All language subtitles for BDRip.XviD-NeDiVx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:41,080 --> 00:00:43,651 My name is Wesley Deeds the Third. 3 00:00:45,600 --> 00:00:48,922 I grew up fifth generation Ivy League graduate. 4 00:00:49,960 --> 00:00:52,122 I can tell you my pedigree all the way back to the tribe 5 00:00:52,200 --> 00:00:53,531 that my greatest grandfather came from. 6 00:00:55,800 --> 00:00:57,529 I was born into privilege, 7 00:00:57,600 --> 00:01:00,206 groomed by my father to be a businessman, 8 00:01:00,280 --> 00:01:02,248 to take over his company. 9 00:01:02,320 --> 00:01:05,847 Groomed by my mother to be a gentleman. 10 00:01:05,960 --> 00:01:08,486 I was told where to stand and how to dress, 11 00:01:08,800 --> 00:01:10,450 how to cut my hair, 12 00:01:10,520 --> 00:01:12,409 and what I would be doing for the rest of my life 13 00:01:12,480 --> 00:01:15,643 from the time that I was five years old. 14 00:01:15,760 --> 00:01:18,889 And right now, I seem to be on track. 15 00:01:18,960 --> 00:01:20,291 Whose track, I don't really know. 16 00:01:22,160 --> 00:01:24,128 By this time, my mother thought I should be married, 17 00:01:24,880 --> 00:01:29,488 and according to my life schedule, it's four months away. 18 00:01:29,600 --> 00:01:32,809 I'll be marrying her, Natalie. 19 00:01:32,880 --> 00:01:34,803 She's amazing. 20 00:01:34,880 --> 00:01:37,326 We're perfect together. 21 00:01:37,400 --> 00:01:41,803 (SIGHS) With a life like mine, you'd think that I wake up happy every day, 22 00:01:41,880 --> 00:01:43,848 but I don't. 23 00:01:43,920 --> 00:01:46,002 My life is perfect. 24 00:01:46,080 --> 00:01:49,880 But I often wonder, am I living my own life, 25 00:01:49,960 --> 00:01:52,725 or the life that I've been told to live? 26 00:01:56,400 --> 00:01:58,721 This tie is too dark. 27 00:02:03,040 --> 00:02:05,247 WESLEY: I think this tie is too dark. 28 00:02:06,680 --> 00:02:07,886 Green. 29 00:02:08,680 --> 00:02:11,047 WESLEY: Green. Green's better. 30 00:02:18,280 --> 00:02:22,444 Maria forgot to put the shoe stretchers in my shoes. 31 00:02:26,520 --> 00:02:28,045 (WESLEY SIGHS) 32 00:02:28,120 --> 00:02:30,771 Babe, you know Maria forgot to put my shoe stretchers in again? 33 00:02:30,840 --> 00:02:32,842 - Really? - Yeah. 34 00:02:32,920 --> 00:02:34,809 I'll talk to her. 35 00:02:34,880 --> 00:02:36,882 MAN ON RADIO: - I'll tell you who it won't be, Deeds Incorporated. 36 00:02:36,960 --> 00:02:39,281 According to the rumor mill, the software giant... 37 00:02:40,000 --> 00:02:42,526 No, I've been listening to the radio. 38 00:02:44,360 --> 00:02:45,771 Yeah. 39 00:02:45,840 --> 00:02:48,241 No, no, no. Listen, this is what I want you to do. 40 00:02:48,320 --> 00:02:51,608 Just get everybody, set up a conference call, 41 00:02:51,680 --> 00:02:54,251 I will figure it out when I get there. 42 00:02:54,360 --> 00:02:56,761 John, don't panic. It's all fine. 43 00:02:56,840 --> 00:02:58,126 I'm looking at the paper now. 44 00:02:58,240 --> 00:02:59,366 (CELL PHONE RINGING) 45 00:02:59,440 --> 00:03:01,329 Okay. Thanks. 46 00:03:01,400 --> 00:03:02,401 Hello. 47 00:03:02,800 --> 00:03:04,643 Yeah, I have a morning meeting. 48 00:03:04,720 --> 00:03:07,405 Showing the Jones apartment. Right. 49 00:03:07,480 --> 00:03:10,802 Hey, can you tell Jeffrey to have something cool for kids? 50 00:03:11,440 --> 00:03:13,568 - What do kids like? - Toys, honey. 51 00:03:13,920 --> 00:03:15,524 Toys. Toys. 52 00:03:15,720 --> 00:03:17,165 Bye. See you soon. 53 00:03:17,240 --> 00:03:18,605 What would you like for breakfast? 54 00:03:19,200 --> 00:03:21,521 (QUIETLY) Egg whites and oatmeal. 55 00:03:21,600 --> 00:03:23,568 Egg whites and oatmeal will be fine. 56 00:03:23,840 --> 00:03:25,444 And don't forget the grapefruit juice. 57 00:03:25,920 --> 00:03:28,366 - And grapefruit juice? - Right here. 58 00:03:45,160 --> 00:03:46,446 (SIGHS) 59 00:03:47,600 --> 00:03:49,329 - I don't care, Walter! - Fine. 60 00:03:49,400 --> 00:03:50,845 It doesn't matter to me! Neither do you! 61 00:03:50,920 --> 00:03:52,160 Get out of here, then! 62 00:03:52,240 --> 00:03:54,891 You know what? Karma's a bitch! And you're gonna get yours. 63 00:03:54,960 --> 00:03:55,927 Walter! 64 00:03:56,000 --> 00:03:59,049 You're crazy! You're a drunkard! And you're a nobody! 65 00:03:59,120 --> 00:04:01,327 - Trick. - Oh, yeah, I'm a trick? 66 00:04:02,240 --> 00:04:04,561 Don't look at me like that, just drive! 67 00:04:05,040 --> 00:04:06,804 - Walter... - Just drive! 68 00:04:08,680 --> 00:04:10,967 Walter, how long before you get your driver's license back? 69 00:04:12,280 --> 00:04:13,850 You tired of driving me already? 70 00:04:15,560 --> 00:04:18,211 You know what, I'll get a driver. Don't you worry about me. I don't need you. 71 00:04:18,320 --> 00:04:21,529 I didn't say I was tired of driving you. I just asked you a question, that's ail. 72 00:04:21,960 --> 00:04:23,644 I don't know. 73 00:04:25,480 --> 00:04:27,687 Mom won't speak to the judge. 74 00:04:31,680 --> 00:04:33,967 - Would you do it? - No! 75 00:04:34,040 --> 00:04:36,247 Come on. Please! 76 00:04:36,800 --> 00:04:39,531 Why can't you just get your license back just like everybody else 77 00:04:39,600 --> 00:04:41,045 who's had several DUIs? 78 00:04:41,120 --> 00:04:44,203 You know, Dad would've done it for me. 'Cause he loved me. 79 00:04:44,280 --> 00:04:46,089 We all love you, okay? 80 00:04:46,160 --> 00:04:47,924 WALTER: Well, Mom has a weird way of showing it. 81 00:04:48,000 --> 00:04:51,129 WESLEY: She's been through a lot with you, man, she's tired. 82 00:04:51,200 --> 00:04:53,726 Get a tie out of the glove box. We're seeing her for lunch. 83 00:04:53,800 --> 00:04:56,929 WALTER: Hell, no. Hell, no! I ain't going Take me home, Wesley! 84 00:04:57,000 --> 00:04:58,889 WESLEY: We're going to work, then we're going to lunch. 85 00:04:58,960 --> 00:05:00,007 WALTER: Okay, just shut up! 86 00:05:00,600 --> 00:05:01,601 (KNOCKING ON DOOR) 87 00:05:06,000 --> 00:05:08,446 I'll have it later, when I get off. 88 00:05:08,520 --> 00:05:12,844 Lindsey, you know, the owner could have the sheriff here today. 89 00:05:12,920 --> 00:05:15,730 Come on, Milton. Just take one for the team. 90 00:05:15,800 --> 00:05:17,723 She's already filed the writ of eviction. 91 00:05:18,040 --> 00:05:19,201 (SIGHS) 92 00:05:19,280 --> 00:05:22,284 - Will you just give me a couple hours? MILTON: (SIGHS) - Give me a break. 93 00:05:23,080 --> 00:05:26,368 Look, I'm saying I'll have it. I just need... 94 00:05:26,440 --> 00:05:29,967 I'll have it today. All right? Just tell her that. 95 00:05:30,040 --> 00:05:32,884 That's all I'm asking, just tell her that. 96 00:05:35,360 --> 00:05:37,362 (SIGHS) 97 00:05:50,040 --> 00:05:52,202 Are we gonna get put out? 98 00:05:53,080 --> 00:05:55,731 I don't want you worrying about that. 99 00:06:00,400 --> 00:06:02,084 How much more do we need? 100 00:06:03,440 --> 00:06:04,441 Ariel, stop it. 101 00:06:07,000 --> 00:06:09,002 Come on, let's get your shoes on. 102 00:06:09,080 --> 00:06:11,082 We're gonna make a stop before you get to school. 103 00:06:12,320 --> 00:06:14,288 WOMAN ON RADIO: We can expect light onshore wind 104 00:06:14,360 --> 00:06:17,569 coupled with an upper level low pressure drop off the coast 105 00:06:17,640 --> 00:06:21,611 that will deepen the marine layer across the coastline today... 106 00:06:26,560 --> 00:06:28,244 LINDSEY: We got a spot! 107 00:06:29,240 --> 00:06:32,050 You know what? Watch what you're doing! 108 00:06:34,440 --> 00:06:37,603 You trying to kill me? Damn! 109 00:06:37,680 --> 00:06:41,002 Lady! Listen. Hey, hey. Look, you're in my parking spot. 110 00:06:41,080 --> 00:06:43,287 Oh, really. Well, you know what? I'll just be one second. 111 00:06:43,360 --> 00:06:46,648 - Lady, I got a conference call I gotta get to... - I haven't got time for this right now! 112 00:06:46,760 --> 00:06:47,966 Excuse me? "I have a conference call"? 113 00:06:48,040 --> 00:06:49,405 That ain't how you stop no black woman in her tracks. 114 00:06:49,480 --> 00:06:51,528 - Walter, don't you... - This how you stop a woman. Hey, bitch! 115 00:06:51,640 --> 00:06:52,971 WESLEY: Walter! 116 00:06:54,640 --> 00:06:56,688 Who the hell are you calling "bitch"? 117 00:06:56,880 --> 00:06:58,484 The man said move your car! 118 00:07:02,560 --> 00:07:04,210 - Hey! Hey! - Walter! 119 00:07:04,280 --> 00:07:07,489 That mouth of yours is gonna get you killed, man. 120 00:07:09,680 --> 00:07:12,160 Hey, Kat. Yeah, man, this is Walt Deeds. 121 00:07:12,240 --> 00:07:15,642 Listen, I need a tow truck in the parking lot. Some lady parked in my brother's spot. 122 00:07:15,840 --> 00:07:17,080 Mmm-hmm. 123 00:07:18,040 --> 00:07:19,405 Thanks. 124 00:07:19,480 --> 00:07:22,484 This woman left her child in the car, man. 125 00:07:23,000 --> 00:07:25,606 So? That car and that kid are about to get towed, man. 126 00:07:25,680 --> 00:07:29,890 Just leave your car here, Kat'll come down and he'll park it. 127 00:07:29,960 --> 00:07:33,203 Call April, have her transfer the conference call down to the car, okay? 128 00:07:33,440 --> 00:07:35,681 You want to sit here and wait? 129 00:07:37,800 --> 00:07:38,801 Yeah, April? 130 00:07:38,880 --> 00:07:39,961 I don't talk to strangers. 131 00:07:40,040 --> 00:07:41,644 Wes wants the conference call transferred to the car. 132 00:07:41,720 --> 00:07:43,165 Thank you. 133 00:07:43,240 --> 00:07:45,402 WALTER: See? Little black girl already got attitude. 134 00:07:45,560 --> 00:07:46,766 And that little black girl gonna turn into 135 00:07:46,840 --> 00:07:49,207 an even bigger damn black girl with even bigger attitude, man! 136 00:07:49,320 --> 00:07:54,008 Just get in the car, Walter. Just get in the car, please. 137 00:07:55,040 --> 00:07:56,610 You know I don't have a cell phone. 138 00:07:56,680 --> 00:08:00,207 It's hard as hell trying to find a payphone and you're not answering the phone. 139 00:08:00,280 --> 00:08:01,327 Inventory. 140 00:08:02,000 --> 00:08:03,650 Can I get my check? 141 00:08:03,720 --> 00:08:06,371 And then I have to go someplace, just for a couple of hours. 142 00:08:06,600 --> 00:08:08,284 Your shift starts in 30 minutes. 143 00:08:08,600 --> 00:08:10,329 I know, and I will make it up. 144 00:08:10,400 --> 00:08:12,368 I just... There's something I gotta do. 145 00:08:12,520 --> 00:08:14,204 Be back by 10:00. 146 00:08:17,720 --> 00:08:20,166 - What is this? - Your check. 147 00:08:20,240 --> 00:08:23,483 No, I know that. But I worked 80 hours this past two weeks. 148 00:08:23,560 --> 00:08:24,846 So where's the rest of it? 149 00:08:24,960 --> 00:08:27,725 Human Resources got a letter from the IRS. 150 00:08:27,800 --> 00:08:30,565 They said you were behind in back taxes, so they held most of your pay. 151 00:08:30,640 --> 00:08:33,803 No. I need all of it. 152 00:08:33,880 --> 00:08:35,564 Today. I have to have it today. 153 00:08:35,640 --> 00:08:36,721 There's nothing I can do, doll. 154 00:08:36,800 --> 00:08:37,801 Why don't you call the IRS 155 00:08:37,880 --> 00:08:39,769 and see if you can't make some type of arrangement with them? 156 00:08:40,080 --> 00:08:42,560 Can you give me an advance on next week? 157 00:08:42,880 --> 00:08:45,850 They're going to take most of your check for the next six months. 158 00:08:46,120 --> 00:08:49,010 I've been trying to talk to you about that position from 4:00 to 11:00. 159 00:08:49,080 --> 00:08:50,730 And who looks after my kid at night? 160 00:08:50,920 --> 00:08:51,967 I'm sorry, doll. 161 00:08:52,040 --> 00:08:53,804 - No, you're not. - We gotta fill it quickly. 162 00:08:53,880 --> 00:08:57,089 If you want it, you'd better tell me about it now. 163 00:08:57,840 --> 00:09:00,081 Do I have a choice? 164 00:09:00,160 --> 00:09:02,367 I gotta take my kid to school. 165 00:09:06,280 --> 00:09:09,489 With Dexter leaving, where does that put us, John? 166 00:09:09,560 --> 00:09:12,291 Not in the best place. They were 75% of our profit. 167 00:09:12,680 --> 00:09:16,446 Hold on a second, when did they get to 75%? Last quarter it was 60. 168 00:09:16,520 --> 00:09:21,447 When Walt offered them a 12% discount on all new products, they upped their deal. 169 00:09:23,520 --> 00:09:26,967 It was a good idea at the time. Okay, it was! 170 00:09:27,720 --> 00:09:29,165 WESLEY: Fine, we're in it now. 171 00:09:29,240 --> 00:09:32,244 Get every financial bit of information you can on Brunson. 172 00:09:32,640 --> 00:09:37,407 I'll be burning the midnight oil on this one, John, so I'll be up in a second. 173 00:09:42,400 --> 00:09:43,811 LINDSEY: Wait a second. 174 00:09:48,800 --> 00:09:51,485 Uh, excuse me. How much does this cost? 175 00:09:51,560 --> 00:09:54,006 Mr. Deeds says it's free for employees. 176 00:09:54,080 --> 00:09:55,809 - Everybody? - Yes. 177 00:10:04,080 --> 00:10:05,491 (SINGING) 178 00:10:09,320 --> 00:10:13,689 WALTER: Wow. Fat Boy Harley. Nice. 179 00:10:14,080 --> 00:10:16,128 (TRUCK ALARM BEEPING) 180 00:10:18,920 --> 00:10:20,888 You just ought to do that, Wes. 181 00:10:22,920 --> 00:10:24,888 Do what? 182 00:10:24,960 --> 00:10:26,769 Get a bike. 183 00:10:26,840 --> 00:10:29,207 Meet up with Rich, Josh, in Mexico. 184 00:10:29,640 --> 00:10:32,246 Were you not just on this conference call? 185 00:10:32,360 --> 00:10:33,850 I got a business to run. 186 00:10:34,360 --> 00:10:35,964 I can run this company. 187 00:10:38,840 --> 00:10:40,524 Oh, you don't think I can run the business? 188 00:10:40,600 --> 00:10:42,204 - Walter. - What? 189 00:10:43,440 --> 00:10:47,490 Wesley, this wasn't even your dream. It was mine. 190 00:10:47,560 --> 00:10:51,360 - I can run this company, man. - How about you show me? 191 00:10:51,440 --> 00:10:53,329 Stop saying it, just show me. 192 00:10:53,400 --> 00:10:56,165 LINDSEY: Oh, no. Hey. Hey! 193 00:10:56,280 --> 00:10:58,965 - No, come on, please. WALTER: - Here she comes. 194 00:10:59,040 --> 00:11:01,964 I'm sorry, lady. You were parked illegally. 195 00:11:03,280 --> 00:11:04,930 You made him tow my car? 196 00:11:05,000 --> 00:11:06,240 You parked in his spot, lady. 197 00:11:06,320 --> 00:11:07,731 I'm not talking to you, midget! 198 00:11:08,040 --> 00:11:09,644 I'm talking to this ass. 199 00:11:10,440 --> 00:11:12,283 - Ass? - Yeah, you heard me. 200 00:11:12,640 --> 00:11:15,405 WALTER: He's the ass? LINDSEY: I was in there for a second. 201 00:11:15,480 --> 00:11:18,404 Look, I don't know how much they pay you for doing your job, but I can... 202 00:11:18,480 --> 00:11:19,925 Look, I got $10... 203 00:11:20,400 --> 00:11:23,483 - Go on, just take it. - I'm sorry, lady. I told you I'm sorry. 204 00:11:23,560 --> 00:11:25,130 Get your kid out, please. 205 00:11:25,200 --> 00:11:27,965 - No, sweetie. - Please don't let them take my mommy's car. 206 00:11:28,080 --> 00:11:29,844 - Sweetie, come on. WALTER: - It's your mother's fault. 207 00:11:29,920 --> 00:11:31,604 Learn early. You piss a man off, he will get even! 208 00:11:31,680 --> 00:11:35,651 Don't you talk to my kid! Don't you say a word to my kid! 209 00:11:36,000 --> 00:11:39,447 - Sir. Sir. - Walter. 210 00:11:39,520 --> 00:11:42,330 He's a "sir" now, huh? Gone from an ass to sir? 211 00:11:42,560 --> 00:11:46,007 - Sir Ass ain't got nothin' to say to your ass. - Walter, Walter. 212 00:11:46,200 --> 00:11:47,645 LINDSEY: Please don't take my car. 213 00:11:47,720 --> 00:11:49,085 "Please don't take." You ain't got no choice! 214 00:11:49,160 --> 00:11:52,323 Hey, Frank, get it out of here! All right, you don't park in a man's spot! 215 00:11:52,440 --> 00:11:53,680 See, that's what's wrong with women, man. 216 00:11:53,760 --> 00:11:56,001 You want to start a fight with a man and boo-hoo when he fight back! 217 00:11:56,080 --> 00:11:59,084 Walter. Go. Just get the elevator. 218 00:11:59,960 --> 00:12:01,166 Please. 219 00:12:10,120 --> 00:12:12,168 Next time you might want to find somewhere else to park. 220 00:12:13,960 --> 00:12:15,166 Put it down, Frank. 221 00:12:17,600 --> 00:12:20,126 Jillian, just park my car, okay? I think my iPad's in the back. 222 00:12:20,440 --> 00:12:22,169 You just sit down. 223 00:12:25,280 --> 00:12:26,520 Ass! 224 00:12:27,520 --> 00:12:30,967 - You see? Move, man! - Walter, it's handled! 225 00:12:31,040 --> 00:12:32,565 No! You ain't gonna handle it. I'm gonna handle it! 226 00:12:32,640 --> 00:12:36,725 - I ain't gonna let her call you an ass! - Get on the elevator, man. 227 00:12:37,680 --> 00:12:40,365 - Come on, man! - Please. 228 00:12:42,400 --> 00:12:44,528 You like getting walked on? 229 00:12:44,720 --> 00:12:46,085 (YELLS IN FRUSTRATION) 230 00:12:46,600 --> 00:12:47,806 (SIGHS) God. 231 00:12:51,600 --> 00:12:53,329 (SCHOOL BELL RINGING) 232 00:12:54,880 --> 00:12:57,929 Ms. Wakefield! Ms. Wakefield. I need to talk to you for a second. 233 00:12:58,200 --> 00:13:02,000 - I'm running really late for work. - This will only take a second. 234 00:13:02,080 --> 00:13:04,845 If you get cold, put that on. I love you. 235 00:13:04,920 --> 00:13:06,809 - Bye, Mommy. - Bye, baby. 236 00:13:08,680 --> 00:13:11,604 - Hi. - Ooh, I'm having a day! (LAUGHS) 237 00:13:12,200 --> 00:13:13,804 - I just need to tell you... - Mmm-hmm. 238 00:13:13,920 --> 00:13:16,526 ...you bring your daughter to school late and you pick her up late 239 00:13:16,920 --> 00:13:19,605 and her teacher has been complaining. 240 00:13:21,040 --> 00:13:23,281 Well, I will bring her on time. 241 00:13:25,680 --> 00:13:28,809 Okay, but I have to tell you. This is a warning. 242 00:13:32,480 --> 00:13:35,848 I'm not one of your students, Ms. Mackey. I hear you. 243 00:13:54,160 --> 00:13:56,811 Oh, isn't this exciting, Mrs. Deeds? 244 00:13:56,880 --> 00:13:59,724 Very. Oh, I wish I had a daughter. 245 00:13:59,800 --> 00:14:02,644 - Girls are a handful. - Yeah. Boys, too. 246 00:14:02,720 --> 00:14:04,210 Especially that son of mine. 247 00:14:04,320 --> 00:14:08,006 - How is Walt? - He's better. 248 00:14:08,080 --> 00:14:11,971 I cannot believe the two of you are finally getting married. 249 00:14:12,080 --> 00:14:13,809 Do you have any idea how much your mother and I 250 00:14:13,880 --> 00:14:15,405 have wanted this for the two of you? 251 00:14:15,480 --> 00:14:17,244 Yeah. I think I do. 252 00:14:18,320 --> 00:14:20,129 Well, it's a good thing they wanted it, too. 253 00:14:20,200 --> 00:14:23,727 And pretty soon your little ones will be playing with my little ones. 254 00:14:23,840 --> 00:14:26,684 I'm beside myself at the thought of having grandchildren! 255 00:14:26,800 --> 00:14:29,007 Let's get through the engagement party first, huh, kids? 256 00:14:29,080 --> 00:14:32,607 - You do want children, don't you? - Of course she does. 257 00:14:32,680 --> 00:14:36,321 Well, you better get busy. You're not getting any younger. 258 00:14:49,040 --> 00:14:52,442 WOMAN: Looks like mostly little girl's stuff in this one. 259 00:14:52,920 --> 00:14:53,967 (TIRES SCREECH) 260 00:14:54,080 --> 00:14:57,084 MAN: Isn't this nice? At least get $50. 261 00:14:57,920 --> 00:15:01,606 - No! No! MAN 2: - This, you might get $30. 262 00:15:01,680 --> 00:15:03,444 This is my place! 263 00:15:03,520 --> 00:15:05,966 No, I beg you, please. No! Give me... 264 00:15:06,040 --> 00:15:07,644 Put that down! 265 00:15:09,720 --> 00:15:11,768 - How could you do this? - I'm sorry! 266 00:15:11,840 --> 00:15:13,285 You let them do this! 267 00:15:13,360 --> 00:15:15,840 I told you she would do this! 268 00:15:18,040 --> 00:15:19,280 (CARS HONKING) - No! 269 00:15:19,360 --> 00:15:21,931 - I tried to talk her out of it! - Yeah, sure you did. 270 00:15:22,000 --> 00:15:23,729 - I did. - Yeah, sure you did. 271 00:15:23,800 --> 00:15:26,371 - Let me help you. - Don't touch me! 272 00:15:27,800 --> 00:15:30,041 Yeah, what are you looking at? 273 00:15:30,240 --> 00:15:31,890 (CARS HONKING) 274 00:15:32,640 --> 00:15:34,369 Don't you help me! 275 00:15:35,200 --> 00:15:37,407 MAN: - Move your car! - Go to hell! 276 00:15:38,800 --> 00:15:40,802 MAN: Lady, what do you think this is? 277 00:15:40,880 --> 00:15:42,484 - Shame on you. MAN: - Let's go! 278 00:15:42,560 --> 00:15:44,722 All right, shame on you! 279 00:15:47,240 --> 00:15:48,571 (SOBBING) 280 00:16:01,760 --> 00:16:04,081 HOSTESS: - Good afternoon, Mrs. Deeds. - Hello. 281 00:16:04,240 --> 00:16:05,446 Oh! 282 00:16:08,480 --> 00:16:09,766 (CHUCKLES) 283 00:16:11,440 --> 00:16:13,044 - Hello. - Hello. 284 00:16:13,120 --> 00:16:16,283 - Mom, it's good to see you. - Good to see you. 285 00:16:16,520 --> 00:16:17,646 Hmm. 286 00:16:17,720 --> 00:16:19,722 Sit up straight. Rise and greet me. 287 00:16:19,800 --> 00:16:23,122 Well, sit up or stand up, what do you want, Mom? 288 00:16:24,600 --> 00:16:27,285 - "Hello" will do fine. - Hello, Mother. 289 00:16:29,880 --> 00:16:31,405 Thank you. 290 00:16:35,640 --> 00:16:38,405 - You look quite lovely. - Thank you! 291 00:16:39,080 --> 00:16:40,241 You should see the wedding dress. 292 00:16:40,760 --> 00:16:44,207 It's not quite my taste, but it'll work just fine. 293 00:16:44,280 --> 00:16:45,566 I'm so proud of you. 294 00:16:46,160 --> 00:16:47,810 You remind me of your father. 295 00:16:48,120 --> 00:16:49,531 I told you, you shouldn't get married. 296 00:16:51,640 --> 00:16:56,043 Natalie is a respectable girl from a very fine family, 297 00:16:56,160 --> 00:16:59,369 unlike that trailer-park cheerleader you married. 298 00:17:03,840 --> 00:17:07,811 Mother, if I remember correctly, Dad met you at a trailer park. 299 00:17:12,560 --> 00:17:16,281 Mother? The engagement party, how's the planning going? 300 00:17:17,400 --> 00:17:19,402 Mom? 301 00:17:19,480 --> 00:17:20,481 It's going to be beautiful. 302 00:17:22,640 --> 00:17:25,120 What is this, Walt? A drink in the middle of the day? 303 00:17:25,560 --> 00:17:26,641 Well, if I have to sit here with you, 304 00:17:26,720 --> 00:17:28,882 you better be glad it's not a mountain of cocaine. 305 00:17:30,360 --> 00:17:32,362 You enjoy this, don't you? 306 00:17:33,000 --> 00:17:35,082 Oh. Yes, lam. 307 00:17:36,520 --> 00:17:38,363 You think it's funny. 308 00:17:40,000 --> 00:17:42,367 Why can't you be more like your brother? 309 00:17:46,040 --> 00:17:48,042 Mom, now look, what's going on? 310 00:17:48,760 --> 00:17:52,845 I wanted to see you. You insisted on inviting your brother. 311 00:17:55,520 --> 00:17:56,965 Well, you said it was about business 312 00:17:57,040 --> 00:17:58,405 and, uh, (CLEARS THROAT) 313 00:17:58,480 --> 00:18:01,723 he is a part of the business, so I thought he should be here. 314 00:18:07,480 --> 00:18:08,766 Still going to your meetings? 315 00:18:09,400 --> 00:18:10,401 Why? 316 00:18:10,600 --> 00:18:13,968 Yes. Yes, he is. I make sure of it. 317 00:18:14,680 --> 00:18:17,843 Mom. What's going on? 318 00:18:19,720 --> 00:18:23,247 I read the newspaper. Are we all right? 319 00:18:24,080 --> 00:18:27,289 This is just like I thought. You're worried about yourself. 320 00:18:28,080 --> 00:18:32,051 Your father worked very hard to build this business, 321 00:18:32,120 --> 00:18:34,361 and to lose it like this would be unthinkable. 322 00:18:34,680 --> 00:18:38,401 Don't worry, Mom, perfect little Wesley's gonna work it all out for you. 323 00:18:38,600 --> 00:18:40,887 Oh, yes, he will. 324 00:18:40,960 --> 00:18:44,089 And you will find some way to try to sabotage it. 325 00:18:44,360 --> 00:18:46,169 Where are you going? 326 00:18:46,240 --> 00:18:49,210 I'm going to have a cigarette. Is that okay? 327 00:18:50,000 --> 00:18:51,570 I can't drive. 328 00:18:52,640 --> 00:18:53,687 Wesley has to drive me, Mom, 329 00:18:53,760 --> 00:18:56,604 'cause you have my car locked up in the office garage. 330 00:18:57,160 --> 00:18:59,640 Okay? I'm going to have a smoke. 331 00:19:04,120 --> 00:19:07,203 It takes the patience of Job to deal with him. 332 00:19:09,520 --> 00:19:13,445 Don't get worked up about it, Mother. He's fine. It's all fine. 333 00:19:17,320 --> 00:19:19,129 (ELEVATOR BELL DINGS) 334 00:19:35,480 --> 00:19:37,005 Okay, go on. 335 00:19:47,960 --> 00:19:49,769 Now listen. 336 00:19:49,840 --> 00:19:53,925 I need you to help Mommy and be a big girl. 337 00:19:54,000 --> 00:19:56,765 - You can lay down... - I'm scared. 338 00:19:56,880 --> 00:20:01,727 No, listen, you can try and go to sleep, and I'll be back to check on you in an hour. 339 00:20:01,800 --> 00:20:03,609 I want Daddy. 340 00:20:03,720 --> 00:20:06,724 Ariel, don't do that. 341 00:20:06,800 --> 00:20:09,007 Don't do that "Daddy" thing. 342 00:20:09,080 --> 00:20:10,525 Come on. 343 00:20:15,320 --> 00:20:19,609 But you must not come out of the closet, all right? 344 00:20:19,680 --> 00:20:22,650 And I'll be back to check on you in an hour. 345 00:20:35,240 --> 00:20:37,004 Put the participation and the operating profit, 346 00:20:37,080 --> 00:20:38,445 and you take that from the gross... 347 00:20:38,520 --> 00:20:40,807 I don't understand what he's doing, or how he's doing this. 348 00:20:40,880 --> 00:20:43,281 - Can we go home now? - What? 349 00:20:44,080 --> 00:20:45,889 Can we go home now? 350 00:20:47,920 --> 00:20:50,048 I'm still working, Walter. 351 00:20:50,120 --> 00:20:52,202 And you should be, too. Did you finish the Brunson report? 352 00:20:56,000 --> 00:20:58,048 Anything else, Mr. CEO? 353 00:21:01,400 --> 00:21:02,401 (SIGHS) 354 00:21:03,280 --> 00:21:04,486 I'm taking a cab home. 355 00:21:08,280 --> 00:21:10,009 WESLEY: - Don't say a word. - Ah! 356 00:21:11,720 --> 00:21:14,291 You know, everybody around here is talking about him, it's not just me. 357 00:21:14,480 --> 00:21:17,882 He's not doing a very good job. He's sleeping with several staffers. 358 00:21:17,960 --> 00:21:19,644 John. My brother. 359 00:21:20,600 --> 00:21:23,046 My father told me to take care of him and that's what I intend to do. 360 00:21:23,120 --> 00:21:24,963 Can you take care of this, please? Make sure it's right. 361 00:21:26,880 --> 00:21:28,484 Okay. Look, I gotta go. 362 00:21:28,560 --> 00:21:31,211 Heidi's going out with Natalie tonight and I get to play Daddy. 363 00:21:31,560 --> 00:21:33,005 Oh. Okay. 364 00:21:34,120 --> 00:21:36,168 Come on. Let's do this tomorrow morning. 365 00:21:36,240 --> 00:21:38,527 No, no, I'm not leaving here until I figure this out. 366 00:21:38,600 --> 00:21:41,729 This one, I'm gonna burn the midnight oil. Something's up. 367 00:21:42,040 --> 00:21:44,168 All right. I'll talk to you later. 368 00:21:44,280 --> 00:21:46,487 All right, yeah. 369 00:21:46,560 --> 00:21:48,767 - Tell Heidi I said hi. - Yeah. 370 00:21:51,640 --> 00:21:53,165 (DANCE MUSIC PLAYING) 371 00:21:53,600 --> 00:21:57,127 HEIDI: Okay, John, okay. I love you. Kiss the kids for me, okay? 372 00:21:57,200 --> 00:21:59,202 All right. Bye, I love you. 373 00:21:59,280 --> 00:22:01,521 How amazing is it that he's given me tonight off? 374 00:22:01,600 --> 00:22:03,090 I mean, I can't believe it, we're out! 375 00:22:03,160 --> 00:22:04,810 Yeah, I'm so glad you could come out, girl. 376 00:22:04,880 --> 00:22:08,965 Me, too! I know, the kids keep me so busy. 377 00:22:09,040 --> 00:22:10,769 Okay, Heidi, can we please not talk about your kids today? 378 00:22:10,840 --> 00:22:12,046 I'm sorry. I'm sorry. 379 00:22:12,120 --> 00:22:15,522 You know what? I'm sorry. I'm a jerk. 380 00:22:15,600 --> 00:22:18,365 It's just that all we ever talk about these days are your kids. 381 00:22:18,480 --> 00:22:22,690 I know, I'm sorry. It's girls' night out. 382 00:22:22,760 --> 00:22:25,411 So we're here for Mark. No kids, no husbands. 383 00:22:25,560 --> 00:22:28,962 No future husbands. In fact, I am turning this phone off. 384 00:22:29,040 --> 00:22:31,646 Thank you. 385 00:22:31,720 --> 00:22:33,848 - So how late we gonna be out tonight? - As late as we wanna be. 386 00:22:33,920 --> 00:22:38,403 Okay. Better call the nanny and tell her... No. 387 00:22:38,480 --> 00:22:42,485 You better call Wesley and tell him it's gonna be a long night. 388 00:22:42,560 --> 00:22:47,282 No, no, no. We do not have that kind of relationship. 389 00:22:47,360 --> 00:22:51,570 - What do you mean? - We just don't check in with each other. 390 00:22:51,680 --> 00:22:54,809 - You don't? - No. 391 00:22:54,880 --> 00:22:58,646 - What? (LAUGHS) I just don't understand that. 392 00:22:58,720 --> 00:23:04,204 No, I don't have to check in with him, because I know where he is. 393 00:23:04,320 --> 00:23:06,448 I can literally set my watch by Wesley. 394 00:23:06,520 --> 00:23:08,648 Like, he always does the same thing, 395 00:23:08,720 --> 00:23:12,611 and he's always gonna do the same thing, so... 396 00:23:12,680 --> 00:23:17,129 Like right now, I know that he's working late in his office. 397 00:23:17,200 --> 00:23:19,202 - Huh. Wow. (MUSIC BLARING) 398 00:23:19,280 --> 00:23:21,681 - What? What? - It's just crazy. 399 00:24:06,160 --> 00:24:07,241 (SIGHS) 400 00:24:10,840 --> 00:24:12,171 JOHN OVER PHONE: - Hello? - John. 401 00:24:12,240 --> 00:24:15,289 Hey, listen, I am sitting at the office, 402 00:24:15,360 --> 00:24:17,488 and I've gone through all of these financial reports, 403 00:24:17,600 --> 00:24:19,364 - and I see what Brunson is doing. - What? 404 00:24:19,440 --> 00:24:20,646 He's in dire straits. 405 00:24:20,720 --> 00:24:23,690 He has got this other company that is interested in bidding, 406 00:24:23,760 --> 00:24:25,649 so he's trying to drive up all of his prices. 407 00:24:25,720 --> 00:24:28,246 That's why he took the biggest client from us. 408 00:24:28,360 --> 00:24:31,125 It is, uh, pretty evident he can't afford to support him. 409 00:24:31,880 --> 00:24:33,564 You sound pretty sure about this. 410 00:24:33,640 --> 00:24:36,530 I know it, man. I'm sitting here, I'm looking at it. 411 00:24:36,600 --> 00:24:39,843 It's pretty clever, but I knew I'd find it. 412 00:24:39,920 --> 00:24:42,571 You know what, can you try and get a meeting with him for me tomorrow? 413 00:24:42,640 --> 00:24:44,290 Yeah, okay. I'll call him first thing in the morning. 414 00:24:56,480 --> 00:24:59,290 This is a message for Ms. James. 415 00:24:59,360 --> 00:25:01,442 Uh, it's Lindsey Wakefield. 416 00:25:01,560 --> 00:25:05,042 I need to talk to you about making some kind of payment arrangements, 417 00:25:05,120 --> 00:25:10,331 and I will call you at 10:00 a.m. sharp tomorrow. 418 00:25:10,400 --> 00:25:13,722 I'll be working, so, uh, that's the only time I can call... 419 00:25:13,800 --> 00:25:15,086 (CLEARING THROAT) - Bye. 420 00:25:16,320 --> 00:25:18,607 Uh... I'm sorry. 421 00:25:18,680 --> 00:25:21,729 I didn't know that anybody was here. 422 00:25:21,800 --> 00:25:25,043 You do know that's grounds for termination, right? 423 00:25:26,800 --> 00:25:30,327 Oh, you gonna run off, tell massa everything what's goin' on? 424 00:25:30,560 --> 00:25:32,927 Just give me a break, black man. 425 00:25:41,280 --> 00:25:42,441 "Run tell massa"? 426 00:25:44,520 --> 00:25:47,603 I know about the old white dude that owns this place. 427 00:25:47,680 --> 00:25:50,604 He's evil to all you employees. Look, I get it. 428 00:25:50,680 --> 00:25:52,011 I won't do it again. 429 00:25:52,600 --> 00:25:56,366 Old white dude. What's his name? 430 00:25:56,720 --> 00:26:00,122 I don't know. You don't know his... 431 00:26:00,200 --> 00:26:03,329 Deeds? Deeds Incorporated? 432 00:26:03,640 --> 00:26:06,246 It doesn't matter. I'm not gonna use the phone again. 433 00:26:06,320 --> 00:26:07,481 "Ass." 434 00:26:10,520 --> 00:26:13,649 You think you gonna get some ass to keep your mouth shut? 435 00:26:13,720 --> 00:26:14,881 What is wrong with you? 436 00:26:14,960 --> 00:26:18,760 Lady, I wasn't asking for ass. 437 00:26:18,840 --> 00:26:21,286 You called me an ass, 438 00:26:22,320 --> 00:26:24,448 when you parked in my spot. 439 00:26:25,760 --> 00:26:28,491 (SIGHS) Yes, that was me. I'm so sorry. 440 00:26:28,560 --> 00:26:31,291 I really need this job. I'm in all kinds of... Please. 441 00:26:31,400 --> 00:26:35,644 When I saw your child sitting in that car, she was afraid. 442 00:26:36,120 --> 00:26:40,409 Reminded me of the time that my parents took me to the Maldives one summer. 443 00:26:40,720 --> 00:26:44,520 My father said, "Don't go into the sea, son. I can't swim, so don't go in." 444 00:26:44,600 --> 00:26:49,401 I didn't care. I grabbed the life ring, soon as he turned his back I jumped in. 445 00:26:50,920 --> 00:26:53,321 I almost drowned. 446 00:26:53,400 --> 00:26:57,007 My father's standing there, screaming, "Swim, son, swim!" 447 00:26:58,280 --> 00:27:01,409 Children don't really know what adults know. 448 00:27:02,560 --> 00:27:07,009 You shouldn't leave her alone in a car. And don't use the phone again. 449 00:27:07,080 --> 00:27:09,082 How many kids you got? 450 00:27:11,920 --> 00:27:14,048 How many kids have you got? 451 00:27:14,760 --> 00:27:16,285 I don't have any children. 452 00:27:17,000 --> 00:27:19,162 Yeah. That's what I thought. 453 00:27:20,000 --> 00:27:23,288 So don't you lecture me on how to raise my child, 454 00:27:24,600 --> 00:27:26,204 Mr. Maldives. 455 00:27:34,160 --> 00:27:35,161 How'd you get out? 456 00:27:39,120 --> 00:27:40,281 Excuse me? 457 00:27:41,800 --> 00:27:45,441 The water. Your daddy couldn't swim, so how'd you get out? 458 00:27:46,880 --> 00:27:49,804 My brother. He jumped in and saved me. 459 00:27:51,800 --> 00:27:54,804 See, you should've kept your ass on the shore. 460 00:28:27,280 --> 00:28:28,441 What? 461 00:28:33,840 --> 00:28:35,444 Are you following me? 462 00:28:37,560 --> 00:28:38,846 Where'd you come from, beautiful? 463 00:28:39,160 --> 00:28:40,889 LINDSEY: The babysitter just dropped her off. 464 00:28:40,960 --> 00:28:43,804 Ariel, can you get down from there? 465 00:28:43,880 --> 00:28:46,167 You know, you really shouldn't be sitting here on these side streets. 466 00:28:46,240 --> 00:28:48,561 My secretary got mugged going to her car one night. Pretty... 467 00:28:49,120 --> 00:28:50,485 Thank you! 468 00:29:15,840 --> 00:29:17,808 What? What do you want? 469 00:29:22,120 --> 00:29:23,360 Are you okay? 470 00:29:25,240 --> 00:29:26,969 I was gonna ask you the same thing. Are you okay? 471 00:29:27,040 --> 00:29:29,122 You're just sitting here. 472 00:29:30,720 --> 00:29:35,009 My car won't start, but it's fine. 473 00:29:35,560 --> 00:29:39,167 I don't know much about cars, but I could call a tow truck for you, maybe. 474 00:29:40,080 --> 00:29:42,526 Yeah, you did that already. 475 00:29:43,080 --> 00:29:45,651 I don't mind dropping you and your daughter off somewhere if you like. 476 00:29:46,200 --> 00:29:51,730 No, I have a friend who's gonna be here soon. 477 00:29:52,080 --> 00:29:53,525 - Somebody's on their way? - Yeah. 478 00:29:53,600 --> 00:29:55,807 - Okay, I'll just wait, then. - No! What? 479 00:29:55,880 --> 00:29:57,041 I'll just find a spot here. 480 00:29:59,880 --> 00:30:02,087 LINDSEY: He is not gonna park his car. 481 00:30:04,760 --> 00:30:06,569 He is gonna... (SIGHS) 482 00:30:11,560 --> 00:30:14,643 Ariel, just keep quiet, all right? 483 00:30:18,960 --> 00:30:21,406 I don't know what this man wants. 484 00:30:29,000 --> 00:30:31,002 LINDSEY: But... 485 00:30:31,080 --> 00:30:32,650 I did not invite you in my car. 486 00:30:33,960 --> 00:30:35,121 Hi. 487 00:30:36,640 --> 00:30:37,721 What's your name? 488 00:30:37,800 --> 00:30:39,564 - Ariel. - I'm Wesley. 489 00:30:40,880 --> 00:30:43,042 (CHUCKLES) You know Ariel's the name of a mermaid? 490 00:30:43,120 --> 00:30:44,201 Did anybody tell you that? 491 00:30:44,320 --> 00:30:45,731 How do you know that? 492 00:30:46,400 --> 00:30:47,401 I know something about it. 493 00:30:47,480 --> 00:30:51,041 I got a friend who has two kids and they love The Little Mermaid. 494 00:30:53,800 --> 00:30:56,644 - Did you hear my name? - Well, obviously. 495 00:30:57,400 --> 00:31:01,689 Uh. Well, you just told her. It's Wesley. I got it. 496 00:31:03,640 --> 00:31:05,210 Wesley Deeds. 497 00:31:09,000 --> 00:31:10,081 What? 498 00:31:10,880 --> 00:31:12,769 (WHISPERING) I'm the Old White man. 499 00:31:15,840 --> 00:31:16,921 Oh! 500 00:31:21,560 --> 00:31:22,925 And you are? 501 00:31:26,840 --> 00:31:29,605 - Unemployed, Fight? - No. 502 00:31:30,040 --> 00:31:32,850 LINDSEY: Oh, I'm so humiliated. I'm so sorry. 503 00:31:35,680 --> 00:31:37,682 And I called you an ass. 504 00:31:39,200 --> 00:31:40,645 I'm Lindsey. 505 00:31:41,680 --> 00:31:43,967 Good to meet you, Lindsey. 506 00:31:44,040 --> 00:31:47,044 And you don't have to stay here. 507 00:31:47,360 --> 00:31:48,964 It's all good. 508 00:31:49,360 --> 00:31:52,603 No, it's fine, really. Uh... My secretary was mugged. 509 00:31:52,720 --> 00:31:55,200 I felt really bad when she was, 'cause I had her working really late... 510 00:31:55,280 --> 00:31:59,251 - So you want to stay in the car. - I'll stay here, it's all fine. 511 00:32:03,200 --> 00:32:04,440 You work with my mom? 512 00:32:06,560 --> 00:32:07,891 Uh, yes, I do. 513 00:32:08,120 --> 00:32:10,646 - What floor? - On the top floor. 514 00:32:11,000 --> 00:32:13,844 - I was on the top. - No, Ariel, don't... 515 00:32:14,600 --> 00:32:17,001 Don't be bothering Mr. Deeds with all that chat. 516 00:32:18,280 --> 00:32:19,520 Sorry. 517 00:32:25,080 --> 00:32:26,286 (SIGHS) 518 00:32:31,920 --> 00:32:33,843 Got a lot of stuff in here. 519 00:32:34,080 --> 00:32:35,570 We, uh... 520 00:32:36,320 --> 00:32:38,402 We're in the process of moving. 521 00:32:39,360 --> 00:32:42,409 Right, baby? We're done. Almost done. 522 00:32:42,840 --> 00:32:43,921 What part of town? 523 00:32:44,200 --> 00:32:45,884 I don't think you'd know it. 524 00:32:51,120 --> 00:32:52,610 (STOMACH RUMBLING) 525 00:32:55,440 --> 00:32:56,771 Is that your stomach? 526 00:32:57,400 --> 00:32:58,811 Are you hungry? 527 00:32:58,880 --> 00:33:02,805 What? Again? Sweetie, you didn't eat with the babysitter? 528 00:33:04,480 --> 00:33:07,051 You know, there's a pizza joint right up the block here. 529 00:33:07,120 --> 00:33:09,726 You want to take a walk? Would you like some pizza? 530 00:33:09,840 --> 00:33:12,650 No. I don't think I have my wallet. 531 00:33:12,760 --> 00:33:15,366 WESLEY: No, I got it, it's fine. Now come on. 532 00:33:16,280 --> 00:33:18,009 Come on, honey. 533 00:33:18,120 --> 00:33:19,963 Come on, let's go. It's right around the corner. 534 00:33:20,440 --> 00:33:24,206 - Come on, Ariel! - Okay, that's what we're doing. Yep. 535 00:33:24,280 --> 00:33:26,123 That's just perfect. 536 00:33:33,720 --> 00:33:35,643 (DANCE MUSIC PLAYING) 537 00:33:49,760 --> 00:33:51,728 HEIDI: Mark, I think she needs our help. 538 00:33:51,840 --> 00:33:54,081 I need a drink. Is this me? 539 00:33:54,160 --> 00:33:57,130 So, uh, what's going on with you? 540 00:33:57,200 --> 00:33:59,168 What? Why aren't you guys dancing? 541 00:33:59,480 --> 00:34:02,450 - Why have you not stopped dancing? - Because I'm having a good time. 542 00:34:02,560 --> 00:34:04,562 The last time you did this was back in college, 543 00:34:04,640 --> 00:34:06,961 - when you broke up with... - Rene, right! 544 00:34:07,320 --> 00:34:08,401 What are you guys talking about? 545 00:34:08,480 --> 00:34:10,369 MARK: Why haven't I met your future husband yet? 546 00:34:10,440 --> 00:34:12,727 'Cause you're busy. He's busy, everybody's busy. 547 00:34:12,800 --> 00:34:16,486 MARK: No one is that busy, okay? I met Rene the first week you met him. 548 00:34:16,560 --> 00:34:18,927 You were in love, you were falling all over him. 549 00:34:19,000 --> 00:34:22,129 You talked about him all the time. This man, you do not talk about. 550 00:34:22,560 --> 00:34:26,201 He's amazing, okay? He's fantastic and I am in love. 551 00:34:26,680 --> 00:34:30,287 - Hmm. Am I missing something? - Yes, a good time. 552 00:34:30,360 --> 00:34:33,091 You Debbie Downers are blowing my buzz. 553 00:34:35,040 --> 00:34:36,405 (WHOOPING) 554 00:34:40,160 --> 00:34:41,286 You're really enjoying that, aren't you? 555 00:34:42,360 --> 00:34:43,566 Yeah. 556 00:34:44,360 --> 00:34:46,124 (VIDEO GAME BLEEPING) 557 00:34:47,240 --> 00:34:50,244 You know, you have eyed that video game 558 00:34:50,320 --> 00:34:52,163 five times in the last four minutes. 559 00:34:52,640 --> 00:34:54,369 Do you want to play? 560 00:34:54,440 --> 00:34:55,930 - Yeah. - Yeah? 561 00:34:56,960 --> 00:35:01,170 My mom doesn't have enough money to play fun things. 562 00:35:01,720 --> 00:35:02,926 (SCOFFS) 563 00:35:03,560 --> 00:35:05,449 No, fun things should be free. Come on! 564 00:35:06,560 --> 00:35:08,767 I got a little money, come on. 565 00:35:10,920 --> 00:35:12,763 Do you know how to play this? 566 00:35:13,240 --> 00:35:15,322 WESLEY: Let's see what we got here. 567 00:35:16,920 --> 00:35:18,365 WESLEY: This one? Here we are. 568 00:35:19,080 --> 00:35:20,411 (BEEPING) - Hey, hey. 569 00:35:29,920 --> 00:35:32,002 She's a pretty special kid. 570 00:35:32,640 --> 00:35:34,881 LINDSEY: Hey, I don't know why she's so hungry. 571 00:35:34,960 --> 00:35:36,121 WESLEY: Kids are always hungry. 572 00:35:36,920 --> 00:35:38,729 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 573 00:35:39,560 --> 00:35:41,244 Harley. 574 00:35:41,320 --> 00:35:42,651 - Softail Deluxe. - Deluxe! 575 00:35:42,720 --> 00:35:43,721 What do you know about it? 576 00:35:44,280 --> 00:35:47,409 Her daddy used to work at a place called Baker Boy's Bikes. 577 00:35:47,600 --> 00:35:49,125 - On Elm? - Yes! 578 00:35:49,280 --> 00:35:51,965 - You know it? - I do, I do. 579 00:35:52,040 --> 00:35:53,041 Well, small world. 580 00:35:53,120 --> 00:35:55,851 I remember when I was a kid, boy, I would spend hours there all the time. 581 00:35:56,000 --> 00:35:57,047 You ride? 582 00:35:57,120 --> 00:36:00,442 I did once. When I was about 17. 583 00:36:01,120 --> 00:36:02,201 Hmm. 584 00:36:02,760 --> 00:36:05,206 We'd hang out there all day. We all wanted... It's so crazy. 585 00:36:05,280 --> 00:36:07,328 We all wanted to get Harleys, right? 586 00:36:07,400 --> 00:36:10,609 We just had this dream of riding our bikes 587 00:36:10,680 --> 00:36:13,047 all over the world, digging wells in remote villages. 588 00:36:13,560 --> 00:36:16,291 So I started trying to learn how to ride 589 00:36:16,400 --> 00:36:20,883 and my mom found out I was hanging out down there and she hit the roof. 590 00:36:20,960 --> 00:36:22,121 Crazy, right? 591 00:36:22,680 --> 00:36:26,366 I don't think that is crazy at all. It means you have a good heart. 592 00:36:27,800 --> 00:36:29,802 That's what that means. 593 00:36:33,760 --> 00:36:34,966 (WESLEY CLEARS THROAT) 594 00:36:35,080 --> 00:36:36,491 So you ride? 595 00:36:38,320 --> 00:36:39,401 You're looking at a pro. 596 00:36:39,800 --> 00:36:42,724 Oh, come on. (LAUGHS) That I would like to see. 597 00:36:43,240 --> 00:36:46,289 Well, not on this salary, you won't. Mmm-mmm. 598 00:36:48,400 --> 00:36:50,004 So am I fired? 599 00:36:52,720 --> 00:36:53,801 No. 600 00:36:54,520 --> 00:36:56,921 But I gotta tell you, nobody's ever talked to me like that before. 601 00:36:58,000 --> 00:37:00,890 You park in my spot, you call me an ass. 602 00:37:00,960 --> 00:37:05,204 Shoot, I mean, it's just been a pretty interesting day, my friend. 603 00:37:06,640 --> 00:37:10,087 - That is sad, if that is true. - What's sad? 604 00:37:15,040 --> 00:37:16,405 LINDSEY: Wait a second. 605 00:37:21,400 --> 00:37:24,085 Uh, excuse me. How much does this cost? 606 00:37:24,160 --> 00:37:26,606 Mr. Deeds says it's free for employees. 607 00:37:26,720 --> 00:37:28,404 - Everybody? - Yes. 608 00:37:36,680 --> 00:37:38,091 (SINGING) 609 00:37:39,840 --> 00:37:41,683 It means nobody's ever told you the truth... 610 00:37:41,760 --> 00:37:43,842 - No, I beg to differ. - ...that's what that means. 611 00:37:44,000 --> 00:37:47,243 People tell me the truth, they're just not... 612 00:37:47,320 --> 00:37:48,970 They're just not rude when they say it. 613 00:37:49,040 --> 00:37:52,567 I wouldn't call it rude. I was just being direct. 614 00:37:52,640 --> 00:37:53,801 - Direct? - Mmm-hmm. 615 00:37:54,520 --> 00:37:57,444 - Oh. Okay, fine. If you say so - Mmm-hmm. I do. 616 00:37:57,520 --> 00:37:58,681 Direct. 617 00:37:59,920 --> 00:38:01,809 Does that turn you on? 618 00:38:02,160 --> 00:38:03,161 Hmm? 619 00:38:05,480 --> 00:38:06,811 (LAUGHING) 620 00:38:07,280 --> 00:38:08,930 - Now you got jokes. - Look at your face. 621 00:38:09,240 --> 00:38:10,321 Funny, too. 622 00:38:13,320 --> 00:38:16,005 How long have you worked at the company? 623 00:38:17,160 --> 00:38:18,207 A year. 624 00:38:20,480 --> 00:38:24,041 So what is it, this Deeds Incorporated? 625 00:38:25,120 --> 00:38:26,406 What do you do? 626 00:38:26,480 --> 00:38:28,209 My father was a computer whiz. 627 00:38:28,760 --> 00:38:33,322 And he came up with this great software, sold it to the government. 628 00:38:33,400 --> 00:38:34,606 It was top secret. 629 00:38:34,680 --> 00:38:38,127 About 20 years ago he got it declassified and went public. 630 00:38:38,200 --> 00:38:40,123 Company went through the roof. 631 00:38:40,200 --> 00:38:44,000 A little help from affirmative action, because it was very necessary. 632 00:38:44,080 --> 00:38:46,321 From there, he started buying smaller companies, 633 00:38:46,400 --> 00:38:49,370 taking their ideas, branding them with his. 634 00:38:49,440 --> 00:38:51,204 I don't know what you're talking about. 635 00:38:51,280 --> 00:38:53,601 Did I lose you? Did I lose you? 636 00:38:53,880 --> 00:38:57,487 Just talk to me like a real person. What is it that you sell? Come on. 637 00:38:57,600 --> 00:38:59,887 (LAUGHS) Okay, how about this? 638 00:39:01,280 --> 00:39:03,203 We sell computer software. 639 00:39:03,400 --> 00:39:04,561 All right. 640 00:39:05,360 --> 00:39:06,725 My dad's dream. 641 00:39:07,720 --> 00:39:08,960 And he did it. 642 00:39:09,040 --> 00:39:12,567 Speaking of dreams, was it your dream to be a janitor? 643 00:39:15,080 --> 00:39:16,889 You ask a lot of questions. 644 00:39:17,600 --> 00:39:20,683 I'm sorry. That's what an ass will do. 645 00:39:24,680 --> 00:39:26,091 You said it. 646 00:39:27,240 --> 00:39:30,084 No. I was in nursing school. 647 00:39:32,400 --> 00:39:35,290 I had two years left. I was close. 648 00:39:36,160 --> 00:39:38,083 Two years left? What happened? 649 00:39:39,880 --> 00:39:44,010 Two years ago, her dad died in Iraq. He was in the military. 650 00:39:44,080 --> 00:39:46,924 So it all fell on me. I quit school. 651 00:39:48,080 --> 00:39:51,527 But I needed a job, so I'm a janitor. 652 00:39:53,560 --> 00:39:56,848 - I'm sorry. - You know what? 653 00:39:56,920 --> 00:40:00,003 My boyfriend was on his way over to help with the car 654 00:40:00,080 --> 00:40:02,367 and if I'm not there, or if you... 655 00:40:02,960 --> 00:40:05,440 Oh, yeah, no. Oh, I'm sorry. I understand. 656 00:40:05,560 --> 00:40:08,291 - You understand? - I completely understand. 657 00:40:08,360 --> 00:40:10,886 Forgive me. I should be getting home anyway. 658 00:40:10,960 --> 00:40:13,122 - It's getting late. - You want me to get some of that? 659 00:40:13,200 --> 00:40:16,044 No. Please, it's all fine. 660 00:40:16,120 --> 00:40:17,690 Let's get out of here. 661 00:40:25,120 --> 00:40:27,361 WESLEY: So, you enjoy yourself? ARIEL: Yeah. 662 00:40:28,040 --> 00:40:30,646 Looks like it's gonna rain tonight. 663 00:40:30,720 --> 00:40:31,846 LINDSEY: Yeah. 664 00:40:34,760 --> 00:40:36,569 Sure hope your boyfriend gets here soon. 665 00:40:36,640 --> 00:40:38,244 What boyfriend? 666 00:40:42,560 --> 00:40:44,289 Good night, Ariel. 667 00:40:46,440 --> 00:40:49,046 I guess I'll see you around, then. 668 00:40:49,120 --> 00:40:52,727 - Yeah. Thank you! - All right. Hope you enjoyed yourself. 669 00:40:58,240 --> 00:41:00,208 That man is persistent. 670 00:41:02,880 --> 00:41:04,086 (ENGINE STARTING) 671 00:41:04,160 --> 00:41:06,003 I nearly lost my job. 672 00:41:13,560 --> 00:41:16,325 All right, come on, let's get some gas. 673 00:41:36,840 --> 00:41:38,046 (SHUSHING) 674 00:41:38,120 --> 00:41:39,360 (LAUGHING) 675 00:41:41,200 --> 00:41:43,123 MARK: Someone is Sister Sloshed. 676 00:41:46,800 --> 00:41:49,804 - Wow! - Somebody woke up mistah. 677 00:41:49,880 --> 00:41:50,961 (LAUGHING) 678 00:41:51,040 --> 00:41:52,610 HEIDI: She's all yours. 679 00:41:53,680 --> 00:41:55,842 - Bye, sweetie. - Bye. Bye, precious. 680 00:41:55,920 --> 00:41:58,605 - Tell John I'll see him in the morning. - I will. 681 00:41:58,680 --> 00:42:00,967 - Bye. I had a good time. - Bye. 682 00:42:02,560 --> 00:42:05,848 - Mark, you better not be driving. - I have a driver! 683 00:42:08,000 --> 00:42:09,570 What is this? 684 00:42:12,080 --> 00:42:14,082 Oh, yeah, you're wasted. 685 00:42:14,680 --> 00:42:16,489 Come on, I'll take you to bed. 686 00:42:16,560 --> 00:42:19,166 Mmm. I might take you to bed. 687 00:42:19,360 --> 00:42:22,364 - You gonna take me? Okay. Take me. - Mmm-hmm. Yeah. 688 00:42:22,440 --> 00:42:24,169 I'm gonna take you to bed on the couch. 689 00:42:24,240 --> 00:42:26,004 What are you doing? 690 00:42:26,080 --> 00:42:27,525 - Mmm. - Oh! 691 00:42:28,920 --> 00:42:30,649 All right, babe. Let me close the blinds. 692 00:42:31,240 --> 00:42:33,766 You know how sick the guy across the way is... 693 00:42:33,840 --> 00:42:35,285 I know. 694 00:42:36,080 --> 00:42:37,445 - Hey. - Please stop it. 695 00:42:37,760 --> 00:42:39,683 - Look at my ass! (LAUGHS) - Babe, babe. 696 00:42:39,760 --> 00:42:42,445 - That's not funny. - Let him watch. 697 00:42:42,520 --> 00:42:44,124 - He can learn something. - Really, stop. 698 00:42:44,680 --> 00:42:46,887 Just get the remote off the table. 699 00:42:47,000 --> 00:42:49,367 Oh, my God. Really? 700 00:42:49,440 --> 00:42:53,206 You can't do one spontaneous thing in your whole life? Just one thing? 701 00:42:53,280 --> 00:42:55,931 Who cares? Let him watch! 702 00:43:39,440 --> 00:43:40,726 Come on. 703 00:43:44,240 --> 00:43:45,605 Go ahead. 704 00:44:00,280 --> 00:44:02,044 Mommy, I'm hungry 705 00:44:03,720 --> 00:44:06,883 You're gonna have some breakfast at school. All right? 706 00:44:07,640 --> 00:44:10,405 WESLEY: We appreciate your seeing us this morning, Mr. and Mrs. Brunson. 707 00:44:11,080 --> 00:44:12,320 What's this about? 708 00:44:12,680 --> 00:44:14,887 We'd like to buy your company. 709 00:44:17,560 --> 00:44:20,370 My father worked his entire life building that company. 710 00:44:21,200 --> 00:44:22,486 So did ours. 711 00:44:22,920 --> 00:44:24,843 WESLEY: That, I'm aware of. 712 00:44:24,920 --> 00:44:28,208 But I've been looking at your quarterly reports for the last three years 713 00:44:29,320 --> 00:44:32,051 and things aren't looking too good. You can't survive with those numbers. 714 00:44:32,280 --> 00:44:35,443 Yes, I can, and I have been for years. 715 00:44:35,520 --> 00:44:38,888 And with the pick up of Dexter Sky, well, things are looking up. 716 00:44:39,160 --> 00:44:40,969 Dexter Sky, yes, our biggest client. 717 00:44:41,040 --> 00:44:43,725 You just pulled them right out from under us. 718 00:44:43,840 --> 00:44:47,162 But in order to do that, you had to make some pretty steep promises, yes? 719 00:44:47,560 --> 00:44:49,961 Puts you in a great position to sell. 720 00:44:50,080 --> 00:44:51,081 It does, John, but you know what? 721 00:44:51,160 --> 00:44:54,084 If I were in the same position, I probably would've done the same thing. 722 00:44:54,160 --> 00:44:55,650 That's really great. 723 00:44:55,720 --> 00:45:00,282 You think that all these things were done to get you to buy my company? 724 00:45:00,360 --> 00:45:02,840 Come on. Of course. 725 00:45:03,560 --> 00:45:07,610 Your father groomed the two of you from birth to run his company 726 00:45:08,960 --> 00:45:11,611 and he managed to raise a stellar successor. 727 00:45:16,760 --> 00:45:18,250 I admired your father. 728 00:45:19,240 --> 00:45:20,924 He took one small computer company 729 00:45:21,280 --> 00:45:23,851 and he turned it into all of this. 730 00:45:23,920 --> 00:45:25,001 He was a brilliant man. 731 00:45:25,480 --> 00:45:27,323 Yeah, well, too bad you weren't man enough to say it 732 00:45:27,400 --> 00:45:28,447 to his face when he was alive. 733 00:45:28,760 --> 00:45:31,491 - Walt. - No. All this man ever did was torment Dad. 734 00:45:31,680 --> 00:45:33,728 - Walter... - You'd rather climb into your damn grave 735 00:45:33,800 --> 00:45:35,529 than watch two brothers beat you at your own game. 736 00:45:36,120 --> 00:45:37,451 Good day, gentlemen. 737 00:45:37,760 --> 00:45:41,560 - Mr. Brunson. Sir. Wait. - I've never been so insulted in my life. 738 00:45:41,640 --> 00:45:44,405 Sir, if you could just give us a minute. 739 00:45:45,160 --> 00:45:46,207 (SIGHS) 740 00:45:46,440 --> 00:45:49,444 - What is wrong with you? - What? All I said was the truth! 741 00:45:49,960 --> 00:45:53,169 You want to see all of Dad's things sold, everything he worked for, at auction? 742 00:45:53,240 --> 00:45:54,241 Is that what you want? 743 00:45:54,320 --> 00:45:57,130 Dad would not want to see his son in here begging! 744 00:45:57,400 --> 00:45:59,971 What are you... Who was begging? He wasn't begging! 745 00:46:00,040 --> 00:46:01,610 Shut up, John. 746 00:46:07,960 --> 00:46:09,166 Well. 747 00:46:18,040 --> 00:46:20,008 - Hey, how you doing? - First name? 748 00:46:20,080 --> 00:46:23,289 Uh, Lindsey. L-I-N-D-S... 749 00:46:23,720 --> 00:46:24,767 You got it. 750 00:46:24,840 --> 00:46:28,561 - Go on in. - No, I can't stay right now. 751 00:46:28,920 --> 00:46:30,490 Then why are you in this line? 752 00:46:30,880 --> 00:46:34,441 Well, see, I was just wondering. I know you have to be here by 5:00, 753 00:46:34,560 --> 00:46:36,403 but I don't get off work till 11:00. 754 00:46:36,520 --> 00:46:41,811 So I was just praying that you could hold a spot for me and my daughter. 755 00:46:41,880 --> 00:46:45,123 - It's against the rules. - Please. 756 00:46:45,520 --> 00:46:46,726 How old is your daughter? 757 00:46:47,360 --> 00:46:48,600 Six. 758 00:46:49,560 --> 00:46:52,609 Honey, have you ever been in a shelter before? 759 00:46:54,520 --> 00:46:58,002 - No, I haven't. - You should try the Petrie House. 760 00:46:58,080 --> 00:46:59,969 - They take women and kids. - Yeah, I know. 761 00:47:00,040 --> 00:47:02,042 I did, and they're full. 762 00:47:03,080 --> 00:47:05,287 So this is it, you know? 763 00:47:07,080 --> 00:47:10,971 Okay, knock around back at 11:00, ask for Jerry. 764 00:47:11,040 --> 00:47:13,202 Tell him Denise said it was okay for you to stay. 765 00:47:14,160 --> 00:47:16,447 And, honey, this is no hotel. 766 00:47:16,560 --> 00:47:20,451 Keep your belongings close and your daughter closer, you hear? 767 00:47:21,040 --> 00:47:22,405 Thank you. 768 00:47:23,920 --> 00:47:25,251 - First name? - Lauren. 769 00:47:25,360 --> 00:47:27,203 Go in. 770 00:47:27,320 --> 00:47:28,685 - Lonnie. - Go on in. 771 00:47:28,760 --> 00:47:29,761 - First name? - Renee. 772 00:47:38,800 --> 00:47:40,962 You're upset, aren't you? 773 00:47:41,920 --> 00:47:43,763 Where is your mother? 774 00:47:44,440 --> 00:47:46,090 She'll be here. 775 00:47:50,800 --> 00:47:53,121 When you come to school, you're very hungry. 776 00:47:53,200 --> 00:47:55,123 Are you eating at home? 777 00:47:56,240 --> 00:47:58,368 Sometimes. 778 00:47:58,440 --> 00:48:01,842 Why not all the time? Something wrong with the stove? 779 00:48:01,920 --> 00:48:03,763 No. It's... 780 00:48:06,080 --> 00:48:07,570 You can tell me. 781 00:48:07,640 --> 00:48:10,564 I don't want my mommy to get into trouble. 782 00:48:12,920 --> 00:48:15,287 She won't get in any trouble. 783 00:48:18,480 --> 00:48:20,767 We sleep in the car. 784 00:48:24,880 --> 00:48:26,689 (CAR APPROACHING) 785 00:48:32,680 --> 00:48:35,809 It's okay, I'm here. I'm here. Thank you for waiting, really. 786 00:48:35,880 --> 00:48:38,247 Can I talk to you for a second? 787 00:48:39,440 --> 00:48:40,680 It's not a great day. 788 00:48:40,760 --> 00:48:44,446 Ariel was telling me the two of you are homeless. 789 00:48:44,520 --> 00:48:45,681 What? 790 00:48:46,960 --> 00:48:49,281 I don't know, she got an imagination. 791 00:48:49,360 --> 00:48:52,523 And all that stuff in the car is her imagination? 792 00:48:54,320 --> 00:48:57,722 You know what? We're good. Thank you. 793 00:48:57,800 --> 00:48:59,529 Ms. Wakefield, I will have to call... 794 00:48:59,640 --> 00:49:01,563 I will have to call Child Welfare 795 00:49:01,640 --> 00:49:04,325 if you don't talk to me! - I gotta go! 796 00:49:10,640 --> 00:49:12,244 (ENGINE NOT STARTING) 797 00:49:14,360 --> 00:49:16,567 What's the matter with you? Why would you tell her that? 798 00:49:17,280 --> 00:49:18,964 I'm sorry, Mom. 799 00:49:19,760 --> 00:49:22,650 I mean, do you want them to take you from me? 800 00:49:22,720 --> 00:49:23,767 - No. - 'Cause I'm telling you 801 00:49:23,840 --> 00:49:25,046 that is exactly what'll happen 802 00:49:25,120 --> 00:49:29,569 if you go around saying those kind of things to people, come on! 803 00:49:29,640 --> 00:49:33,087 'Cause I'm only telling you for your own good! 804 00:49:33,160 --> 00:49:35,003 Now have you got it? 805 00:49:35,680 --> 00:49:36,966 Yes. 806 00:49:38,440 --> 00:49:40,010 (ENGINE STARTS) 807 00:49:58,120 --> 00:49:59,531 Oh! Oh... 808 00:49:59,640 --> 00:50:00,687 Damn it! 809 00:50:19,480 --> 00:50:20,970 Where did you go, baby? 810 00:50:22,240 --> 00:50:25,050 - Hey. Where you running to? - No. I... 811 00:50:25,200 --> 00:50:28,761 Please, please, listen. No, no, no. I want to talk to you for just a second. 812 00:50:29,200 --> 00:50:31,521 - Please, just let me go! - No, no. 813 00:50:32,560 --> 00:50:35,291 She's in my office. No, no, Lindsey. Lindsey. 814 00:50:35,560 --> 00:50:38,166 - Did I tell you not to move? - Lindsey, Lindsey. 815 00:50:38,360 --> 00:50:40,089 - She knows not to... - Listen. 816 00:50:41,600 --> 00:50:43,887 She didn't move, I found her. I made her come with me, okay? 817 00:50:43,960 --> 00:50:44,961 She didn't leave. 818 00:50:45,080 --> 00:50:47,162 Oh, God, did you call Child Welfare? 819 00:50:48,200 --> 00:50:51,443 - No. (SIGHS) Thank you. Thank you. 820 00:50:52,600 --> 00:50:53,761 But I should have. 821 00:50:55,920 --> 00:50:58,844 Lindsey, what is wrong with you? What kind of mother does this? 822 00:50:58,920 --> 00:51:02,208 I don't understand what kind of mother would leave her kid in a car... 823 00:51:02,280 --> 00:51:06,205 I had to take this new shift and I don't have a babysitter. 824 00:51:07,120 --> 00:51:09,088 Sure, I get it. You don't have a babysitter. 825 00:51:09,160 --> 00:51:12,004 But there's surely someone in your family who can be a caregiver to this child. 826 00:51:12,080 --> 00:51:13,127 No. 827 00:51:13,400 --> 00:51:14,401 No, we don't have family. 828 00:51:14,480 --> 00:51:16,289 Don't you think I would have done that already? 829 00:51:17,040 --> 00:51:20,681 What about this boyfriend, the one that was gonna help you with the car? 830 00:51:23,480 --> 00:51:24,970 We broke up. 831 00:51:26,600 --> 00:51:27,931 - Is that the truth? - Can you let me go to my kid? 832 00:51:28,000 --> 00:51:30,685 No, no, no. Look. 833 00:51:31,320 --> 00:51:34,244 I had to drag her out of that closet. She was scared to death. 834 00:51:34,360 --> 00:51:36,203 Shaking. Because she was so worried about 835 00:51:36,320 --> 00:51:38,971 what you would say or what you would do to her. 836 00:51:39,800 --> 00:51:41,211 How often are you hitting her? 837 00:51:42,880 --> 00:51:44,803 I would never do that. 838 00:51:46,640 --> 00:51:49,564 All right, we're just going through 839 00:51:49,640 --> 00:51:51,927 a rough time right now. 840 00:51:52,000 --> 00:51:54,446 And I don't like it, but she has to learn to be responsible. 841 00:51:54,520 --> 00:51:58,161 You see how ridiculous you sound? She's six years old. 842 00:51:58,240 --> 00:52:01,449 She's six! How can she be responsible at six? 843 00:52:04,400 --> 00:52:05,686 That's like my parents. 844 00:52:06,120 --> 00:52:08,088 You're comparing her to you? 845 00:52:08,160 --> 00:52:10,606 She doesn't have a silver spoon in her mouth. 846 00:52:10,960 --> 00:52:12,610 You just don't get it! 847 00:52:12,680 --> 00:52:16,082 You're the kind of guy who leaves a $10 tip for a $20 bill! 848 00:52:16,160 --> 00:52:18,766 I want you to calm down, 'cause I've had just about enough of you... 849 00:52:18,840 --> 00:52:21,241 - You just don't understand. - ...this talk about me and my privilege... 850 00:52:21,320 --> 00:52:24,290 - We live in the real world. - ...and where I come from. And I don't? 851 00:52:24,360 --> 00:52:25,850 No, you do not. 852 00:52:27,720 --> 00:52:30,564 Tell me, how much does a gallon of milk cost? 853 00:52:33,720 --> 00:52:35,927 You don't even know. 854 00:52:36,000 --> 00:52:37,684 Or a gallon of gas. 855 00:52:38,520 --> 00:52:41,364 When's the last time you worried about paying a bill? 856 00:52:43,760 --> 00:52:44,921 Ariel. 857 00:52:45,880 --> 00:52:47,325 You're not... 858 00:52:53,720 --> 00:52:56,166 - Come on. - I'm tired. 859 00:52:57,560 --> 00:52:58,561 (PEOPLE SHOUTING) 860 00:52:58,640 --> 00:52:59,721 (DOG BARKING) 861 00:53:04,440 --> 00:53:05,487 (SIREN WAILING) 862 00:53:05,560 --> 00:53:06,561 (HELICOPTER PASSING) 863 00:53:12,520 --> 00:53:13,965 - Lindsey? - Yeah, Jerry? 864 00:53:14,040 --> 00:53:15,644 Yeah, come on in. 865 00:53:20,520 --> 00:53:22,568 (WHISPERING) Just follow me, all right? 866 00:53:25,560 --> 00:53:27,801 Look, it's lights out, so you want to be quiet, okay? 867 00:53:27,880 --> 00:53:29,325 Yeah. 868 00:53:29,400 --> 00:53:32,927 All right, the rest room's right down there, okay? 869 00:53:33,000 --> 00:53:35,651 You guys are over here on this side. 870 00:53:35,720 --> 00:53:38,166 There's your bed, right there. 871 00:53:38,240 --> 00:53:39,844 All right? 872 00:53:39,920 --> 00:53:41,729 - Thank you. - Have a good night. 873 00:53:42,200 --> 00:53:44,567 (WHISPERING) Mommy, who are all these people? 874 00:53:45,400 --> 00:53:46,890 Just lay down. 875 00:54:05,480 --> 00:54:07,130 - All right? - Yeah. 876 00:54:29,920 --> 00:54:31,331 - Hi. - Hi. 877 00:54:32,480 --> 00:54:34,801 - You're up late. - And so are you. 878 00:54:35,480 --> 00:54:38,051 Yeah, there's a lot going on at the office. 879 00:54:38,760 --> 00:54:40,171 You want to talk about it? 880 00:54:40,640 --> 00:54:43,007 No. I'll get it all worked out. 881 00:54:46,640 --> 00:54:48,563 You were pretty drunk last night. 882 00:54:49,680 --> 00:54:50,806 Sorry. 883 00:54:51,320 --> 00:54:53,561 Don't apologize. I was just, uh... 884 00:54:56,760 --> 00:54:58,603 I don't think I've ever seen you that drunk. 885 00:54:58,680 --> 00:55:01,763 I don't think I've ever been that drunk before. 886 00:55:02,680 --> 00:55:03,841 Is there a reason why? 887 00:55:03,920 --> 00:55:05,046 Work. 888 00:55:05,960 --> 00:55:08,361 The real estate market is crap right now. 889 00:55:08,840 --> 00:55:12,162 The wedding, the engagement party, and it's all been 890 00:55:12,960 --> 00:55:15,566 a little overwhelming, and I guess I just wanted to let my hair down. 891 00:55:15,640 --> 00:55:18,484 - Anything I can do? (CHUCKLES) No, baby, I'll... 892 00:55:19,040 --> 00:55:21,771 I'm gonna be fine, don't worry about me. 893 00:55:22,280 --> 00:55:23,520 Dang it! 894 00:55:24,960 --> 00:55:26,371 What's that? 895 00:55:28,720 --> 00:55:30,210 - Really? - What? 896 00:55:34,920 --> 00:55:36,001 What? 897 00:55:36,080 --> 00:55:37,684 A blonde hair? In our bed? 898 00:55:37,760 --> 00:55:40,889 - There's no way. - No. It's a long, blonde hair. 899 00:55:41,480 --> 00:55:42,925 Looks like it's brown to me. 900 00:55:43,000 --> 00:55:45,401 No, no, it's blonde, like a blonde woman. 901 00:55:45,480 --> 00:55:47,482 It's a curly, brown hair. 902 00:55:48,160 --> 00:55:50,640 - Like I don't know a blonde hair? - Oh. 903 00:55:51,200 --> 00:55:52,326 I know blonde women. 904 00:55:52,400 --> 00:55:54,050 - I know they have... - Okay. 905 00:55:54,160 --> 00:55:55,685 I know what blonde hair looks like. 906 00:55:55,760 --> 00:55:57,649 Blonde, brown, whatever. 907 00:55:57,720 --> 00:55:59,529 And it's in our bed. 908 00:56:06,640 --> 00:56:07,721 (LAUGHS) 909 00:56:08,000 --> 00:56:10,606 You don't think I had some woman in the bed, now, do you? 910 00:56:10,720 --> 00:56:14,725 No. No, I was gonna say Maria needs to tell the dry cleaners, 911 00:56:14,800 --> 00:56:15,881 "Be more careful." 912 00:56:16,680 --> 00:56:17,761 Hmm. 913 00:56:22,160 --> 00:56:24,003 Babe, how much is a gallon of milk? 914 00:56:24,080 --> 00:56:26,321 I don't know. You're lactose intolerant. 915 00:56:35,200 --> 00:56:36,531 (GASPS) 916 00:56:36,600 --> 00:56:37,647 (MUFFLED SCREAMING) 917 00:56:37,720 --> 00:56:39,290 You're gonna wake that baby! 918 00:56:40,640 --> 00:56:43,120 (SCREAMING) No! Stop! 919 00:56:45,120 --> 00:56:47,487 Get up! Get up, baby, get up! 920 00:56:48,040 --> 00:56:50,008 Come! Come on, come on! 921 00:56:51,400 --> 00:56:53,129 (SHUSHING) 922 00:57:00,200 --> 00:57:02,123 How can you be so sure? 923 00:57:03,480 --> 00:57:04,891 What, baby? 924 00:57:08,880 --> 00:57:10,769 That I'm not cheating. 925 00:57:14,640 --> 00:57:18,850 You know, a little jealousy might be nice, Natalie. 926 00:57:20,320 --> 00:57:22,800 Baby, you always do the same thing. 927 00:57:30,080 --> 00:57:32,128 Are you saying I'm boring? 928 00:57:34,280 --> 00:57:35,361 No. 929 00:57:37,160 --> 00:57:42,007 No, I'm saying that you eat the same thing every day, 930 00:57:42,080 --> 00:57:44,526 you go to work the same time every day, 931 00:57:44,600 --> 00:57:47,968 when we make love, you do it the same way every time. 932 00:57:49,560 --> 00:57:51,801 I'm saying you're predictable. 933 00:59:01,080 --> 00:59:03,401 - Wesley. - Morning, John. 934 00:59:03,840 --> 00:59:05,330 Hit me with it. What'd he say? 935 00:59:05,400 --> 00:59:08,643 Well, he and his wife were extremely offended by Walt, 936 00:59:08,720 --> 00:59:10,324 but they have the offer. 937 00:59:11,200 --> 00:59:13,441 Did he seem interested at all? 938 00:59:13,760 --> 00:59:15,444 Uh, no. 939 00:59:17,240 --> 00:59:19,368 As a person who's advised you for the last few years 940 00:59:19,440 --> 00:59:21,966 and your father for two, I have to ask you something. 941 00:59:24,920 --> 00:59:29,448 I hate it when you come in with this advisory tone early in the morning. 942 00:59:34,480 --> 00:59:36,608 You think your brother's trying to sabotage you? 943 00:59:41,920 --> 00:59:44,161 No. I don't. 944 00:59:47,280 --> 00:59:49,965 Wesley, all I'm gonna say is that he wants to run this place. 945 00:59:50,040 --> 00:59:53,886 So if you fail, he can tell everybody that he was right and your father was wrong 946 00:59:53,960 --> 00:59:55,371 for giving you the position. - Hey! 947 00:59:55,440 --> 00:59:56,726 - What? - You didn't pick me up. 948 00:59:57,000 --> 00:59:58,411 I waited 20 minutes out there for you. 949 00:59:58,480 --> 01:00:00,323 Well, just give me my damn keys and I'll drive myself, Wes. 950 01:00:00,400 --> 01:00:02,323 I'm not giving you your keys and you know why. 951 01:00:02,400 --> 01:00:03,890 I'll talk to you later. 952 01:00:04,240 --> 01:00:05,651 You do that, John. 953 01:00:08,040 --> 01:00:09,246 What are you trying... 954 01:00:09,320 --> 01:00:11,482 Mr. Deeds, this was left on my desk for you. 955 01:00:12,640 --> 01:00:14,085 Who's Lindsey? 956 01:00:14,160 --> 01:00:16,003 Thank you, uh, April. 957 01:00:17,600 --> 01:00:19,648 Who's this? Hmm? 958 01:00:20,720 --> 01:00:22,210 Who's Lindsey? 959 01:00:25,520 --> 01:00:27,249 She's the night janitor. 960 01:00:27,320 --> 01:00:28,731 Night janitor. 961 01:00:28,800 --> 01:00:30,928 So why's she leaving you messages? You screwing her? 962 01:00:31,000 --> 01:00:33,207 Why don't you just go to work, Walter? 963 01:00:33,800 --> 01:00:36,804 Wait, are you still mad at me about yesterday? You... 964 01:00:37,080 --> 01:00:39,651 Look, I'm sorry about the other day, all right? 965 01:00:39,720 --> 01:00:43,327 I can't stomach people disrespecting us to our face, Wes. 966 01:00:43,560 --> 01:00:47,246 Nobody was disrespecting you, you were disrespectful to them. 967 01:00:47,400 --> 01:00:49,050 I can do better. You want me to call them? 968 01:00:49,120 --> 01:00:50,770 I'll call Brunson and I'll smooth it over. 969 01:00:50,840 --> 01:00:52,444 That's the last thing you're gonna do. 970 01:00:52,520 --> 01:00:55,171 All right, so then what would you like me to do, CEO? 971 01:00:58,120 --> 01:01:00,088 Why don't you just go to work, Walter? 972 01:01:08,880 --> 01:01:10,041 (EXHALES) 973 01:01:11,320 --> 01:01:13,891 Look, I'm sorry about the other day, all right? 974 01:01:13,960 --> 01:01:17,567 I can't stomach people disrespecting us to our face, Wes. 975 01:01:17,800 --> 01:01:21,486 Nobody was disrespecting you, you were disrespectful to them. 975 01:01:22,305 --> 01:01:28,261 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 74904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.