Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:07,215
[upbeat music playing]
2
00:00:20,937 --> 00:00:22,939
[announcement on PA]
3
00:00:32,323 --> 00:00:33,803
- [man] Sophie? Hi.
- Hi. Yes, Sophie.
4
00:00:34,034 --> 00:00:35,954
- Do you have any more bags?
- Uh, no, that's it.
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,538
- The car's out front.
- Excuse me. I am so sorry to interrupt,
6
00:00:38,621 --> 00:00:40,749
but my daughter and I are huge fans
of your show.
7
00:00:40,832 --> 00:00:42,792
Can you please take a picture with her?
8
00:00:43,251 --> 00:00:45,545
- Uh, yeah, sure.
- Thank you so much.
9
00:00:45,628 --> 00:00:46,755
Okay, come on.
10
00:00:46,838 --> 00:00:48,214
- Mom...
- Come on.
11
00:00:53,428 --> 00:00:55,138
One, two, three.
12
00:00:57,390 --> 00:01:00,977
[woman on speaker] I spoke to the
producers this afternoon, and...
13
00:01:02,395 --> 00:01:05,106
they just heard from the network that
14
00:01:05,190 --> 00:01:09,486
unfortunately, the show's not gonna
get picked up for the third season.
15
00:01:09,903 --> 00:01:10,903
So...
16
00:01:11,529 --> 00:01:14,365
Sorry, you said... you said it's...
it's not gonna get picked up?
17
00:01:16,409 --> 00:01:17,409
[sighs]
18
00:01:18,369 --> 00:01:21,873
Yeah, but what do I say tonight? I mean,
there's gonna be press there and stuff.
19
00:01:25,460 --> 00:01:26,878
Yeah, I know, but I just...
20
00:01:28,379 --> 00:01:29,547
I just feel like...
21
00:01:31,633 --> 00:01:32,967
It's gonna be really...
22
00:01:34,719 --> 00:01:37,972
I mean, I... I don't wanna
get emotional about it, but it... [sighs]
23
00:01:38,056 --> 00:01:40,475
it might be a bit awkward and...
24
00:01:41,226 --> 00:01:43,103
I don't know. I just feel like I'm...
25
00:01:44,854 --> 00:01:46,272
This is really tricky.
26
00:01:47,023 --> 00:01:48,566
Just the timing and everything.
27
00:01:49,400 --> 00:01:50,568
[chuckles]
28
00:01:51,778 --> 00:01:52,778
Yeah.
29
00:01:54,447 --> 00:01:55,532
So I just act?
30
00:01:58,701 --> 00:01:59,701
Okay.
31
00:02:03,581 --> 00:02:04,582
Okay.
32
00:02:11,005 --> 00:02:13,341
Do you mind
if we take this exit right here?
33
00:02:13,424 --> 00:02:14,424
[driver] Sure.
34
00:02:25,228 --> 00:02:26,980
- [man] Hey, bro.
- Yeah.
35
00:02:28,314 --> 00:02:31,151
- Somebody wants to see you.
- Okay, who?
36
00:02:32,610 --> 00:02:34,487
- She's out front.
- Okay.
37
00:02:36,531 --> 00:02:37,531
All right.
38
00:02:46,374 --> 00:02:47,374
Hi.
39
00:02:48,626 --> 00:02:49,626
Hey.
40
00:02:50,628 --> 00:02:51,629
[both chuckle]
41
00:02:52,755 --> 00:02:53,755
I was...
42
00:02:54,340 --> 00:02:56,092
just in the neighborhood and...
43
00:02:58,803 --> 00:03:00,513
Yeah, let's go... You want...
44
00:03:00,597 --> 00:03:02,491
- You have a second? Yeah, yeah.
- Yeah. For sure.
45
00:03:02,515 --> 00:03:03,515
- Yeah.
- Okay.
46
00:03:05,768 --> 00:03:07,520
- Hi. Hey!
- Hey.
47
00:03:08,354 --> 00:03:09,939
- What a surprise.
- Yeah.
48
00:03:11,107 --> 00:03:12,334
- Yeah, well, come here.
- Okay.
49
00:03:12,358 --> 00:03:14,903
- What are we doin'? We're not gonna hug?
- [laughs]
50
00:03:14,986 --> 00:03:16,696
- Sorry, yeah. Sorry, yeah.
- Yeah.
51
00:03:18,489 --> 00:03:20,617
- This is a surprise.
- Yeah.
52
00:03:20,950 --> 00:03:22,535
- [chuckles]
- Um...
53
00:03:22,619 --> 00:03:24,913
I'm sorry for the random...
54
00:03:25,413 --> 00:03:26,773
- drop-in, um...
- What's goin' on?
55
00:03:26,831 --> 00:03:27,999
I'm here for this...
56
00:03:28,082 --> 00:03:30,877
theater benefit thing.
57
00:03:30,960 --> 00:03:32,420
- Oh.
- Um, they invited me.
58
00:03:32,503 --> 00:03:34,464
- They're sort of honoring me.
- [both laugh]
59
00:03:34,547 --> 00:03:36,609
- This thing, I know.
- Is it 'cause of the show, too?
60
00:03:36,633 --> 00:03:38,801
Uh, yeah, I mean,
it's kind of weird, but, um...
61
00:03:38,885 --> 00:03:41,888
And then I'm around and I'm free
after. I don't know if you're...
62
00:03:41,971 --> 00:03:44,140
what time you finish work or, um, if...
63
00:03:44,224 --> 00:03:46,476
- I'll be done by eight, yeah.
- Yeah, um...
64
00:03:46,559 --> 00:03:48,840
If you happen to be free tonight,
I know it's last minute,
65
00:03:48,895 --> 00:03:51,314
but, you know, get a ticket for you.
66
00:03:51,397 --> 00:03:54,150
Or... And if not, you know,
it would actually, um...
67
00:03:54,651 --> 00:03:57,278
- be really nice to... catch up.
- Yeah.
68
00:03:58,112 --> 00:04:00,832
- You have time for a drink or something?
- Why didn't you text this?
69
00:04:00,907 --> 00:04:03,868
- I am thinking the exact same thing.
- [both laugh]
70
00:04:04,118 --> 00:04:06,388
- Um... I don't know why.
- Yeah! Yeah. It's nice, I mean...
71
00:04:06,412 --> 00:04:09,040
- It's a pleasant surprise.
- Yeah, look... Oh, I...
72
00:04:09,123 --> 00:04:11,751
- I thought it would be nice to hang.
- It'd be fun.
73
00:04:11,834 --> 00:04:13,687
- Tonight's a little last minute, but...
- Yeah.
74
00:04:13,711 --> 00:04:14,951
- How long are you here?
- Um...
75
00:04:15,004 --> 00:04:19,550
I actually fly out in the morning,
so, um... I'm just here tonight.
76
00:04:19,634 --> 00:04:21,010
- Oh, okay.
- Yeah. Um...
77
00:04:21,094 --> 00:04:24,430
- Anyway, just... I know you're busy. Um...
- Yeah.
78
00:04:24,514 --> 00:04:27,558
- All right, cool. So it's tonight and...
- It's tonight. Just text me.
79
00:04:27,642 --> 00:04:29,203
- Your name'll be on the list.
- Awesome.
80
00:04:29,227 --> 00:04:30,867
Cool. Well, good. Thanks for stopping by.
81
00:04:31,688 --> 00:04:32,688
All right.
82
00:04:32,855 --> 00:04:33,855
- Yeah.
- Bye.
83
00:04:37,527 --> 00:04:39,028
[Andrew] So she's in town,
84
00:04:39,112 --> 00:04:40,112
uh...
85
00:04:40,446 --> 00:04:43,616
leaves tomorrow, has a benefit tonight,
and wants me to go to it or something.
86
00:04:44,742 --> 00:04:46,244
- So you're gonna go?
- I don't know.
87
00:04:48,454 --> 00:04:49,454
So, are you cool?
88
00:04:50,331 --> 00:04:51,331
Yeah.
89
00:04:53,084 --> 00:04:54,794
- [scoffs] She's back?
- She's back.
90
00:04:55,461 --> 00:04:56,461
Cool.
91
00:04:57,046 --> 00:04:59,549
[Sophie]I've been away from Chicago
for over two years now,
92
00:04:59,632 --> 00:05:02,051
but not a day goes by on set
93
00:05:02,343 --> 00:05:05,596
when I'm not using the lessons
that I learned right here.
94
00:05:07,015 --> 00:05:09,309
The Sparrow Grass Theater Company,
95
00:05:09,392 --> 00:05:12,395
my many friends in Chicago
and the city itself
96
00:05:12,478 --> 00:05:14,814
have become a permanent part of me.
97
00:05:15,398 --> 00:05:16,758
- [clamoring]
- [shutters whirring]
98
00:05:18,067 --> 00:05:19,610
- Okay, thanks.
- Thank you so much.
99
00:05:19,694 --> 00:05:22,780
- Can you just.. I want you to...
- Yeah. Okay.
100
00:05:22,864 --> 00:05:24,949
- I like that you count it out.
- [laughing]
101
00:05:25,033 --> 00:05:26,409
- Very nice.
- Pretty amazing.
102
00:05:26,868 --> 00:05:29,287
- Have you met Jim before?
- No, I haven't.
103
00:05:29,370 --> 00:05:31,622
- Do you want another? Hi, Jim.
- Yes, actually, please.
104
00:05:31,706 --> 00:05:35,043
You were outstanding.
Your speech was outstanding.
105
00:05:35,126 --> 00:05:38,338
Thank you. I was so nervous. You know,
it's one thing playing a character,
106
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
but then actually public speaking
is a little bit more nerve-racking.
107
00:05:41,924 --> 00:05:43,968
...heading over to the Red Lion,
are you...
108
00:05:44,052 --> 00:05:46,054
- Yeah. Are you guys gonna?
- Yeah.
109
00:05:46,179 --> 00:05:48,056
- Cool.
- I think we're in, yeah.
110
00:05:48,139 --> 00:05:50,224
Okay, great. I'll see you there, then.
111
00:05:51,017 --> 00:05:51,851
Aww!
112
00:05:51,934 --> 00:05:54,187
Seriously, thank you so much.
113
00:05:54,270 --> 00:05:55,438
[sighs]
114
00:05:56,481 --> 00:05:58,792
- [Andi] Yeah, why don't you... Yeah.
- [Kyle] I was trying!
115
00:05:58,816 --> 00:06:00,818
- You gotta get ahead of it.
- [chuckles]
116
00:06:00,902 --> 00:06:02,070
Jesus!
117
00:06:03,029 --> 00:06:04,029
Hey, Drew.
118
00:06:04,405 --> 00:06:06,157
- Hey. How's it going, dude?
- Oh, hey.
119
00:06:06,240 --> 00:06:07,742
- Yeah, nice to see you.
- Yeah.
120
00:06:08,201 --> 00:06:09,827
I mean, I know some of them are like,
121
00:06:09,911 --> 00:06:12,271
- they just wanna talk to you...
- [Andrew] Nice to see you.
122
00:06:12,580 --> 00:06:14,140
- Good to see you.
- [Kyle] Yeah, great.
123
00:06:14,207 --> 00:06:15,291
- Hey.
- Hey.
124
00:06:15,833 --> 00:06:16,918
Aww!
125
00:06:17,460 --> 00:06:18,836
- You came.
- Yeah, of course.
126
00:06:18,920 --> 00:06:20,505
- Thank you!
- We came at the end. Okay.
127
00:06:20,588 --> 00:06:23,257
Oh, yeah. We're all actually going
across the street for a drink.
128
00:06:23,341 --> 00:06:24,884
Yeah, let's do it. Fine.
129
00:06:25,927 --> 00:06:27,553
I feel a little bit underdressed.
130
00:06:28,429 --> 00:06:30,366
- I feel a little bit overdressed, but...
- [laughs]
131
00:06:30,390 --> 00:06:32,950
- Good, then we're in a good spot.
- I can't believe you made it.
132
00:06:33,017 --> 00:06:36,062
Yeah, I came a little bit late,
but I saw the ending.
133
00:06:36,187 --> 00:06:38,064
- Oh, yeah? Did you see the Q and A?
- Yeah.
134
00:06:38,147 --> 00:06:39,899
I saw the second half, I think.
135
00:06:39,982 --> 00:06:42,542
I came when you guys were... it was,
like, getting loose and fun.
136
00:06:42,610 --> 00:06:45,363
- Okay, yeah.
- It was great to see. It was neat.
137
00:06:45,446 --> 00:06:47,824
- I'm kind of relieved it's over, but...
- Yeah.
138
00:06:48,324 --> 00:06:50,993
Yeah, it was really...
it was really sweet, actually.
139
00:06:51,077 --> 00:06:52,995
- Everyone was so excited and...
- Yeah.
140
00:06:53,079 --> 00:06:54,497
Um, nice to see these guys.
141
00:06:54,580 --> 00:06:56,374
- Have you seen any of these guys?
- No.
142
00:06:56,457 --> 00:06:59,168
- Yeah.
- I honestly don't remember names, so...
143
00:06:59,252 --> 00:07:01,105
- I'll help you out. You just go, like...
- Okay.
144
00:07:01,129 --> 00:07:03,423
- "Hey, you!" Yeah.
- Yeah.
145
00:07:03,506 --> 00:07:04,590
[music playing]
146
00:07:10,888 --> 00:07:12,348
Yeah. I'm genuinely surprised...
147
00:07:16,519 --> 00:07:18,521
Do you build relationships
with your farmers?
148
00:07:18,604 --> 00:07:22,442
Are you the one who, like...
And you're going out to specific farms?
149
00:07:23,067 --> 00:07:24,360
Are you from Chicago originally?
150
00:07:24,444 --> 00:07:26,279
Some people get
agents and that kind of thing,
151
00:07:26,362 --> 00:07:28,298
- but I haven't really seen anything...
- Order in?
152
00:07:28,322 --> 00:07:30,783
- [man] The second scene...
- What is it? A Maker's? Okay.
153
00:07:31,325 --> 00:07:33,327
[man]..and the last series today.
154
00:07:33,828 --> 00:07:34,871
- Hey.
- Hey.
155
00:07:34,954 --> 00:07:37,081
It would be better
if you were part of it.
156
00:07:37,165 --> 00:07:40,293
To my niece, you're like...
157
00:07:41,127 --> 00:07:42,462
the biggest thing.
158
00:07:42,545 --> 00:07:43,421
- Aww.
- Right.
159
00:07:43,504 --> 00:07:47,049
- [Andi] I appreciate your sincerity.
- [Amy] Can I give you a hug?
160
00:07:48,009 --> 00:07:49,009
Um...
161
00:07:49,051 --> 00:07:51,220
- Thank you for talking to me.
- Thanks, yeah.
162
00:08:00,396 --> 00:08:02,857
Of course I do. I mean, this is like,
163
00:08:02,940 --> 00:08:05,401
this is so surreal, to be here.
164
00:08:05,485 --> 00:08:07,487
I mean, it's really lovely, and, um...
165
00:08:08,321 --> 00:08:11,240
Yeah, and when I get back in Toledo,
really, it's sort of...
166
00:08:11,324 --> 00:08:13,326
Yeah, I mean, you know, ideally...
167
00:08:15,077 --> 00:08:17,955
- ...us foreigners...
- You don't have a boyfriend now?
168
00:08:18,039 --> 00:08:20,583
- Uh... I don't.
- What's happening?
169
00:08:20,666 --> 00:08:23,794
- I... I was with someone for a bit, but...
- [Kyle] It didn't work out?
170
00:08:24,462 --> 00:08:25,922
- I'm sorry.
- It's okay.
171
00:08:27,006 --> 00:08:28,006
Um...
172
00:08:29,008 --> 00:08:30,384
- Just one second.
- Sure, yeah.
173
00:08:36,724 --> 00:08:38,392
- I know you hate these things.
- Hate it.
174
00:08:38,476 --> 00:08:41,187
- [both chuckle]
- It's so bad! I'm trying, but I can't.
175
00:08:41,270 --> 00:08:44,482
- I'm sorry. You did so well. Really...
- Thank you, but it's gotta be...
176
00:08:44,565 --> 00:08:46,205
- I'm done. I gotta go.
- Yeah, yeah. I...
177
00:08:46,234 --> 00:08:48,003
- Okay, um...
- But it's been great to see you.
178
00:08:48,027 --> 00:08:51,197
- I didn't mean it to be so worky.
- No, I know. I get it.
179
00:08:51,280 --> 00:08:54,534
- But it's been really nice to see you.
- Yeah, you too. Um...
180
00:08:54,992 --> 00:08:56,661
Look, can you just give me a few minutes?
181
00:08:56,744 --> 00:09:00,540
I can just, like, wrap up with these guys
and maybe we can have, like, a real drink?
182
00:09:00,623 --> 00:09:02,041
- Yeah, for sure.
- Okay.
183
00:09:02,124 --> 00:09:04,043
- I'll meet you outside. Deal.
- Okay.
184
00:09:06,128 --> 00:09:07,213
[sighs]
185
00:09:08,923 --> 00:09:10,675
All right, everybody. That's it for me.
186
00:09:10,758 --> 00:09:12,653
- It was nice to see you.
- Nice to see everybody.
187
00:09:12,677 --> 00:09:14,112
- See you later, Drew.
- Bye, see you.
188
00:09:14,136 --> 00:09:15,555
- Nice to see you.
- Take care, man.
189
00:09:15,638 --> 00:09:16,638
See you.
190
00:09:23,104 --> 00:09:24,188
- Hey.
- Hey.
191
00:09:25,523 --> 00:09:26,732
- Sorry about that.
- Stop.
192
00:09:26,816 --> 00:09:29,976
- Thank you, you're so patient and sweet.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, that's fine.
193
00:09:30,695 --> 00:09:31,695
Um...
194
00:09:32,154 --> 00:09:33,281
- So...
- Shall we?
195
00:09:33,364 --> 00:09:34,424
- Wanna get a drink?
- Yeah.
196
00:09:34,448 --> 00:09:36,367
- Yeah? Okay. Cool.
- Yeah, definitely.
197
00:09:38,911 --> 00:09:39,745
[Sophie sighs]
198
00:09:39,829 --> 00:09:41,330
Kind of seemed like a lot, huh?
199
00:09:41,998 --> 00:09:44,500
Yeah, I think it was just
getting off the flight,
200
00:09:44,584 --> 00:09:47,044
- and just being back is, you know...
- Yeah.
201
00:09:47,169 --> 00:09:48,169
Yeah.
202
00:09:48,546 --> 00:09:49,546
- And you hold them.
- Hi.
203
00:09:49,589 --> 00:09:50,840
Get you started on a drink?
204
00:09:50,923 --> 00:09:52,901
- Uh, yeah, can I get a vodka soda, please?
- Sure.
205
00:09:52,925 --> 00:09:54,677
- Vanilla Tito's on ice.
- You got it.
206
00:09:55,761 --> 00:09:57,179
- Well, cheers.
- Cheers.
207
00:10:00,266 --> 00:10:02,077
- It's funny sitting at a bar with you.
- Yeah.
208
00:10:02,101 --> 00:10:04,604
- It's weird, right?
- Holy moly, that's a stiff drink.
209
00:10:04,687 --> 00:10:05,896
- Is it? [chuckles]
- Yeah.
210
00:10:07,148 --> 00:10:08,148
Um...
211
00:10:08,608 --> 00:10:11,360
Thanks again for coming.
I know it was, like, really last minute.
212
00:10:11,902 --> 00:10:15,531
Yes, it was last minute, and jarring.
213
00:10:15,615 --> 00:10:16,615
[both laugh]
214
00:10:17,074 --> 00:10:17,908
I'm sorry.
215
00:10:17,992 --> 00:10:20,053
- Yeah, you should've seen...
- I just had a weird day.
216
00:10:20,077 --> 00:10:21,677
- Yeah?
- And it was just kind of like...
217
00:10:22,038 --> 00:10:23,456
What was so weird about the day?
218
00:10:23,998 --> 00:10:24,998
Uh...
219
00:10:25,666 --> 00:10:29,211
Well, I guess just being back and, um...
220
00:10:30,963 --> 00:10:32,243
[sighs] Can I tell you a secret?
221
00:10:33,132 --> 00:10:34,300
- Sure.
- Um...
222
00:10:34,383 --> 00:10:39,305
So, the show is actually
officially canceled.
223
00:10:41,057 --> 00:10:43,100
- Yeah.
- That sucks.
224
00:10:43,184 --> 00:10:45,227
Yeah, so, um...
225
00:10:45,311 --> 00:10:47,980
- When did you get the news?
- Uh... when...
226
00:10:48,064 --> 00:10:50,107
pretty much when I landed. Um...
227
00:10:50,191 --> 00:10:51,942
- When you landed today...
- Mm-hm.
228
00:10:52,026 --> 00:10:54,820
...you found out
that Coach Wendell was canceled?
229
00:10:55,196 --> 00:10:56,196
[chuckles]
230
00:10:57,448 --> 00:10:58,448
Coach Wendell?
231
00:10:59,283 --> 00:11:00,409
Your... Yeah.
232
00:11:01,202 --> 00:11:02,953
- Coach Wendell?
- Coach Wendell.
233
00:11:03,037 --> 00:11:05,039
You do know it's Coach Kendall?
234
00:11:05,122 --> 00:11:06,602
- No!
- It's been, like, Coach Kendall
235
00:11:06,666 --> 00:11:08,506
- for, like, two and a half years.
- I'm sorry!
236
00:11:08,542 --> 00:11:11,337
- Coach Wendell!
- Coach Kendall! Sorry! Jesus.
237
00:11:11,420 --> 00:11:13,089
You just got so intense on me.
238
00:11:13,172 --> 00:11:15,174
- Coach Kendall, sorry.
- Coach Kendall.
239
00:11:15,883 --> 00:11:17,483
- Uh...
- But you came right to my place?
240
00:11:17,510 --> 00:11:18,719
Um...
241
00:11:19,220 --> 00:11:20,888
Well, I was already sort of...
242
00:11:21,430 --> 00:11:23,307
you know, passing by.
243
00:11:23,391 --> 00:11:24,433
And...
244
00:11:24,517 --> 00:11:25,685
I was! I was on...
245
00:11:25,768 --> 00:11:28,163
- I was on the way.
- So you're telling me you were in a car...
246
00:11:28,187 --> 00:11:29,814
- Yeah.
- ...passing...
247
00:11:30,147 --> 00:11:31,732
On the way to the... Look, I...
248
00:11:31,816 --> 00:11:32,650
Pfft. I don't know.
249
00:11:32,733 --> 00:11:34,773
I'm just trying to figure out
the start of this day.
250
00:11:34,819 --> 00:11:35,653
Yeah.
251
00:11:35,736 --> 00:11:37,905
- I'm really happy you stopped by to start.
- Okay.
252
00:11:37,988 --> 00:11:40,950
But I'm just trying to figure out
what the fuck is goin' on.
253
00:11:42,326 --> 00:11:47,123
Well, I suppose
I just felt a bit vulnerable and, um...
254
00:11:48,040 --> 00:11:50,084
Well, thanks for doin' that.
255
00:11:51,168 --> 00:11:52,795
It genuinely means a lot to me.
256
00:11:55,047 --> 00:11:56,590
And you're a really good actress
257
00:11:56,674 --> 00:11:59,677
because, first of all, you were
so weird at the shop, so I didn't know...
258
00:11:59,760 --> 00:12:04,515
- I thought maybe you had some disease.
- Well, I was just thinking maybe...
259
00:12:04,598 --> 00:12:06,559
I was pretty sure that you'd be there,
260
00:12:06,642 --> 00:12:07,994
- but I wasn't, you know...
- Right.
261
00:12:08,018 --> 00:12:10,020
And then I thought maybe
I should've texted you,
262
00:12:10,104 --> 00:12:13,315
or are you gonna be mad to see me
or are you gonna be married or something?
263
00:12:13,399 --> 00:12:15,276
- Right. Yeah.
- I don't know.
264
00:12:15,359 --> 00:12:17,445
- No, I'm not married. Are you married?
- Okay.
265
00:12:17,528 --> 00:12:20,448
- [chuckles] No.
- I know, 'cause I google you.
266
00:12:20,531 --> 00:12:22,867
- Hm... Oh, you do? What does it say?
- Yeah.
267
00:12:23,409 --> 00:12:24,994
- That you're not married.
- Okay.
268
00:12:25,244 --> 00:12:28,080
But there have been photos
with you and your co-star on that...
269
00:12:28,497 --> 00:12:29,915
- Oh, yeah.
- ...Kendall madness.
270
00:12:29,999 --> 00:12:32,418
Yeah, we did, um...
Yeah, we did date for a bit.
271
00:12:32,501 --> 00:12:35,588
I know you do yoga together.
He wears tight sweatpants.
272
00:12:35,671 --> 00:12:37,173
[laughing]
273
00:12:37,256 --> 00:12:39,192
- You really LA'ed your love life.
- This is weird.
274
00:12:39,216 --> 00:12:40,360
- This is really weird.
- Yeah.
275
00:12:40,384 --> 00:12:42,970
- He's very pretty. Congratulations.
- Um... [chuckles]
276
00:12:43,929 --> 00:12:45,824
- But it's not confirmed you're dating.
- Well...
277
00:12:45,848 --> 00:12:46,682
We are not.
278
00:12:46,766 --> 00:12:49,366
But you guys are always drinking juice
in West Hollywood together.
279
00:12:49,685 --> 00:12:51,353
- We're not dating.
- You're not?
280
00:12:53,481 --> 00:12:54,565
Um...
281
00:12:54,940 --> 00:12:57,359
How about you? Is there, um... anyone?
282
00:12:57,735 --> 00:12:58,735
Yeah.
283
00:13:00,154 --> 00:13:02,156
There's a lady. Uh, her name is Tinder.
284
00:13:02,239 --> 00:13:03,239
[both laugh]
285
00:13:03,532 --> 00:13:06,368
She's great. She has many different faces,
286
00:13:06,452 --> 00:13:08,180
and it mostly ends really fast,
and it's...
287
00:13:08,204 --> 00:13:09,038
Wow.
288
00:13:09,121 --> 00:13:10,121
- Tinder.
- Yeah, Tinder.
289
00:13:10,164 --> 00:13:12,583
- I'd never have pictured you doing that.
- I know, I know.
290
00:13:13,375 --> 00:13:16,378
I honestly, uh, am really embarrassed
that I do...
291
00:13:16,504 --> 00:13:17,504
- Right.
- But...
292
00:13:18,130 --> 00:13:20,591
I had such a weird dry period.
293
00:13:20,674 --> 00:13:22,434
Believe it or not,
there's not a lot of women
294
00:13:22,468 --> 00:13:24,404
- walking in and out of the butcher shop.
- Really?
295
00:13:24,428 --> 00:13:26,472
- Well, there are, but it's not...
- [laughs]
296
00:13:26,555 --> 00:13:29,183
- They're not looking at me or my brother.
- Just... Right.
297
00:13:29,725 --> 00:13:30,725
But...
298
00:13:32,102 --> 00:13:35,189
No, it's, uh... it's been an experiment
that is failing.
299
00:13:37,733 --> 00:13:39,151
So what are you gonna do?
300
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
Uh... I mean...
301
00:13:43,030 --> 00:13:46,075
I kind of haven't really had time
to think about it.
302
00:13:46,158 --> 00:13:49,387
- Right, 'cause you just found out today.
- Yeah, but I don't know, I have to say,
303
00:13:49,411 --> 00:13:52,039
it's kind of being back
and everything, it's...
304
00:13:52,748 --> 00:13:54,708
I don't know. It's making me think...
305
00:13:55,626 --> 00:13:58,587
if, you know, coming back
would be an option or...
306
00:13:59,380 --> 00:14:02,174
You know, at least spending
a bit more time in Chicago and...
307
00:14:03,300 --> 00:14:04,300
We'll see.
308
00:14:04,802 --> 00:14:05,970
Well, welcome home.
309
00:14:06,554 --> 00:14:07,554
Thank you.
310
00:14:11,517 --> 00:14:12,997
[Andrew] When you blow the whistle...
311
00:14:13,060 --> 00:14:13,978
It's blowing a whistle.
312
00:14:14,061 --> 00:14:16,772
- What do you mean?
- No, but you do the whole hip, like...
313
00:14:17,106 --> 00:14:19,608
- I do not do a hip.
- You do a hip every time.
314
00:14:20,025 --> 00:14:21,025
Like what?
315
00:14:21,318 --> 00:14:22,820
[whistles] Hey!
316
00:14:22,903 --> 00:14:23,903
[both laugh]
317
00:14:24,280 --> 00:14:26,407
I... I do not do that!
318
00:14:26,657 --> 00:14:28,969
- What are you saying?
- Google your name and "whistle hip."
319
00:14:28,993 --> 00:14:32,162
- I'm not gonna! That's so unhealthy.
- Google your name and "whistle hip."
320
00:14:32,246 --> 00:14:33,831
- "Whistle hip"?
- "Whistle hip."
321
00:14:33,914 --> 00:14:36,166
- Like, it's an actual thing?
- [whistles] It's a thing.
322
00:14:36,709 --> 00:14:38,311
- I swear to God.
- I would know about it.
323
00:14:38,335 --> 00:14:39,335
[bartender] Last call!
324
00:14:39,670 --> 00:14:40,754
Um... Oh, my God.
325
00:14:40,838 --> 00:14:43,674
But you're a very convincing
Coach Kendall.
326
00:14:44,216 --> 00:14:46,552
- Truly. Truly, truly.
- Thank you. Thank you.
327
00:14:46,635 --> 00:14:50,347
Yeah, it's funny to be talkin' to you
with a slight buzz, 'cause I have...
328
00:14:51,015 --> 00:14:53,058
penned so many emails to you
about it.
329
00:14:53,142 --> 00:14:55,311
- You have?
- I mean, in my head.
330
00:14:55,603 --> 00:14:58,898
But, just, you actually...
All the years that you've worked?
331
00:14:59,815 --> 00:15:01,317
- It shows.
- Aww.
332
00:15:01,400 --> 00:15:04,069
Like, that...
You know, the hard work pays off for you.
333
00:15:04,153 --> 00:15:05,755
- That's... Thank you.
- I mean, obviously,
334
00:15:05,779 --> 00:15:08,174
- you know you're naturally talented, but...
- That means a lot.
335
00:15:08,198 --> 00:15:10,159
- Yeah, but it is... I have to say...
- It's neat.
336
00:15:10,242 --> 00:15:13,162
...when you're in there,
and, you know, having come from theater,
337
00:15:13,245 --> 00:15:16,498
and then suddenly being surrounded
by social media stars and influencers
338
00:15:16,582 --> 00:15:17,976
- that are, like, now just...
- Trash.
339
00:15:18,000 --> 00:15:20,400
They've got the job 'cause they've got
a gajillion followers.
340
00:15:20,461 --> 00:15:22,063
- Sure.
- You know, it's... It's kind of...
341
00:15:22,087 --> 00:15:25,424
Not to brag,
but Gene's has about 1,700 followers.
342
00:15:26,967 --> 00:15:27,967
[chuckles]
343
00:15:31,096 --> 00:15:33,140
Mm... Um...
344
00:15:33,223 --> 00:15:35,309
- [sighs]
- So, what are you doing tomorrow?
345
00:15:36,393 --> 00:15:39,355
- I mean... nothin'. Goin' to work.
- Right. Great.
346
00:15:41,941 --> 00:15:43,609
What are you doing tomorrow?
Flying home?
347
00:15:43,692 --> 00:15:46,820
Getting on a plane. I don't know why
I didn't stay a bit longer, but...
348
00:15:46,904 --> 00:15:48,697
That's a fast trip, man.
349
00:15:49,156 --> 00:15:52,034
Yeah, I don't know.
I just didn't know... you know...
350
00:15:52,743 --> 00:15:54,870
I didn't know how this whole thing
would go and...
351
00:15:54,954 --> 00:15:55,996
- Right.
- Yeah.
352
00:15:56,497 --> 00:15:57,581
Um...
353
00:15:59,124 --> 00:16:01,044
Do you want to maybe
get another drink somewhere?
354
00:16:02,127 --> 00:16:04,046
Yeah, I don't really know Wicker Park.
Um...
355
00:16:04,129 --> 00:16:05,714
We could go back near...
356
00:16:06,632 --> 00:16:08,151
you know, our old neighborhood, but...
357
00:16:08,175 --> 00:16:11,387
Well, you know, my...
my hotel is just, like, half a block.
358
00:16:11,679 --> 00:16:14,014
We could maybe just... I don't know...
359
00:16:14,098 --> 00:16:16,308
go to the bar there or get a quick drink.
360
00:16:16,725 --> 00:16:18,978
I don't think the bar will be open
past two.
361
00:16:20,562 --> 00:16:22,481
We could just go and see,
and if not, like...
362
00:16:22,564 --> 00:16:24,566
- I mean...
- Yeah, I'll follow you there.
363
00:16:25,484 --> 00:16:29,863
♪ It's the only thing
That my heart desires ♪
364
00:16:30,489 --> 00:16:32,074
- ♪ Just appreciate
- ♪ Oh ♪
365
00:16:33,283 --> 00:16:35,119
♪ The little things I do ♪
366
00:16:35,327 --> 00:16:38,414
♪ Oh, you're the one
Who's got me inspired ♪
367
00:16:38,497 --> 00:16:41,375
♪ Keep on liftin', liftin' me higher ♪
368
00:16:41,583 --> 00:16:42,876
♪ So good ♪
369
00:16:43,460 --> 00:16:45,921
- [laughing]...help you!
- ♪ Lovin' somebody ♪
370
00:16:46,547 --> 00:16:48,298
- Oh, this is great.
- Right?
371
00:16:49,341 --> 00:16:51,885
- Check out the view.
- Oh, great.
372
00:16:53,721 --> 00:16:55,556
- Right in the corner, too?
- Mm-hm.
373
00:16:55,931 --> 00:16:57,784
- What do you want?
- A beer or something. Um...
374
00:16:57,808 --> 00:17:01,687
Can I get a vodka and tonic
or soda or whatever?
375
00:17:01,812 --> 00:17:04,023
- Yeah. I got that for you.
- Thanks.
376
00:17:04,106 --> 00:17:06,442
Do you think everyone at the bar,
377
00:17:06,525 --> 00:17:09,153
just, like, totally knew
that we were like... [laughs]
378
00:17:09,737 --> 00:17:10,738
gonna, like...
379
00:17:11,822 --> 00:17:12,822
hang out?
380
00:17:14,116 --> 00:17:16,261
- It's kind of funny, right?
- Oh, like, when you left?
381
00:17:16,285 --> 00:17:19,621
- Yeah. [laughs]
- Yeah, I was standing right out front.
382
00:17:20,039 --> 00:17:22,666
- We weren't smooth about it.
- No, not at all.
383
00:17:23,000 --> 00:17:26,086
I also felt so weird
because I had initiated a goodbye,
384
00:17:26,170 --> 00:17:28,213
- but then I waited right out front.
- Right.
385
00:17:28,297 --> 00:17:30,841
So I'm like, "What are we doing?
Why didn't I just stay inside
386
00:17:30,924 --> 00:17:32,676
- and leave together?"
- I know. I know.
387
00:17:32,760 --> 00:17:34,320
- I don't think any of them care...
- No.
388
00:17:34,344 --> 00:17:35,554
...if we left together.
389
00:17:35,679 --> 00:17:37,723
It's a bunch of 40-year-olds.
390
00:17:38,348 --> 00:17:40,184
We did it like teenagers.
391
00:17:49,526 --> 00:17:51,987
- So, an LA girl, huh?
- [laughs]
392
00:17:52,321 --> 00:17:54,865
- Livin' the dream.
- Hotel California.
393
00:17:55,199 --> 00:17:56,283
[laughs]
394
00:17:56,867 --> 00:17:59,495
Hollywood nights. You did it.
395
00:17:59,578 --> 00:18:00,913
Oh, such a cliché.
396
00:18:00,996 --> 00:18:03,582
But you're doing it. You did it.
It's what you wanted.
397
00:18:03,665 --> 00:18:04,792
Is it, though?
398
00:18:05,751 --> 00:18:07,044
It better have been.
399
00:18:08,253 --> 00:18:09,296
Hmm...
400
00:18:09,630 --> 00:18:11,215
'Cause you got what you wanted.
401
00:18:11,840 --> 00:18:13,300
- And I honestly...
- Did I?
402
00:18:13,967 --> 00:18:15,803
Don't... What are you talkin' about?
403
00:18:18,764 --> 00:18:20,641
Do you think you got what you wanted?
404
00:18:25,104 --> 00:18:26,104
I don't know.
405
00:18:45,040 --> 00:18:46,959
It's so funny. When I saw you, um...
406
00:18:48,127 --> 00:18:49,461
outside the theater...
407
00:18:51,547 --> 00:18:53,048
I don't know, I was like...
408
00:18:53,924 --> 00:18:56,510
I was kind of convinced
that you weren't gonna come.
409
00:18:58,679 --> 00:19:00,931
And then it was kind of...
It just felt like...
410
00:19:01,598 --> 00:19:03,238
when you used to show up after the shows,
411
00:19:03,308 --> 00:19:06,371
and you'd always, like, be round the
front, and everyone was at the stage door,
412
00:19:06,395 --> 00:19:09,064
and I'd be like,
"Meet me at the stage door." [laughs]
413
00:19:10,315 --> 00:19:13,569
And you would be, like,
just standing out front, just like...
414
00:19:14,027 --> 00:19:15,571
- the only person.
- Yeah.
415
00:19:16,405 --> 00:19:17,948
It just reminded me of that.
416
00:19:23,829 --> 00:19:25,956
- What are we talkin' about right now?
- [laughs]
417
00:19:26,456 --> 00:19:28,685
- I mean it. I'm not good... No.
- Me being back in Chicago.
418
00:19:28,709 --> 00:19:30,770
- I'm not good at the thing you're good at.
- No? What?
419
00:19:30,794 --> 00:19:33,255
- What?
- And that is talkin' around a subject.
420
00:19:33,380 --> 00:19:37,384
Ugh. I'm not... I'm not talking
around anything. I'm like...
421
00:19:38,302 --> 00:19:40,387
Uh, I'm genuinely thinking about it.
422
00:19:47,519 --> 00:19:49,104
You thinkin' about comin' home?
423
00:19:52,816 --> 00:19:53,816
Yeah.
424
00:19:58,739 --> 00:20:00,199
What do you think about that?
425
00:20:06,330 --> 00:20:08,707
I mean, I would love
to have you back in Chicago.
426
00:20:08,790 --> 00:20:09,790
Mm.
427
00:20:11,084 --> 00:20:12,084
You would?
428
00:20:16,882 --> 00:20:17,882
Yeah.
429
00:20:19,593 --> 00:20:20,593
What?
430
00:20:26,642 --> 00:20:29,061
You're a nearly impossible person
to get over.
431
00:20:34,233 --> 00:20:36,735
- What's that supposed to mean?
- Just what it means.
432
00:20:56,421 --> 00:20:57,798
[toilet flushes]
433
00:21:00,133 --> 00:21:01,343
[Sophie clears throat]
434
00:21:06,932 --> 00:21:08,517
You've missed hearing me pee, right?
435
00:21:08,600 --> 00:21:09,600
[both laugh]
436
00:21:10,852 --> 00:21:15,524
Did you just all sexy say,
"You missed hearing me pee?"
437
00:21:15,607 --> 00:21:17,317
Come on. No?
438
00:21:17,567 --> 00:21:19,653
- Yes, I did miss hearing you piss.
- Mm.
439
00:21:19,736 --> 00:21:20,779
[Sophie chuckles]
440
00:21:21,655 --> 00:21:22,864
[both chuckling]
441
00:21:33,542 --> 00:21:35,419
Do you still think about being a dad?
442
00:21:36,670 --> 00:21:38,380
- Every day.
- Mm.
443
00:21:43,885 --> 00:21:44,885
Why?
444
00:21:45,554 --> 00:21:47,014
I don't know. I just, um...
445
00:21:51,685 --> 00:21:52,811
I sort of feel like...
446
00:21:53,520 --> 00:21:54,688
I've been thinking a...
447
00:21:55,355 --> 00:21:57,941
a bit more about family stuff, you know.
448
00:22:00,152 --> 00:22:02,654
I mean, I know we talked about it a lot,
but, um...
449
00:22:03,739 --> 00:22:05,866
I don't know.
I just feel a bit more ready.
450
00:22:09,703 --> 00:22:11,038
What do you think changed?
451
00:22:14,875 --> 00:22:15,876
Hm...
452
00:22:16,335 --> 00:22:17,753
I guess I got to...
453
00:22:19,463 --> 00:22:21,006
just play out that...
454
00:22:22,257 --> 00:22:24,009
- dream, you know?
- Yeah, totally.
455
00:22:24,092 --> 00:22:25,092
Hm.
456
00:22:26,219 --> 00:22:29,306
You know, I didn't want to be,
like, "What if?" And, um...
457
00:22:32,684 --> 00:22:35,062
I don't know.
You just grow up a bit. Don't you?
458
00:22:35,979 --> 00:22:38,023
I mean, I know you've always been
so mature.
459
00:22:38,106 --> 00:22:39,149
[chuckles]
460
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
Um...
461
00:22:44,154 --> 00:22:45,864
So, what are you doin'?
462
00:22:47,324 --> 00:22:49,076
You're goin' back to LA tomorrow.
463
00:22:49,159 --> 00:22:51,346
- Right. That is happening.
- Do you have to go tomorrow?
464
00:22:51,370 --> 00:22:52,788
Yeah. That's happening.
465
00:22:52,871 --> 00:22:54,706
But do you have to go tomorrow?
466
00:22:55,040 --> 00:22:56,040
[sighs]
467
00:22:56,333 --> 00:22:57,333
Well...
468
00:22:57,959 --> 00:23:01,088
I should. I mean, I've got a... You know,
I've got, like, meetings next week.
469
00:23:01,296 --> 00:23:02,714
- You know?
- When next week?
470
00:23:02,798 --> 00:23:04,716
Well, like, on Monday.
471
00:23:04,800 --> 00:23:05,800
- Oh, yeah?
- Yeah.
472
00:23:07,260 --> 00:23:09,930
Um, so, yeah, I have to go to those.
473
00:23:10,013 --> 00:23:12,265
- Right.
- 'Cause, obviously, the show's canceled.
474
00:23:12,349 --> 00:23:14,643
You know, gotta figure out
what the next thing's gonna be.
475
00:23:14,726 --> 00:23:17,354
Yeah, or there's a nice time
to make that transition.
476
00:23:19,147 --> 00:23:20,399
What? What do you mean?
477
00:23:21,650 --> 00:23:23,370
I mean, I bet you could come back
to Chicago
478
00:23:23,443 --> 00:23:25,153
and audition or whatever, but...
479
00:23:26,238 --> 00:23:27,489
Audition from here?
480
00:23:27,572 --> 00:23:30,450
Well, you don't have to be in LA
now that the show's not on.
481
00:23:31,034 --> 00:23:35,122
Right, but I... I mean, I've still got
a lease on the apartment and...
482
00:23:35,747 --> 00:23:37,207
- my car and, like...
- Right.
483
00:23:37,290 --> 00:23:40,502
You know, all that stuff is all...
I can't just, like...
484
00:23:40,585 --> 00:23:42,546
drop it all, like, overnight.
485
00:23:43,422 --> 00:23:45,090
- Of course.
- Um...
486
00:23:47,509 --> 00:23:49,261
Well, what do you wanna do?
487
00:23:49,553 --> 00:23:50,595
Do you wanna...
488
00:23:51,763 --> 00:23:54,724
worry about the car
and the apartment and the meetings or...
489
00:23:57,978 --> 00:23:59,818
- I'm... I'm just saying what you said...
- No.
490
00:23:59,896 --> 00:24:01,936
- I'm not looking to hash up old shit.
- No! No, no.
491
00:24:01,982 --> 00:24:03,084
- No, it's...
- I'm really not.
492
00:24:03,108 --> 00:24:04,668
- I mean, I'm just...
- This is... Okay.
493
00:24:04,693 --> 00:24:06,695
- I just got here.
- I know.
494
00:24:06,778 --> 00:24:09,573
Like, honestly, I really am thinking
about moving back,
495
00:24:09,656 --> 00:24:11,491
- but I've got to be realistic...
- For sure.
496
00:24:11,575 --> 00:24:13,577
- ...about what I do for a living.
- Right.
497
00:24:13,660 --> 00:24:16,204
You know, I can't just disappear
and, like...
498
00:24:17,831 --> 00:24:19,708
- You know, I have to, like...
- For sure.
499
00:24:19,791 --> 00:24:22,586
- It would make...
- ...be professional about things and...
500
00:24:22,669 --> 00:24:25,430
Sophie, I know exactly what you're saying
because we've had this talk.
501
00:24:25,464 --> 00:24:27,716
- So, yes, I get it.
- We haven't had this talk.
502
00:24:27,799 --> 00:24:28,799
What do you mean?
503
00:24:30,552 --> 00:24:32,596
We've had variations of this talk.
504
00:24:32,679 --> 00:24:35,849
Yeah, but, I mean,
this is a very different time.
505
00:24:35,932 --> 00:24:37,142
- And, like...
- Right.
506
00:24:37,726 --> 00:24:39,853
- We're in different places, like...
- Right.
507
00:24:40,228 --> 00:24:42,189
But... But it's the same talk.
508
00:24:43,315 --> 00:24:46,085
I don't mean that. You're givin' me a look
like I'm sayin' somethin'...
509
00:24:46,109 --> 00:24:48,171
I don't mean... I'm honestly
not lookin' for a fight.
510
00:24:48,195 --> 00:24:49,821
I'm not lookin' for any trouble.
511
00:24:50,489 --> 00:24:54,242
But you're saying you would ideally
like to one day, maybe, have kids
512
00:24:54,326 --> 00:24:55,660
- and fall in love.
- Yeah.
513
00:24:55,744 --> 00:24:57,621
...and do all that, in the same sentence.
514
00:24:57,704 --> 00:25:00,040
Who could think about that now,
'cause you've got meetings
515
00:25:00,123 --> 00:25:01,643
- and things to think about?
- No, I...
516
00:25:01,750 --> 00:25:02,834
I'm only saying
517
00:25:02,918 --> 00:25:05,438
- I've got to go back tomorrow.
- Which is great and I respect it.
518
00:25:05,462 --> 00:25:08,024
- ...because that's the plan. I can't...
- Of course. Yes, of course.
519
00:25:08,048 --> 00:25:10,884
You know... There's, like,
what is in the immediate future.
520
00:25:10,967 --> 00:25:13,094
- Of course.
- And then there's what is, you know...
521
00:25:13,178 --> 00:25:14,178
In the fantasy?
522
00:25:16,014 --> 00:25:19,351
And in the fantasy, yes, there's a lot
that could... And it's great.
523
00:25:20,727 --> 00:25:23,271
What am I sayin' here
that's so... that's off?
524
00:25:26,441 --> 00:25:29,319
It's not a fantasy. I mean,
I'm genuinely considering it.
525
00:25:29,402 --> 00:25:31,821
- You're making it sound like it's pretend.
- Okay.
526
00:25:31,905 --> 00:25:32,948
I don't mean to.
527
00:25:35,659 --> 00:25:36,659
Okay.
528
00:25:40,121 --> 00:25:42,892
Alright, you're, like, smirking
like you don't believe me or something.
529
00:25:42,916 --> 00:25:44,516
I don't know. I just feel a bit, like...
530
00:25:51,591 --> 00:25:55,136
I honestly... The la...
did not want to offend you.
531
00:25:55,220 --> 00:25:57,973
I didn't mean to smirk at you.
I wasn't trying to do...
532
00:25:58,932 --> 00:26:00,976
It's been really fun to see you.
533
00:26:03,061 --> 00:26:04,061
[sighs]
534
00:26:09,526 --> 00:26:10,777
I'm just doing my best.
535
00:26:10,860 --> 00:26:14,239
I'm just trying to, like, follow
my instincts and follow my dreams
536
00:26:14,322 --> 00:26:15,699
and be a good person.
537
00:26:19,452 --> 00:26:22,872
So, like, don't make me feel guilty
for, like, having a dream, okay?
538
00:26:22,956 --> 00:26:24,165
It's just not fair.
539
00:26:29,379 --> 00:26:31,214
I really like that you have a dream.
540
00:26:31,506 --> 00:26:33,675
I really do.
I like that you do what you do.
541
00:26:34,801 --> 00:26:36,720
I also think you're really good at it.
542
00:26:40,932 --> 00:26:42,934
Should I give you a hug? Should I leave?
543
00:26:43,268 --> 00:26:44,268
Uh...
544
00:26:44,477 --> 00:26:46,563
[sniffles] Sorry, I'm really tired.
545
00:26:46,646 --> 00:26:47,897
- I feel the same way.
- Yeah.
546
00:26:47,981 --> 00:26:52,235
Let's end in a way that's not bad
because that's not what tonight is.
547
00:26:53,153 --> 00:26:54,487
Tonight was really fun.
548
00:26:54,863 --> 00:26:56,781
We've both been in our own worlds.
549
00:26:58,950 --> 00:26:59,950
All right?
550
00:27:00,118 --> 00:27:00,952
[both chuckle]
551
00:27:01,036 --> 00:27:03,079
This was supposed to be a fun night.
552
00:27:03,163 --> 00:27:04,706
- Sorry. I'm just, like...
- I'm sorry.
553
00:27:05,081 --> 00:27:07,459
- Um... No, it's been...
- Awesome.
554
00:27:07,834 --> 00:27:09,270
- I didn't expect to see you.
- Same.
555
00:27:09,294 --> 00:27:12,881
Really, like... I don't wanna, like,
get locked into all that old shit.
556
00:27:14,132 --> 00:27:15,800
Thank you for reachin' out today.
557
00:27:16,259 --> 00:27:17,259
I mean it.
558
00:27:17,427 --> 00:27:18,427
I loved it.
559
00:27:19,721 --> 00:27:21,806
Will you call me when you get back to LA?
560
00:27:21,890 --> 00:27:23,016
Can we keep in touch?
561
00:27:23,933 --> 00:27:25,685
- Promise? Can we make a deal?
- Yeah.
562
00:27:26,061 --> 00:27:27,061
Yeah.
563
00:27:27,312 --> 00:27:29,314
- Can we make a deal?
- Yeah.
564
00:27:29,397 --> 00:27:31,775
I don't wanna watch your next show
from the sidelines.
565
00:27:31,858 --> 00:27:33,234
I wanna hear more about it, okay?
566
00:27:33,318 --> 00:27:34,152
Mm-hm.
567
00:27:34,235 --> 00:27:35,695
All right. I love you.
568
00:27:36,529 --> 00:27:37,989
- I love you, too.
- Okay.
569
00:27:45,747 --> 00:27:46,915
[sighs]
570
00:27:55,256 --> 00:27:56,841
[door pinging]
571
00:28:32,585 --> 00:28:33,670
[door opens]
572
00:29:10,123 --> 00:29:11,499
[door pings]
573
00:29:36,691 --> 00:29:38,485
[plane flying]
44051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.