All language subtitles for Bull S02E14 Keep Your Friends Close

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,137 --> 00:00:05,139 Alkali Air, Flight 643, 2 00:00:05,173 --> 00:00:09,610 I have you on approach, heading 1-7-5 at 4,000 feet. 3 00:00:09,643 --> 00:00:11,145 Curto Air 4 00:00:11,179 --> 00:00:15,416 272, proceed to 3,000 at 2-4-0. 5 00:00:15,449 --> 00:00:18,219 Essence Air 515, on final approach 6 00:00:18,252 --> 00:00:20,388 to runway 3-1. 7 00:00:20,421 --> 00:00:21,722 ESSENCE AIR PILOT : Affirmative, Metro. 8 00:00:21,755 --> 00:00:23,157 Final approach. 9 00:00:30,664 --> 00:00:34,368 Uh, boss, I think I just had my whole system wink at me. 10 00:00:34,402 --> 00:00:36,470 What are you talking about? 11 00:00:36,504 --> 00:00:39,673 Everything went away, and then it came back. 12 00:00:43,344 --> 00:00:44,545 Well, it's fine now. 13 00:00:46,380 --> 00:00:47,481 Oh, man. 14 00:00:47,515 --> 00:00:50,251 I saw that. 15 00:00:50,284 --> 00:00:51,452 Remember who was where? 16 00:00:51,485 --> 00:00:52,853 No. I don't think so. 17 00:00:52,886 --> 00:00:56,157 I had three planes incoming, and one in final. 18 00:00:56,190 --> 00:00:57,625 I lost all their positions. 19 00:00:57,658 --> 00:00:59,693 Whatever your screen had, mine caught it. 20 00:00:59,727 --> 00:01:01,429 My screen just went blank. 21 00:01:01,462 --> 00:01:02,463 I got nothing. 22 00:01:04,432 --> 00:01:05,633 It's like it's playing with us. 23 00:01:05,666 --> 00:01:06,734 Weird. 24 00:01:08,136 --> 00:01:10,104 This has to be us, right? 25 00:01:10,138 --> 00:01:12,573 Uh, it's not like the planes are changing course. 26 00:01:12,606 --> 00:01:13,874 SUPERVISOR: I don't know what's going on. 27 00:01:13,907 --> 00:01:14,908 Reroute all planes out. 28 00:01:14,942 --> 00:01:16,710 Move everyone away from their approach route. 29 00:01:16,744 --> 00:01:18,779 Alkalai Air, Flight 643. Right now. 30 00:01:18,812 --> 00:01:20,748 Vector right to 1-0-0. 31 00:01:20,781 --> 00:01:23,617 We are rerouting you to JFK immediately. 32 00:01:23,651 --> 00:01:24,785 Vector right... 33 00:01:24,818 --> 00:01:26,220 FAA. 34 00:01:26,254 --> 00:01:28,522 This is Metro air traffic control tower. 35 00:01:28,556 --> 00:01:29,890 We've got an emergency. 36 00:01:29,923 --> 00:01:31,559 JB 12-7-4, we're handing you off to... 37 00:01:31,592 --> 00:01:34,628 Curto Air 272, vector right to... 38 00:01:34,662 --> 00:01:35,429 Come on, get them out of there. 39 00:01:35,463 --> 00:01:37,398 Hustle. Uh, vector right to 2-7-0. 40 00:01:37,431 --> 00:01:40,401 AUTOMATED VOICE: Traffic, traffic. 41 00:01:40,434 --> 00:01:41,535 Descend, descend. 42 00:01:41,569 --> 00:01:43,571 PILOT: Traffic collision avoidance system is going off. 43 00:01:43,604 --> 00:01:45,306 CURTO AIR PILOT: T-CAS is reporting traffic 44 00:01:45,339 --> 00:01:46,607 in front of me. Who is that? 45 00:01:46,640 --> 00:01:48,242 Is that you, 643? 46 00:01:48,276 --> 00:01:49,810 Metro, what's happening? Curto, listen to me. 47 00:01:49,843 --> 00:01:52,280 I need you to take your own corrective action. 48 00:01:52,313 --> 00:01:53,914 We are blind in the tower. 49 00:01:53,947 --> 00:01:56,284 Repeat, we are blind in the tower. 50 00:01:56,317 --> 00:01:57,451 They're gonna collide. 51 00:01:57,485 --> 00:01:58,286 Uh, tower, roger that. 52 00:01:58,319 --> 00:02:00,321 We're dropping to... hundred feet. 53 00:02:14,435 --> 00:02:16,404 I've got planes. AUTOMATED VOICE: Zero conflict. 54 00:02:16,437 --> 00:02:18,239 Zero conflict. 55 00:02:18,272 --> 00:02:20,241 ALKALI AIR PILOT: Don't know if you guys can still hear us, 56 00:02:20,274 --> 00:02:21,275 but we just missed 272. 57 00:02:21,309 --> 00:02:23,211 I think we're clear now. 58 00:02:23,244 --> 00:02:25,379 We can hear you, and we can see you, too. 59 00:02:25,413 --> 00:02:27,415 Nice work, 643. 60 00:02:27,448 --> 00:02:29,283 All planes, reroute 61 00:02:29,317 --> 00:02:33,954 to JFK, John F. Kennedy and Echo Whiskey Romeo. 62 00:02:33,987 --> 00:02:36,957 Metro is closed for business. 63 00:02:36,990 --> 00:02:40,461 What time does this shift get over? 64 00:02:40,494 --> 00:02:42,330 I want to go to church. 65 00:02:51,905 --> 00:02:53,707 Sarah, what are you doing? 66 00:02:53,741 --> 00:02:58,379 I thought it'd be more fun to tell you when you were awake. 67 00:02:58,412 --> 00:03:00,681 Tell me what? 68 00:03:00,714 --> 00:03:03,484 : You did a bad thing. 69 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 What are you talking about? 70 00:03:13,727 --> 00:03:17,665 We've got a bat in the bat cave. 71 00:03:25,506 --> 00:03:27,441 : Kiss me, stupid. 72 00:03:30,444 --> 00:03:32,880 Go, go, go! Clear! 73 00:03:33,847 --> 00:03:36,250 FBI. Let me see your hands! 74 00:03:36,284 --> 00:03:37,485 Don't move! 75 00:03:37,518 --> 00:03:39,253 You heard him, let's see your hands! 76 00:03:39,287 --> 00:03:39,820 Hands, now! 77 00:03:59,307 --> 00:04:01,875 Thanks for agreeing to meet. 78 00:04:01,909 --> 00:04:04,812 I guess I got the right bench. 79 00:04:04,845 --> 00:04:06,347 No cell phone, right? 80 00:04:06,380 --> 00:04:08,516 No purse. 81 00:04:09,917 --> 00:04:12,420 I like to meet in open places. 82 00:04:12,453 --> 00:04:13,821 I worry about surveillance. 83 00:04:13,854 --> 00:04:16,557 Much harder to pull off in open spaces. 84 00:04:16,590 --> 00:04:18,826 At least, before cell phones. 85 00:04:21,862 --> 00:04:23,564 Hear that? 86 00:04:24,998 --> 00:04:26,467 I'm sorry, I don't. 87 00:04:26,500 --> 00:04:29,470 No planes. 88 00:04:29,503 --> 00:04:31,572 The enormity of it. 89 00:04:31,605 --> 00:04:35,876 Grounding all air traffic all over North America. 90 00:04:35,909 --> 00:04:38,646 We're going to finally open up the airports tomorrow morning. 91 00:04:38,679 --> 00:04:40,414 You'll be hearing about that soon. 92 00:04:40,448 --> 00:04:41,982 Is that what this is about? 93 00:04:42,015 --> 00:04:43,851 Is that why you asked to meet with me? 94 00:04:43,884 --> 00:04:45,719 Mm-hmm. 95 00:04:45,753 --> 00:04:48,322 We caught the guy. 96 00:04:48,356 --> 00:04:50,624 You'll be hearing about that, too. 97 00:04:50,658 --> 00:04:52,760 Computer hacker out of Brooklyn. 98 00:04:52,793 --> 00:04:55,396 What can I do for you? 99 00:04:55,429 --> 00:04:56,764 Flanigan. 100 00:04:56,797 --> 00:04:58,332 William Flanigan. 101 00:04:58,366 --> 00:04:59,800 Assistant United States Attorney. 102 00:04:59,833 --> 00:05:01,001 Nice to meet you. 103 00:05:01,034 --> 00:05:02,336 I think. 104 00:05:02,370 --> 00:05:04,338 We need to convict this fellow. 105 00:05:04,372 --> 00:05:05,539 In an open court. 106 00:05:05,573 --> 00:05:07,775 In full view of the people and the press. 107 00:05:07,808 --> 00:05:09,510 We have to get a guilty verdict, 108 00:05:09,543 --> 00:05:11,645 but the subject matter is pretty technical. 109 00:05:11,679 --> 00:05:15,483 Computers, servers, lines of code. 110 00:05:15,516 --> 00:05:18,486 I need the help of someone who understands how to pick jurors. 111 00:05:18,519 --> 00:05:20,588 And how to talk to them. 112 00:05:20,621 --> 00:05:22,690 I need your company's help, Ms. Morgan. 113 00:05:22,723 --> 00:05:24,458 It's not my company. 114 00:05:24,492 --> 00:05:26,126 It belongs to Dr. Jason Bull. 115 00:05:26,159 --> 00:05:28,696 I know that. But Dr. Bull didn't work for Homeland Security, 116 00:05:28,729 --> 00:05:29,763 you did. 117 00:05:29,797 --> 00:05:33,601 I was hoping I could convince you to convince him. 118 00:05:39,607 --> 00:05:41,041 Yes. 119 00:05:49,483 --> 00:05:51,118 Come on, baby. 120 00:05:51,151 --> 00:05:52,486 Do it for me. 121 00:05:52,520 --> 00:05:54,688 Pop it, baby. Come on. 122 00:05:54,722 --> 00:05:57,491 Yeah. 123 00:05:57,525 --> 00:06:00,628 Okay. Everyone, drop what you're doing. 124 00:06:00,661 --> 00:06:04,932 Big guy has called a company-wide meeting, now. 125 00:06:04,965 --> 00:06:06,467 Come on, man. 126 00:06:06,500 --> 00:06:08,536 I'm dying here. 127 00:06:08,569 --> 00:06:10,804 Chunk. Come on. 128 00:06:10,838 --> 00:06:12,540 You're killing me. I'm so close, man. 129 00:06:12,573 --> 00:06:16,009 I can feel it. 130 00:06:16,043 --> 00:06:18,546 I can smell it. 131 00:06:19,713 --> 00:06:20,914 : Come on. 132 00:06:20,948 --> 00:06:22,916 Chunk-a-licious, let's do it. 133 00:06:29,022 --> 00:06:31,024 I hate you. 134 00:06:36,664 --> 00:06:38,065 Sorry, Danny. 135 00:06:38,098 --> 00:06:39,700 I need you to surrender your phone. 136 00:06:39,733 --> 00:06:41,201 You'll get it back at the end of the workday. 137 00:06:41,234 --> 00:06:42,470 Says who? 138 00:06:42,503 --> 00:06:43,103 Dr. Bull. 139 00:06:45,706 --> 00:06:47,007 Well, just be careful with this thing. 140 00:06:47,040 --> 00:06:48,642 My whole life is on this phone. 141 00:06:48,676 --> 00:06:50,110 Hey, mine's in there, too. 142 00:06:52,145 --> 00:06:53,481 BULL: Okay. 143 00:06:53,514 --> 00:06:57,117 I'm guessing most of you heard or read 144 00:06:57,150 --> 00:06:58,919 or saw on the news this morning, 145 00:06:58,952 --> 00:07:00,788 the government has captured the man behind the hacking 146 00:07:00,821 --> 00:07:02,556 of our air traffic control system, 147 00:07:02,590 --> 00:07:05,759 which resulted in the near miss of two commercial airliners 148 00:07:05,793 --> 00:07:07,628 earlier this week. 149 00:07:07,661 --> 00:07:08,629 What you didn't see 150 00:07:08,662 --> 00:07:11,632 was my presence at his arraignment this morning. 151 00:07:11,665 --> 00:07:14,034 The United States government has asked me 152 00:07:14,067 --> 00:07:17,070 and, by extension, you, 153 00:07:17,104 --> 00:07:19,139 to lend them our unique talents 154 00:07:19,172 --> 00:07:21,775 to help make sure they can put this man away. 155 00:07:21,809 --> 00:07:24,578 Now, not everyone will be involved. 156 00:07:24,612 --> 00:07:29,049 But if you are, trust me: the FBI will vet you. 157 00:07:29,082 --> 00:07:31,218 Thoroughly. 158 00:07:31,251 --> 00:07:33,887 And whether you are involved or not, you are expressly forbidden 159 00:07:33,921 --> 00:07:36,857 from texting, e-mailing, tweeting or discussing 160 00:07:36,890 --> 00:07:38,859 our involvement with anyone. 161 00:07:38,892 --> 00:07:41,662 Not your parents, not the press, not your priest. 162 00:07:41,695 --> 00:07:43,831 And now, to fill you in on some other security concerns, 163 00:07:43,864 --> 00:07:45,499 our very own Marissa Morgan. 164 00:07:45,533 --> 00:07:47,034 Now, as Dr. Bull just mentioned, 165 00:07:47,067 --> 00:07:49,670 if you do end up being a part of this case, 166 00:07:49,703 --> 00:07:51,739 you are not to communicate 167 00:07:51,772 --> 00:07:54,708 via e-mail, text or any electronic media. 168 00:07:54,742 --> 00:07:56,944 Not even with each other. 169 00:07:56,977 --> 00:07:58,946 Remember, this was an act 170 00:07:58,979 --> 00:08:00,781 perpetrated by people whose business it is 171 00:08:00,814 --> 00:08:01,882 to find you. 172 00:08:01,915 --> 00:08:04,852 And follow you and read whatever digital breadcrumbs 173 00:08:04,885 --> 00:08:06,720 you choose to leave for them. 174 00:08:06,754 --> 00:08:08,822 So we are not going to leave any. 175 00:08:08,856 --> 00:08:10,524 We're writing on pads. 176 00:08:10,558 --> 00:08:14,127 Exchanging ideas via interoffice memos, and... 177 00:08:14,161 --> 00:08:16,129 talking to each other. 178 00:08:16,163 --> 00:08:18,966 Remember: we have no idea 179 00:08:18,999 --> 00:08:22,536 if this fellow is working alone or as part of a group, 180 00:08:22,570 --> 00:08:24,772 and until we are sure that there is no one else out there 181 00:08:24,805 --> 00:08:29,810 continuing his dirty work, everything is old-school. 182 00:08:32,846 --> 00:08:34,748 No, Mom, I'm not going to tell my boss 183 00:08:34,782 --> 00:08:36,283 that my mother requires me 184 00:08:36,316 --> 00:08:39,319 to have my phone on me at all times. 185 00:08:39,352 --> 00:08:41,755 All right, I'm hanging up now. 186 00:08:41,789 --> 00:08:42,923 I love you. 187 00:08:42,956 --> 00:08:44,091 Bye. 188 00:08:44,124 --> 00:08:46,159 Holy crap, it's Cable McCrory, 189 00:08:46,193 --> 00:08:48,195 the worst college roommate ever! 190 00:08:48,228 --> 00:08:49,329 Oh, my God. 191 00:08:49,362 --> 00:08:51,064 : Oh! 192 00:08:51,098 --> 00:08:54,267 Oh, you owe me so many cigarettes. 193 00:08:54,301 --> 00:08:56,003 So many drinks. 194 00:08:56,036 --> 00:08:57,771 Wow. 195 00:08:57,805 --> 00:08:59,773 In a city of eight million people. 196 00:08:59,807 --> 00:09:01,308 What are the odds? 197 00:09:03,644 --> 00:09:05,646 * 198 00:09:12,753 --> 00:09:13,954 FLANIGAN: Malcolm Swift. I'm sure 199 00:09:13,987 --> 00:09:16,123 you've read about him by now. 31. 200 00:09:16,156 --> 00:09:18,091 He's a systems security analyst. 201 00:09:18,125 --> 00:09:20,093 For those of you who don't speak computer, 202 00:09:20,127 --> 00:09:21,929 he's the guy huge corporations hire 203 00:09:21,962 --> 00:09:24,364 to try and hack their company's computer networks. 204 00:09:24,397 --> 00:09:26,366 Find their vulnerabilities, and then 205 00:09:26,399 --> 00:09:28,235 design ways to plug them up. 206 00:09:28,268 --> 00:09:30,638 I take it he's pretty good at what he does? The best. 207 00:09:30,671 --> 00:09:33,173 Some people think of him as sort of a cyber prodigy. 208 00:09:33,206 --> 00:09:35,976 One of the reasons we're so certain that he's our guy 209 00:09:36,009 --> 00:09:38,245 is that there are only three or four people in the world 210 00:09:38,278 --> 00:09:40,180 who could pull off what he did. 211 00:09:40,213 --> 00:09:41,348 BULL: And what is it, 212 00:09:41,381 --> 00:09:43,851 exactly, that he pulled off? 213 00:09:43,884 --> 00:09:45,018 Well, what do you mean? 214 00:09:45,052 --> 00:09:46,687 I think that's pretty clear. 215 00:09:46,720 --> 00:09:48,856 He hacked into our air traffic control system, 216 00:09:48,889 --> 00:09:50,724 and nearly brought down two jetliners. 217 00:09:50,758 --> 00:09:52,760 Yeah. I know. I've been thinking about that. 218 00:09:52,793 --> 00:09:54,795 I read all the interviews with the air traffic controllers. 219 00:09:54,828 --> 00:09:56,063 It sounded like he had everything 220 00:09:56,096 --> 00:09:57,631 right where he wanted it. 221 00:09:57,665 --> 00:10:00,067 Those two planes were seconds from colliding, 222 00:10:00,100 --> 00:10:01,769 and then... They didn't. 223 00:10:01,802 --> 00:10:02,870 What's your point? 224 00:10:02,903 --> 00:10:04,237 It's always helpful to have motive. 225 00:10:04,271 --> 00:10:07,240 And it's hard to find motive in an act that seems 226 00:10:07,274 --> 00:10:11,111 like it could have happened, but then, just didn't. 227 00:10:11,144 --> 00:10:13,213 FLANIGAN: Let me give you a little background. 228 00:10:13,246 --> 00:10:15,182 Malcolm was born in the Soviet Union. 229 00:10:15,215 --> 00:10:18,118 Father was a soldier in the Soviet Army. 230 00:10:18,151 --> 00:10:20,187 When communism fell, Malcolm's father 231 00:10:20,220 --> 00:10:22,355 moved the family to the United States. 232 00:10:22,389 --> 00:10:24,257 He traded secrets to our government 233 00:10:24,291 --> 00:10:27,795 in exchange for asylum and a new life. 234 00:10:27,828 --> 00:10:30,197 He had a short stint with the CIA, 235 00:10:30,230 --> 00:10:31,732 but it wasn't a good fit. 236 00:10:31,765 --> 00:10:34,401 Language and cultural barriers. 237 00:10:34,434 --> 00:10:38,038 Family eventually fell on hard times, hung himself. 238 00:10:38,071 --> 00:10:39,072 When Malcolm was ten. 239 00:10:39,106 --> 00:10:43,811 Well, that sounds tragic, but it's not motive. 240 00:10:43,844 --> 00:10:46,179 I mean, we can speculate that he's bitter towards the U.S. 241 00:10:46,213 --> 00:10:49,717 because of the way his father was treated by the CIA, 242 00:10:49,750 --> 00:10:53,320 but without evidence of that, it's just a theory. 243 00:10:53,353 --> 00:10:55,155 I agree. 244 00:10:55,188 --> 00:10:56,256 Does he have an alibi? 245 00:10:56,289 --> 00:10:57,791 FLANIGAN: Claims he was working 246 00:10:57,825 --> 00:10:59,226 at the time of the hack. 247 00:10:59,259 --> 00:11:00,227 On-site, for a finance company, 248 00:11:00,260 --> 00:11:02,229 testing their firewalls. 249 00:11:02,262 --> 00:11:04,798 He was working with their in-house systems analyst. 250 00:11:04,832 --> 00:11:06,867 Didn't even have his laptop with him. 251 00:11:06,900 --> 00:11:09,837 He's claiming someone's framing him. 252 00:11:09,870 --> 00:11:12,172 Routing their signal though his IP. 253 00:11:12,205 --> 00:11:13,974 Well, could he be telling the truth? 254 00:11:14,007 --> 00:11:15,175 Extremely unlikely. 255 00:11:15,208 --> 00:11:16,209 CABLE: I'm not sure I agree. 256 00:11:16,243 --> 00:11:18,912 It's definitely possible to reroute 257 00:11:18,946 --> 00:11:20,147 and encrypt a computer address. 258 00:11:22,315 --> 00:11:25,252 I'm sorry, it just is. 259 00:11:25,285 --> 00:11:27,220 You just got to know how to do it. 260 00:11:27,254 --> 00:11:28,321 She's my cyber prodigy. 261 00:11:28,355 --> 00:11:30,423 If you had access 262 00:11:30,457 --> 00:11:32,059 to the hacked server, 263 00:11:32,092 --> 00:11:33,260 is there any way you could ascertain 264 00:11:33,293 --> 00:11:36,997 whether Malcolm actually was the originator of the hack? 265 00:11:37,030 --> 00:11:39,099 It's impossible to know without looking. 266 00:11:39,132 --> 00:11:39,967 Fair enough. 267 00:11:40,000 --> 00:11:41,468 Can we get her access to the server? 268 00:11:41,501 --> 00:11:43,370 Mm-mm. 269 00:11:44,471 --> 00:11:46,273 You looking for your cell phone? 270 00:11:48,842 --> 00:11:51,278 Let me walk back to my office, see if I can't put that 271 00:11:51,311 --> 00:11:53,180 into motion, hmm? 272 00:11:55,816 --> 00:11:57,317 Knock, knock. 273 00:11:57,350 --> 00:11:58,986 Still haven't heard anything. 274 00:11:59,019 --> 00:12:00,353 My guess is you'll not be 275 00:12:00,387 --> 00:12:01,354 probing any servers till tomorrow. 276 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 That's not what I wanted to talk to you about. 277 00:12:03,256 --> 00:12:04,424 Though it's not unrelated. 278 00:12:04,457 --> 00:12:06,359 If it's about the quality of the catering at lunch today, 279 00:12:06,393 --> 00:12:07,560 I don't want to hear it. Last night, 280 00:12:07,594 --> 00:12:10,263 when I was leaving work, I ran into an old college roommate 281 00:12:10,297 --> 00:12:12,800 of mine that I haven't seen in, like, seven years. 282 00:12:12,833 --> 00:12:14,067 Amazing girl. 283 00:12:14,101 --> 00:12:15,268 Also a computer expert. 284 00:12:15,302 --> 00:12:18,105 I thought it was totally by chance. 285 00:12:18,138 --> 00:12:21,008 So, we got some tea and she told me 286 00:12:21,041 --> 00:12:23,443 that she has been going out with Malcolm Swift 287 00:12:23,476 --> 00:12:25,879 for the last couple of months. 288 00:12:25,913 --> 00:12:27,948 Hmm. I don't know how she found me. 289 00:12:27,981 --> 00:12:29,917 But I shut the conversation down immediately. 290 00:12:29,950 --> 00:12:31,084 Didn't tell her why. 291 00:12:31,118 --> 00:12:32,752 Just told her I couldn't speak to her. 292 00:12:34,254 --> 00:12:37,791 My guess is, Swift's attorney saw me at the arraignment. 293 00:12:37,825 --> 00:12:38,926 Did a little digging. 294 00:12:38,959 --> 00:12:41,294 Realized you work for me and sent Malcolm's girlfriend 295 00:12:41,328 --> 00:12:42,930 to see if she could get some intel. 296 00:12:42,963 --> 00:12:44,431 You're not concerned? 297 00:12:46,599 --> 00:12:48,936 Not if that's the whole story. 298 00:12:48,969 --> 00:12:50,871 I'll bring Flanigan up to speed. 299 00:12:50,904 --> 00:12:53,941 If he has an issue, I'm sure he'll tell me, but... 300 00:12:53,974 --> 00:12:57,410 You do understand, you can't see her anymore. 301 00:12:57,444 --> 00:12:59,412 You can't communicate with her anymore. 302 00:12:59,446 --> 00:13:01,114 Of course. 303 00:13:02,449 --> 00:13:05,318 You know, 304 00:13:05,352 --> 00:13:07,254 I'm counting on you. 305 00:13:07,287 --> 00:13:08,989 I won't let you down. 306 00:13:10,190 --> 00:13:11,158 WOMAN: Dominguez. 307 00:13:11,191 --> 00:13:15,128 Don't turn it on till you've left the building. 308 00:13:15,162 --> 00:13:16,429 McCrory. 309 00:13:16,463 --> 00:13:18,265 Thanks. 310 00:14:04,344 --> 00:14:06,413 Don't walk away. 311 00:14:06,446 --> 00:14:08,181 I need to talk to you. 312 00:14:08,215 --> 00:14:09,449 I don't think you understand. 313 00:14:09,482 --> 00:14:10,517 Or maybe you do. 314 00:14:10,550 --> 00:14:13,420 I can't talk to you. 315 00:14:13,453 --> 00:14:16,523 Cable, I'm having his baby. 316 00:14:19,526 --> 00:14:21,161 SARAH: You've never met him, but he's this 317 00:14:21,194 --> 00:14:23,230 amazing man. 318 00:14:23,263 --> 00:14:25,198 There's no way he's responsible 319 00:14:25,232 --> 00:14:27,534 for what the government is accusing him of. 320 00:14:27,567 --> 00:14:30,370 Something is going on. 321 00:14:30,403 --> 00:14:32,539 Something bigger than him. 322 00:14:32,572 --> 00:14:34,407 Bigger than us and... 323 00:14:34,441 --> 00:14:36,977 they've decided to make Malcolm the scapegoat. 324 00:14:37,010 --> 00:14:38,245 I don't know, Sarah. 325 00:14:38,278 --> 00:14:39,479 These guys are pretty smart 326 00:14:39,512 --> 00:14:41,081 and they seem really certain. 327 00:14:41,114 --> 00:14:43,150 Of course they do. That's their job. 328 00:14:43,183 --> 00:14:45,018 Yeah, well, it's my job, too. 329 00:14:45,052 --> 00:14:46,353 I-I really need to go. 330 00:14:46,386 --> 00:14:48,055 Have you looked at the server? 331 00:14:48,088 --> 00:14:49,222 What? 332 00:14:49,256 --> 00:14:51,524 It's okay. Don't answer. 333 00:14:51,558 --> 00:14:52,459 Just listen. 334 00:14:57,364 --> 00:14:59,632 You know what the government's play is gonna be. 335 00:14:59,666 --> 00:15:01,501 They're gonna try and tell a jury 336 00:15:01,534 --> 00:15:04,137 that if you follow the hack, follow the code, 337 00:15:04,171 --> 00:15:05,939 through all the various countries 338 00:15:05,973 --> 00:15:07,440 and the foreign proxies 339 00:15:07,474 --> 00:15:08,641 and the different IPs that people generate 340 00:15:08,675 --> 00:15:10,310 to hide their hacks... 341 00:15:10,343 --> 00:15:13,180 that the trail leads right back to Malcolm. 342 00:15:13,213 --> 00:15:15,448 That the cyber signature on the server matches his. 343 00:15:15,482 --> 00:15:17,317 I'm sure you're right. 344 00:15:17,350 --> 00:15:19,619 And I'm sure someone is making it 345 00:15:19,652 --> 00:15:21,288 look like Malcolm did this. 346 00:15:21,321 --> 00:15:24,324 But if they actually have his cyber signature, then... 347 00:15:24,357 --> 00:15:26,493 Sorry. I-I don't believe they do. 348 00:15:26,526 --> 00:15:28,695 How can they? I mean, maybe they came close. 349 00:15:28,728 --> 00:15:30,998 The guy attacks systems for a living. 350 00:15:31,031 --> 00:15:33,200 It wouldn't be that hard for someone 351 00:15:33,233 --> 00:15:35,568 to do a bunch of research and try and duplicate it. 352 00:15:35,602 --> 00:15:37,470 But you know as well as I do, 353 00:15:37,504 --> 00:15:40,707 it's impossible to duplicate it exactly. 354 00:15:40,740 --> 00:15:44,444 I mean, we're talking thousands upon thousands of variables. 355 00:15:44,477 --> 00:15:46,679 I so shouldn't be having this conversation right now. 356 00:15:46,713 --> 00:15:49,649 Cable, there has to be a difference. 357 00:15:49,682 --> 00:15:52,185 Even if it's only off by one indicator. 358 00:15:57,357 --> 00:15:58,992 : This is his real one. 359 00:15:59,026 --> 00:16:01,161 His cyber signature. 360 00:16:01,194 --> 00:16:03,530 Whoever has access to that server, 361 00:16:03,563 --> 00:16:05,165 if you could just... 362 00:16:05,198 --> 00:16:07,500 just get them to take a second look. 363 00:16:07,534 --> 00:16:09,236 Compare it to this, to the real thing, 364 00:16:09,269 --> 00:16:11,471 they'll see... Sarah, that's never going to happen. 365 00:16:11,504 --> 00:16:12,705 It has to happen. 366 00:16:12,739 --> 00:16:14,441 They have the wrong man. 367 00:16:14,474 --> 00:16:16,609 They have the father of my baby. 368 00:16:16,643 --> 00:16:18,611 My baby is gonna grow up without a daddy. 369 00:16:21,181 --> 00:16:22,682 Give this to his attorney. 370 00:16:22,715 --> 00:16:24,484 I tried. 371 00:16:24,517 --> 00:16:26,519 They don't understand. 372 00:16:26,553 --> 00:16:28,355 They don't think a jury is gonna get it. 373 00:16:28,388 --> 00:16:30,223 That's why it has to come from your side. 374 00:16:30,257 --> 00:16:31,591 The government has to see 375 00:16:31,624 --> 00:16:32,592 that they've accused the wrong person 376 00:16:32,625 --> 00:16:35,728 and they have to drop the case and free him. 377 00:16:38,198 --> 00:16:41,634 Malcolm's falling apart. 378 00:16:41,668 --> 00:16:44,371 They put him with the general population. 379 00:16:44,404 --> 00:16:47,274 Someone's gonna kill him. 380 00:16:57,584 --> 00:16:59,186 Don't contact me. 381 00:16:59,219 --> 00:17:02,255 I'll contact you or someone will contact you and... 382 00:17:02,289 --> 00:17:03,356 we were never here. 383 00:17:08,228 --> 00:17:11,764 Mm, meant to tell you two. 384 00:17:11,798 --> 00:17:16,303 Desmond Tatlock from MIT is taking the train in tomorrow. 385 00:17:16,336 --> 00:17:18,271 We'll prep him and get him ready for the stand 386 00:17:18,305 --> 00:17:19,639 whenever you give word. 387 00:17:19,672 --> 00:17:21,108 Hmm. 388 00:17:21,141 --> 00:17:22,642 So that's six computer experts, 389 00:17:22,675 --> 00:17:23,743 the air traffic controllers, 390 00:17:23,776 --> 00:17:25,545 the pilots of the planes involved. 391 00:17:25,578 --> 00:17:27,747 Got a great parade of witnesses. 392 00:17:29,649 --> 00:17:31,284 So why am I still nervous? 393 00:17:31,318 --> 00:17:34,387 'Cause we still don't know why he really did it. 394 00:17:34,421 --> 00:17:36,723 And as foolproof as voir dire seems... 395 00:17:36,756 --> 00:17:38,558 "Hey, want to vote on the guilt or innocence 396 00:17:38,591 --> 00:17:39,759 of Osama bin Laden?" 397 00:17:39,792 --> 00:17:43,096 All you need is one "no" vote and you've got a mistrial. 398 00:17:43,130 --> 00:17:46,333 And this moment of certainty, this moment where 399 00:17:46,366 --> 00:17:48,735 everyone in the world is on your side, 400 00:17:48,768 --> 00:17:50,570 will have passed you by. 401 00:17:50,603 --> 00:17:52,639 So what do we do, Dr. Jury? 402 00:17:54,341 --> 00:17:56,509 Got to identify and avoid... 403 00:17:56,543 --> 00:17:58,811 contrarians. 404 00:17:58,845 --> 00:18:00,780 The problem with contrarians is, 405 00:18:00,813 --> 00:18:02,115 they suffer from a cognitive bias 406 00:18:02,149 --> 00:18:03,850 known as reactance. 407 00:18:03,883 --> 00:18:05,552 Reactance occurs when a person feels 408 00:18:05,585 --> 00:18:09,189 that someone is trying to limit their choices. 409 00:18:09,222 --> 00:18:11,391 And that reactance causes the person to adopt a view 410 00:18:11,424 --> 00:18:14,861 that's contrary to what the group thinks. 411 00:18:14,894 --> 00:18:17,130 Do me a favor and raise your hand if you believe 412 00:18:17,164 --> 00:18:20,133 that on September 11, 2001, 413 00:18:20,167 --> 00:18:23,403 19 militants associated with al-Qaeda hijacked 414 00:18:23,436 --> 00:18:26,406 four airplanes and carried out suicide attacks 415 00:18:26,439 --> 00:18:28,275 against targets in the United States. 416 00:18:32,412 --> 00:18:34,814 Your Honor, the prosecution would like to thank and excuse 417 00:18:34,847 --> 00:18:37,417 jurors six and eight. 418 00:18:37,450 --> 00:18:39,319 It's not a value judgment. 419 00:18:39,352 --> 00:18:42,589 Contrarians often make great contributions to society. 420 00:18:42,622 --> 00:18:46,759 Martin Luther King, Gandhi, my all-time favorite Steve Jobs, 421 00:18:46,793 --> 00:18:48,295 all were thought to be contrarians 422 00:18:48,328 --> 00:18:50,563 by the societies in which they lived. 423 00:18:50,597 --> 00:18:53,900 They questioned the status quo, which can be a great thing. 424 00:18:53,933 --> 00:18:56,836 Unfortunately, just not a very helpful trait 425 00:18:56,869 --> 00:19:00,607 when you're trying to convict a man of attempted mass murder. 426 00:19:00,640 --> 00:19:03,776 How many of you have children? 427 00:19:03,810 --> 00:19:07,180 And how many of you have had your children vaccinated 428 00:19:07,214 --> 00:19:10,317 as per New York State law? 429 00:19:10,350 --> 00:19:12,352 Your Honor, the prosecution would like to thank 430 00:19:12,385 --> 00:19:14,454 and excuse juror 22. 431 00:19:14,487 --> 00:19:17,457 It would also be helpful to get a sense of how susceptible 432 00:19:17,490 --> 00:19:20,893 to the bandwagon effect a given juror might be. 433 00:19:20,927 --> 00:19:23,963 Forgive me, but that is a really beautiful charm 434 00:19:23,996 --> 00:19:26,199 you have hanging from your neck. 435 00:19:26,233 --> 00:19:27,434 Oh, thank you. 436 00:19:27,467 --> 00:19:29,702 I-It's just a heart on a chain. 437 00:19:29,736 --> 00:19:31,904 BULL: Most people want to be part of the majority. 438 00:19:31,938 --> 00:19:33,840 It's just a human trait to want to belong. 439 00:19:33,873 --> 00:19:36,976 By and large, we all want to hop on that bandwagon. 440 00:19:37,009 --> 00:19:38,511 No, it's pretty. 441 00:19:38,545 --> 00:19:42,482 Anyone else here wearing a heart on a chain? 442 00:19:42,515 --> 00:19:45,585 Also very pretty. 443 00:19:45,618 --> 00:19:46,953 Anyone else have one at home 444 00:19:46,986 --> 00:19:48,721 that maybe they're not wearing today? 445 00:19:48,755 --> 00:19:49,856 Ah. 446 00:19:49,889 --> 00:19:51,958 And how about you guys? Does your wife 447 00:19:51,991 --> 00:19:53,092 or your girlfriend or your mother 448 00:19:53,125 --> 00:19:57,997 or sister or your significant other have one of those? 449 00:19:58,030 --> 00:19:59,932 Yeah, I got her one. Yeah, I got her one for Valentine's Day. 450 00:19:59,966 --> 00:20:01,334 She definitely has one of those. 451 00:20:01,368 --> 00:20:02,502 Now, you, sir. 452 00:20:02,535 --> 00:20:03,836 What's going on? 453 00:20:03,870 --> 00:20:05,772 You're just not sure? 454 00:20:05,805 --> 00:20:07,307 Oh, no. I'm sure. 455 00:20:07,340 --> 00:20:09,842 Uh, my wife doesn't own anything like that. 456 00:20:09,876 --> 00:20:12,011 Would you like her to? No. 457 00:20:12,044 --> 00:20:14,914 I'm pretty content with the way she accessorizes herself. 458 00:20:14,947 --> 00:20:16,416 No charm on a chain? 459 00:20:16,449 --> 00:20:18,918 A little heart? Maybe a cross, or a flower? 460 00:20:18,951 --> 00:20:21,621 No. She's got a nipple ring I'm fond of. 461 00:20:24,924 --> 00:20:27,260 Your Honor, the prosecution would like... 462 00:20:27,294 --> 00:20:29,929 I'm way ahead of you. 463 00:20:35,302 --> 00:20:37,236 BULL: Hey, Cable! 464 00:20:41,073 --> 00:20:43,543 Dr. Bull. How'd it go? 465 00:20:43,576 --> 00:20:45,878 Well, you'll have to ask Mr. Flanigan. 466 00:20:45,912 --> 00:20:48,315 Now I know what it feels like to be a Muppet. 467 00:20:48,348 --> 00:20:50,917 The good doctor here shoves his hand up your back, 468 00:20:50,950 --> 00:20:52,452 moves you around the courtroom, 469 00:20:52,485 --> 00:20:54,721 tells you what to say and how to say it. 470 00:20:54,754 --> 00:20:56,289 And it works. 471 00:20:56,323 --> 00:20:57,924 I think we got the jury we wanted. 472 00:20:57,957 --> 00:20:59,959 Fozzie Bear, you're making me blush. 473 00:20:59,992 --> 00:21:01,761 That's great. I just wanted to let you know 474 00:21:01,794 --> 00:21:04,297 that I've been working out of the public library all day, 475 00:21:04,331 --> 00:21:06,633 e-mailing with Dr. Desmond Tatlock of MIT, 476 00:21:06,666 --> 00:21:09,669 and we've come up with a little demonstration to illustrate 477 00:21:09,702 --> 00:21:12,038 why Malcolm's alibi isn't really an alibi. 478 00:21:12,071 --> 00:21:14,073 That you don't actually have to be present 479 00:21:14,106 --> 00:21:16,843 and perform the hack at the time the hack is executed. 480 00:21:16,876 --> 00:21:18,645 I think you're really gonna love it. 481 00:21:18,678 --> 00:21:19,946 Just like you said. 482 00:21:19,979 --> 00:21:21,548 She's our cyber prodigy. 483 00:21:23,049 --> 00:21:24,917 Hey, any word on whether or not 484 00:21:24,951 --> 00:21:27,019 I can actually get a look at the FAA server? 485 00:21:27,053 --> 00:21:28,821 Ah, all set up. 486 00:21:28,855 --> 00:21:31,691 Tomorrow afternoon, 3:00 p.m., FBI headquarters. 487 00:21:31,724 --> 00:21:33,726 Everything's on this card. 488 00:21:33,760 --> 00:21:35,027 Great. 489 00:21:35,061 --> 00:21:37,063 Well, good luck in court. 490 00:21:37,096 --> 00:21:38,565 Good luck with the server. 491 00:21:42,835 --> 00:21:44,504 FLANIGAN: Dr. Tatlock, 492 00:21:44,537 --> 00:21:46,339 have you conducted a forensic analysis 493 00:21:46,373 --> 00:21:48,341 of the compromised server 494 00:21:48,375 --> 00:21:50,543 and Malcolm Swift's cyber signature? 495 00:21:50,577 --> 00:21:52,044 I-- yes, I have. 496 00:21:52,078 --> 00:21:53,680 And what did you determine? 497 00:21:53,713 --> 00:21:57,049 When I examined the cyber trail, I determined that Swift 498 00:21:57,083 --> 00:21:59,051 connected to a wireless access protocol, 499 00:21:59,085 --> 00:22:02,054 and then a unique binary coding sequence was employed 500 00:22:02,088 --> 00:22:04,090 to override secure socket layers... Sorry to interrupt you, 501 00:22:04,123 --> 00:22:06,993 Dr. Tatlock, but can you explain that in a way 502 00:22:07,026 --> 00:22:09,596 that those of us who don't use a computer 503 00:22:09,629 --> 00:22:10,997 for anything other than e-mail 504 00:22:11,030 --> 00:22:13,132 might understand? Sure. 505 00:22:13,165 --> 00:22:14,901 When you get on your computer 506 00:22:14,934 --> 00:22:16,936 to order sweat socks over the Internet, 507 00:22:16,969 --> 00:22:19,138 your computer offers up a key to the site 508 00:22:19,171 --> 00:22:20,339 you're trying to buy from. 509 00:22:20,373 --> 00:22:24,544 And that key allows you to do just one thing: buy stuff. 510 00:22:24,577 --> 00:22:25,878 You can't change the price, 511 00:22:25,912 --> 00:22:27,780 you can't change the pictures of the socks. 512 00:22:27,814 --> 00:22:29,482 You get the idea. Now, in the case 513 00:22:29,516 --> 00:22:30,850 of air traffic control, 514 00:22:30,883 --> 00:22:32,919 the layers of protection are enormous. 515 00:22:32,952 --> 00:22:35,388 Probably a million times more complex 516 00:22:35,422 --> 00:22:37,457 than at our sock-buying website. 517 00:22:37,490 --> 00:22:40,893 Very few people in the world-- you can count them on one hand-- 518 00:22:40,927 --> 00:22:42,395 have the skill 519 00:22:42,429 --> 00:22:43,963 and the tools and the time 520 00:22:43,996 --> 00:22:46,032 to defeat all the layers of protection 521 00:22:46,065 --> 00:22:48,134 that the federal government 522 00:22:48,167 --> 00:22:50,437 has created to make certain that no one 523 00:22:50,470 --> 00:22:53,873 except authorized personnel can view the site, 524 00:22:53,906 --> 00:22:56,843 and no one except at the highest levels of the FAA 525 00:22:56,876 --> 00:22:58,911 can manipulate the site. 526 00:22:58,945 --> 00:23:01,848 And it's not just a single command, 527 00:23:01,881 --> 00:23:04,183 or a line of code that you need to create-- 528 00:23:04,216 --> 00:23:06,453 it's really more akin to an onion 529 00:23:06,486 --> 00:23:10,189 whose layers have to be peeled back one by one 530 00:23:10,222 --> 00:23:12,492 in exactly the right order 531 00:23:12,525 --> 00:23:14,193 and in exactly the right way. 532 00:23:14,226 --> 00:23:17,997 But once he was able to do it, it was like he had a key, 533 00:23:18,030 --> 00:23:21,768 and he could pretty much do what he wanted without anyone 534 00:23:21,801 --> 00:23:24,771 knowing about it. MARISSA : They are right with this. 535 00:23:24,804 --> 00:23:28,074 All 12 are following along, and all 12 are solid green. 536 00:23:28,107 --> 00:23:29,976 Okay, that helps. 537 00:23:30,009 --> 00:23:33,580 But explain to me, how are you able to say with such certainty 538 00:23:33,613 --> 00:23:35,948 that it's Mr. Swift who did this? 539 00:23:35,982 --> 00:23:37,216 Well, that's where 540 00:23:37,249 --> 00:23:40,086 the cyber signature comes in-- it's like a digital fingerprint. 541 00:23:40,119 --> 00:23:42,522 No two are exactly alike. 542 00:23:42,555 --> 00:23:45,458 Now, with practice and the right tools, 543 00:23:45,492 --> 00:23:49,562 it's theoretically possible to almost duplicate someone else's, 544 00:23:49,596 --> 00:23:51,698 but the key word is "almost." 545 00:23:51,731 --> 00:23:53,800 You'll never get it exactly right. 546 00:23:53,833 --> 00:23:55,635 There are really just too many variables-- 547 00:23:55,668 --> 00:23:57,136 in the billions. 548 00:23:57,169 --> 00:23:59,772 That's because there's no one way to do this. 549 00:23:59,806 --> 00:24:02,241 Each hacker has his or her own way. 550 00:24:02,274 --> 00:24:04,577 And this particular hack, 551 00:24:04,611 --> 00:24:08,080 it definitively bears the signature of Mr. Swift. 552 00:24:08,114 --> 00:24:10,049 Looks like a forest in here. 553 00:24:10,082 --> 00:24:13,119 Not a flicker of yellow, not a flicker of red. 554 00:24:13,152 --> 00:24:14,887 I love it when it's easy. 555 00:24:14,921 --> 00:24:17,490 I don't trust it... but I love it. 556 00:24:17,524 --> 00:24:19,091 FLANIGAN: Now, are you aware 557 00:24:19,125 --> 00:24:21,160 that Mr. Swift has filed an affidavit 558 00:24:21,193 --> 00:24:24,163 claiming that he was working at the time of the intrusion 559 00:24:24,196 --> 00:24:26,198 into the air traffic control system? 560 00:24:26,232 --> 00:24:27,934 I'm sure he was. 561 00:24:27,967 --> 00:24:30,269 But offering that as an excuse is like saying 562 00:24:30,302 --> 00:24:31,971 you couldn't watch your favorite TV show 563 00:24:32,004 --> 00:24:34,273 because you weren't at home when it was on. 564 00:24:34,306 --> 00:24:35,808 Once you have access to that system, 565 00:24:35,842 --> 00:24:37,944 you can set the time for the event to happen 566 00:24:37,977 --> 00:24:39,612 and just walk away. 567 00:24:39,646 --> 00:24:41,614 Here, let me show you what I mean. 568 00:24:41,648 --> 00:24:43,282 Can I ask everyone in the courtroom 569 00:24:43,315 --> 00:24:44,884 to take out their cell phones? 570 00:24:44,917 --> 00:24:46,152 Be my guest. 571 00:24:46,185 --> 00:24:47,820 Now, remember, 572 00:24:47,854 --> 00:24:49,756 we've asked that they all be silenced. 573 00:24:49,789 --> 00:24:51,558 DESMOND: It won't matter. 574 00:24:51,591 --> 00:24:52,759 Three, 575 00:24:52,792 --> 00:24:54,861 two... one. 576 00:24:54,894 --> 00:24:58,297 (all phones playing "Row, Row, Row Your Boat") 577 00:24:58,330 --> 00:25:01,568 (gallery murmuring, ringtones continue playing) 578 00:25:01,601 --> 00:25:04,303 ("Row, Row, Row Your Boat" melody continues) 579 00:25:04,336 --> 00:25:06,005 * 580 00:25:12,712 --> 00:25:15,081 DESMOND: I created that hack 581 00:25:15,114 --> 00:25:16,248 last night. 582 00:25:16,282 --> 00:25:19,619 But, obviously, I'm here, testifying. 583 00:25:19,652 --> 00:25:23,189 Doesn't mean I didn't design and execute the hack. 584 00:25:23,222 --> 00:25:25,524 No further questions. 585 00:25:37,003 --> 00:25:39,305 I'll need to hold on to your phone. 586 00:25:39,338 --> 00:25:41,941 It'll take a minute to check your computer for malware. 587 00:25:41,974 --> 00:25:43,342 You can put your things 588 00:25:43,375 --> 00:25:44,811 back in your purse. 589 00:25:44,844 --> 00:25:47,079 Can you do your work wearing latex gloves? 590 00:25:47,113 --> 00:25:48,581 I think so. 591 00:25:48,615 --> 00:25:50,349 The server has been placed for you in that room. 592 00:25:50,382 --> 00:25:52,585 Once I give you your computer back, 593 00:25:52,619 --> 00:25:54,754 you have 45 minutes. 594 00:26:22,982 --> 00:26:25,985 : Don't be him. Don't be him. Don't be him. 595 00:26:43,836 --> 00:26:46,072 That's not good enough, boys. 596 00:26:58,851 --> 00:27:00,753 All right, Sarah, 597 00:27:00,787 --> 00:27:03,255 this is for you. 598 00:27:04,356 --> 00:27:06,358 Fingers crossed. 599 00:27:08,427 --> 00:27:09,628 Okay. 600 00:27:18,437 --> 00:27:20,372 Mm-hmm. 601 00:27:22,308 --> 00:27:24,677 Janet. Janet. 602 00:27:24,711 --> 00:27:27,346 Janet, Janet, Janet, Janet. 603 00:27:27,379 --> 00:27:29,415 Sarah, you might have a bigger problem on your hands 604 00:27:29,448 --> 00:27:30,382 than just getting yourself pregnant 605 00:27:30,416 --> 00:27:32,051 by an accused terrorist. 606 00:27:46,232 --> 00:27:47,433 Damn. 607 00:27:52,171 --> 00:27:53,305 Wha...? No. 608 00:27:53,339 --> 00:27:54,473 No. No. No. 609 00:27:54,506 --> 00:27:56,976 No, stop. What are you doing? Stop! 610 00:28:20,332 --> 00:28:21,901 Huh. 611 00:28:21,934 --> 00:28:23,069 Cable. 612 00:28:23,102 --> 00:28:25,104 I'm so sorry, Dr. Bull. 613 00:28:27,006 --> 00:28:29,408 I think I messed up. 614 00:28:31,177 --> 00:28:33,913 I think I messed up big-time. 615 00:28:33,946 --> 00:28:36,983 How long have you been sitting here? 616 00:28:37,016 --> 00:28:40,119 Uh, since about 11:30 last night. 617 00:28:40,152 --> 00:28:42,188 Let's get you something to eat. 618 00:28:42,221 --> 00:28:43,355 CABLE: I wanted to compare 619 00:28:43,389 --> 00:28:47,093 the admitted cyber signature with the one from the hack. 620 00:28:47,126 --> 00:28:49,328 I thought... 621 00:28:49,361 --> 00:28:52,164 I could prove Malcolm was innocent. 622 00:28:52,198 --> 00:28:55,101 Instead, I'm pretty sure I infected the server 623 00:28:55,134 --> 00:28:56,769 with a virus. 624 00:28:56,803 --> 00:28:59,005 Basically fried it. 625 00:28:59,939 --> 00:29:02,842 All the evidence is gone. 626 00:29:02,875 --> 00:29:04,977 It's just blank. 627 00:29:07,179 --> 00:29:10,016 There's nothing to convict anyone with. 628 00:29:12,819 --> 00:29:15,788 My friend Sarah set me up. 629 00:29:28,467 --> 00:29:30,803 Please say something. 630 00:29:31,838 --> 00:29:33,973 What is there to say? 631 00:29:35,307 --> 00:29:37,844 You tampered with evidence, Cable. 632 00:29:39,578 --> 00:29:41,881 You committed a federal crime. 633 00:29:47,219 --> 00:29:50,222 You wanted to see me? 634 00:29:51,924 --> 00:29:53,893 God, you look terrible. 635 00:29:53,926 --> 00:29:55,828 Have you been drinking? 636 00:29:55,862 --> 00:29:58,297 No. I won't lie-- I have been waiting for someone to tell me 637 00:29:58,330 --> 00:30:00,299 it's late enough in the afternoon so I can. 638 00:30:00,332 --> 00:30:03,102 Well, it's 10:20 in the morning, 639 00:30:03,135 --> 00:30:06,105 so you have a little ways to go. 640 00:30:06,138 --> 00:30:08,374 What can I do for you? 641 00:30:09,408 --> 00:30:11,410 You got any juice with the FBI? 642 00:30:11,443 --> 00:30:12,578 What kind of question is that? 643 00:30:12,611 --> 00:30:14,847 It's the kind of question you ask when you're staring 644 00:30:14,881 --> 00:30:16,916 at a mistrial in a federal terrorism case. 645 00:30:16,949 --> 00:30:18,350 Actually, a mistrial I could handle. 646 00:30:18,384 --> 00:30:21,120 We could at least regroup and try the bastard again. 647 00:30:21,153 --> 00:30:24,957 No, this will be a mistrial with... prejudice. 648 00:30:26,292 --> 00:30:28,995 Cable is part of the prosecution's team. 649 00:30:29,028 --> 00:30:32,431 She tampered with evidence, 650 00:30:32,464 --> 00:30:34,934 and the case is almost certainly gonna be thrown out of court 651 00:30:34,967 --> 00:30:37,036 on the grounds of prosecutorial misconduct, 652 00:30:37,069 --> 00:30:41,340 and no one will ever be able to try Malcolm again, ever. 653 00:30:42,374 --> 00:30:43,976 Unless... 654 00:30:44,010 --> 00:30:46,845 the defense doesn't find out it was Cable. 655 00:30:47,980 --> 00:30:51,283 You got any juice with the FBI? 656 00:30:59,125 --> 00:31:00,993 Long time no see. 657 00:31:01,027 --> 00:31:04,096 No see, no hear... 658 00:31:04,130 --> 00:31:06,365 no nothin'. 659 00:31:06,398 --> 00:31:09,335 Well, clearly, my staying away has done wonders for you-- 660 00:31:09,368 --> 00:31:10,970 you look great. 661 00:31:12,104 --> 00:31:13,973 90 days of rehab 662 00:31:14,006 --> 00:31:16,175 and a reassignment to Washington, well... 663 00:31:17,309 --> 00:31:18,945 Wow. Washington, huh? 664 00:31:18,978 --> 00:31:20,612 That's what you wanted, right? 665 00:31:20,646 --> 00:31:21,813 I already started training. 666 00:31:21,847 --> 00:31:25,451 In May, I... I start running one of the criminology labs. 667 00:31:26,485 --> 00:31:28,254 I'm really happy for you. 668 00:31:28,287 --> 00:31:30,289 Happy for me, too. 669 00:31:30,322 --> 00:31:32,391 Something from the bar? 670 00:31:32,424 --> 00:31:34,893 Oh, uh, just black coffee. 671 00:31:38,030 --> 00:31:39,198 So... 672 00:31:39,231 --> 00:31:40,699 why'd you want to see me? 673 00:31:40,732 --> 00:31:43,202 I mean, I get it-- you know, there's no... 674 00:31:43,235 --> 00:31:45,071 there's no us. 675 00:31:45,104 --> 00:31:46,572 I need a favor. 676 00:31:48,140 --> 00:31:50,442 A second favor. 677 00:31:50,476 --> 00:31:53,345 I mean, you already saved my life once, so I guess... 678 00:31:53,379 --> 00:31:56,648 that makes me the most ungrateful person in the world. 679 00:31:58,084 --> 00:32:01,120 Look, I got to... I got to tell you something. 680 00:32:01,153 --> 00:32:04,023 I know the papers, the TV 681 00:32:04,056 --> 00:32:05,691 and the Bureau, they... 682 00:32:05,724 --> 00:32:08,294 say I took a bullet in the leg for you. 683 00:32:08,327 --> 00:32:09,962 And it's a good story. 684 00:32:09,996 --> 00:32:13,099 But, Danny, come on. 685 00:32:13,132 --> 00:32:14,233 You know better. 686 00:32:14,266 --> 00:32:16,702 It's not like I saw the bullet coming 687 00:32:16,735 --> 00:32:19,238 and I stepped in front of it. 688 00:32:19,271 --> 00:32:21,507 That's the movies. 689 00:32:21,540 --> 00:32:23,976 If I'd have known that was coming towards us, 690 00:32:24,010 --> 00:32:26,245 I'd... have been out of there 691 00:32:26,278 --> 00:32:28,014 quicker than a whore in church. 692 00:32:29,281 --> 00:32:34,120 Now, what's your favor? What you need? 693 00:32:43,462 --> 00:32:45,464 * 694 00:33:24,136 --> 00:33:26,072 All right, three things. 695 00:33:26,105 --> 00:33:28,107 One, I miss my cell phone. 696 00:33:29,175 --> 00:33:30,476 Two, I'm sick of winter. 697 00:33:30,509 --> 00:33:32,211 And three... 698 00:33:32,244 --> 00:33:34,146 I don't care what all you diet people say, 699 00:33:34,180 --> 00:33:35,481 I want pizza for lunch. 700 00:33:35,514 --> 00:33:36,782 MAN: Yeah. WOMAN: Yeah. 701 00:33:36,815 --> 00:33:39,318 FBI! Everyone, put your hands in the air! 702 00:33:40,819 --> 00:33:41,587 Don't touch your computers. 703 00:33:41,620 --> 00:33:43,155 Don't touch anything. Nobody move. 704 00:33:44,590 --> 00:33:46,192 I'm Dr. Jason Bull. 705 00:33:46,225 --> 00:33:47,359 Can I help you? 706 00:33:47,393 --> 00:33:48,760 Cable McCrory? Yes. 707 00:33:48,794 --> 00:33:50,196 You have the right to remain silent. 708 00:33:50,229 --> 00:33:51,029 Anything you say can and will 709 00:33:51,063 --> 00:33:52,698 be used against you in a court of law. 710 00:33:52,731 --> 00:33:53,932 You have the right to an attorney. 711 00:33:53,965 --> 00:33:56,202 If you cannot afford one, the court will appoint one for you. 712 00:33:56,235 --> 00:33:58,470 Ladies, gentlemen, there must be some mistake. 713 00:33:58,504 --> 00:34:00,139 I'm Benjamin Colón. I'm her attorney. 714 00:34:00,172 --> 00:34:01,173 What is she being charged with? 715 00:34:01,207 --> 00:34:02,274 Evidence tempering. 716 00:34:02,308 --> 00:34:04,310 BULL: Don't speak to anyone without Benny present. 717 00:34:04,343 --> 00:34:05,411 Go with her. 718 00:34:05,444 --> 00:34:07,379 Don't worry, Cable. 719 00:34:07,413 --> 00:34:09,115 We'll figure something out. 720 00:34:09,148 --> 00:34:11,083 Hang in there, Cable. 721 00:34:21,127 --> 00:34:23,462 I asked you for a favor. 722 00:34:23,495 --> 00:34:24,730 I know, but how many times can you expect a guy 723 00:34:24,763 --> 00:34:26,132 to save your life? 724 00:34:40,212 --> 00:34:43,382 A member of the prosecution's team tampered with evidence. 725 00:34:43,415 --> 00:34:45,284 I would request that the case be thrown out 726 00:34:45,317 --> 00:34:47,319 on the grounds of prosecutorial misconduct. 727 00:34:47,353 --> 00:34:50,256 Your Honor, the perpetrator in question acted 728 00:34:50,289 --> 00:34:52,391 without the prosecution's knowledge or consent. 729 00:34:52,424 --> 00:34:54,460 She was manipulated into accessing the server 730 00:34:54,493 --> 00:34:56,328 by an outside party. 731 00:34:56,362 --> 00:34:58,497 This falls at your feet. 732 00:34:58,530 --> 00:35:00,432 Because of your team's negligence, 733 00:35:00,466 --> 00:35:03,635 a man who is quite possibly guilty is going to go free. 734 00:35:03,669 --> 00:35:04,736 That's the law. 735 00:35:04,770 --> 00:35:06,538 I hope you have as much trouble 736 00:35:06,572 --> 00:35:08,374 sleeping tonight as I will. 737 00:35:08,407 --> 00:35:11,343 I'm going to declare a mistrial with prejudice. 738 00:35:13,312 --> 00:35:14,413 The charges against 739 00:35:14,446 --> 00:35:16,348 Malcolm Swift will be dropped, 740 00:35:16,382 --> 00:35:19,651 with no possibility of his being retried for this crime. 741 00:35:38,470 --> 00:35:40,306 It's really good to see you guys. 742 00:35:40,339 --> 00:35:42,474 Hang in there, kid. 743 00:35:42,508 --> 00:35:43,775 I'm trying. 744 00:35:43,809 --> 00:35:45,911 Just give me a reason. 745 00:35:45,944 --> 00:35:47,713 BULL: I'd love to be able to do that, Cable, 746 00:35:47,746 --> 00:35:52,318 but... there's very little good on the menu. 747 00:35:52,351 --> 00:35:54,253 You're staring at five years. 748 00:35:56,422 --> 00:35:59,458 BULL: Our friend, Mr. Flanigan, is gonna lose his job. 749 00:35:59,491 --> 00:36:01,493 But before he goes, he's gonna make sure 750 00:36:01,527 --> 00:36:03,729 that you get the maximum. 751 00:36:03,762 --> 00:36:05,631 Benny's gonna represent you at trial, 752 00:36:05,664 --> 00:36:10,336 and... at TAC, we will do everything we can to help. 753 00:36:10,369 --> 00:36:13,405 Talk to Sarah. She's got to know something. 754 00:36:13,439 --> 00:36:15,674 Sarah's disappeared. 755 00:36:15,707 --> 00:36:17,776 I doubt she's still in the country. 756 00:36:20,846 --> 00:36:22,914 Fantastic. 757 00:36:22,948 --> 00:36:25,584 She's gone, Malcolm's a free man, 758 00:36:25,617 --> 00:36:28,320 I'm in prison, and I helped a terrorist 759 00:36:28,354 --> 00:36:30,456 win his freedom so that he could try again. 760 00:36:30,489 --> 00:36:31,990 BENNY: No, come on. 761 00:36:32,023 --> 00:36:36,495 Hey, stop beating yourself up, okay? 762 00:36:36,528 --> 00:36:38,797 He played you. He played all of us. 763 00:36:38,830 --> 00:36:42,401 Now, we've been going through this whole thing in our head, 764 00:36:42,434 --> 00:36:45,271 trying to find something else to charge Malcolm with, 765 00:36:45,304 --> 00:36:47,406 something that we can make stick. 766 00:36:51,410 --> 00:36:55,814 Well, you know, when I was downloading the flash drive 767 00:36:55,847 --> 00:36:58,350 onto my laptop, 768 00:36:58,384 --> 00:37:01,287 I was watching the code spill out, 769 00:37:01,320 --> 00:37:03,355 and there was this word... 770 00:37:03,389 --> 00:37:07,559 I mean, it's not a word so much as it is a bunch of code, 771 00:37:07,593 --> 00:37:09,661 but it... 772 00:37:09,695 --> 00:37:12,731 it kind of looked like a word. 773 00:37:12,764 --> 00:37:14,500 "Janet." 774 00:37:14,533 --> 00:37:17,669 J-A-N-E-T. 775 00:37:17,703 --> 00:37:19,771 Like the girl's name. 776 00:37:19,805 --> 00:37:22,408 Wait, where you going with that? 777 00:37:22,441 --> 00:37:24,410 I honestly don't know, Dr. Bull. 778 00:37:24,443 --> 00:37:27,045 It really could be nothing. 779 00:37:27,078 --> 00:37:29,581 Hackers use abbreviations and acronyms all the time 780 00:37:29,615 --> 00:37:32,318 in their code. 781 00:37:32,351 --> 00:37:34,019 I just, uh... 782 00:37:34,052 --> 00:37:36,455 I never came across "JANET" before. 783 00:37:36,488 --> 00:37:38,357 MARISSA: The only thing I have found 784 00:37:38,390 --> 00:37:39,825 that makes any sense at all is a secret 785 00:37:39,858 --> 00:37:42,761 U.S. government airline. Code name: JANET. 786 00:37:42,794 --> 00:37:46,398 It stands for Joint Air Network Employee Transportation. 787 00:37:46,432 --> 00:37:50,836 Really? A secret airline. And what is its purpose? 788 00:37:50,869 --> 00:37:54,373 Well, it's top secret, so that's a little difficult to say, 789 00:37:54,406 --> 00:37:56,808 but it is operated by the United States Air Force 790 00:37:56,842 --> 00:38:01,513 to transport military and defense contract employees, 791 00:38:01,547 --> 00:38:02,781 safely and discreetly. 792 00:38:02,814 --> 00:38:04,783 It flies around the world to military bases 793 00:38:04,816 --> 00:38:06,452 in classified areas. 794 00:38:06,485 --> 00:38:09,321 So this secret airline transports some of the most 795 00:38:09,355 --> 00:38:11,890 important military personnel in the country, 796 00:38:11,923 --> 00:38:13,559 and no one knows where they're going. 797 00:38:13,592 --> 00:38:17,463 Uh, just the U.S. Air Force and air traffic control. 798 00:38:19,998 --> 00:38:21,533 What's so funny, boss? 799 00:38:21,567 --> 00:38:23,635 You know how I've said from the beginning 800 00:38:23,669 --> 00:38:25,337 I couldn't figure out Malcolm's motive. 801 00:38:25,371 --> 00:38:26,472 I couldn't figure out 802 00:38:26,505 --> 00:38:27,906 why he took over air traffic control, 803 00:38:27,939 --> 00:38:29,541 and then didn't do anything with it. 804 00:38:29,575 --> 00:38:31,076 He didn't issue any ransom demands, 805 00:38:31,109 --> 00:38:33,679 he didn't let those planes crash. 806 00:38:33,712 --> 00:38:35,814 He didn't even have some terrorist organization 807 00:38:35,847 --> 00:38:37,916 take credit for the momentary chaos. 808 00:38:39,685 --> 00:38:41,653 BULL: What if everything that happened that night 809 00:38:41,687 --> 00:38:43,355 wasn't the point at all? 810 00:38:43,389 --> 00:38:44,690 What if it wasn't about that airport 811 00:38:44,723 --> 00:38:46,692 or those planes? 812 00:38:46,725 --> 00:38:48,394 What if it was all a diversion? 813 00:38:48,427 --> 00:38:49,561 How do you mean? 814 00:38:49,595 --> 00:38:51,563 Well, what if he was executing one hack 815 00:38:51,597 --> 00:38:53,532 to draw attention away from another? 816 00:38:53,565 --> 00:38:56,067 You think he was hacking into JANET? 817 00:38:56,101 --> 00:38:57,736 : I bet that information's worth 818 00:38:57,769 --> 00:38:59,571 hundreds of millions of dollars. 819 00:38:59,605 --> 00:39:02,608 Knowing what planes our military leaders are gonna be on, 820 00:39:02,641 --> 00:39:04,776 where they're going, when they're gonna get there, 821 00:39:04,810 --> 00:39:06,578 or not get there, 822 00:39:06,612 --> 00:39:09,014 depending on how you choose to use that information. 823 00:39:09,047 --> 00:39:10,582 It was all about the money. 824 00:39:10,616 --> 00:39:12,150 It almost always is. 825 00:39:12,183 --> 00:39:13,552 But it's just a theory, 826 00:39:13,585 --> 00:39:16,522 and one I'm not sure I know how to prove. 827 00:39:18,056 --> 00:39:20,559 I think I might have a flash drive 828 00:39:20,592 --> 00:39:22,528 that you might find helpful. 829 00:39:22,561 --> 00:39:24,596 Mm? I keep 830 00:39:24,630 --> 00:39:27,599 a hoodie in the office... 831 00:39:27,633 --> 00:39:29,835 hanging in the kitchen. 832 00:39:30,836 --> 00:39:32,671 Left pocket. 833 00:39:38,710 --> 00:39:40,145 Thanks for coming. 834 00:39:40,178 --> 00:39:42,748 Marissa told me this was your preferred style of venue 835 00:39:42,781 --> 00:39:44,616 for clandestine meetings. 836 00:39:44,650 --> 00:39:46,618 I don't find any of this amusing. 837 00:39:46,652 --> 00:39:48,487 I've worked for the federal government 838 00:39:48,520 --> 00:39:49,988 for 26 years. 839 00:39:50,021 --> 00:39:52,558 I'd hoped to get at least ten more. 840 00:39:52,591 --> 00:39:54,893 That seems unlikely at the moment. 841 00:39:54,926 --> 00:39:57,996 Believe me, I feel terrible about what's happened, 842 00:39:58,029 --> 00:40:00,599 I really do, but... 843 00:40:00,632 --> 00:40:02,568 I have some new information. 844 00:40:02,601 --> 00:40:05,704 And if it's correct, I think we can right this wrong, 845 00:40:05,737 --> 00:40:07,706 bring Malcolm to justice. 846 00:40:09,240 --> 00:40:11,577 We think we know what Malcolm was really up to 847 00:40:11,610 --> 00:40:14,112 that night he hacked into the air traffic control. 848 00:40:14,145 --> 00:40:16,682 And it wasn't about crashing passenger jets. 849 00:40:16,715 --> 00:40:18,450 It was much bigger. 850 00:40:18,484 --> 00:40:19,918 What are you talking about? 851 00:40:19,951 --> 00:40:22,187 I have physical evidence to back up this theory, 852 00:40:22,220 --> 00:40:24,956 and I'm prepared to surrender it, but... 853 00:40:24,990 --> 00:40:27,693 I'd appreciate something in return. 854 00:40:27,726 --> 00:40:29,628 This is about your employee. 855 00:40:29,661 --> 00:40:31,129 It is. 856 00:40:31,162 --> 00:40:33,732 In truth, she's the one who figured out 857 00:40:33,765 --> 00:40:35,534 Malcolm's real motive. 858 00:40:35,567 --> 00:40:37,769 And she's the one supplying the physical evidence 859 00:40:37,803 --> 00:40:40,506 that I believe will ultimately convict him. 860 00:40:41,540 --> 00:40:43,074 What do you got? 861 00:40:43,108 --> 00:40:44,910 NEWSMAN: And in national news, 862 00:40:44,943 --> 00:40:47,613 our lead story-- in a surprising twist, 863 00:40:47,646 --> 00:40:50,215 accused terrorist Malcolm Swift is headed back to prison, 864 00:40:50,248 --> 00:40:53,552 this time for attempting to sell secret military information 865 00:40:53,585 --> 00:40:55,654 to governments hostile to the United States. 866 00:40:55,687 --> 00:40:57,756 Next update in less than ten minutes. 867 00:40:57,789 --> 00:40:59,457 You're listening to... 868 00:41:08,600 --> 00:41:09,668 Oh! 869 00:41:18,710 --> 00:41:21,647 I just want to tell you how grateful I am 870 00:41:21,680 --> 00:41:24,015 for everything you've done. 871 00:41:24,049 --> 00:41:26,818 I appreciate it more than you'll ever know. 872 00:41:29,888 --> 00:41:32,958 And I appreciate everything you've done for me. 873 00:41:40,098 --> 00:41:42,067 Are you being facetious? 874 00:41:42,100 --> 00:41:44,836 No. 875 00:41:44,870 --> 00:41:47,973 I'm trying to be considerate of your feelings. 876 00:41:48,006 --> 00:41:50,842 Trying to be professional. 877 00:41:51,810 --> 00:41:53,812 I'm trying to find a way to tell you 878 00:41:53,845 --> 00:41:55,714 you're no longer working at TAC 879 00:41:55,747 --> 00:41:57,883 without making you feel worse than you already do. 880 00:41:57,916 --> 00:42:01,820 And frankly, without making me feel worse than I already do. 881 00:42:02,988 --> 00:42:05,657 Cable... 882 00:42:05,691 --> 00:42:07,158 you broke the law. 883 00:42:07,192 --> 00:42:08,694 You put the case at risk. 884 00:42:08,727 --> 00:42:10,729 You put me and my company at risk. 885 00:42:10,762 --> 00:42:12,063 You put the entire country at risk. 886 00:42:12,097 --> 00:42:14,700 Excuse me, sir, can you please pull over? And you planned it. 887 00:42:14,733 --> 00:42:15,701 Snuck that drive into FBI headquarters. 888 00:42:15,734 --> 00:42:16,802 I need to get out of the car. Defied me when I 889 00:42:16,835 --> 00:42:18,804 told you to have... Can you let me out of the car? 890 00:42:18,837 --> 00:42:20,706 ...no more contact with that woman. 891 00:42:20,739 --> 00:42:22,841 Cable! Get back in the car! 892 00:42:30,882 --> 00:42:31,883 : Damn it. 893 00:42:31,917 --> 00:42:33,619 Excuse me, sir. 894 00:42:33,652 --> 00:42:34,886 What do you want to do now? 895 00:42:34,920 --> 00:42:36,321 You want me to follow her with the car? 896 00:42:36,354 --> 00:42:38,624 No. 897 00:42:38,657 --> 00:42:40,291 I just got her out of jail. 898 00:42:40,325 --> 00:42:43,028 I guess this is her way of saying thank you. 899 00:42:43,061 --> 00:42:45,163 I don't follow you, sir. 900 00:42:48,066 --> 00:42:49,968 Never mind. 901 00:42:50,001 --> 00:42:52,771 Just take me back to the office. 902 00:42:57,408 --> 00:43:02,781 Captioning sponsored by CBS 903 00:43:02,814 --> 00:43:04,816 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.