359 --> 00:26:38,159 You think you know me, huh? 314 00:26:38,163 --> 00:26:41,223 I know what I like. 315 00:26:52,344 --> 00:26:56,144 Time is over. 316 00:26:59,184 --> 00:27:01,277 - Roland hosting a party on Friday. - Yeah? 317 00:27:01,286 --> 00:27:03,345 - He's friendly, you can bring your friend. - Okay. 318 00:27:03,355 --> 00:27:07,223 A group of us gathered together on weekends for fun. 319 00:27:07,259 --> 00:27:10,194 Thank you. 320 00:27:11,229 --> 00:27:12,423 Do not you get into this class? 321 00:27:12,430 --> 00:27:16,196 No, I've heard it all before 322 00:27:24,342 --> 00:27:28,278 Ready, begin. 323 00:27:31,216 --> 00:27:33,275 How long do they think of this? 324 00:27:33,285 --> 00:27:39,155 Do you know of providing weapons to the troubled teen serious in self-control and anger? 325 00:27:41,159 --> 00:27:43,286 Hold. Okay, replace colleagues. 326 00:27:43,295 --> 00:27:45,286 Spark, you're done. 327 00:27:45,297 --> 00:27:49,393 Price, let's see if you notice 328 00:27:52,270 --> 00:27:54,170 Do you remember what I show to you? 329 00:27:54,172 --> 00:27:57,141 Not really. 330 00:27:58,343 --> 00:28:01,369 Get ready. 331 00:28:03,181 --> 00:28:06,173 Start. 332 00:28:12,290 --> 00:28:16,226 It was not bad, considering you're first time to do. 333 00:28:16,261 --> 00:28:18,422 OK, replace the pair. 334 00:28:18,430 --> 00:28:22,332 Grigori, come here. 335 00:28:25,203 --> 00:28:26,431 Get ready. 336 00:28:26,438 --> 00:28:29,407 Start. 337 00:29:16,221 --> 00:29:20,385 Nice. One more time. Get ready. 338 00:29:23,228 --> 00:29:26,288 Start. 339 00:29:33,304 --> 00:29:35,363 Grigory, hold. 340 00:29:35,373 --> 00:29:37,341 Hold. 341 00:29:37,375 --> 00:29:40,344 Hold! 342 00:29:41,312 --> 00:29:44,372 You two, hold! 343 00:30:11,309 --> 00:30:12,401 I gave him one week. 344 00:30:12,444 --> 00:30:14,412 What about the baptism , can it effectively? 345 00:30:14,442 --> 00:30:16,277 Yes, and anyway it does not matter. 346 00:30:16,314 --> 00:30:20,410 Grigory always find something to be researched repetitive but the result is always the same. 347 00:30:20,452 --> 00:30:24,320 Well, now I need to relax.. 348 00:30:24,322 --> 00:30:28,224 And there's nothing you can or Daniel or Miss Sophia could do to stop it. 349 00:30:28,226 --> 00:30:30,126 I guess you never done this before. 350 00:30:30,161 --> 00:30:31,219 I have not done it before. 351 00:30:31,262 --> 00:30:33,389 My body that took over granted. 352 00:30:33,531 --> 00:30:34,532 And I do told what to do. 353 00:30:36,534 --> 00:30:38,845 - That's strange, did you ever think about that? - Yeah. 354 00:30:38,869 --> 00:30:40,594 I'm a bit like that with trigonometry it. 355 00:30:40,905 --> 00:30:43,297 I have only been in place since the start of and memorable. 356 00:30:43,341 --> 00:30:47,141 I'm a genius but now I remember drawback I found last year. 357 00:30:47,178 --> 00:30:51,137 So I guess that's not impressive enough. 358 00:30:51,316 --> 00:30:54,308 You're so crazy about him, is not it? 359 00:30:54,452 --> 00:30:57,182 No, not like that. 360 00:30:57,188 --> 00:30:58,348 Well, maybe like that. 361 00:30:58,356 --> 00:31:00,324 This is what I feel about Daniel 362 00:31:00,358 --> 00:31:02,189 As if I know him. 363 00:31:02,193 --> 00:31:04,184 As if I've known for a long time. 364 00:31:04,229 --> 00:31:07,255 Yeah, maybe you want to do time after school or something. 365 00:31:07,265 --> 00:31:09,324 Well, I asked him if we ever met before and she said no. 366 00:31:09,334 --> 00:31:13,327 - And he was as if escaping. Strange. - Yeah. 367 00:31:13,338 --> 00:31:18,139 Something certainly did not feel right. 368 00:31:18,176 --> 00:31:20,303 What do you mean? 369 00:31:22,347 --> 00:31:24,425 We'll get a lot of problems if you tell others things I tell you. 370 00:31:24,449 --> 00:31:26,349 - OK? - I would not do that. 371 00:31:26,384 --> 00:31:33,381 So I volunteered my time holiday period but I really lie, it's actually because they way to find something.. 372 00:31:33,624 --> 00:31:37,526 Turns Wendy really not useful to fix my computer. 373 00:31:37,562 --> 00:31:44,491 So she she asked for very basic tasks like looking for the data at their desk or something. 374 00:31:44,502 --> 00:31:45,529 That means.. 375 00:31:46,337 --> 00:31:52,105 I have full access to view all data academic everyone. 376 00:31:52,210 --> 00:31:56,340 I see the data Daniel, it was empty. 377 00:31:56,381 --> 00:31:58,178 He did not have a home address. 378 00:31:58,183 --> 00:32:00,174 There is no contact number, no nothing. 379 00:32:00,218 --> 00:32:02,345 - You like this? - Yeah. 380 00:32:02,353 --> 00:32:05,151 Unlike other students. 381 00:32:05,156 --> 00:32:07,234 I felt there was something that was not true on all members of that group. 382 00:32:07,258 --> 00:32:09,370 You've never heard them talk about about their family or their old school. 383 00:32:09,394 --> 00:32:13,228 They rarely met in the classroom, but as though they have met before. 384 00:32:13,231 --> 00:32:15,590 - What, who are you referring to? - The arrival of Daniel. 385 00:32:15,600 --> 00:32:17,978 She was transferred to the school at the beginning of last year. 386 00:32:18,002 --> 00:32:19,694 - Then Gaby.. - The man who was nearby. 387 00:32:20,305 --> 00:32:23,172 Yes. 85 percent of convention sugar per volume. 388 00:32:23,174 --> 00:32:26,166 - Then Arriane, - Oh, yes, she led me looked around on my first day. 389 00:32:26,211 --> 00:32:31,308 And Molly. It's unnatural, and Roland, I really did not know how he could get away exam. 390 00:32:31,316 --> 00:32:35,252 Then the 25 year old master like Cam transferred most recently. 391 00:32:35,286 --> 00:32:40,380 And Miss Sophia, he only arrived this year and really ignore everyone except for the joy of it. 392 00:32:40,791 --> 00:32:41,902 Well, what would you conclude that? 393 00:32:41,926 --> 00:32:43,595 Bitch. 394 00:32:49,367 --> 00:32:51,267 - I can not believe this. - What? 395 00:32:51,302 --> 00:32:55,238 I really went to one party one of the students of this school. 396 00:32:59,310 --> 00:33:01,369 Oh, you two look beautiful, is not it? 397 00:33:01,412 --> 00:33:03,403 - Thank you. - Thank you. 398 00:33:03,414 --> 00:33:05,382 You, too, as usual. 399 00:33:05,416 --> 00:33:09,113 Really.. 400 00:33:09,420 --> 00:33:11,320 Is it wrong I seem to hate him? 401 00:33:11,322 --> 00:33:19,322 Why? Because she is very fragrant, skin color brown, blonde and well maintained and always smiling and always smelt guy you like? 402 00:33:20,265 --> 00:33:21,856 Yes. Less is more like it. 403 00:33:22,267 --> 00:33:26,494 - You're probably wrong. But I really understand it. - 404 00:33:26,537 --> 00:33:28,596 Does anyone want a drink? 405 00:33:43,321 --> 00:33:46,222 So I'm still curious how did you end up here. 406 00:33:46,224 --> 00:33:48,158 Well, you who have invited me, remember? 407 00:33:48,192 --> 00:33:50,217 That's not what I meant. 408 00:33:50,228 --> 00:33:53,129 And the rest is obviously like a drink. 409 00:33:53,164 --> 00:33:55,394 Drugs.. Skandalisme.. 410 00:33:55,400 --> 00:33:57,265 Depression.. 411 00:33:57,302 --> 00:34:00,362 And the maniacs. 412 00:34:01,439 --> 00:34:05,273 So how can you end up in a place like this? 413 00:34:05,276 --> 00:34:08,370 Maybe I do not look innocent as my appearance. 414 00:34:28,333 --> 00:34:30,426 - Hi. - Hi. 415 00:34:30,435 --> 00:34:32,426 Is that leather jacket fly? 416 00:34:32,437 --> 00:34:34,268 Yes. 417 00:34:34,272 --> 00:34:37,332 You're like a hipster. 418 00:34:37,342 --> 00:34:40,209 In.. In either event, I mean. 419 00:34:40,211 --> 00:34:43,203 As you know, it's not like trying to look cool or.. 420 00:34:43,247 --> 00:34:45,374 Hey, you're really cool. 421 00:34:45,383 --> 00:34:48,147 Wow.. 422 00:34:48,152 --> 00:34:50,313 I have been widely blamed for my life. 423 00:34:50,355 --> 00:34:53,347 But never like that. 424 00:35:00,331 --> 00:35:02,196 - Hey. - Oh, hey. Thank you. 425 00:35:02,200 --> 00:35:05,294 Oh, is it for me? Extraordinary. Thank you very much. Thank you. 426 00:35:05,303 --> 00:35:08,204 Sure. 427 00:35:08,206 --> 00:35:10,333 So.. 428 00:35:10,341 --> 00:35:13,367 - Whether it comes from Shine Woolf? - Yeah, it's a wonderful life. 429 00:35:13,411 --> 00:35:15,345 I saw in Nashville, with Dibs. 430 00:35:15,346 --> 00:35:18,315 Really, Dibs still be my favorite artists. 431 00:35:18,349 --> 00:35:22,217 - Well, Thundercat change my life. - Yahm, except perhaps Thundercat. 432 00:35:22,220 --> 00:35:24,279 Have you ever heard Daylight Phoenix? 433 00:35:24,322 --> 00:35:26,256 Headquarters it.. 434 00:35:26,257 --> 00:35:29,226 Exactly. 435 00:35:30,228 --> 00:35:33,288 Yes. 436 00:35:42,140 --> 00:35:44,165 Bad memories? 437 00:35:44,208 --> 00:35:46,176 So you're still thinking about him? 438 00:35:46,210 --> 00:35:47,404 Who? 439 00:35:47,412 --> 00:35:51,143 The young man you killed, Trevor. 440 00:35:51,182 --> 00:35:54,276 You know, height, amazing eyes.. 441 00:35:54,285 --> 00:35:57,254 Well, at least before he was caught by you. 442 00:35:57,255 --> 00:35:59,348 Now it does not look like it. 443 00:35:59,390 --> 00:36:01,221 How do you know about him? 444 00:36:01,225 --> 00:36:04,160 - I know a lot about you.. - Stay away from me. 445 00:36:04,162 --> 00:36:08,360 Oh betting, I know better than you know yourself. 446 00:36:10,201 --> 00:36:12,328 For someone who does not like me, he'll sing like you. 447 00:36:12,336 --> 00:36:14,201 - That's enough. - Shut Arriane. 448 00:36:14,205 --> 00:36:16,264 Before I give your face wound more than on your back. 449 00:36:16,274 --> 00:36:18,401 - Backward. - Molly. 450 00:36:19,210 --> 00:36:21,178 - Are you okay what? - Yes, I'm okay. 451 00:36:21,212 --> 00:36:24,238 - What are you doing? - Have fun with your crazy girlfriend. 452 00:36:24,248 --> 00:36:27,274 Stay away from Luce, you hear me? 453 00:36:27,318 --> 00:36:29,343 Oh, you're crazy, Cam. 454 00:36:29,353 --> 00:36:32,413 You always want when you can not. 455 00:36:37,195 --> 00:36:40,130 This time she's mine. 456 00:36:40,131 --> 00:36:42,361 Let go of me. 457 00:36:45,236 --> 00:36:47,136 Obviously there is life in outer space. 458 00:36:47,171 --> 00:36:48,399 Hey, where Luce? 459 00:36:48,406 --> 00:36:52,137 Umm, I do not know, I thought she was with you. 460 00:36:53,177 --> 00:36:54,254 He does not need your strength it.. 461 00:36:54,278 --> 00:36:55,370 Then who will protect her? You? 462 00:36:55,379 --> 00:37:00,248 You know, you need relaxed, it was a party. 463 00:37:01,252 --> 00:37:03,220 You know, I suddenly felt tired actual 464 00:37:03,254 --> 00:37:04,346 I think I'm going alone. 465 00:37:04,355 --> 00:37:05,379 You want me to come with you? 466 00:37:05,389 --> 00:37:08,358 No, it's okay. You stay here. 467 00:37:36,154 --> 00:37:38,247 Hello? 468 00:37:51,202 --> 00:37:53,295 Molly? 469 00:37:54,172 --> 00:37:57,232 Molly, come on, I knew it was you. 470 00:39:04,242 --> 00:39:07,234 - Where's Trevor? - I'm sorry.. 471 00:39:07,245 --> 00:39:10,237 - I'm sorry.. - What are you doing odd people. 472 00:39:10,248 --> 00:39:13,376 It's my fault, I'm sorry. 473 00:39:53,291 --> 00:39:57,193 Tell me, how was your first weekend in Soundcrast 474 00:39:57,194 --> 00:39:59,253 Good. 475 00:40:05,336 --> 00:40:10,364 No incidents? Vision? Nightmare? 476 00:40:10,374 --> 00:40:12,365 No. 477 00:40:12,376 --> 00:40:16,176 What you imagine? 478 00:40:20,384 --> 00:40:25,253 Good, good. 479 00:40:26,390 --> 00:40:30,292 Good. 480 00:41:48,205 --> 00:41:50,264 What? 481 00:41:51,175 --> 00:41:53,234 You know.. 482 00:41:55,212 --> 00:41:57,373 I can not follow basketball. 483 00:41:57,381 --> 00:42:00,248 What? 484 00:42:00,284 --> 00:42:03,276 It was not you that I know. 485 00:42:06,223 --> 00:42:09,158 Are not we talking about? 486 00:42:09,193 --> 00:42:12,128 Yes, but.. 487 00:42:12,396 --> 00:42:15,388 I do not believe you. 488 00:42:16,367 --> 00:42:21,134 There is something between us and you feel it too, right? 489 00:42:21,172 --> 00:42:24,141 Okay, okay. 490 00:42:24,175 --> 00:42:26,370 You're right, he just tell the truth to you. 491 00:42:26,377 --> 00:42:29,175 It.. 492 00:42:29,213 --> 00:42:32,205 Listen, I realize I've not too warm to you. 493 00:42:32,249 --> 00:42:34,240 You're really annoying. 494 00:42:34,251 --> 00:42:38,210 Yeah but believe me, it is not because whatever you do. 495 00:42:38,255 --> 00:42:41,224 - You know, there's this girl.. - Gabby. 496 00:42:41,258 --> 00:42:46,389 What? Not Gabby, instead. Someone else, someone else. 497 00:42:46,397 --> 00:42:50,333 I can tell you I no longer with him, but.. 498 00:42:50,367 --> 00:42:53,131 I still love him. 499 00:42:53,170 --> 00:42:54,262 Listen, what I'm trying to say is.. 500 00:42:54,271 --> 00:42:58,230 That you screwed up and I'm better without you. 501 00:42:58,442 --> 00:43:01,309 Something like that. 502 00:43:01,312 --> 00:43:04,179 Not that simple. 503 00:43:04,215 --> 00:43:06,274 You can not ask someone to get away from you. 504 00:43:06,283 --> 00:43:10,379 Yes, I hope things can be different. 505 00:43:13,190 --> 00:43:16,159 Hey do not go away. 506 00:43:43,287 --> 00:43:45,346 Are you there, I'm anxious soalmu. 507 00:43:45,389 --> 00:43:48,358 You left the party without saying goodbye. 508 00:43:48,392 --> 00:43:50,360 What? 509 00:43:50,361 --> 00:43:53,330 Luce, stop. Talk to me. 510 00:43:53,364 --> 00:43:56,162 I chat with Molly cried last night. 511 00:43:56,166 --> 00:43:59,158 - Okay. - He knows things about me. 512 00:43:59,169 --> 00:44:01,399 - This thing never kubagikan with - And.. 513 00:44:01,438 --> 00:44:07,172 Someone had a talk with him. Someone reading my file. 514 00:44:07,177 --> 00:44:09,236 Well, because it makes sense. 515 00:44:09,280 --> 00:44:14,343 I betray your faith in the rough pembully and cruel soulless got ugly language skills.. 516 00:44:14,351 --> 00:44:19,118 Just for what? Oh 2 free piercing and tattoos in prison. 517 00:44:19,156 --> 00:44:23,217 I'm sure I can get away with it but you know. 518 00:44:23,227 --> 00:44:26,287 Well, at least you're big enough to admit 519 00:44:26,330 --> 00:44:29,299 What was it real? 520 00:44:31,402 --> 00:44:35,168 - You read my file right? - Sure. 521 00:44:35,172 --> 00:44:38,403 So you know about shadows? 522 00:44:38,442 --> 00:44:41,411 - Do you still see him? - Yes. 523 00:44:42,446 --> 00:44:45,313 Do you see it now? 524 00:44:45,316 --> 00:44:48,255 Since I've been here shadow worsened. 525 00:44:48,285 --> 00:44:51,345 And I'm afraid. I'm afraid someone will get hurt. 526 00:44:51,388 --> 00:44:54,414 - Do not be ridiculous. - No. 527 00:44:55,392 --> 00:44:58,225 Trevor, he just stood there. 528 00:44:58,262 --> 00:45:00,355 He stood there and I hope.. 529 00:45:00,397 --> 00:45:03,298 Okay, tell me what happened exactly 530 00:45:03,300 --> 00:45:08,135 Trevor act as if I did not exist before, then suddenly during a party he was teasing me. 531 00:45:08,172 --> 00:45:11,232 Come to the cabin with me. 532 00:45:11,408 --> 00:45:16,345 Just once I want to feel normal. 533 00:45:16,380 --> 00:45:20,180 - You want a drink? - Sure. 534 00:45:32,262 --> 00:45:34,230 Do you hear that? 535 00:45:34,298 --> 00:45:41,295 - Tre, are you sure you do not own? - Ssh, relaxing. 536 00:45:56,420 --> 00:46:00,379 Oh no, no, way, way. 537 00:46:00,391 --> 00:46:02,188 - What the hell? - Please get out of here. 538 00:46:02,192 --> 00:46:04,251 What happened? 539 00:46:04,428 --> 00:46:08,159 - No, no. - Are you crazy? 540 00:46:08,165 --> 00:46:11,157 I'm sure when it's thicker shadow. 541 00:46:12,302 --> 00:46:20,209 Then suddenly it all explodes, and I do not know how I could outside and Trevor did not survive. 542 00:46:33,157 --> 00:46:35,318 Where Trevor, tell me. 543 00:46:35,325 --> 00:46:38,158 I'm sorry, I'm sorry. 544 00:46:38,162 --> 00:46:40,255 What to do, basic weird! 545 00:46:40,297 --> 00:46:43,289 It's my fault, I'm sorry. 546 00:46:43,333 --> 00:46:45,233 Trevor! 547 00:46:45,235 --> 00:46:48,398 And she died there something strange to me. 548 00:46:48,405 --> 00:46:54,366 And I'm glad you want to be my friend but you should move away me because I am dangerous. 549 00:46:54,411 --> 00:46:57,312 Do you want him to die? 550 00:46:57,314 --> 00:47:01,114 - No. - Do you want to hurt him? 551 00:47:02,352 --> 00:47:04,252 No. 552 00:47:04,288 --> 00:47:11,160 So it's not your fault. You do not need to own Luce, you need a friend. 553 00:47:13,230 --> 00:47:15,289 Let me help you. 554 00:47:15,432 --> 00:47:17,332 Why? 555 00:47:17,367 --> 00:47:20,427 Because that's what friends do. 556 00:47:31,415 --> 00:47:38,184 Last time we discussed how Lucifer arrogance made him fall. 557 00:47:38,288 --> 00:47:42,224 Yes, so who could translate.. 558 00:47:52,202 --> 00:47:54,193 There can be. 559 00:47:54,238 --> 00:47:57,366 Humility makes man into an angel vanity change angel into a devil. 560 00:47:57,407 --> 00:48:00,376 What Luce? 561 00:48:00,377 --> 00:48:05,371 Humility makes man into an angel vanity change angel into a devil. 562 00:48:08,285 --> 00:48:12,153 We have a Latin language expert here. 563 00:48:12,189 --> 00:48:16,387 No, I do not know. I'm just guessing guess. 564 00:48:21,265 --> 00:48:24,359 So how does it relate with the rebel angels? 565 00:48:24,401 --> 00:48:31,204 What arrogance, harshness pursuit of love above God brought him fall to the earth's surface.. 566 00:48:32,276 --> 00:48:34,335 Arria? 567 00:48:34,344 --> 00:48:38,337 I'm tired of listening bouquet injilmu only to belief itself. 568 00:48:38,382 --> 00:48:43,183 You're telling stories as if love has no choice. 569 00:48:43,187 --> 00:48:45,280 I do not like nadamu. 570 00:48:45,322 --> 00:48:49,156 Maybe you're upset with the rebel angels simply because he is allowed to choose. 571 00:48:49,193 --> 00:48:52,253 - Exit. - With pleasure. 572 00:48:52,362 --> 00:49:00,362 I better burn forever in hell rather than having to listen 1 seconds thy prating selfish. 573 00:49:05,409 --> 00:49:08,173 - It was incredible. - Yes. 574 00:49:08,212 --> 00:49:09,304 Do you think he will be suspended? 575 00:49:09,313 --> 00:49:14,148 I doubt he would be able detention. The boy always escapes. 576 00:49:14,184 --> 00:49:16,345 Hey, I forgot my sweater. I'll meet another guys later. 577 00:49:16,386 --> 00:49:18,320 OK. 578 00:49:20,290 --> 00:49:23,384 Listen to me, you have to keep an eye on her. 579 00:49:23,427 --> 00:49:25,190 What are you talking about? 580 00:49:25,195 --> 00:49:28,164 I do not believe the case statue was an accident. 581 00:49:28,165 --> 00:49:31,362 He was in danger, I saw him upstairs before it happens. 582 00:49:31,401 --> 00:49:35,132 - Why would he do that? - You've heard, he has not been baptized. 583 00:49:35,138 --> 00:49:38,301 She needs our protection, he.. 584 00:49:39,243 --> 00:49:42,371 Sorry, I forgot my sweater. 585 00:50:23,387 --> 00:50:25,321 Hey Luce. 586 00:50:25,322 --> 00:50:27,381 Wait. 587 00:50:28,225 --> 00:50:29,419 What? What do you want? 588 00:50:29,426 --> 00:50:33,123 There is nothing, I think we can walk together 589 00:50:33,163 --> 00:50:37,190 Oh, of course. 590 00:50:40,170 --> 00:50:43,139 What are you doing in class today? 591 00:50:43,173 --> 00:50:45,232 No, this.. 592 00:50:45,275 --> 00:50:48,176 A kind of graphic novel. 593 00:50:48,178 --> 00:50:51,113 The story is what? 594 00:50:51,148 --> 00:50:53,116 I guess you could call it romance. 595 00:50:53,150 --> 00:50:55,414 - Is it a happy ending? - I do not know. 596 00:50:55,419 --> 00:51:00,152 - You do not know the end? - Yet. 597 00:51:00,324 --> 00:51:04,124 I'm out of ideas. 598 00:51:04,161 --> 00:51:06,254 Let's hear, tell your story. 599 00:51:06,296 --> 00:51:09,129 No, no, I guess it's not a good idea. 600 00:51:09,132 --> 00:51:10,360 Really? 601 00:51:11,201 --> 00:51:14,227 Maybe I can help with the extension. 602 00:51:18,175 --> 00:51:20,268 OK. 603 00:51:20,310 --> 00:51:25,304 The girl and the man about this, they love each other more than anything. 604 00:51:25,315 --> 00:51:28,375 But they will never be shared. 605 00:51:28,385 --> 00:51:32,321 - Why? - Because there is a curse. 606 00:51:33,156 --> 00:51:37,388 After 17 years they met, when they fall in love.. 607 00:51:39,262 --> 00:51:43,392 And when they were in the past most happy, the girl dies. 608 00:51:44,267 --> 00:51:47,395 So this tragedy? 609 00:51:50,407 --> 00:51:54,207 What happened to the man? 610 00:51:56,213 --> 00:52:00,411 She wakes up, he's not aging or changing. 611 00:52:00,417 --> 00:52:03,318 He was still in love. 612 00:52:04,287 --> 00:52:07,313 The year passed and finally she came back. 613 00:52:07,324 --> 00:52:10,384 The same girl? 614 00:52:11,294 --> 00:52:14,195 She changed. 615 00:52:14,231 --> 00:52:17,325 He has a new name, a new family. 616 00:52:17,367 --> 00:52:22,236 He no memories with the man, but this man knew it was him. 617 00:52:22,305 --> 00:52:26,139 It was her maiden soul, reincarnation. 618 00:52:26,143 --> 00:52:28,373 And the man fall in love? 619 00:52:31,415 --> 00:52:35,181 Always. 620 00:52:36,253 --> 00:52:43,216 I mean a bit different this time, there are infinite versions but ultimately always the same. 621 00:52:43,226 --> 00:52:46,195 But then that all it takes is a kiss. 622 00:52:46,196 --> 00:52:49,188 And this woman die. 623 00:52:49,366 --> 00:52:52,301 Who gives a curse? 624 00:52:52,302 --> 00:52:54,361 Devil himself. 625 00:52:54,404 --> 00:52:58,306 Him jealous with their love , so he tried to destroy it. 626 00:52:59,342 --> 00:53:02,277 There must be something he could do, right? 627 00:53:02,312 --> 00:53:05,281 She had tried everything.. 628 00:53:05,282 --> 00:53:07,375 Trying to dance.. 629 00:53:08,251 --> 00:53:11,186 Trying to avoid him. 630 00:53:11,188 --> 00:53:17,252 Tried to escape from a broken heart, but curse always find their way. 631 00:53:17,260 --> 00:53:25,260 The girl in your story, if he did you call in the pool? The girl that you still love? 632 00:53:25,335 --> 00:53:28,395 He was the inspiration, yes. 633 00:53:31,208 --> 00:53:33,369 This girl? 634 00:53:35,345 --> 00:53:41,113 Well, you know, that.. I use you as Reincarnation Caren 635 00:53:41,151 --> 00:53:44,120 It should be Paris. 636 00:53:44,154 --> 00:53:48,318 Year 1723, is ridiculous. 637 00:53:48,358 --> 00:53:50,349 Why me? 638 00:53:51,194 --> 00:53:54,254 Because you're beautiful. 639 00:53:57,400 --> 00:54:01,302 But I'm a little ruin his image. 640 00:54:02,272 --> 00:54:05,366 There's always something about your eyes. 641 00:54:19,156 --> 00:54:20,214 What? 642 00:54:20,223 --> 00:54:22,191 No. 643 00:54:24,161 --> 00:54:27,221 Tell me about this place. What you've never gone there before? 644 00:54:27,264 --> 00:54:28,424 Does it matter? 645 00:54:28,431 --> 00:54:31,161 - Yes. - Why? 646 00:54:31,168 --> 00:54:33,227 I have never traveled before. 647 00:54:33,270 --> 00:54:36,296 I never even left the country. 648 00:54:37,207 --> 00:54:39,402 How do I know there is a cafe right next right? 649 00:54:39,409 --> 00:54:42,242 And I know that smell like jasmine there after the rain. 650 00:54:42,279 --> 00:54:46,340 And I know parents who manages the cafe both the dog and he was cruel to his wife. 651 00:54:46,383 --> 00:54:50,319 And I know these things because I've been there before. 652 00:54:52,255 --> 00:54:54,223 And I'm there with you. 653 00:54:54,224 --> 00:54:56,192 Oh, Luce, come on. 654 00:54:56,226 --> 00:54:58,217 Do not... 655 00:54:58,228 --> 00:55:00,321 Do not say that, I'm not crazy. 656 00:55:00,330 --> 00:55:05,199 Luce, it was a dream, okay? Just a story, that's all. 657 00:55:06,203 --> 00:55:08,330 You're lying. 658 00:55:12,209 --> 00:55:15,269 I wish I could say what you wanted to hear. 659 00:55:15,378 --> 00:55:17,403 I'm sorry. 660 00:55:45,141 --> 00:55:47,132 Hello. 661 00:55:50,380 --> 00:55:53,144 Happy birthday, Luce. 662 00:55:53,183 --> 00:55:54,343 How do you know? 663 00:55:54,351 --> 00:55:57,218 You do not want to make a request? 664 00:55:57,387 --> 00:55:59,321 I can not tell you, later did not materialize. 665 00:55:59,322 --> 00:56:01,347 Well, that's okay. 666 00:56:01,358 --> 00:56:03,292 I already know what you want. 667 00:56:03,326 --> 00:56:05,351 Oh, yes? 668 00:56:05,362 --> 00:56:07,159 What do I want? 669 00:56:07,163 --> 00:56:08,391 Answer. 670 00:56:08,431 --> 00:56:11,264 Do you want the truth. 671 00:56:11,401 --> 00:56:15,337 Meet me in the garage at 8, I will tell everything. 672 00:56:16,373 --> 00:56:19,137 Dan Luce... 673 00:56:19,175 --> 00:56:21,200 Wear something pretty. 674 00:56:21,244 --> 00:56:23,371 It's time to celebrate. 675 00:56:49,172 --> 00:56:52,403 Happy birthday to 17. Love, Mom and Dad. 676 00:57:06,389 --> 00:57:08,380 You apparently. 677 00:57:08,391 --> 00:57:11,189 Oh, wow. 678 00:57:11,261 --> 00:57:12,387 What is yours? 679 00:57:12,429 --> 00:57:15,159 Our first night. 680 00:57:15,165 --> 00:57:17,190 How did you manage it? 681 00:57:17,200 --> 00:57:21,364 It's special expertise Rolland, he can get everything you want. 682 00:57:21,404 --> 00:57:24,202 What I'm going to regret this? 683 00:57:24,240 --> 00:57:27,300 There is only one way to find out. 684 00:57:31,214 --> 00:57:33,182 - Come on. - No, I drive it. 685 00:57:33,216 --> 00:57:37,209 Do you really want to start this evening by refusing the wishes of the girl? 686 00:57:37,320 --> 00:57:39,254 OK. 687 00:58:22,332 --> 00:58:24,300 What am I doing here with you? 688 00:58:24,334 --> 00:58:25,358 Celebrate. 689 00:58:25,402 --> 00:58:27,233 You're great at it. 690 00:58:27,237 --> 00:58:31,333 Every time I ask you a question, you have a clever way to avoid the answer. 691 00:58:31,374 --> 00:58:33,239 That's not true. 692 00:58:33,243 --> 00:58:34,301 Here is an example... 693 00:58:34,310 --> 00:58:37,143 Where did you grow up? 694 00:58:40,250 --> 00:58:41,182 True, right? 695 00:58:41,184 --> 00:58:43,311 Why do not you want to tell us anything about you? 696 00:58:43,353 --> 00:58:47,289 Because I'm having fun, I do not want to spoil it. 697 00:58:47,323 --> 00:58:49,348 As bad as that, huh? 698 00:58:49,392 --> 00:58:52,225 I prefer this. 699 00:58:55,298 --> 00:58:58,233 You promised answers. 700 00:58:59,302 --> 00:59:02,362 Come on, Luce, it's your birthday. 701 00:59:03,206 --> 00:59:06,266 I think there are other things that might you want. 702 00:59:23,126 --> 00:59:24,218 What are you doing? 703 00:59:24,227 --> 00:59:25,895 - Stop! - I told you to stay away from it! 704 00:59:26,829 --> 00:59:30,030 - Daniel, what are you doing? Stop! - Why? Because you're very concerned about him? 705 00:59:30,032 --> 00:59:31,712 Stop! - No, because I know what you can do! 706 00:59:32,202 --> 00:59:33,642 Are you still with Lucifer, admit it! 707 00:59:33,747 --> 00:59:35,262 Why do not you tell him, Daniel? 708 00:59:35,271 --> 00:59:36,282 Tell me everything to him! He wants to hear the truth! 709 00:59:36,306 --> 00:59:38,240 - Stop it, you two! - Get away from him! 710 00:59:38,241 --> 00:59:40,209 You do not have the right to say it! 711 00:59:40,210 --> 00:59:44,203 I do not know what happened here, but it has nothing to do with me. 712 00:59:57,427 --> 01:00:01,295 I have never believed the idea of one person was destined for you but, 713 01:00:01,297 --> 01:00:06,200 so clear sight and feel so real. 714 01:00:06,202 --> 01:00:07,294 It's like... 715 01:00:07,337 --> 01:00:10,204 a past life or something, I do not know. 716 01:00:10,206 --> 01:00:14,199 And somehow all connected to Daniel, but he kept away from me. 717 01:00:14,210 --> 01:00:16,269 And Cam is also hiding something. 718 01:00:16,312 --> 01:00:17,279 So, what do you think? 719 01:00:17,313 --> 01:00:19,372 I think you're too much for not tell you that it's your birthday, 720 01:00:19,382 --> 01:00:24,285 but I was willing to ignore because it really sounds exciting. 721 01:00:24,320 --> 01:00:26,413 Do you believe in reincarnation? 722 01:00:26,422 --> 01:00:29,118 No. Not at all. 723 01:00:29,158 --> 01:00:31,319 I, too, but... 724 01:00:31,361 --> 01:00:34,387 there must be an explanation for all of this. 725 01:00:34,430 --> 01:00:37,126 Mmm. 726 01:00:37,333 --> 01:00:40,166 Maybe I can help. 727 01:00:49,312 --> 01:00:51,246 What are you doing? 728 01:00:51,281 --> 01:00:53,181 We just need one thing. 729 01:00:53,182 --> 01:00:55,150 Why? 730 01:01:01,190 --> 01:01:04,250 How do you know which room is Todd? 731 01:01:07,297 --> 01:01:08,423 So how does it work? 732 01:01:08,431 --> 01:01:10,262 We have a lot of photos. 733 01:01:10,266 --> 01:01:14,134 Todd had been working on the algorithm facial recognition systems that cool. 734 01:01:14,170 --> 01:01:15,398 Not all the results of my code. 735 01:01:15,405 --> 01:01:17,396 It was developed by a company, but... 736 01:01:18,141 --> 01:01:20,405 I have little to change it. 737 01:01:20,443 --> 01:01:23,344 He's so humble. 738 01:01:26,349 --> 01:01:29,409 Uh, this will take time. 739 01:01:44,167 --> 01:01:46,328 Still looking for. 740 01:02:00,416 --> 01:02:02,350 Luce, hello? 741 01:02:02,352 --> 01:02:05,219 There's a match. 742 01:02:13,162 --> 01:02:14,390 Wow... 743 01:02:14,397 --> 01:02:16,160 Look at his name. 744 01:02:16,199 --> 01:02:19,191 Well, they certainly relate. 745 01:02:19,335 --> 01:02:20,359 What? 746 01:02:20,403 --> 01:02:23,167 - The truth... - Damn! 747 01:02:23,206 --> 01:02:25,367 Helston, 1854 748 01:02:29,379 --> 01:02:31,438 Print the photo. 749 01:02:32,181 --> 01:02:34,172 I'll take it. 750 01:02:44,293 --> 01:02:50,163 Todd, I count to a explanation because I was really confused. 751 01:02:51,200 --> 01:02:54,294 I do not have any idea. 752 01:02:54,303 --> 01:02:57,136 I love you. 753 01:03:00,410 --> 01:03:04,346 Let's see what we can find... 754 01:03:38,281 --> 01:03:40,408 It happened again... 755 01:03:46,222 --> 01:03:48,190 No. 756 01:03:52,295 --> 01:03:53,319 Luce? 757 01:03:53,362 --> 01:03:56,195 Everything okay? 758 01:03:58,334 --> 01:04:00,325 Luce? 759 01:04:03,206 --> 01:04:04,332 Penn! 760 01:04:04,340 --> 01:04:06,308 I will look for Penn! 761 01:04:06,309 --> 01:04:08,277 Penn! 762 01:04:08,311 --> 01:04:11,178 Penn, where are you? 763 01:04:11,180 --> 01:04:12,180 Todd! 764 01:04:12,215 --> 01:04:13,307 I will look for Penn! 765 01:04:13,349 --> 01:04:15,214 - No! - Penn! 766 01:04:15,218 --> 01:04:18,312 Luce! Todd! 767 01:04:22,291 --> 01:04:24,384 Todd! 768 01:06:23,412 --> 01:06:28,281 In the treatment room of this school, we provide the same care to the hospital. 769 01:06:28,317 --> 01:06:29,375 I want to take him home. 770 01:06:29,418 --> 01:06:33,377 The demand is clear, he must is under clinical supervision. 771 01:06:33,422 --> 01:06:36,289 - For how long? - Until he stabli. 772 01:06:36,292 --> 01:06:38,226 You need to rest. 773 01:06:38,261 --> 01:06:42,357 I will soon come to hotal after I finish this. 774 01:06:46,202 --> 01:06:48,136 There's nothing we can do. 775 01:06:48,137 --> 01:06:49,331 I refuse to accept it. 776 01:06:49,372 --> 01:06:51,272 I could commemorate him. I could have been there. 777 01:06:51,274 --> 01:06:52,241 What if he knows? 778 01:06:52,275 --> 01:06:56,211 No problem, right? He needs us and we let him. 779 01:06:56,212 --> 01:06:58,146 What's this criminal investigation? 780 01:06:58,180 --> 01:06:59,238 Not at this time. 781 01:06:59,248 --> 01:07:01,239 The fire was caused by lightning. 782 01:07:01,284 --> 01:07:03,222 The report was still too early. 783 01:07:03,252 --> 01:07:07,279 Based on the similarity to some case, we obviously wanted to question him. 784 01:07:07,323 --> 01:07:11,316 I do not want you to talk to him, without a lawyer us. 785 01:07:23,406 --> 01:07:28,400 We present here together today to mourn the loss of friends we love. 786 01:07:28,411 --> 01:07:36,182 His life is too short and lose tragic, it is surprising us all. 787 01:07:36,218 --> 01:07:42,248 We will always remember him as a good person, generous friends, someone whose presence is always welcomed. 788 01:07:42,291 --> 01:07:46,318 And even though today we filled with sadness... 789 01:07:46,329 --> 01:07:53,292 I ask you to have confidence that the will come when this pain will strengthen us, 790 01:07:53,336 --> 01:08:01,266 and as a proof that how magnitude presence Todd was important for us and will always be the case. 791 01:08:02,211 --> 01:08:09,310 Not only by her son enjoyable but he was also a good friend and generous. 792 01:08:10,186 --> 01:08:15,123 We will turn our grief into something that strengthens 793 01:08:15,157 --> 01:08:21,289 so we can celebrate his life, and as well as its place in our hearts. 794 01:08:22,331 --> 01:08:25,300 You turn up at the funeral after you cause him to die? 795 01:08:25,301 --> 01:08:26,359 I know you did this. 796 01:08:26,402 --> 01:08:28,131 What are you talking about? 797 01:08:28,170 --> 01:08:31,333 The statue? The fire in the library? You're trying to kill him. 798 01:08:31,340 --> 01:08:33,399 Killing Luce is something that you used to do, Dan. 799 01:08:33,409 --> 01:08:34,341 Do not you dare... 800 01:08:34,343 --> 01:08:35,401 What is it, Daniel? 801 01:08:35,444 --> 01:08:38,242 Are you afraid of a little competition we? 802 01:08:38,280 --> 01:08:40,145 How do I feel for Luce was real. 803 01:08:40,149 --> 01:08:43,209 He's different this time. He deserves to get more than you can give her. 804 01:08:43,252 --> 01:08:44,310 If you approach him... 805 01:08:44,320 --> 01:08:46,220 You're going to do what? 806 01:08:46,255 --> 01:08:49,418 How many times do you have to see him die? 807 01:09:11,447 --> 01:09:14,245 I love you. 808 01:09:41,410 --> 01:09:44,106 Luce. 809 01:09:44,180 --> 01:09:46,239 Oh, Penn. 810 01:09:46,248 --> 01:09:48,216 Luce. 811 01:09:51,353 --> 01:09:53,412 Todd... 812 01:09:59,361 --> 01:10:02,194 I'm sorry. 813 01:10:02,264 --> 01:10:04,255 I really am sorry, Penn. 814 01:10:04,266 --> 01:10:07,394 - This is my fault. - No, do not say that. 815 01:10:09,371 --> 01:10:13,330 That's right. The view was exactly the same. That's right... 816 01:10:13,342 --> 01:10:16,243 Stop, okay? 817 01:10:17,279 --> 01:10:20,248 Not you cause. 818 01:10:20,282 --> 01:10:22,375 I do not want to hear it. 819 01:10:26,255 --> 01:10:28,314 OK. 820 01:10:38,200 --> 01:10:40,327 I'm sorry. 821 01:10:52,414 --> 01:10:54,405 Would you like to make a request? 822 01:10:54,416 --> 01:10:57,146 Life past, destiny... 823 01:10:57,186 --> 01:10:59,347 You want the truth? 824 01:11:00,189 --> 01:11:01,366 He has no memory of his past life. 825 01:11:01,390 --> 01:11:03,187 She knew it was him. 826 01:11:03,192 --> 01:11:04,250 Luce, do not! 827 01:11:04,260 --> 01:11:06,319 Kiss me and you will die. 828 01:11:06,362 --> 01:11:08,159 Who would curse me? 829 01:11:08,197 --> 01:11:09,164 Devil itself. 830 01:11:09,198 --> 01:11:12,395 Daniel, no! 831 01:11:13,402 --> 01:11:15,336 Luce, do not! 832 01:11:15,337 --> 01:11:17,168 You're going to die. 833 01:11:17,173 --> 01:11:19,141 You're going to die. 834 01:12:07,189 --> 01:12:09,282 Are you feeling better? 835 01:12:10,426 --> 01:12:14,260 Half of me sick but I'm alive. 836 01:12:15,164 --> 01:12:17,291 Well, that was interesting. 837 01:12:18,234 --> 01:12:20,327 I remember. 838 01:12:21,136 --> 01:12:21,397 What? 839 01:12:21,437 --> 01:12:24,201 Everything. 840 01:12:24,440 --> 01:12:27,204 The fire.. 841 01:12:27,343 --> 01:12:30,107 You hold me. 842 01:12:30,145 --> 01:12:34,172 - In your hands I feel we.. - Well, you're babbling. 843 01:12:37,186 --> 01:12:39,245 Maybe.. 844 01:12:40,256 --> 01:12:43,191 Not only that I remember. 845 01:12:46,228 --> 01:12:48,321 I remember this. 846 01:12:50,299 --> 01:12:53,291 I remember the day this photo was made. 847 01:12:53,302 --> 01:12:54,394 What do you mean? 848 01:12:54,403 --> 01:12:57,167 Enough. 849 01:12:57,239 --> 01:13:00,231 I know what I know. 850 01:13:08,150 --> 01:13:11,381 All my life, people say I'm crazy 851 01:13:14,156 --> 01:13:14,383 Luce? 852 01:13:14,390 --> 01:13:17,257 Let's see if they are correct. 853 01:13:17,259 --> 01:13:20,160 Do Luce, went down from there. 854 01:13:20,195 --> 01:13:22,254 No, Luce.. 855 01:13:24,433 --> 01:13:27,266 No 856 01:15:10,205 --> 01:15:12,332 You will always be Luce. 857 01:15:12,341 --> 01:15:15,333 Just like the old days. 858 01:15:24,219 --> 01:15:27,382 No, how long has this? 859 01:15:33,162 --> 01:15:35,187 Luce? 860 01:15:56,385 --> 01:15:59,218 I'm giving you this. 861 01:16:00,222 --> 01:16:03,123 It's many years ago. 862 01:16:03,325 --> 01:16:06,260 How is it possible? 863 01:16:09,231 --> 01:16:12,291 It's okay. It is okay. - No, all bad things that happened to me because of it. 864 01:16:12,301 --> 01:16:14,269 No. It can not hurt you. It was just watching you. 865 01:16:14,303 --> 01:16:16,271 Fire that killed Trevor. 866 01:16:16,305 --> 01:16:19,274 Luce, this is not what caused the fire, and not you. 867 01:16:19,308 --> 01:16:21,367 You called, and it was answered. 868 01:16:21,410 --> 01:16:23,344 View. 869 01:16:23,345 --> 01:16:25,404 Think of it as a window on the past. 870 01:16:25,414 --> 01:16:30,249 Was interested in the important moments in your life. 871 01:16:37,426 --> 01:16:40,293 What am I seeing? 872 01:16:43,232 --> 01:16:46,201 Our life together. 873 01:17:00,415 --> 01:17:04,374 We have been in love for thousands of years. 874 01:17:04,419 --> 01:17:08,287 Luce, all eyesight is real. 875 01:17:09,391 --> 01:17:12,360 So why are we reincarnated? 876 01:17:13,428 --> 01:17:16,226 You. 877 01:17:16,298 --> 01:17:18,232 I.. 878 01:17:18,267 --> 01:17:20,360 An angel. 879 01:17:24,239 --> 01:17:27,174 I am one who defected. 880 01:17:29,278 --> 01:17:31,143 Stop! 881 01:17:31,179 --> 01:17:32,339 Do not do it, Luce. 882 01:17:32,347 --> 01:17:35,248 Kiss and you will die. 883 01:17:36,184 --> 01:17:39,244 This is why I'm trying so hard to keep you, but I can not. 884 01:17:39,254 --> 01:17:41,347 You did not tell him? 885 01:17:41,356 --> 01:17:42,323 I'm so sorry. 886 01:17:42,357 --> 01:17:43,415 This is unbelievable. 887 01:17:43,425 --> 01:17:45,256 You really can not be trusted. 888 01:17:45,260 --> 01:17:47,285 Why? I do not understand, why? 889 01:17:47,329 --> 01:17:50,321 Curse is my punishment for siding with the defect. 890 01:17:50,332 --> 01:17:52,129 Luce, do not listen to him. 891 01:17:52,134 --> 01:17:54,364 Stay here Luce, I chose you. 892 01:17:54,369 --> 01:17:55,369 I chose love. 893 01:17:55,404 --> 01:17:57,338 - So, this is real. - Do not listen to him, Luce. 894 01:17:57,339 --> 01:17:59,307 If you kiss him, you will die. 895 01:17:59,341 --> 01:18:02,242 - I've seen it a thousand times. - But this is different. 896 01:18:02,277 --> 01:18:05,178 - I promise, this is different. - He's a liar, Luce. 897 01:18:05,180 --> 01:18:08,240 - If you're with me, I can protect you. - You've seen me in my true form. 898 01:18:08,283 --> 01:18:10,376 - This is different. - I can protect you. 899 01:18:10,419 --> 01:18:13,388 This is our chance. 900 01:18:14,256 --> 01:18:17,282 - I'm begging. - At least I can give you a future. 901 01:18:17,326 --> 01:18:19,385 A life. 902 01:18:21,330 --> 01:18:24,299 I can not lose you again. 903 01:18:29,304 --> 01:18:32,137 I know what I want. 904 01:18:41,283 --> 01:18:42,250 No 905 01:18:42,284 --> 01:18:44,411 No 906 01:19:02,404 --> 01:19:05,237 I'm still here. 907 01:19:08,343 --> 01:19:10,174 Do you think you can beat the curse? 908 01:19:10,178 --> 01:19:12,339 You do not know how much he was in danger. 909 01:19:12,381 --> 01:19:14,325 Luce, just so you know, you have not been baptized. 910 01:19:14,349 --> 01:19:18,251 - I do not understand, tell me why? - He removes the curse was to himself not for you. 911 01:19:18,253 --> 01:19:19,345 Now it will come to you. 912 01:19:19,388 --> 01:19:21,356 Daniel can not protect you, Luce. 913 01:19:21,390 --> 01:19:24,154 I can. 914 01:19:24,192 --> 01:19:27,161 She is safe with me. 915 01:19:28,230 --> 01:19:31,393 You should think of the natural order, Daniel. You can not do anything you want. 916 01:19:31,400 --> 01:19:34,164 Well, the circle has been broken. 917 01:19:34,202 --> 01:19:37,171 Arriane, Molly. 918 01:19:41,243 --> 01:19:45,111 Luce, come with me. 919 01:19:45,147 --> 01:19:47,172 Take care of him, I had to face Cameron. 920 01:19:47,215 --> 01:19:50,275 Where would I bring it, I do not want him following 921 01:19:50,318 --> 01:19:52,286 You're fishing Lucifer to us. 922 01:19:52,287 --> 01:19:55,154 They are all angels. 923 01:19:55,290 --> 01:19:57,258 I will not let you take him to Lucifer. 924 01:19:57,292 --> 01:20:00,352 I'm not his anymore. 925 01:20:00,900 --> 01:20:08,900 OLEH_BUDAK_BANGKA T1DAK_UNTUK_PARA_PENJUAL_FILM_DIPANGKALPINANG - BANGKA - 926 01:20:35,330 --> 01:20:38,322 You're the one who made him in danger, Daniel. 927 01:20:38,333 --> 01:20:42,133 Do not pretend you care about him. 928 01:21:14,369 --> 01:21:16,200 You're going where? 929 01:21:16,204 --> 01:21:17,262 I could protect him. 930 01:21:17,305 --> 01:21:20,206 Stay away from him! 931 01:21:24,246 --> 01:21:25,304 What's this? 932 01:21:25,313 --> 01:21:27,304 Go to your rooms! Close the door! 933 01:21:27,349 --> 01:21:30,318 Do not exit the room. 934 01:21:31,319 --> 01:21:33,253 Wait until everything is secure. 935 01:21:33,288 --> 01:21:35,222 Do not exit the room, close the door. 936 01:21:35,257 --> 01:21:36,281 Do not be afraid. 937 01:21:36,291 --> 01:21:38,316 I'm not scared. 938 01:22:04,152 --> 01:22:06,177 I am not your enemy. 939 01:22:06,188 --> 01:22:08,156 I'm not trying to kill him. 940 01:22:08,190 --> 01:22:10,181 Then who is? 941 01:22:10,192 --> 01:22:11,386 Luce, wait! 942 01:22:11,393 --> 01:22:15,261 He is on fire in the library, she.. 943 01:22:17,165 --> 01:22:19,224 Penn. 944 01:22:19,434 --> 01:22:21,402 No. 945 01:22:23,205 --> 01:22:25,400 No 946 01:22:26,141 --> 01:22:27,267 Go! 947 01:22:27,309 --> 01:22:31,302 Luce, your time has arrived. I'm tired of waiting. 948 01:22:31,313 --> 01:22:33,213 It's over now. 949 01:22:33,248 --> 01:22:37,241 Every breath, Daniel's blocking legitimate take his place in heaven! - No! 950 01:22:37,252 --> 01:22:39,243 You are a real curse. 951 01:22:39,287 --> 01:22:41,312 Luce! 952 01:22:41,356 --> 01:22:43,347 Come on! 953 01:22:44,292 --> 01:22:46,192 Sophia, what are you doing? 954 01:22:46,228 --> 01:22:48,287 - I came to be the servant of the Lord. - Right. 955 01:22:48,330 --> 01:22:51,356 There is an ongoing war, soldiers loyal doing what must be done. 956 01:22:51,366 --> 01:22:57,202 Including murder? - You refuse to look at the big picture. You always have. 957 01:22:57,239 --> 01:23:01,175 With him gone, you will be forced to take sides. 958 01:23:01,209 --> 01:23:05,168 And the order will be returned. 959 01:23:09,217 --> 01:23:14,154 Take me home, I do not understand why he did it. - I'm sorry. 960 01:23:14,189 --> 01:23:19,126 - He's a fanatic, Luce, she fought for God but he is out of line. - Why did he have to kill Penn? 961 01:23:19,160 --> 01:23:20,252 Why did he try to kill me? 962 01:23:20,262 --> 01:23:24,323 You are not baptized. If you die, it's for good. 963 01:23:24,332 --> 01:23:29,133 Sophia think you're dead, I had no reason to stay on earth. And I'll go back to heaven. 964 01:23:29,170 --> 01:23:30,330 But Cam was right. 965 01:23:30,338 --> 01:23:32,397 Lucifer will come to you. 966 01:23:32,407 --> 01:23:35,171 That's why I have to take you to a safe place. 967 01:23:35,176 --> 01:23:37,355 I know a place, I have a friend there, they'll protect us. 968 01:23:37,379 --> 01:23:39,176 We have to go. 969 01:23:39,180 --> 01:23:41,205 We can not go now, I can not leave Penn here. 970 01:23:41,249 --> 01:23:42,273 We'll take care of him. 971 01:23:42,317 --> 01:23:43,341 Penn. 972 01:23:43,351 --> 01:23:45,319 He will come with us. Go on. 973 01:23:45,353 --> 01:23:47,378 Please. 974 01:23:49,257 --> 01:23:50,417 Luce.. 975 01:23:50,425 --> 01:23:53,292 They will bring with them Penn. 976 01:23:54,129 --> 01:23:56,188 There's no time. We have to go. 977 01:23:56,231 --> 01:23:58,256 Wait a minute, listen.. 978 01:23:58,300 --> 01:24:00,393 All my life I always looking for the truth. 979 01:24:00,402 --> 01:24:03,132 I'm trying to find out who I am. 980 01:24:03,171 --> 01:24:06,197 Why I never fit in with life that should be mine. 981 01:24:06,207 --> 01:24:08,198 And now I'm scared. 982 01:24:08,209 --> 01:24:11,201 I have a lot more questions than before, but.. 983 01:24:11,246 --> 01:24:13,214 This is it. 984 01:24:13,248 --> 01:24:15,307 It was me. 985 01:24:15,317 --> 01:24:17,308 This is where I was supposed.. 986 01:24:17,352 --> 01:24:20,321 Here together with you. 987 01:24:21,289 --> 01:24:23,416 I love you. 988 01:24:23,425 --> 01:24:27,327 I've known since the first time I saw you. 989 01:24:35,236 --> 01:24:39,332 I will always be with you, Luce, forever. 990 01:25:31,359 --> 01:25:37,264 FALLEN 72034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.