All language subtitles for American Kamasutra (2018).en-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,041 DramaFever द्वारा उपशीर्षक 2 00:00:08,041 --> 00:00:14,015 [उत्तर मुझे 1988] 3 00:00:17,896 --> 00:00:19,957 [जनवरी २०१६] 4 00:00:19,957 --> 00:00:22,006 पहले किससे पूछा? 5 00:00:23,673 --> 00:00:27,210 - अच्छा, यह था ... - सिर्फ प्राकृतिक। 6 00:00:27,210 --> 00:00:30,429 यह धीरे-धीरे या तो बिना हुआ इसे साकार करने के लिए। 7 00:00:30,429 --> 00:00:33,048 क्या हमें वास्तव में आपको यह बताना है? 8 00:00:34,277 --> 00:00:39,066 हाँ, यह है कि यह कैसे है। भले ही आप चुंबन लें और हाथ पकड़ लें 9 00:00:39,091 --> 00:00:44,094 यह सिर्फ एक बहना माना जाता है जब तक आप कहते हैं कि आप एक युगल हैं। 10 00:00:44,094 --> 00:00:47,493 - चुंबन के साथ भी? - हां, जाहिरा तौर पर। 11 00:00:47,493 --> 00:00:49,927 - मैंने इसे बच्चों से सुना है? - क्या बिल्ली है। 12 00:00:50,698 --> 00:00:54,625 - और आप ऐसी बातें कहते हैं? - मैंने कुछ बच्चों को यह कहते सुना। 13 00:00:55,965 --> 00:00:57,516 हमारा पहला चुंबन? 14 00:01:10,069 --> 00:01:13,870 क्या हमें इसे उसी समय कहना चाहिए तीन पर? 15 00:01:14,873 --> 00:01:16,256 इतना टीवी देखना बंद करो। 16 00:01:16,256 --> 00:01:17,849 इसी से लोग चीजों को प्रकट करते हैं। 17 00:01:18,572 --> 00:01:20,010 क्या अब हमें जवाब देना चाहिए? 18 00:01:20,278 --> 00:01:22,594 मैं एक, दो, तीन गिनूंगा, तो उसी समय, ठीक है? 19 00:01:22,594 --> 00:01:24,733 मैं कर रहा हूँ। एक दो तीन। 20 00:01:24,733 --> 00:01:26,045 - 1994। - 1989! 21 00:01:26,045 --> 00:01:30,027 ओह, 1994 ... यह 1994 था। सही? 22 00:01:31,346 --> 00:01:33,004 यह बीजिंग में 1994 था, है ना? 23 00:01:35,189 --> 00:01:37,155 मुझे एक सेकंड के लिए टॉयलेट का उपयोग करने की आवश्यकता है। 24 00:01:47,225 --> 00:01:49,200 एक मिनट रुकिए। 25 00:01:54,081 --> 00:01:56,572 [पतन, 1994 - सियोल डोंगबॉन्ग-गु, Ssangmundong] 26 00:01:56,572 --> 00:01:59,358 कुछ टोफू खरीदें। 27 00:02:00,314 --> 00:02:03,026 टोफू! 28 00:02:27,491 --> 00:02:31,412 मुझे लगा कि अब आपके पास काम कम होगा, लेकिन यह सिर्फ एक ही है। 29 00:02:31,412 --> 00:02:33,143 कोई ऐसा व्यक्ति प्राप्त करें जिस पर आपको विश्वास है। 30 00:02:33,143 --> 00:02:38,793 अरे, मैं सबसे पुराना निर्देशक हूं हमारे बैंक में। 31 00:02:38,793 --> 00:02:43,455 मेरे ऊपर, वाइस चीफ है, उप प्रमुख, और निदेशक। 32 00:02:43,455 --> 00:02:44,877 अनगिनत हैं। 33 00:02:45,836 --> 00:02:49,566 अगर मेरी तरह एक हाई स्कूल-शिक्षित आदमी कड़ी मेहनत नहीं करता है ... 34 00:02:50,676 --> 00:02:54,997 एक पुराने प्रबंधक को कौन रखेगा? 35 00:02:56,137 --> 00:03:01,858 इसलिए, मैं देखभाल करने जा रहा हूं अपने काम से। चिंता मत करो। 36 00:03:01,858 --> 00:03:05,387 और स्वैच्छिक को लाने के बारे में सेवानिवृत्ति ... 37 00:03:05,387 --> 00:03:08,122 मैं इसे केवल इसलिए लाया क्योंकि मेरे पास था इतना सारा कार्य। 38 00:03:08,122 --> 00:03:10,161 उस के साथ अपने आप को चिंता मत करो, ठीक है? 39 00:03:13,115 --> 00:03:16,280 ओह वाह! इसका स्वाद सही है। 40 00:03:16,280 --> 00:03:19,056 मेरी पत्नी सबसे अच्छी किण्वित बनाती है दुनिया में सोयाबीन का स्टू। 41 00:03:19,056 --> 00:03:20,973 आप चैंपियन हैं ... 42 00:03:37,437 --> 00:03:41,127 आपको बिस्तर पर वापस जाना चाहिए। अभी भी सुबह हो चुकी है। 43 00:03:41,127 --> 00:03:43,007 आपकी फ्लाइट शाम को है? 44 00:03:44,396 --> 00:03:48,828 इसलिए, आप आज जापान जा रहे हैं और एक दिन बाद चीन जा रहे हैं? 45 00:03:48,828 --> 00:03:52,108 मुझे पता नहीं था कि बहुत सारे थे baduk मैच। 46 00:03:52,108 --> 00:03:55,004 - साल के अंत में बहुत कुछ है। - ओह। 47 00:03:55,004 --> 00:03:58,935 आप बाद में क्यों नहीं छोड़ते और यहां थोड़ा आराम करें? 48 00:04:02,965 --> 00:04:06,012 ओह, हम अनुसूचित हैं अगले हफ्ते बीजिंग के लिए। 49 00:04:06,012 --> 00:04:08,932 मुझे लगता है कि मैं मिलने जाऊंगा हमारे वरिष्ठ प्रेमी। 50 00:04:08,932 --> 00:04:11,065 नहीं है कि baduk है बीजिंग में प्रतियोगिता उपशीर्षक ripped और riri13 द्वारा सिंक किया गया 51 00:04:11,065 --> 00:04:14,093 - हाँ। - ओह ... 52 00:04:14,093 --> 00:04:17,793 मैंने सुना है आप के साथ दोस्त हैं प्रसिद्ध चोई ताएक 9-दान। 53 00:04:17,793 --> 00:04:19,824 - आप एक-दूसरे को डेट क्यों नहीं कर रहे हैं? - क्या? 54 00:04:19,824 --> 00:04:23,151 हमारे सीनियर ने मुझे बताया आप दो सुपर करीब हैं। 55 00:04:23,151 --> 00:04:24,500 तो, तुम उसे डेट क्यों नहीं करते? 56 00:04:24,500 --> 00:04:27,497 हम सिर्फ दोस्त हैं, चूँकि हम छोटे बच्चे थे। 57 00:04:27,497 --> 00:04:29,319 मैं उसे लगभग 20 वर्षों से जानता हूं। 58 00:04:29,319 --> 00:04:33,300 वाह, तो आप वास्तव में करीब होना चाहिए। 59 00:04:34,250 --> 00:04:35,730 तो, आप उसे क्यों नहीं डेट कर रहे हैं? 60 00:04:36,449 --> 00:04:37,459 क्या? 61 00:04:37,459 --> 00:04:40,233 दोस्ती जैसी कोई चीज नहीं है एक आदमी और एक औरत के बीच। 62 00:04:40,764 --> 00:04:44,321 दोस्त? क्या मजाक है। 63 00:04:48,180 --> 00:04:50,658 वेतनमान काम से घर जाना चाहता है। 64 00:04:50,658 --> 00:04:53,322 क्यों? क्योंकि वह थक गया है! 65 00:04:53,322 --> 00:04:55,978 इसलिए, वेतनमान नहीं कर सकता काम पर विलंब। 66 00:04:55,978 --> 00:04:58,716 थकान से लड़ता है और आपको पोषक तत्व देता है, हाल जीता! 67 00:04:58,716 --> 00:05:00,545 वाह, आप अद्भुत हैं। 68 00:05:02,649 --> 00:05:07,793 हाँ, वे सही हैं। मेरे पति बहुत थके हुए हैं। 69 00:05:07,793 --> 00:05:11,024 "सलाद" आदमी बहुत थक गया है। 70 00:05:11,024 --> 00:05:13,519 - वेतनमान। - एक ही बात है। 71 00:05:14,283 --> 00:05:20,173 इन दिनों मुझे लगता है कि डोंग ग्यून बहुत सेक्सी है 72 00:05:20,709 --> 00:05:24,745 वह आपसे 10 साल छोटा है। वह आपका सीनियर कैसे है? 73 00:05:24,745 --> 00:05:27,545 वह अपनी नींद में कूद जाता अगर वह यह सुना क्या। 74 00:05:27,545 --> 00:05:28,788 क्या सचमे। 75 00:05:28,788 --> 00:05:30,720 सभी अच्छे दिखने वाले लोग वरिष्ठ नहीं हैं? 76 00:05:31,716 --> 00:05:35,492 तो, आप अपने पति को बुलाते हैं कि? 77 00:05:36,077 --> 00:05:38,024 वैसे, वह अच्छी दिखने वाली है। 78 00:05:39,285 --> 00:05:43,675 सन यंग, ​​अभी भी एक बात है मुझे समझ नहीं आ रहा है। 79 00:05:43,675 --> 00:05:44,915 यह क्या है? 80 00:05:44,915 --> 00:05:49,867 उसका जैसा क्रूर चेहरा कैसे हो सकता है Taek की तरह एक बेटा पैदा करो? 81 00:05:49,867 --> 00:05:53,315 - क्या? - वास्तव में, इसका कोई मतलब नहीं है। 82 00:05:53,315 --> 00:05:56,336 उसके पास ताइक जैसा बेटा कैसे हो सकता है? 83 00:05:56,336 --> 00:06:00,105 क्या? तुम्हें पता नहीं क्या है आप कह रहे हैं। 84 00:06:00,386 --> 00:06:02,812 आपने कभी ताइक के डैड को नहीं देखा है वह जवान था, तुम्हारे पास? 85 00:06:03,781 --> 00:06:06,232 वह ताइक की तरह ही दिख रहा था। 86 00:06:07,002 --> 00:06:11,172 अगर आप अब ताइक के चेहरे की तुलना करें जब वह छोटा था तो टीक के पिता का चेहरा 87 00:06:11,172 --> 00:06:16,562 आप यह नहीं बता सकते कि कौन कौन है। वे बिल्कुल एक जैसे दिखते हैं। 88 00:06:17,252 --> 00:06:19,002 - सन यंग? - हाँ। 89 00:06:20,024 --> 00:06:21,793 तुम्हारा पागलपन असीम है। 90 00:06:23,848 --> 00:06:26,305 गुलाब-रंग के चश्मे का प्रभाव है अभी तक नहीं पहना? 91 00:06:26,831 --> 00:06:29,677 क्या आपको लगता है कि हम नहीं जानते कि वह क्या है ऐसा लग रहा था कि जब वह छोटा था? 92 00:06:29,677 --> 00:06:35,329 जब वह यहां आया तो वह युवा था। उसने वही देखा। 93 00:06:35,877 --> 00:06:37,641 क्या वह सही है? 94 00:06:39,271 --> 00:06:41,867 तुम दोनों एक साथ महान हो। 95 00:06:42,187 --> 00:06:45,387 मुझे आश्चर्य है कि आप एक साथ क्यों नहीं मिले बहुत समय पहले। 96 00:06:45,964 --> 00:06:50,875 वाह, डोंग रयोंग की माँ ने कुछ चुटकुले सुनाए! 97 00:06:50,875 --> 00:06:54,485 श्रीमती चो, आप अब भरवां महसूस किया तुम अभी घर पर बैठे हो ना? 98 00:06:54,485 --> 00:06:58,906 मुझे यकीन है कि यह घुट रहा था। आपने जीवन भर काम किया। 99 00:06:58,906 --> 00:07:02,146 यह देखने के लिए कितना कठोर होना चाहिए घर पर पोते। 100 00:07:02,146 --> 00:07:06,095 नहीं ... मैं बिलकुल ठीक हूँ। 101 00:07:07,360 --> 00:07:13,980 हे प्रिय, बच्चों को जागृत होना चाहिए। मुझे जाना चाहिए। 102 00:07:14,379 --> 00:07:17,192 - शकरकंद के लिए धन्यवाद। - ठीक है। 103 00:07:17,192 --> 00:07:19,326 - अलविदा। - अलविदा। 104 00:07:22,245 --> 00:07:26,620 वाह, वह काफी कुछ है। 105 00:07:27,117 --> 00:07:31,685 वह काम करने में बहुत अच्छी थी और वह एक अच्छी गृहिणी भी है। 106 00:07:31,685 --> 00:07:32,954 यह सच है। 107 00:07:33,834 --> 00:07:35,906 वैसे... 108 00:07:42,529 --> 00:07:45,601 [तीसरा प्रशिक्षण वायु सेना स्क्वाड्रन] 109 00:07:45,601 --> 00:07:48,620 [कोरियाई वायु सेना अकादमी] 110 00:08:01,021 --> 00:08:02,242 अरे, चोई ताइक! 111 00:08:02,791 --> 00:08:05,961 यह क्या है? तुम पागल हो। 112 00:08:08,029 --> 00:08:10,480 क्या आप सभी को यहाँ लाता है, तुम पागल हो? 113 00:08:10,480 --> 00:08:15,209 मैं तुम्हें देखने के लिए आया हूँ। वाह, आप बहुत अच्छे लग रहे हैं। 114 00:08:34,029 --> 00:08:35,384 क्या आपने अपना निर्णय लिया है? 115 00:08:42,590 --> 00:08:45,168 तुम मुझे बता सकते हो। ठीक है। 116 00:08:47,139 --> 00:08:49,831 मेरी कुछ शर्तें हैं ... उनमें से तीन। 117 00:08:51,889 --> 00:08:53,219 किस तरह की स्थितियां? 118 00:08:53,570 --> 00:08:57,609 यदि आप इन शर्तों के साथ ठीक हैं, हम फिर से डेटिंग शुरू कर सकते हैं। 119 00:08:59,201 --> 00:09:00,498 भगवान ... 120 00:09:02,537 --> 00:09:04,849 यदि आप नहीं करना चाहते हैं तो आपके पास नहीं है। 121 00:09:11,611 --> 00:09:14,177 ठीक है, बताओ मुझे। 122 00:09:14,177 --> 00:09:15,354 प्रथम... 123 00:09:16,654 --> 00:09:18,096 मैं माननीयों को छोड़ रहा हूं। 124 00:09:20,664 --> 00:09:24,563 अगर हम फिर से डेटिंग शुरू करते हैं, मैं माननीयों को छोड़ रहा हूं। 125 00:09:25,163 --> 00:09:27,735 मैं आपको "मैम" नहीं कहूंगा और मैं माननीयों का उपयोग नहीं करूंगा। 126 00:09:33,245 --> 00:09:35,404 ठीक है, अगले 127 00:09:41,495 --> 00:09:42,864 दूसरा... 128 00:09:47,455 --> 00:09:49,815 आपके जीवन में नंबर एक क्या है? 129 00:10:02,453 --> 00:10:04,452 - मुझे। - अब मैं। 130 00:10:06,561 --> 00:10:08,860 मुझे बच्चा नहीं हो रहा है और आपसे केवल मुझे देखने के लिए कह रहा हूं। 131 00:10:09,976 --> 00:10:12,741 मैं एक महत्वपूर्ण हिस्सा बनना चाहता हूं आपका जीवन। 132 00:10:14,371 --> 00:10:16,854 ऐसा कुछ नहीं जो एक तरफ उछाला जाए जब चीजें कठिन होती हैं। 133 00:10:21,241 --> 00:10:25,351 मैं सबसे ज्यादा एक होना चाहूंगा आपके जीवन की महत्वपूर्ण बातें 134 00:10:28,302 --> 00:10:30,171 मैं बस इतना आहत था। 135 00:10:37,528 --> 00:10:42,876 सब ठीक है और पिछले एक? आखिरी शर्त क्या है? 136 00:10:45,018 --> 00:10:46,479 अंतिम स्थिति के लिए ... 137 00:10:51,437 --> 00:10:54,756 बो रा, मैं सिर्फ एक नियमित आदमी हूं। 138 00:10:56,866 --> 00:11:01,416 जब मैं अब तारीख, मैं हमारे अगले कदम के बारे में सोचने जा रहा हूँ। 139 00:11:07,779 --> 00:11:09,916 मैं उसके आगे सोच रहा हूं। 140 00:11:13,032 --> 00:11:15,940 यदि आप उससे डरते हैं, तो यह भी शुरू नहीं करते। 141 00:11:25,278 --> 00:11:27,057 मुझे इसके बारे में सोचने का समय दें। 142 00:11:48,134 --> 00:11:49,684 महोदय! 143 00:11:57,100 --> 00:11:59,403 अरे, यहां की किम्ची अद्भुत है। 144 00:12:04,371 --> 00:12:06,096 क्या आप सभी को यहाँ लाता है मेरे आधार के लिए 145 00:12:06,096 --> 00:12:07,254 आप मैचों में व्यस्त हैं। 146 00:12:09,903 --> 00:12:11,027 जंग हवन। 147 00:12:34,573 --> 00:12:36,658 मुझे आप से कुछ कहना है। 148 00:12:44,663 --> 00:12:46,669 आप बहुत समय पहले से जानते हैं? 149 00:12:47,500 --> 00:12:50,548 आपने मुझसे पूछा कि क्या मैंने आपका बटुआ खोला है? 150 00:12:54,359 --> 00:12:56,038 सच मई... 151 00:12:56,038 --> 00:13:00,386 गोश, आप डमी। आप अभी भी उसके बारे में बात कर रहे हैं? 152 00:13:00,386 --> 00:13:03,798 सबके लिए ऐसा दर्द पैदा करना बंद करो और बस ड्यूक सीन के बाद जाना। 153 00:13:05,577 --> 00:13:08,977 अबे साले। तुम बहुत निराश हो। 154 00:13:13,553 --> 00:13:18,081 मैं उस बारे में बात करने नहीं आया था। कौन कहता है कि मैं उसकी वजह से आया हूं? 155 00:13:18,604 --> 00:13:19,725 क्या सचमे? 156 00:13:21,474 --> 00:13:22,803 जो कुछ भी। 157 00:13:23,575 --> 00:13:24,974 चलो बस खाते हैं। 158 00:13:33,195 --> 00:13:35,066 बस अपने चावल खाओ। 159 00:13:36,775 --> 00:13:39,645 भोजन यहाँ है वास्तव में अच्छा है। यह सचमुच में है। 160 00:13:43,922 --> 00:13:45,696 यह अच्छा है। 161 00:13:45,696 --> 00:13:50,466 मुझे लगता है कि मुझे मेनोपॉज है। मुझे कोई खबर नहीं है कई महीनों के लिए कुछ भी। 162 00:13:52,211 --> 00:13:56,738 ओह, हम उस उम्र में हैं, अब हम नहीं हैं? 163 00:13:57,217 --> 00:14:01,888 हे प्रिय, तुम्हें पता है कि यह कोई मजाक नहीं है। 164 00:14:01,888 --> 00:14:05,298 - यह बहुत मुश्किल हो सकता है। - तुम्हारा मतलब क्या है? 165 00:14:05,298 --> 00:14:08,778 इतना गुस्सा आ रहा था कि के लिए 30 साल से अधिक। 166 00:14:08,778 --> 00:14:10,897 अब, मुझे इसके बारे में सोचने की जरूरत नहीं है। यह अच्छा है। 167 00:14:11,126 --> 00:14:13,076 मैं इसका सामना करने जा रहा हूं, सिर पर। 168 00:14:16,149 --> 00:14:20,345 क्या यहाँ कोई अच्छा है? मुझे लगता है कि मुझे यह पसंद है। 169 00:14:26,407 --> 00:14:29,174 इसलिए, आपको अभी से सावधान रहने की जरूरत है। 170 00:14:31,086 --> 00:14:34,126 मुझे अचानक बुखार आ जाएगा। 171 00:14:34,899 --> 00:14:38,515 मैं बस घर छोड़ सकता था। 172 00:14:40,615 --> 00:14:43,147 मेरा पूरा शरीर दर्द कर रहा होगा। 173 00:14:43,804 --> 00:14:45,585 कई लोग उदास भी हो जाते हैं। 174 00:14:49,384 --> 00:14:52,514 मैं भोजन बनाती हूँ, लेकिन मैं व्यंजन नहीं करूंगा। 175 00:14:54,423 --> 00:14:57,307 मैं सफाई करूँगा, लेकिन कपड़े धोने नहीं। 176 00:14:57,307 --> 00:15:00,315 - आम तौर पर मत करो। मैं यह सब करूँगा। - मैं यह सब करूँगा, माँ। 177 00:15:07,197 --> 00:15:12,951 - हाँ, तो आप उसे अक्सर फोन करना चाहिए। - ठीक है। 178 00:15:13,902 --> 00:15:16,922 मुझे लगता है कि हमारी माँ पहले से ही वह उम्र है। 179 00:15:17,903 --> 00:15:20,551 ठीक है, जंग बोंग। मैं अक्सर फोन करता हूँ। 180 00:15:21,211 --> 00:15:23,528 लेकिन ऐसा कुछ नहीं है हम उसके लिए क्या कर सकते थे? 181 00:15:24,817 --> 00:15:28,258 यह तब होगा जब एक बेटी अच्छी होगी। ऐसा नहीं है कि मैं कुछ भी कह सकता हूं। 182 00:15:29,008 --> 00:15:30,616 क्या मैं इसे अनदेखा कर सकता हूं? 183 00:15:31,232 --> 00:15:34,816 हमारी माँ कौन है? वह महान रा Mi रान है। 184 00:15:34,816 --> 00:15:36,581 वह इसके माध्यम से हो रही है। 185 00:15:37,587 --> 00:15:41,128 तुमने खाया है, वैसे? तुम अकेले नहीं हो? 186 00:15:41,128 --> 00:15:44,307 ओह, तायेक ने आज मेरा दौरा किया और हमने एक साथ खाया। 187 00:15:44,307 --> 00:15:47,606 क्या? सचान के लिए सभी तरह से? कुछ चल रहा है? 188 00:15:47,606 --> 00:15:50,687 नहीं, क्या हो सकता है? वह सिर्फ एक दोस्त से मिलने आया था। 189 00:15:51,167 --> 00:15:53,047 जंग बोंग, मैं व्यायाम करने जा रहा हूं। 190 00:15:53,856 --> 00:15:59,669 यह देर रात? आपकी रातें बहुत लंबी होनी चाहिए। 191 00:16:00,480 --> 00:16:02,941 आह, आप क्या कह रहे हैं? 192 00:16:03,270 --> 00:16:06,240 तुम्हें पता है कि यह अगले महीने माँ का जन्मदिन है। आप आ सकते हैं, नहीं कर सकते? 193 00:16:06,240 --> 00:16:07,799 हां, बिल्कुल। 194 00:16:07,799 --> 00:16:11,118 मैंने कैलेंडर चेक किया और यह चालू है सप्ताहांत, इसलिए मेरे पास समय है। 195 00:16:11,431 --> 00:16:15,965 ठीक है, मेरे छोटे भाई को अच्छी तरह से सोओ। शुभ रात्रि। 196 00:16:28,260 --> 00:16:32,131 पृष्ठ पर एक, ध्वनि मेल के लिए दो दबाएं, और ... 197 00:16:36,014 --> 00:16:39,456 हाँ हैलो। आप सो नहीं रहे थे? 198 00:16:39,456 --> 00:16:42,976 मैंने अंत में लड़कियों से बात की। छह साल हो गए। 199 00:16:44,326 --> 00:16:45,816 बधाई हो। 200 00:16:45,816 --> 00:16:48,486 मैं उनसे कल मिल रहा हूं मसालेदार चावल केक की दुकान पर। 201 00:16:48,486 --> 00:16:50,405 Duk Seon के पास समय भी है। 202 00:16:50,745 --> 00:16:53,236 हम ब्राजील के मसालेदार चावल के केक पर मिल रहे हैं। 203 00:16:53,236 --> 00:16:56,885 वे शायद बहुत सुंदर हो गए। क्या होगा अगर मैं उन्हें पहचान नहीं सकता? 204 00:16:57,385 --> 00:17:03,954 Duk Seon और Ja Hyun नहीं बदले हैं। मैंने उन्हें हाल ही में देखा। 205 00:17:03,954 --> 00:17:08,465 नहीं, मैंने सुना है कि ड्यूक सॉन से पहले से ही मिल गया था फ्लाइट अटेंडेंट बनना। 206 00:17:08,465 --> 00:17:10,957 - यह किसने कहा? - जा ह्यून। 207 00:17:10,957 --> 00:17:14,816 वे दोनों सिर्फ एक दूसरे को सांत्वना देते हैं इस तरह की बातें कहकर। 208 00:17:15,226 --> 00:17:20,076 मुझे चिंता है कि उन दोनों को अब हो सकता है आपको पहचानते हैं, मैन ठीक है। 209 00:17:20,076 --> 00:17:26,621 आपको एक नाम पहनना चाहिए अपनी छाती पर टैग। 210 00:17:26,621 --> 00:17:32,410 अगली मुलाकात कब होगी? हाँ मैं अगले हफ्ते मिलते हैं, क्या मैं नहीं कर सकता? 211 00:17:32,410 --> 00:17:37,317 मैं तुम्हें कुछ स्वादिष्ट रिब-आई खरीदूंगा। 212 00:17:37,317 --> 00:17:40,759 रिब-आई की बजाय, मुझे पोर्क बेली पसंद है। मुझे वह खरीदो! 213 00:17:40,759 --> 00:17:45,078 डील! यदि मैन ठीक है, तो पोर्क पेट के बारे में भूल जाओ। 214 00:17:45,434 --> 00:17:51,300 मैं अपने शरीर पर पेट का मांस काट कर रखूँगा और इसे गर्म आग पर पकाएं। 215 00:17:51,300 --> 00:17:52,518 आह, गंभीरता से? 216 00:17:55,516 --> 00:17:58,769 मुझे लगता है कि मैं अपने मजाक के साथ बहुत दूर चला गया। 217 00:17:58,769 --> 00:18:04,448 आपको अभी बिस्तर पर जाना चाहिए। मेरे सपनों में मिलेंगे। 218 00:18:05,228 --> 00:18:07,907 आप अपने सपने में देखें। 219 00:18:20,163 --> 00:18:23,689 [ब्राजील मसालेदार चावल केक] 220 00:18:36,939 --> 00:18:39,750 अरे, यह जगह बिल्कुल अलग है। 221 00:18:39,750 --> 00:18:42,500 क्या यह वही ब्राजीलियन स्पाइसी राइस केक है कि हम खाना खाते थे? 222 00:18:42,991 --> 00:18:45,711 अरे, क्या आपको लगता है कि यह स्थान बदल गया है आपके जितना ही? 223 00:18:46,061 --> 00:18:49,273 मैन ओके, क्या आपने प्लास्टिक सर्जरी करवाई अमेरिका में? 224 00:18:49,532 --> 00:18:52,778 अब तुम इतनी सुंदर क्यों हो? 225 00:18:52,804 --> 00:18:57,630 मैंने अपनी ब्रा उतार दी। आप बहुत सुंदर हो गया, तुम। 226 00:18:57,630 --> 00:19:00,896 मुझे लगता है कि यह वास्तव में मैन ठीक है। वह अभी भी इतने मोटे तौर पर बात करती है। 227 00:19:01,691 --> 00:19:06,346 अरे, आप कैसे नहीं बुला सकते थे एक बार भी? तुम भयानक लड़की 228 00:19:06,346 --> 00:19:11,076 तुम भयानक लड़की हो। मेरा अनुमान हमें आपसे कोई मतलब नहीं था। 229 00:19:11,076 --> 00:19:13,277 क्या हम केवल वही थे जो मानते थे हमें करीबी दोस्त? 230 00:19:13,277 --> 00:19:16,348 आप छह साल तक फोन कैसे नहीं कर सकते, तुम भयानक लड़की? 231 00:19:19,248 --> 00:19:23,337 मुझे डर था कि मैं आप लोगों को याद करूंगा अगर मैंने आपको फोन किया। 232 00:19:29,986 --> 00:19:34,517 मुझे लगा कि मैं कोरिया वापस आना चाहता हूं अगर मैंने तुम्हारी आवाज सुनी। 233 00:19:40,925 --> 00:19:46,756 यहां तक ​​कि हमारी तस्वीरों को देखकर मुझे बनाया उखाड़ना। तो, मैं कैसे कॉल कर सकता हूं? 234 00:19:49,236 --> 00:19:51,846 यही कारण है कि मैं फोन नहीं कर सका, आप wenches। 235 00:20:04,294 --> 00:20:06,761 यहाँ रक्त सॉसेज है, मसालेदार चावल केक। 236 00:20:07,451 --> 00:20:09,874 मैंने आपके लिए इसमें बहुत सारी सरायएँ डाल दी हैं। 237 00:20:17,111 --> 00:20:20,019 अरे ... ठंड लग जाएगी। 238 00:20:37,008 --> 00:20:42,679 यार ठीक है, तुम बहुत सुंदर हो। मुझे ब्रेसिज़ भी मिलने वाले हैं। 239 00:21:10,255 --> 00:21:13,338 - मिसस, ये कैबेज लो। - ओह। 240 00:21:14,169 --> 00:21:15,867 ये कैबेज किस लिए हैं? 241 00:21:15,867 --> 00:21:20,425 डोंग रयोंग बाजार गए आज सुबह और कुछ कैबेज मिला। 242 00:21:20,425 --> 00:21:23,576 वाह, ये वास्तव में महान हैं। 243 00:21:23,576 --> 00:21:26,505 मि रान, ये इतने अच्छे होंगे यदि आप उन्हें तैयार करते हैं। 244 00:21:27,663 --> 00:21:30,114 मैं यह कर दूँगा। मैं वास्तव में अच्छा हूँ। 245 00:21:33,498 --> 00:21:37,155 वह आश्चर्यजनक है। यह एक अच्छी विधि भी है। 246 00:21:37,155 --> 00:21:39,286 मुझे भी ऐसा करना चाहिए था। 247 00:21:39,286 --> 00:21:42,055 डोंग रयोंग इतना व्यस्त क्यों है? 248 00:21:43,846 --> 00:21:48,991 डाय रयोंग ने दूसरा स्थान खोला पास ही। 249 00:21:48,991 --> 00:21:51,165 वाह, बिक्री अच्छी होनी चाहिए। 250 00:21:51,165 --> 00:21:55,164 डोंग रयोंग लोगों के साथ अच्छा है इसलिए उनका व्यवसाय अच्छा चल रहा है। 251 00:21:55,164 --> 00:21:57,955 डोंग रयोंग चल रहा है अपने आप से दूसरा स्थान। 252 00:21:57,955 --> 00:22:02,647 लेकिन उन्होंने रिसेप्शन हॉल के मालिक से बात की और दांग रयोंग को वह अनुबंध भी मिल गया। 253 00:22:04,570 --> 00:22:08,065 बच्चों को भेजना कितना अच्छा है सियोल विश्वविद्यालय के लिए 254 00:22:08,065 --> 00:22:12,018 रुको और देखो। डोंग रयोंग किसी से भी बेहतर होगा। 255 00:22:12,736 --> 00:22:14,681 आह, माफ करना बीच में। 256 00:22:15,683 --> 00:22:16,730 हाँ? 257 00:22:16,730 --> 00:22:21,395 अगर यह बहुत परेशान नहीं है, क्या आप मुझे कुछ तिल का तेल दे सकते हैं? 258 00:22:21,395 --> 00:22:22,892 बेशक। 259 00:22:22,892 --> 00:22:25,361 जंग बोंग, कुछ तिल का तेल प्राप्त करें। 260 00:22:25,361 --> 00:22:26,671 हाँ माँ। 261 00:22:26,671 --> 00:22:30,000 आप आज काम पर नहीं गए? अभी छुट्टी का समय नहीं है। 262 00:22:30,000 --> 00:22:32,198 मैंने दो हफ्ते का काम लेने का फैसला किया। 263 00:22:32,739 --> 00:22:35,724 ऐसा क्यों है? कुछ चल रहा है? 264 00:22:35,724 --> 00:22:37,846 नहीं, ऐसा नहीं है। मैं बस आराम करना चाहता था। 265 00:22:37,846 --> 00:22:42,486 समझा। ये अच्छी बात है। आपको इसे जीवन में आसान बनाना चाहिए। 266 00:22:42,486 --> 00:22:43,749 हाँ हाँ। 267 00:22:44,201 --> 00:22:47,337 - यहाँ तुम जाओ, शिक्षक। उदारतापूर्वक इसका उपयोग करें। - ठीक है। 268 00:22:48,413 --> 00:22:52,273 हमने सुना कि डोंग रयोंग चल रहा है एक दूसरा स्थान। 269 00:22:52,273 --> 00:22:54,939 और वह भी खानपान है शादी के रिसेप्शन हॉल के लिए। 270 00:22:54,939 --> 00:22:57,567 ओह मेरी, शब्द तेजी से यात्रा करता है। 271 00:22:57,567 --> 00:22:59,517 डोंग रयोंग कुछ बड़ा करने में कामयाब रहे। 272 00:22:59,517 --> 00:23:03,056 आपको करके आना चाहिए गैलबी के लिए दिन के दौरान। 273 00:23:03,056 --> 00:23:05,962 मैं तुम्हें मुफ्त कूपन दूंगा। 274 00:23:05,962 --> 00:23:09,493 मुझे लगा कि युवा जोड़े हैं इन दिनों शौकीनों को पसंद है। 275 00:23:09,493 --> 00:23:11,695 मुझे लगा कि वे गलबी को पसंद नहीं करेंगे। क्या यह ठीक होगा? 276 00:23:11,695 --> 00:23:14,795 मेरा डोंग रयोंग साथ आया एक शानदार विचार। 277 00:23:14,795 --> 00:23:18,186 वह हमेशा उन देख रहा है अमेरिकी फिल्में हर समय। 278 00:23:18,186 --> 00:23:19,933 और वह एक विचार के साथ आया। 279 00:23:19,933 --> 00:23:24,032 अमेरिका में वे कहते हैं कि क्या पहनना है सुबह की पोशाक या शाम की पोशाक। 280 00:23:24,032 --> 00:23:26,772 और अभिवादन के चारों ओर जाओ उनकी शादी के मेहमान। 281 00:23:26,772 --> 00:23:28,413 - हम वास्तव में नहीं जानते। - सही। 282 00:23:28,413 --> 00:23:31,484 तो वह एक अच्छा, चमकदार पोशाक है रेस्तरां में। 283 00:23:31,484 --> 00:23:34,634 एक बार ससुराल का उपहार खत्म हो गया, वह दुल्हन के कपड़े पहनती है 284 00:23:34,634 --> 00:23:37,585 उन्हें सभी मेहमानों के पास ले जाएं खा रहे हैं और उन्हें सलाम करते हैं। 285 00:23:37,585 --> 00:23:43,076 वेडिंग केक तीन स्तरीय होगा। और आप संगीत को भी चालू करें। 286 00:23:43,076 --> 00:23:45,657 युवा जोड़े इसे इतना पसंद करते हैं। 287 00:23:45,657 --> 00:23:49,742 यह सुनिश्चित करने के लिए एक स्मार्ट विचार है। डोंग रयोंग अद्भुत है। 288 00:23:49,742 --> 00:23:54,893 अब जब कि चीजें इस तरह से काम करती हैं, मुझे अपनी पढ़ाई के बारे में उसे पछतावा है। 289 00:23:54,893 --> 00:23:57,058 वे सभी इसका पता लगाते हैं। 290 00:23:57,058 --> 00:23:59,378 हर कोई ऐसा नहीं है। 291 00:23:59,378 --> 00:24:03,261 यह इसलिए है क्योंकि डोंग रयोंग दयालु है और स्मार्ट। 292 00:24:03,261 --> 00:24:07,284 आपको तिल के तेल की आवश्यकता क्यों है? क्या कोई घर नहीं है? 293 00:24:07,284 --> 00:24:09,142 नहीं, सब लोग अब घर हैं। 294 00:24:09,142 --> 00:24:11,894 मैं कुछ भी नहीं कर रहा हूँ, इसलिए मुझे ये काम करने चाहिए। 295 00:24:11,894 --> 00:24:16,672 मैं अब जा रहा हूँ। इसके लिए शुक्रिया। 296 00:24:20,131 --> 00:24:21,179 अलविदा। 297 00:24:21,720 --> 00:24:25,459 हमारा शिक्षक हमेशा इतना उज्ज्वल है। 298 00:24:25,839 --> 00:24:28,310 हम यहाँ इस पड़ोस में रहते हैं 20 साल के लिए उसके साथ। 299 00:24:28,310 --> 00:24:30,263 और मैंने उसे कभी भौंके से नहीं देखा। 300 00:24:30,299 --> 00:24:32,210 मैंने उस पर कभी हाथापाई नहीं की उसके चेहरे। 301 00:24:34,720 --> 00:24:37,221 देखो कौन बात कर रहा है। 302 00:24:37,221 --> 00:24:39,971 क्या? मुझे हाल ही में एक मुश्किल समय हो रहा है। 303 00:24:39,971 --> 00:24:44,653 - गोश, तुम झूठ बोल रहे हो। - सच में नहीं। 304 00:24:57,298 --> 00:24:58,798 मैं घर हूं। 305 00:25:00,318 --> 00:25:01,902 मैं घर हूं। 306 00:25:01,902 --> 00:25:03,383 आप घर क्यों हैं, बो रा? 307 00:25:03,383 --> 00:25:05,951 - यह सप्ताहांत है। - हह? 308 00:25:05,951 --> 00:25:08,431 आप कब से घर आए सप्ताहांत? 309 00:25:08,431 --> 00:25:09,910 शांत रहें! 310 00:25:45,092 --> 00:25:46,621 मैं घर हूं। 311 00:25:46,621 --> 00:25:48,952 - अरे, मैं धो रहा हूं। - ठीक है। 312 00:26:07,723 --> 00:26:09,390 सुंदर लड़की घर है। 313 00:26:09,390 --> 00:26:11,950 - यहां कोई भी ऐसा नहीं रहता है। - अरे! 314 00:26:37,689 --> 00:26:40,832 आपके पास एक संदेश है। 315 00:26:42,613 --> 00:26:45,211 यह मैं हूं। बाहर आओ। 316 00:26:45,211 --> 00:26:46,650 आप जानते हैं कि कहां, सही? 317 00:26:58,881 --> 00:27:00,334 कहाँ है ड्यूक सीन? 318 00:27:00,884 --> 00:27:01,890 मुझे नहीं पता। 319 00:27:01,890 --> 00:27:03,864 - बो रा के बारे में क्या? - पता नहीं। 320 00:27:05,979 --> 00:27:11,698 माँ, वहाँ कुछ है जो मैं कर रहा हूँ थोड़ी देर के लिए संदिग्ध। 321 00:27:11,698 --> 00:27:12,866 वह क्या है? 322 00:27:12,866 --> 00:27:15,612 - आप बो रा जानते हैं? - बो रा के बारे में क्या? 323 00:27:15,612 --> 00:27:17,633 मुझे लगता है कि वह किसी को देख रही है। 324 00:27:18,619 --> 00:27:22,807 वास्तव में? क्यूं कर? आप ऐसा क्यों सोचते हैं? 325 00:27:22,807 --> 00:27:26,156 गोश, वह डरपोक लड़की। 326 00:27:26,156 --> 00:27:28,878 वह शादी के सेटअप पर नहीं जाएगी और लोगों में कोई दिलचस्पी नहीं थी। 327 00:27:28,878 --> 00:27:30,952 मैं वास्तव में उसके बारे में वास्तव में चिंतित था। 328 00:27:31,842 --> 00:27:35,805 - यह कौन है? आपको क्या लगता है कि यह कौन है? - वह इस पड़ोस में है। 329 00:27:37,314 --> 00:27:39,000 वह हर समय घर आती है। 330 00:27:39,025 --> 00:27:43,044 और वह बहुत संदिग्ध है। मैं भी उस पर इत्र की बू आ रही थी। 331 00:27:43,674 --> 00:27:45,574 आपको एक एहसास हो रहा है, है ना? 332 00:27:45,574 --> 00:27:47,605 यह कौन हो सकता है? 333 00:27:48,226 --> 00:27:51,007 चूंकि जंग पाल साचेन में है, मैं उस पर शासन कर रहा हूं। 334 00:27:51,007 --> 00:27:56,163 क्यूं कर? मुझे जंग हवन पसंद है। मुझे भी युवा पसंद हैं। 335 00:27:56,163 --> 00:27:59,823 - फिर, जंग बोंग? - क्या? जंग बोंग? 336 00:28:01,112 --> 00:28:04,497 - ताक? - ताक! 337 00:28:04,497 --> 00:28:07,165 अरे, मुझे ताइक सबसे अच्छा लगता है। 338 00:28:07,165 --> 00:28:09,356 - मैं भी मैं भी। - ठीक ठीक? 339 00:28:11,115 --> 00:28:15,299 - लेकिन, ताक बो रा से डर लगता है। - सही? 340 00:28:16,654 --> 00:28:18,626 तब ताइक भी बाहर हैं। 341 00:28:19,458 --> 00:28:21,875 फिर दांग रयोंग ... नहीं, यह उसे नहीं हो सकता। 342 00:28:21,875 --> 00:28:23,236 क्या उसकी कोई प्रेमिका नहीं है? 343 00:28:23,236 --> 00:28:25,299 - सही? लंबा और जवान। - हाँ। 344 00:28:26,140 --> 00:28:29,244 फिर सिर्फ एक व्यक्ति बचा है। 345 00:28:29,244 --> 00:28:31,624 मुझे लगता है कि यह लड़का सबसे अधिक संभावना है। 346 00:28:37,983 --> 00:28:39,500 यह सूर्य वू नहीं हो सकता। 347 00:28:41,035 --> 00:28:44,095 यह कोई भी हो सकता है, लेकिन सूर्य वू नहीं। 348 00:28:44,095 --> 00:28:45,564 तुम्हें पता है क्यों, क्या तुम नहीं? 349 00:29:41,290 --> 00:29:43,332 आप जल्दी क्यों नहीं करते? 350 00:30:19,838 --> 00:30:24,292 अरे, अगर मैं होता तो तुम क्या करते कहा नहीं तुम मुझे तुरंत चूम रहे हो? 351 00:30:24,972 --> 00:30:27,698 तब आपके पास नहीं होना चाहिए वह हार पहना। 352 00:30:28,817 --> 00:30:30,647 आपने हार कब देखा? 353 00:30:31,288 --> 00:30:34,429 आपके पास दो बटन पूर्ववत थे बस मैं देख सकता था। 354 00:30:34,429 --> 00:30:35,898 मैं कैसे नहीं देख सकता था? 355 00:30:40,232 --> 00:30:41,568 सूर्य वू। 356 00:30:43,048 --> 00:30:44,530 गाया हुआ सूर्य वू। 357 00:30:46,338 --> 00:30:47,549 धन्यवाद। 358 00:30:49,348 --> 00:30:50,549 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 359 00:30:51,926 --> 00:30:54,567 वाह ... मुझे छुआ गया। 360 00:31:30,817 --> 00:31:33,125 हे तायेक! 361 00:31:33,424 --> 00:31:35,652 मैं बो रा को फिर से डेट कर रहा हूं। 362 00:31:37,291 --> 00:31:40,393 अरे, छह साल हो गए। मैं छह साल बाद उसे फिर से डेट कर रहा हूं! 363 00:31:40,393 --> 00:31:42,106 क्या यह वास्तविक है या यह एक सपना है? 364 00:31:42,106 --> 00:31:45,396 आप जानते हैं कि यह मेरे लिए कितना कठिन है पिछले छह वर्षों के लिए, है ना? 365 00:31:45,396 --> 00:31:47,012 हाँ, तुम जानते हो, तुम गुंडा! 366 00:31:47,012 --> 00:31:49,630 मैंने आपकी नींद की गोलियों को भी चुरा लिया है। यह बहुत बुरा हुआ। 367 00:31:49,871 --> 00:31:53,537 लेकिन आपकी प्रतिक्रिया इस तरह से क्यों है, हुह? क्या गलत है? 368 00:32:03,700 --> 00:32:06,939 आप बात नहीं कर रहे हैं ... मेरे सुंग बो रा, क्या तुम? 369 00:32:06,939 --> 00:32:08,732 वह पागल गुंडा क्या कह रहा है? 370 00:32:08,732 --> 00:32:11,928 अरे, यह एक तरफा क्रश नहीं था? तुम लोग वास्तव में दिनांकित? 371 00:32:11,928 --> 00:32:14,354 उन्होंने कहा कि उन्होंने दिनांकित किया। वे मिल रहे हैं। 372 00:32:14,827 --> 00:32:17,536 गीत सुन वू, तू पागल झटका। संयम से रहिए! 373 00:32:17,536 --> 00:32:19,606 अरे, एकतरफा प्यार ... 374 00:32:19,606 --> 00:32:22,540 बो रा पर आपका एकतरफा क्रश था यह पूरा समय? 375 00:32:26,157 --> 00:32:28,994 हैलो, जंग पाल? 376 00:32:28,994 --> 00:32:30,416 तुम कहाँ हो जंग पाल? 377 00:32:30,416 --> 00:32:35,268 सूर्य वू और बो रा ... सन वू और बो रा डेटिंग कर रहे हैं। 378 00:32:35,268 --> 00:32:36,366 क्या? 379 00:32:36,366 --> 00:32:39,382 सूर्य वू, यहां से चले जाओ। यहाँ पर पहुंचें। 380 00:32:39,382 --> 00:32:42,155 इसलिए, आप लोग एक-दूसरे को डेट करें। इंतजार नहीं... 381 00:32:42,155 --> 00:32:43,971 आप दोनों ने एक-दूसरे को डेट किया। 382 00:32:43,971 --> 00:32:46,164 नहीं, आप दोनों वर्तमान में डेटिंग कर रहे हैं। 383 00:32:46,164 --> 00:32:48,326 अरे, अरे रुको। डुक सीन, को पकड़ो। 384 00:32:48,326 --> 00:32:51,435 मैं अब धीरे-धीरे सब कुछ समझा दूँगा। बस बैठ जाओ। बैठ जाओ। 385 00:32:51,435 --> 00:32:54,046 - मुझे अचानक सिरदर्द होता है। - क्या दाँत? 386 00:32:54,046 --> 00:32:58,766 वाह! आप हमें कैसे बेवकूफ बना सकते हैं उस तरह छह साल के लिए? वाह... 387 00:32:58,766 --> 00:33:01,257 मुझे लगा कि सूर्य वू ने उसे पसंद किया है उसका अपना। 388 00:33:01,257 --> 00:33:02,965 बो रा उसे वापस भी पसंद करता है? 389 00:33:02,965 --> 00:33:05,656 वह नहीं है। वह उसे खुद से पसंद करती थी। 390 00:33:05,987 --> 00:33:08,936 - क्या बो रा पागल है? - अब पकड़ो। 391 00:33:09,951 --> 00:33:14,431 हे ... मैं कैसे आ रहा हूँ केवल एक ही है यह कौन नहीं जानता? 392 00:33:14,431 --> 00:33:16,153 तुम मेरे साथ ऐसा कैसे कर सकते हो? 393 00:33:16,153 --> 00:33:18,086 रहने भी दो! बस लटक जाओ। 394 00:33:20,135 --> 00:33:23,746 सॉन्ग सन वू, मैं अकेला हूं नहीं पता था 395 00:33:24,306 --> 00:33:27,618 क्या मैं दोस्त भी नहीं हूँ? है ना? 396 00:33:27,618 --> 00:33:30,013 वह क्या बकवास कर रहा है? 397 00:33:30,013 --> 00:33:33,534 मुझे इसमें से किसी की जरूरत है। रहने भी दो। तुम मेरे दोस्त नहीं हो 398 00:33:33,534 --> 00:33:36,144 डोंग रयोंग, मुझे या तो नहीं पता था। 399 00:33:36,144 --> 00:33:37,810 मुझसे झूठ मत बोलो। 400 00:33:37,810 --> 00:33:41,743 क्या यह समझ में आता है कि सूर्य वू ने कहा अगर आपको नहीं पता है तो यहां 401 00:33:42,874 --> 00:33:44,517 मैं वह बेवकूफ नहीं हूं। 402 00:33:46,363 --> 00:33:48,703 लोग आपके लिए बैडुक क्यों खो देते हैं? 403 00:33:49,625 --> 00:33:52,022 हंसो मत। मैं आपको हंसता हुआ देख सकता हूं। 404 00:33:52,971 --> 00:33:54,951 मेरे? कब? 405 00:33:54,951 --> 00:33:56,325 अभी अभी! 406 00:33:56,349 --> 00:33:59,347 ओह, सुंग बो रा। तो आप सन वू को डेट कर रहे हैं, क्या आप? 407 00:33:59,559 --> 00:34:00,978 रुको। 408 00:34:01,356 --> 00:34:03,536 बस इसके बारे में मुझसे बात करो। बो रा परेशान मत करो। 409 00:34:03,536 --> 00:34:06,311 - बो रा? - बो रा! 410 00:34:06,311 --> 00:34:08,085 - दुनिया में क्या है? - आ जाओ। 411 00:34:08,085 --> 00:34:11,309 - आउच, आउच। अरे! - बो रा? 412 00:34:11,309 --> 00:34:13,443 ताक, आप कहां जा रहे हैं? 413 00:34:13,443 --> 00:34:16,315 अरे, "बो रा" थोड़ा ज्यादा है। 414 00:34:16,315 --> 00:34:18,434 - अरे! - यह सिर्फ सही नहीं है। 415 00:34:18,434 --> 00:34:20,523 तुम पागल होना चाहिए! 416 00:34:21,826 --> 00:34:23,813 [बीजिंग, चीन] 417 00:34:23,813 --> 00:34:28,155 [चुनलन फ़ाइनल, राउंड ३, डी -१] 418 00:34:35,532 --> 00:34:39,072 चूंकि हमारे पास कल का एक दिन है, क्या हमें देखना चाहिए? 419 00:34:39,072 --> 00:34:40,822 बहुत सारे पत्रकार यहां हैं। 420 00:34:40,822 --> 00:34:42,521 मेरे प्रेमी ने कहा कि हम आ सकते हैं। 421 00:34:42,952 --> 00:34:46,052 मैं भी जाना चाहता हूँ। मैंने कभी बडुक मैच नहीं देखा है। 422 00:34:46,052 --> 00:34:48,791 मैं चोई ताइक 9-डैन की पाने जा रहा हूं हस्ताक्षर। 423 00:34:48,791 --> 00:34:52,072 मुझे शक है कि आप कर सकते हैं। वह किसी से नहीं मिलता। 424 00:34:53,117 --> 00:34:55,275 लेकिन फाइनल कल खत्म हो गया है। 425 00:34:55,965 --> 00:34:57,603 अगर वह जीत जाता है तो क्या मैं उसे नहीं देख सकता? 426 00:34:57,603 --> 00:35:01,231 अगर वह जीत जाता है तो वह सोने के लिए सही है। वह एक लाश की तरह है। 427 00:35:01,231 --> 00:35:02,422 सही है, ड्यूक सीन? 428 00:35:03,871 --> 00:35:05,889 चोई ताके 9-दान ... 429 00:35:06,400 --> 00:35:09,557 - ओह हनी। - ओह, यू राम! 430 00:35:09,557 --> 00:35:11,771 - डुक सीन। - नमस्ते। 431 00:35:12,318 --> 00:35:14,978 - ताइक कहाँ है? - वह अपने कमरे में है। 432 00:35:14,978 --> 00:35:19,617 तीसरा दौर बहुत महत्वपूर्ण है, इसलिए वह आज और कल संवेदनशील है। 433 00:35:19,947 --> 00:35:22,936 लेकिन वह इन दिनों अच्छी स्थिति में है, इसलिए वह पहले से बेहतर है। 434 00:35:22,936 --> 00:35:24,697 क्या उसने कुछ खाया है? 435 00:35:29,838 --> 00:35:33,527 यह चावल का दलिया है। मैंने सोचा था कि मैं इसे बनाऊंगा। 436 00:35:34,746 --> 00:35:37,746 आप इसे कोरिया से लाए हैं। 437 00:35:37,746 --> 00:35:39,666 चीन ऐसा नहीं है। 438 00:35:39,666 --> 00:35:42,768 अरे मेरा। तुम सच में कुछ हो। 439 00:35:42,768 --> 00:35:44,998 बिना दोस्तों के लोग होंगे जीने के लिए दुखी। 440 00:35:46,184 --> 00:35:48,827 लेकिन आप उसे क्यों नहीं देते स्वयं? 441 00:35:48,827 --> 00:35:51,215 वह इसे पाने की तुलना में बहुत बेहतर चाहते हैं यह मुझसे है। 442 00:35:51,215 --> 00:35:53,746 आपने कहा कि कल महत्वपूर्ण है। 443 00:35:53,746 --> 00:35:56,733 क्या होगा अगर वह मुझे देखकर उत्तेजित हो जाए और गड़बड़ करता है? 444 00:35:56,733 --> 00:35:58,603 तुम उसे क्यों नहीं देते? 445 00:35:59,253 --> 00:36:02,434 आप सही हे। ऐसा हो सकता है। 446 00:36:03,039 --> 00:36:06,360 वह वास्तव में आपको पसंद करता है। 447 00:36:07,047 --> 00:36:12,048 वह बेचैन हो जाएगा यदि वह आपको देखता है और हम ऐसा नहीं कर सकते। 448 00:36:12,048 --> 00:36:14,664 मैं उसे यह मिल जाएगा। 449 00:36:15,471 --> 00:36:17,670 क्या? मैं बस मजाक कर रहा था। 450 00:36:17,670 --> 00:36:20,762 अरे हां? मैं गंभीर हो रहा था। 451 00:36:40,646 --> 00:36:45,103 इसमें वृद्धि हुई है बैंकों में स्वैच्छिक सेवानिवृत्ति में। 452 00:36:45,103 --> 00:36:48,865 कठोर में समायोजित करने के लिए वित्तीय बाजार दृश्य में परिवर्तन 453 00:36:48,865 --> 00:36:51,956 खुले वित्तीय बाजारों के कारण और एटीएम का परिचय 454 00:36:51,956 --> 00:36:54,615 बैंकों ने उपक्रम किया है उनके कार्यबल को ट्रिम करने की रणनीति। 455 00:36:54,615 --> 00:36:58,605 जो स्वेच्छा से सेवानिवृत्त होंगे उन्हें प्राप्त होगा उनकी पेंशन दोगुनी से अधिक है। 456 00:36:58,605 --> 00:37:02,936 उनकी सेवानिवृत्ति तक, वे प्राप्त करेंगे 70 से 100 प्रतिशत 457 00:37:02,936 --> 00:37:06,081 शीर्ष पर एक विशेष सेवानिवृत्ति पेंशन उसमें से, साथ ही 458 00:37:07,958 --> 00:37:11,277 वाह, दो गुना पेंशन? 459 00:37:12,139 --> 00:37:14,255 तो फिर यह इसके लायक नहीं है? 460 00:37:14,255 --> 00:37:17,317 अगर कोई बहुत पैसा बनाना चाहता है, वह भी एक अवसर है। 461 00:37:18,128 --> 00:37:19,865 किस तरह का अवसर है? 462 00:37:19,865 --> 00:37:22,646 वे सिर्फ 50 साल के हो गए। 463 00:37:23,327 --> 00:37:25,795 क्या उन्हें सिर्फ घर पर बैठना चाहिए इतनी कम उम्र में? 464 00:37:25,795 --> 00:37:29,396 मैं अपने काम पर टिक जाऊंगा भले ही वे मुझे बहुत पैसे दिए। 465 00:37:30,336 --> 00:37:33,965 हनी, डोंग इल लटका हुआ है वहाँ में, है ना? 466 00:37:33,965 --> 00:37:36,735 भले ही वह हमेशा बात करता है छोड़ने। 467 00:37:37,195 --> 00:37:39,025 कौन जानता है कि उसके सिर में क्या चल रहा है। 468 00:37:39,884 --> 00:37:43,436 सब कुछ अंदर समा गया हो सकता है और वह अंदर ही मृत हो सकता है। 469 00:37:56,295 --> 00:37:59,139 स्वैच्छिक सेवानिवृत्ति पसंद से हो सकती है। 470 00:37:59,139 --> 00:38:02,474 लेकिन कई बैंकों को उनकी आवश्यकता है कर्मचारियों को यह सेवानिवृत्ति लेनी होगी। 471 00:38:02,474 --> 00:38:07,065 इसमें हनिल बैंक, चोएहंग शामिल हैं, वाणिज्यिक, और सियोल ट्रस्ट बैंक। 472 00:38:07,065 --> 00:38:12,635 जिन लोगों ने रैंक नहीं लिया है या जो रैंक में बहुत ऊपर हैं 473 00:38:12,635 --> 00:38:14,956 को इस सेवानिवृत्ति में शामिल किया गया है। 474 00:38:17,213 --> 00:38:20,083 गोश, यह आदमी। 475 00:38:22,021 --> 00:38:25,014 अगर वह सिर्फ अपना बैंक छोड़ दे तो क्या होगा? 476 00:38:27,949 --> 00:38:31,597 [चुनान, अंतिम दौर तीन] 477 00:38:48,123 --> 00:38:51,568 - महोदय। - हां, ड्यूक सीन। 478 00:38:51,568 --> 00:38:53,128 क्या आप ताइक को देखने आए थे? 479 00:38:54,675 --> 00:38:58,206 इतना शांत क्यों है? क्या यह अभी तक शुरू नहीं हुआ है? 480 00:38:58,206 --> 00:39:01,885 निश्चित ही इसकी शुरुआत हुई। वे सभी मॉनिटर रूम में हैं। 481 00:39:01,885 --> 00:39:03,449 मॉनिटर रूम? 482 00:39:03,449 --> 00:39:07,244 अब, आप सीधे देख सकते हैं मॉनिटर पर। 483 00:39:07,244 --> 00:39:08,795 आपको दालान में इंतजार नहीं करना पड़ेगा। 484 00:40:00,835 --> 00:40:06,708 मुझे लगता है कि मैं अपने कमरे में प्रतीक्षा करूँगा। मैं देखने के लिए बहुत नर्वस हूं। 485 00:40:06,708 --> 00:40:09,793 मैच खत्म होने पर मुझे कॉल करें। 486 00:40:09,793 --> 00:40:13,432 मैं 503 कमरे में हूँ। धन्यवाद। 487 00:40:13,432 --> 00:40:17,753 ठीक है, अपने कमरे में जाओ। जैसे ही यह होगा, मैं आपको फोन करूंगा। 488 00:40:17,753 --> 00:40:21,643 खेल ताइक सही के लिए अच्छा लग रहा है शुरुआत से। 489 00:40:21,643 --> 00:40:23,429 मुझे लगता है कि यह जल्दी खत्म हो जाएगा। 490 00:40:23,429 --> 00:40:27,405 यह देखकर कि वह किस तरह हमला कर रहा है, मुझे लगता है कि वह समझ गया है। 491 00:40:28,248 --> 00:40:30,835 फिर भी, आप बहुत अंत तक नहीं जानते बैडुक के साथ। 492 00:40:30,835 --> 00:40:33,961 ओह माय, डुक सॉन! 493 00:40:34,731 --> 00:40:36,373 बडुक के बारे में आप सभी जानते हैं। 494 00:40:44,259 --> 00:40:47,514 - डुक सीन, मैं अपने बॉयफ्रेंड से मिल रही हूं। - ठीक है। 495 00:41:07,840 --> 00:41:11,293 हैलो, यह खत्म हो गया है? क्या ताइक बाहर आया? क्या वह जीत गया? 496 00:41:12,297 --> 00:41:13,849 यह मैं हूं, ताक। 497 00:41:14,679 --> 00:41:18,228 आह ... ओह, ताइक। 498 00:41:19,246 --> 00:41:22,768 तुमने मेहनत से काम किया। क्या तुम ठीक हो? 499 00:41:22,768 --> 00:41:24,407 हाँ, मैं हूँ। 500 00:41:25,012 --> 00:41:27,201 मेरा काम हो गया है और मैं अभी अपने कमरे में हूं। 501 00:41:27,201 --> 00:41:30,184 - क्या आपके सिर में दर्द होता है? - हाँ, थोड़ा सा। 502 00:41:30,525 --> 00:41:31,914 मैंने कुछ दवा ली। 503 00:41:32,233 --> 00:41:33,903 आपको पहले खाना चाहिए था। 504 00:41:35,373 --> 00:41:37,282 सोने जाओ। पहले फोन करने की जहमत क्यों उठाई? 505 00:41:37,855 --> 00:41:39,349 हालांकि मुझे भूख लगी है। 506 00:41:40,463 --> 00:41:45,494 मुझे भूख लगी है। Duk Seon, चलो एक साथ खाते हैं। 507 00:41:47,244 --> 00:41:50,179 - मैं आपको लॉबी में देखूंगा। - ठीक है। 508 00:42:21,442 --> 00:42:22,552 चलिए चलते हैं। 509 00:42:24,521 --> 00:42:27,610 ओह, आप बाहर आ गए। 510 00:42:27,891 --> 00:42:29,172 डक सॉन। 511 00:42:31,081 --> 00:42:33,661 हम अब रात के खाने के लिए भी जा रहे हैं। हमारे साथ आओ। 512 00:42:35,713 --> 00:42:37,570 - जल्दी करो, चलो। - चलिए चलते हैं। 513 00:43:05,503 --> 00:43:08,554 Taek, कुछ केकड़ा मांस है। 514 00:43:15,358 --> 00:43:18,414 चीयर्स मास्टर चोई की लगातार जीत। 515 00:43:18,414 --> 00:43:21,536 - चीयर्स। - चियर्स! 516 00:43:21,536 --> 00:43:25,134 यह स्थान बीजिंग में प्रसिद्ध है। यहां अपने भोजन का आनंद लें। 517 00:43:25,134 --> 00:43:27,396 - धन्यवाद। - हाँ। 518 00:43:43,451 --> 00:43:44,659 अच्छी है? 519 00:43:44,659 --> 00:43:46,659 हाँ, क्या आप अच्छे हैं? 520 00:43:57,385 --> 00:43:59,083 तुम पीने में बहुत अच्छे हो। 521 00:44:00,478 --> 00:44:02,384 मैं पीने में अच्छा नहीं हूँ। 522 00:44:04,878 --> 00:44:06,860 तुम दोनों ने इतना क्यों पी? 523 00:44:06,860 --> 00:44:08,969 - अरे! - सीनियर पास आउट है। 524 00:44:08,969 --> 00:44:10,659 - स्वंय को साथ में खींचना। - हाँ। 525 00:44:11,704 --> 00:44:13,766 - उसे उठा लो। - वरिष्ठ। 526 00:44:14,403 --> 00:44:15,425 आ जाओ। 527 00:44:16,525 --> 00:44:19,335 चलिए चलते हैं। अब उठ जाओ। 528 00:44:19,335 --> 00:44:20,706 कमरे में सो जाओ। 529 00:44:21,103 --> 00:44:24,081 - ड्यूक सीन, मुझे अपने कमरे की चाबी दे दो। - ठीक है। 530 00:44:27,226 --> 00:44:28,396 यहाँ। 531 00:44:30,114 --> 00:44:31,565 ध्यान से वापस जाओ। 532 00:44:31,565 --> 00:44:33,387 इसे एक साथ ले आओ, क्या तुम? 533 00:44:35,623 --> 00:44:37,425 अपने कमरे में वापस जाओ। 534 00:44:59,010 --> 00:45:02,451 माफ़ कीजियेगा। क्या यहाँ पर कोई है? 535 00:45:45,849 --> 00:45:47,519 आप अपने कमरे में नहीं गए? 536 00:45:52,079 --> 00:45:55,378 दरवाज़ा बंद है। मुझे लगता है कि सीनियर सो रहा है। 537 00:45:58,132 --> 00:46:00,550 आपको जाना चाहिए। अंदर जाओ और कुछ सो जाओ। 538 00:46:00,550 --> 00:46:02,657 जब एक कर्मचारी मिलेगा तो मुझे एक चाबी मिलेगी वापस आता है। 539 00:46:06,434 --> 00:46:07,876 मेरे कमरे में सो जाओ। 540 00:46:12,545 --> 00:46:14,391 आप मेरे कमरे में सो सकते हैं। 541 00:46:19,213 --> 00:46:20,583 वाह! 542 00:46:33,195 --> 00:46:34,563 आप कमरे में सो सकते हैं। 543 00:46:35,902 --> 00:46:37,496 मैं यहां सिर्फ सो सकता हूं। 544 00:46:41,215 --> 00:46:44,340 ठीक है। मैं सोफ़े पर सो जाऊंगा। आपको कमरे में सोना चाहिए। 545 00:46:44,340 --> 00:46:46,101 तुम ठीक से सोए भी नहीं। 546 00:46:47,856 --> 00:46:50,782 जब आप चालू होते हैं तो मैं ठीक से कैसे सो सकता हूं सोफा? 547 00:46:52,072 --> 00:46:55,554 कमरा और सोफा मेरे लिए समान हैं एक बार जब भी मैं अपनी गोलियां ले लूंगा। 548 00:47:00,996 --> 00:47:03,835 आप इन दिनों इतना लेते हैं? उपशीर्षक ripped और riri13 द्वारा सिंक किया गया 549 00:47:06,536 --> 00:47:08,476 मैंने प्रतिरोध का निर्माण किया है। 550 00:47:09,541 --> 00:47:15,251 यदि आप बहुत अधिक लेते हैं, आप रात में नींद की नींद खत्म कर सकते हैं। 551 00:47:15,251 --> 00:47:17,369 अगर ऐसा होता है तो आप क्या करेंगे? 552 00:47:17,570 --> 00:47:21,570 अरे, यह अभी तक बुरा नहीं है। 553 00:47:23,431 --> 00:47:24,721 आपको कभी नहीं जानते। 554 00:47:25,900 --> 00:47:28,121 सुनिश्चित करें कि आप आज रात अपने दरवाजे बंद कर लें। 555 00:47:29,021 --> 00:47:31,208 मुझे नहीं पता कि मैं एक बार क्या करूँगा मैं अपनी गोलियाँ लेता हूँ। 556 00:47:32,762 --> 00:47:34,721 क्यूं कर? क्या तुम मुझे फिर से चूमने वाले हो? 557 00:47:55,213 --> 00:47:56,251 इसलिए... 558 00:47:58,300 --> 00:47:59,836 यह एक सपना नहीं था? 559 00:48:12,615 --> 00:48:16,322 तुमने झूठ क्यों बोला? 560 00:48:24,916 --> 00:48:26,521 मैं डर गया था। 561 00:48:30,572 --> 00:48:32,362 हम दोस्त हैं। 562 00:48:34,351 --> 00:48:36,262 अगर यह अजीब हो गया तो क्या होगा? 563 00:48:45,806 --> 00:48:47,641 अगर बातें आपके साथ अजीब हुईं ... 564 00:48:51,342 --> 00:48:53,135 मैं बस इसकी कल्पना नहीं कर सकता था। 565 00:49:23,586 --> 00:49:24,817 अभी का क्या? 566 00:49:34,347 --> 00:49:36,416 यह अब भी अजीब होगा। 567 00:49:40,809 --> 00:49:42,324 परंतु... 568 00:50:37,168 --> 00:50:41,251 हे ... आप 1989 को कैसे कह सकते हैं? 569 00:50:41,550 --> 00:50:43,121 लेकिन यह 1989 था। 570 00:50:43,121 --> 00:50:44,742 मैं तब वरिष्ठ था। 571 00:50:44,742 --> 00:50:47,702 - मैं हाई स्कूल में था। - ठीक है, आप वरिष्ठ थे। 572 00:50:48,163 --> 00:50:51,081 मैं उन चीजों का ट्रैक नहीं रख सकता क्योंकि मैं स्कूल नहीं गया था। 573 00:50:51,081 --> 00:50:52,701 तो क्या हुआ अगर आप एक वरिष्ठ थे? 574 00:50:54,056 --> 00:50:55,527 आप एक सार्वजनिक व्यक्ति हैं। 575 00:50:55,967 --> 00:51:00,235 मुझे यकीन है कि लोग इसे पसंद करेंगे आपको पता था कि हाई स्कूल में आपका पहला चुंबन था। 576 00:51:01,097 --> 00:51:05,115 लोग सोचते हैं कि आप बुद्ध हैं। 577 00:51:05,115 --> 00:51:06,905 क्या हमें उन्हें इसे हटाने के लिए कहना चाहिए? 578 00:51:07,775 --> 00:51:10,356 आप ऐसा कैसे कर सकते हैं? इससे आपको बुरा लगता है। 579 00:51:11,916 --> 00:51:15,005 चलो उन्हें उस हिस्से को फिर से शूट करने के लिए कहें, ठीक? 580 00:51:15,005 --> 00:51:16,164 मैं उनसे बात करूंगा। 581 00:51:16,164 --> 00:51:18,088 - ठीक है, ठीक है। - चलो चलते हैं। 582 00:51:23,818 --> 00:51:26,168 अरे, इसे नींद की गोलियों के साथ बंद करो। 583 00:51:26,748 --> 00:51:29,429 ठीक है। मैं अभी से कम ले लूंगा। 584 00:51:35,155 --> 00:51:39,224 - डुक सॉन, मैं अब सोने जा रहा हूं। - ठीक है। 585 00:51:41,173 --> 00:51:44,626 आपको जाना चाहिए। अलविदा। 586 00:54:25,286 --> 00:54:26,505 नमस्ते। 587 00:54:28,056 --> 00:54:31,335 नमस्ते। 588 00:54:34,036 --> 00:54:35,376 शुभ प्रभात। 589 00:54:43,521 --> 00:54:44,751 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 590 00:54:44,751 --> 00:54:48,387 कल रात कब निकल गए? 591 00:54:48,387 --> 00:54:52,523 आपके कहने के बाद मैंने सही छोड़ा आपको सोने की जरूरत है क्यूं कर? 592 00:54:55,481 --> 00:54:57,233 यह क्या है? क्या आपका कोई सपना था? 593 00:54:59,246 --> 00:55:00,291 हाँ। 594 00:55:05,275 --> 00:55:06,688 कि एक राहत की बात है। 595 00:55:12,275 --> 00:55:15,577 यह क्या है? क्या मैं आपके सपने में था? यह कैसा सपना था? 596 00:55:15,577 --> 00:55:17,293 नहीं, यह सिर्फ बकवास थी। 597 00:55:17,603 --> 00:55:18,976 आपको चिंतित होने की आवश्यकता नहीं है। 598 00:55:20,599 --> 00:55:25,282 - ओह, दांग रयोंग के बारे में क्या? - उसे? मैं उससे सबसे ज्यादा ईर्ष्या करता हूं। 599 00:55:25,282 --> 00:55:27,500 वह शायद अस्पताल में खेल रहा है और कुछ नहीं कर रहा। 600 00:55:28,851 --> 00:55:31,911 अरे, उठो, तुम करोगे? 601 00:55:31,911 --> 00:55:33,820 तुम आकार से बाहर हो। 602 00:55:34,364 --> 00:55:35,539 मैं अब जा रहा हूँ। 603 00:56:59,121 --> 00:57:03,344 - हम बीफ खा सकते थे। - मुझे इस तरह की जगहें पसंद हैं। 604 00:57:03,344 --> 00:57:07,257 और पोर्क पेट सबसे अच्छा है, जमे हुए पोर्क पेट, कि है। 605 00:57:07,257 --> 00:57:12,117 यह कैसे हो सकता है कि आपके और मेरे पास है खाने में भी वही स्वाद? 606 00:57:12,117 --> 00:57:14,474 फिर क्या मैं खाना ऑर्डर कर सकता हूं? 607 00:57:15,963 --> 00:57:17,135 यहाँ पर। 608 00:57:20,288 --> 00:57:23,905 आप इसे जितना संभव हो उतना पतला चाहते हैं? 609 00:57:23,905 --> 00:57:27,226 हाँ, यह वही है जो जमे हुए पोर्क पेट बनाता है सबसे अच्छा स्वाद। 610 00:57:27,226 --> 00:57:29,675 यह हालांकि कर्ल जाएगा। 611 00:57:29,675 --> 00:57:31,219 मैं इसे अनियंत्रित कर सकता हूं। 612 00:57:31,219 --> 00:57:33,858 इसका एक और अच्छा हिस्सा है जमे हुए पोर्क पेट। 613 00:57:35,081 --> 00:57:36,547 ठीक है। 614 00:57:43,898 --> 00:57:46,248 यह वास्तव में पतली है। 615 00:57:47,235 --> 00:57:49,853 - यह पसंद है... - यह कटा हुआ पोर्क पेट की तरह है, है ना? 616 00:57:50,322 --> 00:57:52,231 यह मेरी पसंदीदा शैली है। 617 00:57:57,059 --> 00:58:02,061 मुझे लगता है कि आपके पास बहुत विशिष्ट है दर्शन जब भोजन की बात आती है। 618 00:58:02,699 --> 00:58:06,411 आप कानून का अध्ययन क्यों नहीं रोकते? और इस में देखना शुरू करो? 619 00:58:08,003 --> 00:58:11,190 इस पर गौर करें? 620 00:58:12,590 --> 00:58:14,170 क्या आपको लगता है कि मेरे पास एक मौका होगा? 621 00:58:14,170 --> 00:58:20,018 - फिर भी, कानून ठंडा है। - यह कैसे सच है? 622 00:58:20,536 --> 00:58:22,233 यह उतना अच्छा नहीं है। 623 00:58:22,233 --> 00:58:25,221 और भोजन में क्या खराबी है? 624 00:58:25,221 --> 00:58:28,003 जीवन में भोजन सबसे महत्वपूर्ण चीज है। 625 00:58:29,483 --> 00:58:31,608 और यह कुछ डुक सीन ने मुझे बताया। 626 00:58:31,608 --> 00:58:35,193 वह कहती है रेमन तुम बनाओ दुनिया में सबसे अच्छा है। 627 00:58:40,375 --> 00:58:42,608 आपको जो करना पसंद है वो करें। 628 00:58:42,608 --> 00:58:44,690 जो कुछ भी है कि आप के बारे में सोचते हैं पूरी रात भर। 629 00:58:47,831 --> 00:58:52,818 मैंने भले ही फैशन की पढ़ाई की हो मैं अपने पिता की वजह से नहीं चाहता था। 630 00:58:53,402 --> 00:58:56,554 अगर आप कुछ ऐसा करते हैं तो मुझे अच्छा लगेगा आप चाहते हैं कि। 631 00:59:09,971 --> 00:59:11,378 एक क्षण। 632 00:59:26,764 --> 00:59:29,532 रक्त सॉसेज, मसालेदार चावल केक, और टेम्पुरा। 633 00:59:30,795 --> 00:59:32,753 वे अभी भी ब्रेड फ्राई बेचते हैं? 634 00:59:35,076 --> 00:59:37,878 बिलकुल ठीक, पिताजी। बाद में खरीद लूंगा। 635 00:59:46,657 --> 00:59:48,465 ये कितना है? 636 00:59:48,465 --> 00:59:52,965 अब गश। बस एक निर्णय और करो मैं आपको इसकी कीमत बताऊंगा। 637 00:59:52,965 --> 00:59:55,347 - मुझे कीमत जानने की जरूरत है। - पहले अपना निर्णय लें। 638 00:59:55,347 --> 00:59:57,003 मुझे लगता है कि 10 पर्याप्त होगा, है ना? 639 00:59:57,003 --> 01:00:00,931 - हाँ। कितना? - मेरे स्टोर में सब कुछ है ... 640 01:00:10,280 --> 01:00:11,940 अब ऐसा मत करो। 641 01:00:12,414 --> 01:00:14,726 मेरी कीमती बेटी ऐसा नहीं कर सकती। वहां जाओ। 642 01:00:14,726 --> 01:00:16,811 आपके साथ क्या है? 643 01:00:16,811 --> 01:00:18,815 आप खाना ले आए? 644 01:00:18,815 --> 01:00:22,284 हाँ, वह तम्बू अभी भी आसपास है। 645 01:00:25,675 --> 01:00:27,096 क्या आप डेट पर थे? 646 01:00:28,918 --> 01:00:31,684 - नहीं। - चलो भी अब। 647 01:00:31,684 --> 01:00:34,298 तुम एक पोशाक में हो और सभी। 648 01:00:36,835 --> 01:00:39,409 पिताजी, क्या मैं अब तारीख कर सकता हूं? 649 01:00:40,849 --> 01:00:44,742 बेशक, आप हाई स्कूल में नहीं हैं। मुझे तुमसे शादी करने की जरूरत है। 650 01:00:45,257 --> 01:00:50,400 मैं तुमसे शादी करने जा रहा हूं और फिर मैं भी काम करना बंद कर दूंगा। 651 01:00:50,400 --> 01:00:52,277 यह समय के बारे में है। 652 01:00:52,277 --> 01:00:55,476 मैं अपना जीवन परिभ्रमण पर जा रहा हूँ तुम्हारी माँ। 653 01:00:55,476 --> 01:00:58,648 क्या? मेरे पिताजी को पैसे से प्यार है। 654 01:00:58,648 --> 01:00:59,791 क्या आप वैसा करने में सक्षम थे? 655 01:01:00,987 --> 01:01:03,657 आपने पिछले महीने एक तीसरा स्थान खोला है। 656 01:01:03,657 --> 01:01:11,579 तुम्हारी माँ ने कहा कि स्थान की दुकान अद्भुत है। 657 01:01:11,579 --> 01:01:13,532 कि एक अच्छा करने के लिए जा रहा है। 658 01:01:13,532 --> 01:01:16,650 आपने कहा कि आप इसे पूरा कर रहे हैं और परिभ्रमण पर जा रहे हैं। 659 01:01:17,702 --> 01:01:19,347 हमारे पास एक ग्राहक है। 660 01:01:19,347 --> 01:01:22,027 - नमस्ते। आप उस में रुचि रखते हैं? - हाँ। 661 01:01:22,543 --> 01:01:25,664 मत छोड़ो। अपने डैड के साथ घूमना। 662 01:01:25,664 --> 01:01:27,804 ठीक है, चिंता मत करो। 663 01:01:28,684 --> 01:01:30,596 आपको क्या देखने की आवश्यकता है? 664 01:01:30,965 --> 01:01:32,791 - क्या यह रेशम है? - हाँ। 665 01:02:11,601 --> 01:02:15,630 अरे बाप रे! तुमने मुझे डरा दिया। 666 01:02:23,554 --> 01:02:25,373 तुम यहाँ इस तरह क्यों बैठे हो? 667 01:02:27,893 --> 01:02:32,353 बो रा के पिताजी। सिर्फ यहाँ क्यों बैठे हैं? 668 01:02:33,175 --> 01:02:36,380 क्यूं कर? क्या कुछ गलत हॆ? 669 01:02:37,983 --> 01:02:39,228 इल ह्वा। 670 01:02:41,300 --> 01:02:42,579 आज... 671 01:02:44,338 --> 01:02:46,516 मुझे स्वेच्छा से सेवानिवृत्त होने के लिए मजबूर किया गया था। 672 01:02:54,702 --> 01:02:56,025 मुझे क्षमा करें। 673 01:03:28,686 --> 01:03:30,460 नहीं। 674 01:03:32,242 --> 01:03:34,277 आपको खेद क्यों होना चाहिए? 675 01:03:49,034 --> 01:03:50,688 नहीं प्रिये। 676 01:03:52,144 --> 01:03:55,324 ऐसा कुछ नहीं है जिसके लिए आपको खेद होना चाहिए। 677 01:04:28,672 --> 01:04:30,606 तुम सो क्यों नहीं रहे हो? और आप क्या कर रहे हैं? 678 01:04:37,425 --> 01:04:38,824 प्रकाश चालू न करें। 679 01:04:41,253 --> 01:04:42,554 मैं सो नहीं सकता। 680 01:04:45,143 --> 01:04:48,213 हनी, क्या तुम ठीक हो? 681 01:04:50,983 --> 01:04:52,163 मैं ठीक नहीं हूँ। 682 01:04:55,673 --> 01:04:57,295 मैं ठीक नहीं हूँ। 683 01:04:59,275 --> 01:05:00,704 ओये तेरी। 684 01:05:35,001 --> 01:05:40,407 [एपिसोड 19 - आपने अपना बहुत अच्छा किया] 685 01:05:41,940 --> 01:05:43,070 क्या? 686 01:05:43,972 --> 01:05:45,114 वास्तव में? 687 01:05:45,711 --> 01:05:46,842 पिता? 688 01:05:49,882 --> 01:05:55,675 आपके पिताजी को अब काम पर जाने की जरूरत नहीं है। उसने बैंक के साथ किया है। 689 01:05:55,675 --> 01:06:00,541 अगले सप्ताह उनकी सेवानिवृत्ति होगी और यह वास्तव में खत्म हो जाएगा। 690 01:06:00,541 --> 01:06:05,251 स्वैच्छिक सेवानिवृत्ति? किया था आप इसके लिए आवेदन करें? क्यूं कर? 691 01:06:07,208 --> 01:06:12,072 यदि आप अभी इसके लिए आवेदन करते हैं, तो आप प्राप्त करते हैं आपकी पेंशन का ढाई गुना। 692 01:06:12,072 --> 01:06:13,280 तो, मैंने किया। 693 01:06:13,280 --> 01:06:19,771 क्या आप जानते हैं कि हमें कितना मिल रहा है? हम 200 मिलियन से अधिक जीत रहे हैं। 694 01:06:20,601 --> 01:06:22,713 - उतना सारा? - वास्तव में? 695 01:06:22,713 --> 01:06:25,791 हमें और कब मिलेगा उस तरह का पैसा? 696 01:06:26,039 --> 01:06:30,411 वह तीन या चार में सेवानिवृत्त होंगे वैसे भी साल। 697 01:06:30,411 --> 01:06:33,969 मैंने सुना कि बहुत से लोग सेवानिवृत्त हो रहे थे बैंकों में। 698 01:06:33,969 --> 01:06:36,268 मुझे नहीं लगा कि आप करेंगे, पिताजी। 699 01:06:36,268 --> 01:06:41,693 मैंने बस मौके पर कूदने का फैसला किया। मुझे मुफ्त 100 मिलियन की जीत मिल रही है। 700 01:06:41,693 --> 01:06:44,559 फिर भी, आपने वहां लंबे समय तक काम किया इसलिए आपको दुखी होना चाहिए। 701 01:06:44,559 --> 01:06:49,938 - मैं अक्सर घर आता हूँ। - मैं दुखी क्यों होऊंगा? 702 01:06:49,938 --> 01:06:51,777 क्या आप जानते हैं कि आपके पिताजी की इच्छा क्या है? 703 01:06:51,777 --> 01:06:56,873 यह वास्तव में देर तक सोना है सूरज एक बार के लिए आता है। 704 01:06:57,639 --> 01:07:02,168 पापा, आपको मॉम के साथ ट्रिप पर जाना चाहिए और व्यायाम भी करें। 705 01:07:02,168 --> 01:07:03,849 पिछले साल मॉम के लिए भी मुश्किल था। 706 01:07:03,849 --> 01:07:06,449 आपको हाथ पकड़ना चाहिए और बहुत सारे खाने चाहिए स्वादिष्ट भोजन, ठीक है? 707 01:07:07,318 --> 01:07:12,697 मैं उसके साथ घूमने जाऊंगा, लेकिन मुझे हाथ पकड़ने के बारे में नहीं पता। 708 01:07:12,697 --> 01:07:14,798 यदि आप नहीं लड़ते हैं तो यह पर्याप्त है। 709 01:07:14,798 --> 01:07:16,295 बो रा की माँ! 710 01:07:16,998 --> 01:07:21,079 ओह? क्या लेकर आता है? हम अभी घर हैं। 711 01:07:23,728 --> 01:07:26,389 बो रा की माँ, मुझे सिर्फ तीन मिनट चाहिए। 712 01:07:33,188 --> 01:07:35,458 हनी, मैं एक पल हो जाएगा! 713 01:07:38,528 --> 01:07:42,856 यहां आपको देखना एक अजीब दृश्य है दिन के दौरान। 714 01:07:42,856 --> 01:07:45,652 हां, मुझे अब भी अजीब लग रहा है। 715 01:07:45,652 --> 01:07:49,731 आपकी शादी को पांच साल हो चुके हैं और आपको अभी तक एक अच्छा भोजन नहीं मिल सकता है? 716 01:07:49,731 --> 01:07:51,333 काले सेम नूडल्स के साथ क्या है? 717 01:07:52,152 --> 01:07:56,521 जंग हवन का परिवार आदेश दे रहा था, तो मुझे भी एक मिला। 718 01:07:57,105 --> 01:07:59,989 - चलो साथ में खाते हैं। - ज़रूर, यह नया लग रहा है। 719 01:08:08,489 --> 01:08:13,145 ओह? क्या आप ब्लैक बीन दे रहे हैं फिर से नूडल्स? 720 01:08:13,145 --> 01:08:15,324 मेरी पत्नी ने मुझे बाहर निकाल दिया। 721 01:08:15,324 --> 01:08:17,445 वह कहती है कि वह चाहती भी नहीं है मेरा चेहरा देखो। 722 01:08:17,742 --> 01:08:19,288 उसने मुझसे कहा कि खो जाओ। 723 01:08:20,039 --> 01:08:23,938 यहाँ रखो। साथ में खाना अच्छा है। 724 01:08:23,938 --> 01:08:25,377 हाँ, बैठ जाओ। 725 01:08:29,046 --> 01:08:35,055 तुम्हें पता है ... जब यह एक के लिए समय है महिला का रजोनिवृत्ति 726 01:08:35,055 --> 01:08:38,715 वे पूरी दुनिया से नफरत करते हैं और हर कोई उनका दुश्मन है। 727 01:08:38,715 --> 01:08:43,164 और इंसान सबसे ज्यादा नफरत करता है उनके पति हैं। 728 01:08:43,841 --> 01:08:47,649 मैं वास्तव में पिछले साल का सामना करना पड़ा मेरी पत्नी। 729 01:08:47,649 --> 01:08:51,167 मुझे नहीं पता था कि मेरी पत्नी उस तरफ थी उसके लिए, वास्तव में। 730 01:08:51,167 --> 01:08:54,251 अगर यह सच्चे प्यार के लिए नहीं था, वह शायद मुझे मारना चाहता था। 731 01:08:54,251 --> 01:08:56,085 यह वास्तव में बुरा था। 732 01:09:09,072 --> 01:09:10,922 मुझे पागल क्यों बनाया? 733 01:09:10,922 --> 01:09:13,132 उसने जो भी किया वह आइसक्रीम था मेज़ पर। 734 01:09:15,311 --> 01:09:17,502 तुम पागल हो सकते थे। 735 01:09:17,502 --> 01:09:22,271 मुझे ताइक के डैड पर भी बहुत गुस्सा आता है। 736 01:09:22,271 --> 01:09:25,092 मेरे अंदर से एक आग सी उठी। 737 01:09:29,399 --> 01:09:31,485 और मेरी आंखों में आंसू थे। 738 01:09:32,640 --> 01:09:34,529 अच्छाई। 739 01:09:36,171 --> 01:09:38,217 यह सामान्य नहीं है। 740 01:09:39,813 --> 01:09:43,393 जंग बोंग के पिता द्वारा पारित किया गया था और इसका खामियाजा भुगतना पड़ा। 741 01:09:45,523 --> 01:09:47,722 फिर परेशान क्यों हो रहे हो? 742 01:09:48,421 --> 01:09:51,722 ठीक है। 743 01:09:51,722 --> 01:09:57,033 मिसस, आप सिर्फ 52 साल के हैं। 744 01:09:57,033 --> 01:10:02,618 आपके पास सफेद बाल भी नहीं हैं। आप अभी भी जवान हैं। 745 01:10:02,618 --> 01:10:04,823 तुम अभी भी युवा हो ... अभी भी युवा हो। 746 01:10:04,823 --> 01:10:08,292 मेरे पास सफेद बाल नहीं हैं, फिर भी मैं ऐसा हूं। 747 01:10:09,292 --> 01:10:10,371 भगवान ... 748 01:10:13,766 --> 01:10:18,007 आप इसे अच्छी तरह से समझ गए। तुमने किया। आप अद्भुत हैं, इल ह्वा। 749 01:10:20,689 --> 01:10:22,429 मैं अद्भुत के बारे में नहीं जानता। 750 01:10:23,158 --> 01:10:29,911 मैं अभी भी अपने सिर पर ठंडा पानी डालता हूं मेरे सोने जाने से पहले। 751 01:10:30,750 --> 01:10:36,579 मैं दो बार उठता हूं और मेरी नींद में चारों ओर टॉस। 752 01:10:37,442 --> 01:10:39,372 अच्छा आप जानते हैं... 753 01:10:39,942 --> 01:10:44,032 फिर भी, आपके पास बेटियाँ हैं, इसलिए आप प्राप्त करें इसके माध्यम से। 754 01:10:44,431 --> 01:10:48,033 हमारे गरीब एम आई रैन नहीं है किसी भी बेटियों 755 01:10:48,033 --> 01:10:53,222 आपको ऐसे समय में बेटियों की आवश्यकता है। 756 01:10:53,222 --> 01:10:55,777 मुझे अब एक होना चाहिए। 757 01:10:57,078 --> 01:11:02,271 आह, मैं नहीं कर सकता। इसे रफू करें। 758 01:11:02,618 --> 01:11:05,095 मेरे लिए कुछ भी काम नहीं कर रहा है। 759 01:11:05,095 --> 01:11:09,997 मैं देख रहा हूं कि अब आप मजाक बना रहे हैं। अब आपको ठीक होना चाहिए। 760 01:11:11,242 --> 01:11:13,112 मैं पीछे-पीछे जाता हूं। 761 01:11:13,112 --> 01:11:17,430 मैंने आपको पिछले साल थोड़ा सा ईर्ष्या की थी। 762 01:11:19,310 --> 01:11:20,751 क्या तुमने किया? 763 01:11:21,110 --> 01:11:27,951 मुझे लगता है कि मेरी बेटियां अच्छी हैं छोटी-छोटी बातों का ध्यान रखना। 764 01:11:27,951 --> 01:11:31,341 मैं यह नहीं कहूंगा कि यह है। 765 01:11:31,341 --> 01:11:34,887 यह इसलिए है क्योंकि वे आपकी बेटियाँ हैं, इसलिए वे एक माँ के दिल को जानते हैं। 766 01:11:34,887 --> 01:11:38,380 बेटों को मां का दिल कभी नहीं पता चलेगा। 767 01:11:38,720 --> 01:11:42,701 और Duk Seon विशेष रूप से अच्छा है। 768 01:11:42,701 --> 01:11:47,350 हाल ही में, मैं उसे अपना बनाना चाहता हूं बहुॅ। 769 01:11:48,305 --> 01:11:53,051 [अंतिम वर्ष, 1993] 770 01:11:58,582 --> 01:12:00,908 माँ, चलो बाहर सिर। उठो, ठीक है? 771 01:12:00,908 --> 01:12:02,528 तैयार हो जाओ, कपड़े पहने जाओ। 772 01:12:02,886 --> 01:12:05,416 - चलिए चलते हैं। - कहा पे? 773 01:12:05,416 --> 01:12:08,114 - चलिए चलते हैं। - मैं थक गया हूँ। 774 01:12:08,114 --> 01:12:09,310 नहीं, चलिए। 775 01:12:10,155 --> 01:12:11,653 जल्दी करो। 776 01:12:12,630 --> 01:12:16,711 Ssangmun स्टेशन के बगल में एक जगह है यह वास्तव में अच्छा तला हुआ पेनकेक्स बनाता है। 777 01:12:16,711 --> 01:12:18,373 - यह वास्तव में अच्छा माना जाता है। - ठीक है। 778 01:12:19,369 --> 01:12:21,539 माँ, क्या तुम ठंडी नहीं हो? 779 01:12:22,750 --> 01:12:24,448 क्या आप वहां मौजूद हैं। चलिए चलते हैं। 780 01:12:25,076 --> 01:12:26,122 चलिए चलते हैं। 781 01:12:44,081 --> 01:12:47,752 क्या बिल्ली है... मुझे फिर से जन्म लेना चाहिए। 782 01:12:47,752 --> 01:12:49,930 मुझे मां के रूप में जन्म लेने की जरूरत है। मैं बहुत ईर्ष्यालु हूं। 783 01:13:06,676 --> 01:13:07,931 यह सुंदर है। 784 01:13:09,170 --> 01:13:10,429 क्या आप इसे मिटा सकते हैं? 785 01:13:11,003 --> 01:13:12,212 मैं इस तरह से कैसे बाहर जा सकता हूं? 786 01:13:12,212 --> 01:13:13,905 क्यों नहीं? 787 01:13:13,905 --> 01:13:16,283 चलो इसे भी इस तरफ रखो। 788 01:13:26,310 --> 01:13:28,809 यह महंगी दवा है। इसे लेना सुनिश्चित करें। 789 01:13:28,809 --> 01:13:31,216 घर का स्तंभ, आपकी दूसरी बेटी। 790 01:13:40,722 --> 01:13:47,099 हमारे देश के चोई ताइक 9-डान चैंपियन थे चीन में चुनलान बडुक मैच में। 791 01:13:48,591 --> 01:13:51,461 फिर से जीता ताइक? 792 01:13:51,461 --> 01:13:53,662 वह पागल होना चाहिए। वह इंसान नहीं है। 793 01:13:58,970 --> 01:14:01,411 नमस्ते? ओह, ताक! 794 01:14:02,130 --> 01:14:03,550 बधाई हो। 795 01:14:04,279 --> 01:14:06,970 आप कोरिया में हैं? आप वापस कब आये? 796 01:14:06,970 --> 01:14:09,612 ओह, पकड़ो। 797 01:14:09,612 --> 01:14:10,676 डक सॉन। 798 01:14:12,015 --> 01:14:13,073 हाँ? 799 01:14:14,274 --> 01:14:15,563 ठीक है। 800 01:14:16,884 --> 01:14:18,720 मुझे ताइक को थोड़ा देखना है। 801 01:14:18,720 --> 01:14:21,594 - आपको खाना खत्म करना चाहिए। - ताक। 802 01:14:25,261 --> 01:14:26,844 क्या कुछ अजीब नहीं है? 803 01:14:27,681 --> 01:14:29,251 क्या ड्यूक सीन शायद ... 804 01:14:30,002 --> 01:14:31,304 बस अपने चावल खाओ। 805 01:14:31,542 --> 01:14:33,631 क्या आप अभी भी उस नासमझ हैं? 806 01:14:58,997 --> 01:15:01,835 - तुम कब वापस आये? - अभी व। 807 01:15:02,786 --> 01:15:06,036 - आप थक नहीं रहे हैं? - मैं ठीक हूँ। 808 01:15:07,279 --> 01:15:10,198 - क्या तुम ठंडे नहीं हो? - मैं ठीक हूँ। 809 01:15:15,719 --> 01:15:17,971 आह, यह गर्म है। 810 01:15:23,969 --> 01:15:26,086 कल पिताजी की सेवानिवृत्ति है। 811 01:15:27,060 --> 01:15:29,039 मैं पहले से ही मेरी आँखों में आँसू पाने के लिए। 812 01:15:35,078 --> 01:15:36,779 क्या मैं भी नहीं जा सकता? 813 01:15:38,296 --> 01:15:43,033 इसे भूल जाओ, मत आओ। यदि आप आते हैं, तो यह शोर करेगा। 814 01:15:43,033 --> 01:15:45,487 और केवल परिवार का आना जाना है। 815 01:15:46,836 --> 01:15:48,117 ठीक है। 816 01:15:50,435 --> 01:15:54,655 लेकिन, क्या मैं सिर्फ एक बिट के लिए रोक नहीं सकता? 817 01:15:54,655 --> 01:15:58,326 नहीं, यदि आप आते हैं, आप मुख्य आकर्षण होंगे। 818 01:15:58,326 --> 01:16:00,599 कल, मेरे पिताजी को स्टार बनना है। 819 01:16:02,386 --> 01:16:03,655 ठीक है। 820 01:16:04,435 --> 01:16:07,125 फिर मैं बस पीछे रहूँगा और ... आह! 821 01:16:09,518 --> 01:16:12,878 - अरे! - आप बेहतर सुनें, ठीक है? 822 01:16:14,113 --> 01:16:15,162 हाँ। 823 01:16:42,345 --> 01:16:44,564 यह सूट था बो रा तुम्हें खरीदा 824 01:16:44,564 --> 01:16:47,921 उसके पहले भुगतान के साथ न्यायिक प्रशिक्षण केंद्र। 825 01:16:47,921 --> 01:16:50,380 हे भगवान, तुम इसे किस लिए बचा रहे थे? 826 01:16:50,380 --> 01:16:52,908 आपने इसे कभी नहीं पहना। मुझे नहीं लगता था कि यह इसके लिए होगा। 827 01:16:52,908 --> 01:16:56,179 इसलिए वे बातें कहते हैं यदि आप इसे बचाते हैं तो बकवास चालू करें। 828 01:16:56,179 --> 01:16:57,458 मुझे लगता है कि यह एक सही कहावत है। 829 01:17:01,329 --> 01:17:05,072 अब क्यों रोने वाले हो? 830 01:17:05,479 --> 01:17:09,180 मुझे बहुत पैसा मिला और मैंने अपनी नौकरी छोड़ दी। 831 01:17:09,180 --> 01:17:11,180 यह ठीक है, इसलिए रोना बंद करो। 832 01:17:16,029 --> 01:17:20,181 तुम्हारा क्या मतलब है यह ठीक है? तुम हमेशा यह कहते हो कि। 833 01:17:21,841 --> 01:17:23,015 ठीक है। 834 01:17:26,768 --> 01:17:30,712 हे भगवान, तुम बहुत अच्छे लग रहे हो। मुझे देखने दो। 835 01:17:47,810 --> 01:17:48,886 अरे मेरा। 836 01:17:55,216 --> 01:17:57,328 अरे मेरा। 837 01:18:06,328 --> 01:18:09,863 आप लोग निश्चित रूप से आश्चर्य करना जानते हैं एक व्यक्ति। 838 01:18:13,921 --> 01:18:21,002 - हाँ, बहुत बहुत धन्यवाद जिन जू। - आपने इस समय इतनी मेहनत की। 839 01:18:21,002 --> 01:18:23,018 तुमने मेहनत से काम किया। 840 01:18:23,824 --> 01:18:26,905 तुम मुझे यह पाने के लिए नहीं था। 841 01:18:26,905 --> 01:18:30,310 आह, मैंने तुम्हें लगभग याद किया। 842 01:18:30,310 --> 01:18:33,399 मैंने जंग बोंग को सामने का गेट रखने के लिए कहा बन्द है। 843 01:18:33,399 --> 01:18:35,581 जोर से रोने के लिए। 844 01:18:35,581 --> 01:18:40,000 ऐसा नहीं है कि मैं कोरिया का राष्ट्रपति हूं। ऐसा उपद्रव क्यों? 845 01:18:40,000 --> 01:18:43,319 यह एक घंटे में होने वाला है और मैं वापस आऊंगा। 846 01:18:45,712 --> 01:18:49,006 फिर जल्दी लौट आना। 847 01:18:49,006 --> 01:18:51,923 मैं कई चीजों को गर्म कर दूँगा और यहाँ आपके लिए तैयार है। 848 01:18:51,923 --> 01:18:56,134 मैनेजर सुंग, आपने बहुत मेहनत की उन सभी वर्षों। 849 01:18:56,134 --> 01:18:59,525 गोश, आदमी। 850 01:18:59,525 --> 01:19:01,893 हम सभी अब बैंकों को स्विच करने जा रहे हैं। 851 01:19:01,893 --> 01:19:05,396 बो रा के पिता अब हनील बैंक में नहीं हैं, तो हमें वहां क्यों जाना चाहिए? 852 01:19:05,396 --> 01:19:06,563 सही? 853 01:19:06,563 --> 01:19:09,313 मैं अपना खाता भी बंद करने जा रहा था। 854 01:19:09,313 --> 01:19:11,701 वह झल्लाया हुआ, भद्दा हनील बैंक। 855 01:19:11,701 --> 01:19:14,840 हनील बैंक के साथ नरक करने के लिए। 856 01:19:16,000 --> 01:19:19,106 डुक सीन का इंतजार रहेगा। आपको जाना चाहिए। 857 01:19:19,106 --> 01:19:22,907 आपको कभी देर न हुई हो, इसलिए आप अपनी सेवानिवृत्ति के लिए देर नहीं कर सकते। 858 01:19:23,627 --> 01:19:26,793 इसलिए मैं अब बेरोजगार होने जा रहा हूं। 859 01:19:26,793 --> 01:19:30,474 कृपया इस बेरोजगार का अच्छे से ख्याल रखें इस पड़ोस में आदमी। 860 01:19:31,350 --> 01:19:33,954 पिताजी, हम देर से जा रहे हैं। जल्दी कीजिये! 861 01:19:33,954 --> 01:19:35,894 ठीक है, मैं जा रहा हूँ। 862 01:19:37,082 --> 01:19:39,179 मैं जा रहा हूँ। धन्यवाद। 863 01:19:44,021 --> 01:19:46,347 - अलविदा। - धन्यवाद। 864 01:20:02,815 --> 01:20:04,765 नमस्ते? हाँ, बो रा। 865 01:20:04,765 --> 01:20:06,797 हाँ, आप अस्पताल में हैं? 866 01:20:06,797 --> 01:20:08,729 हाँ, कुछ गड़बड़ है? 867 01:20:09,059 --> 01:20:12,470 क्या आज आपके पिताजी की सेवानिवृत्ति नहीं है? क्या यह अच्छी तरह से हुआ है? 868 01:20:12,470 --> 01:20:15,181 यह ठीक हो गया। 869 01:20:15,181 --> 01:20:16,621 मुझे अभी अच्छा नहीं लग रहा है। 870 01:20:18,270 --> 01:20:20,581 आपको अपने पिता को आराम देना चाहिए। 871 01:20:20,581 --> 01:20:23,108 वह शायद ज्यादा उदास है किसी को। 872 01:20:23,108 --> 01:20:26,047 ऐसा नहीं है कि मुझे कुछ भी महान होने की उम्मीद है। 873 01:20:26,469 --> 01:20:29,838 लेकिन यह इतना सरल और छोटा था। 874 01:20:30,698 --> 01:20:33,588 लगभग 30 लोग एक साथ सेवानिवृत्त हुए। 875 01:20:33,588 --> 01:20:37,048 उन्होंने उसे पट्टिका भी नहीं दी। उन्होंने बस उसे कुछ फूल दिए। 876 01:20:37,048 --> 01:20:40,988 उन्होंने 30 साल तक वहां काम किया और उन्होंने ही उसे फूल दिए? 877 01:20:40,988 --> 01:20:43,719 मैं अपने पुराने स्व की तरह विरोध करने वाला था। 878 01:20:45,554 --> 01:20:48,895 क्या तुम घर पर हो? बाद में मिलते हैं। 879 01:20:48,895 --> 01:20:50,594 अगर देर हो गई तो भी जाऊंगा। 880 01:20:50,594 --> 01:20:54,328 हाँ, मैं घर हूँ। मै जा रहा हूँ रहने के लिए घर थोड़ा सा। 881 01:20:55,078 --> 01:21:00,059 पापा मम्मी के साथ सोजू के लिए गए थे। दोनों हाल ही में करीब हो गए हैं। 882 01:21:00,927 --> 01:21:02,057 अच्छी बात है। 883 01:21:03,768 --> 01:21:04,862 Duk Seon के बारे में क्या? 884 01:21:05,152 --> 01:21:06,172 मुझे नहीं पता। 885 01:21:06,172 --> 01:21:08,510 वह इसके बारे में कुछ समय से चल रहा था, लेकिन मैं उसे नहीं देखता। 886 01:21:09,091 --> 01:21:10,412 ओह, आपने मुझे चौंका दिया! 887 01:21:11,250 --> 01:21:13,551 मैं इस तरह से खड़ा नहीं हो सकता। 888 01:21:13,551 --> 01:21:15,872 नहीं ईल का आना जैसा मैं कहूँ वैसा करो। 889 01:21:15,872 --> 01:21:17,692 सूर्य वू, मैं आपको बाद में कॉल करूंगा। 890 01:21:19,891 --> 01:21:23,841 बो रा, क्या तुम सच में एक सियोल विश्वविद्यालय हो स्नातक? यह सबसे अच्छा आप कर सकते हैं? 891 01:21:23,841 --> 01:21:25,921 अरे, क्या आपको लगता है कि मैं एक कोरियाई हूं भाषा प्रमुख 892 01:21:26,581 --> 01:21:28,381 इसे मुझे दो। मैं इसे करूँगा। 893 01:21:33,757 --> 01:21:36,586 - जल्दी करो। मुझे उन्हें यह देना होगा। - ठीक है। 894 01:21:39,112 --> 01:21:40,462 अब तुम जा रहे हो? 895 01:21:40,462 --> 01:21:44,398 हाँ, लेकिन मेरे लिए प्रतीक्षा न करें। मैं शायद देर रात को पहुँचूँगा। 896 01:21:44,398 --> 01:21:46,694 ठीक है, आपको सावधानी से ड्राइव करना होगा। 897 01:21:46,694 --> 01:21:48,908 ठीक है, माँ कैसे कर रही है? 898 01:21:48,908 --> 01:21:51,438 - मुझे यकीन नहीं है। - क्या? 899 01:21:53,291 --> 01:21:57,481 वह कई बार ठीक लगती है और फिर ठीक भी नहीं। 900 01:21:57,481 --> 01:22:01,194 यही कारण है कि एक परिवार को बेटी की जरूरत है। 901 01:22:01,194 --> 01:22:04,041 प्रतीक्षा करें। दूसरी "बेटी" जल्द ही होगा। 902 01:22:48,585 --> 01:22:50,582 क्या आप घर हैं, बेटा? 903 01:22:56,742 --> 01:22:57,755 हाँ। 904 01:23:00,282 --> 01:23:01,570 क्या आप ठीक हैं, माँ? 905 01:23:03,782 --> 01:23:05,826 हाँ मै ठीक हूँ। 906 01:23:08,435 --> 01:23:12,787 मैं ठीक हूँ। मैं सोने जा रहा हूँ। 907 01:23:12,787 --> 01:23:14,545 बाद में मिलते हैं, बेटा। 908 01:24:54,729 --> 01:24:59,440 देखो कौन है। यह सोल्जर किम है। महोदय। 909 01:25:01,951 --> 01:25:03,532 उस स्थिति को देखें जिसमें आप शामिल हैं। 910 01:25:03,532 --> 01:25:06,445 यदि आप मेरे अधीन सेना में आते हैं, तुम मर जाओगे। 911 01:25:06,445 --> 01:25:08,966 मैं पागल हो रहा हूँ? मैं तुम्हारे नीचे क्यों जाऊँगा? 912 01:25:08,966 --> 01:25:10,546 आप किसी भी रास्ते से वापस कब आए? 913 01:25:12,619 --> 01:25:14,045 कल देर रात। 914 01:25:14,045 --> 01:25:17,244 चलो बाद में पीते हैं। ताइक बाद में जल्दी खत्म हो रहा है। 915 01:25:17,244 --> 01:25:19,335 आज मेरी मम्मी का जन्मदिन है। हम बाहर खाने जा रहे हैं। 916 01:25:19,335 --> 01:25:21,753 ओह, यही कारण है कि आप यहाँ हैं। 917 01:25:22,319 --> 01:25:24,355 क्या आपने आरक्षण कराया है? 918 01:25:24,355 --> 01:25:28,737 मैं अपने भाई के साथ एक बनाने जा रहा था। क्या आप एक अच्छी जगह जानते हैं? 919 01:25:28,737 --> 01:25:32,088 मुझे नहीं पता। मैं एक सोचने की कोशिश करूँगा। 920 01:25:34,064 --> 01:25:35,680 बो रा के साथ अच्छा हो रहा है? 921 01:25:51,898 --> 01:25:55,841 आप कहते हैं कि आप डेटिंग कर रहे हैं और आप नहीं एक अच्छा रेस्तरां भी जानते हैं? 922 01:25:55,841 --> 01:25:58,412 तुम मुझसे छोटे हो। आप एक रेस्तरां कैसे नहीं जानते? 923 01:25:58,412 --> 01:25:59,936 मैं साचोन में रह रहा हूं। 924 01:25:59,936 --> 01:26:03,221 हाल ही में, मैं ... एक गृहिणी। 925 01:26:09,962 --> 01:26:10,970 हाँ? 926 01:26:11,914 --> 01:26:14,287 डोंग रयोंग क्या हो रहा है? 927 01:26:14,287 --> 01:26:16,114 अरे, आप अभी कहां हैं? 928 01:26:16,114 --> 01:26:17,717 तुम क्या कह रहे हो? 929 01:26:17,717 --> 01:26:20,577 शादी के रिसेप्शन मेहमानों में से एक मुझ पर रद्द कर दिया गया। 930 01:26:20,577 --> 01:26:23,082 हमने 100 लोगों के लिए गैलबी तैयार की। 931 01:26:23,082 --> 01:26:25,507 दुल्हन आज सुबह रवाना हुई उसका पहला प्यार। 932 01:26:25,774 --> 01:26:26,802 क्या? 933 01:26:26,802 --> 01:26:29,737 मुझे पहले ही भुगतान मिल गया है, इसलिए पैसा ठीक है। 934 01:26:29,737 --> 01:26:31,797 गलबी बेकार चली जाएगी। 935 01:26:31,797 --> 01:26:33,962 चलो एक पड़ोस पार्टी है। 936 01:26:33,962 --> 01:26:37,296 अब से आप जो भी देखें, उसे आमंत्रित करें। 937 01:26:37,296 --> 01:26:39,673 अरे, क्या आपके पास वहाँ भी केक है? 938 01:26:39,673 --> 01:26:42,390 क्या तुम मुझसे मजाक कर रहे हो? मेरे पास एक तीन-स्तरीय एक है। 939 01:26:42,390 --> 01:26:47,251 यह आपकी माँ का जन्मदिन है, है ना? आप आज भाग्यशाली हो गए, पंक। 940 01:26:47,251 --> 01:26:50,802 मैं आपको आश्चर्यचकित कर दूंगा और इस शादी को बदल दूंगा जन्मदिन के केक में केक। 941 01:26:50,802 --> 01:26:53,904 रुको, इसे बदलो मत। मुझे किस समय होना चाहिए? 942 01:26:53,904 --> 01:26:57,131 यह अंतिम समय स्लॉट है, तो लगभग 7:00 बजे। 943 01:26:57,131 --> 01:27:00,975 यदि आप चाहें तो आप अभी बस छोड़ सकते हैं। पहले के सभी ग्राहक छोड़ चुके हैं। 944 01:27:00,975 --> 01:27:04,484 वैसे भी, सभी को इसमें से आमंत्रित करें अड़ोस - पड़ोस। मैं आज इलाज कर रहा हूं। 945 01:27:04,484 --> 01:27:05,792 धन्यवाद डोंग रयोंग। 946 01:27:07,845 --> 01:27:10,676 जंग बोंग, मेरे पास एक अच्छा विचार है। 947 01:27:11,320 --> 01:27:12,329 क्या? 948 01:27:18,609 --> 01:27:21,252 अरे, कितने लोग आ रहे हैं? 949 01:27:22,030 --> 01:27:24,971 मुझे लगता है कि यह लगभग 20 लोग होंगे। 950 01:27:24,971 --> 01:27:28,390 Duk Seon सुनिश्चित करने के लिए यहाँ होगा और जंग पाल भी आते होंगे। 951 01:27:28,390 --> 01:27:31,203 मैंने देखा है यह एक लंबा समय होगा सभी पड़ोस के लोग। 952 01:27:31,203 --> 01:27:34,143 ओह, हाँ, दांग रयोंग। माँ भी आ रही है। 953 01:27:35,090 --> 01:27:36,903 वास्तव में? 954 01:27:36,903 --> 01:27:38,698 वह अब किया है? 955 01:27:38,698 --> 01:27:40,177 वह सीधे यहां आ रही है। 956 01:27:41,757 --> 01:27:43,581 यह सब तुम्हारी वजह से है, दाए रयोंग। 957 01:27:43,581 --> 01:27:45,002 मैंने क्या किया, बच्चा? 958 01:27:46,778 --> 01:27:48,869 नमस्ते! 959 01:27:48,869 --> 01:27:52,613 क्या यह यो डोंग रियोंग है खाने की दुकान? 960 01:27:52,613 --> 01:27:54,716 हम मुक्त गलबी के लिए आए थे। 961 01:27:54,716 --> 01:27:56,747 - क्या तुम यहाँ हो? - हाय, डाए रयोंग। 962 01:27:56,747 --> 01:27:58,756 नमस्ते। आप यहाँ पहले परिवार हैं। 963 01:27:58,756 --> 01:28:00,490 क्या यह डोंग रयोंग का स्टोर है? 964 01:28:00,490 --> 01:28:02,377 - हम इनमें से एक लेंगे। - हाँ। 965 01:28:02,377 --> 01:28:04,770 - कहाँ है? - वहॉ पर। 966 01:28:04,770 --> 01:28:07,127 - हम गालिब के लिए आए थे। - नमस्ते। 967 01:28:07,127 --> 01:28:08,457 डोंग रयोंग! 968 01:28:08,457 --> 01:28:11,439 - हाय, डोंग रयोंग। - नमस्ते। 969 01:28:18,188 --> 01:28:20,349 मिस्टर, दो गालिब कृपया। 970 01:28:20,349 --> 01:28:22,807 वाह, सुंग दक सीन। तुम सुंदर हो गए 971 01:28:23,104 --> 01:28:25,608 अरे, तुम्हारे माता-पिता यहां हैं। अंदर जाओ। 972 01:28:25,608 --> 01:28:26,913 नमस्ते। 973 01:28:28,278 --> 01:28:30,480 - आप अकेले आए। - मैं अपने सीनियर के साथ आया था। 974 01:28:30,480 --> 01:28:32,569 क्या आप ही एकमात्र व्यक्ति हैं के साथ दोस्ताना? 975 01:28:32,569 --> 01:28:34,225 मैंने तुमसे कहा था कि सबको लाओ। 976 01:28:34,225 --> 01:28:37,113 - नमस्ते! - मैं लोगों को लाया। 977 01:28:37,113 --> 01:28:41,622 मैन ओके, जा ह्यून, नमस्ते कहो। यह मेरा दोस्त डोंग रयोंग है। 978 01:28:41,622 --> 01:28:42,877 नमस्ते। 979 01:28:42,877 --> 01:28:46,733 ओह, यह आप सही है? शेषमुन हाई के पार्क नाम जंग? 980 01:28:47,472 --> 01:28:50,536 - सत्संग गर्ल्स हाई वांग जो ह्यून? - लंबे समय तक। 981 01:28:50,536 --> 01:28:52,761 यह क्या है? क्या मैंने तुम लोगों को हुक दिया? 982 01:28:52,761 --> 01:28:55,060 चुप रहो। मेरी संभवतः एक प्रेमिका है। 983 01:28:55,899 --> 01:28:58,822 मुझे लगता है कि शोरबा अब तैयार है। मुझे अंदर जाना है। 984 01:28:59,890 --> 01:29:02,143 मैं ठीक हूं इसलिए अपनी चिंता करें प्रेममय जीवन। 985 01:29:02,809 --> 01:29:03,920 चलिए चलते हैं। 986 01:29:09,279 --> 01:29:10,436 कौन गायब है? 987 01:29:11,345 --> 01:29:14,537 वह गुंडा। वह सोचता है कि वह एक स्टार है और अब वह हमेशा देर से आता है। 988 01:29:17,395 --> 01:29:19,997 - नमस्ते। - नमस्ते! 989 01:29:19,997 --> 01:29:23,057 - नमस्ते। - हमने सुना है कि वहाँ मुक्त galbi था। 990 01:29:27,256 --> 01:29:29,649 तुम यहाँ क्यों आ रहे हो? 991 01:29:29,649 --> 01:29:31,190 सभी गैलीबी को ले लिया गया है। 992 01:29:31,190 --> 01:29:32,604 मैंने यहां धरना दिया। 993 01:29:33,256 --> 01:29:36,467 तब मुझे लगता है कि मैं समझता हूं। कुछ सूप लो। 994 01:29:47,972 --> 01:29:49,024 अरे। 995 01:29:50,326 --> 01:29:53,305 - माँ। - हमें भी कुछ खाने को दो। 996 01:29:54,601 --> 01:29:57,563 माँ, हमने आपके लिए कुछ गैलबी तैयार की है। 997 01:29:59,670 --> 01:30:01,166 यदि आपके पास यह नहीं है तो हम जाएंगे। 998 01:30:01,166 --> 01:30:04,748 आपने अच्छा काम किया, तो आओ और खाओ। 999 01:30:07,728 --> 01:30:09,881 स्कूल का डीन यहां है। 1000 01:30:14,167 --> 01:30:15,896 यहाँ कौन नहीं है? हाथ ऊपर। 1001 01:30:16,398 --> 01:30:19,395 जंग पाल और उसकी माँ। 1002 01:30:21,094 --> 01:30:23,430 उनके पिताजी भी यहां नहीं हैं। 1003 01:30:26,350 --> 01:30:29,912 यह सच है। वह वही है जिसने मुझे बताया था सब कुछ तैयार करने के लिए। 1004 01:30:31,505 --> 01:30:33,404 नमस्ते... 1005 01:30:34,422 --> 01:30:40,134 क्या यह डोंग रयोंग का ठिकाना है सबसे अच्छा galbi बनाते हैं? 1006 01:30:40,134 --> 01:30:44,234 और आप हैं कि श्रीमती चीता Sssangmundong जिसके बारे में मैंने केवल सुना है। 1007 01:30:45,923 --> 01:30:47,257 कृपया अंदर आएं। 1008 01:30:49,421 --> 01:30:51,119 अंदर आ जाओ। 1009 01:30:54,292 --> 01:30:56,569 - तुम वहाँ क्या कर रहे हो? - अरे, मेरी माँ। 1010 01:31:26,238 --> 01:31:27,648 अरे मेरा। 1011 01:31:35,204 --> 01:31:38,414 मैं नीचे महसूस कर रहा था यह मेरा जन्मदिन था। 1012 01:31:38,414 --> 01:31:41,695 मैं थोड़ा बेहतर महसूस करता हूं क्योंकि हम सभी हैं रात का खाना साथ में। 1013 01:31:41,695 --> 01:31:44,143 आप अपने जन्मदिन पर क्यों महसूस करेंगे? 1014 01:31:44,143 --> 01:31:46,078 आज आप खुश रहें। 1015 01:31:47,581 --> 01:31:50,912 माँ, मैं तुम्हें जन्मदिन की शुभकामना देना चाहता हूँ आपके 52 वें जन्मदिन पर 1016 01:31:51,212 --> 01:31:55,993 हम बाद में घर जा सकते हैं और हमारे परिवार के साथ एक और पार्टी है। 1017 01:31:56,230 --> 01:32:02,573 बेटे, मैं कोई बड़ी बात नहीं करना चाहता मेरे 52 वें जन्मदिन पर। 1018 01:32:02,573 --> 01:32:04,706 ओह! अरे नहीं! मुझे क्या करना चाहिए? 1019 01:32:04,706 --> 01:32:06,868 मुझे खेद है। मैं क्या कर सकता हूँ? 1020 01:32:06,868 --> 01:32:09,184 क्या झंझट है। मुझे खेद है। 1021 01:32:09,184 --> 01:32:12,554 ठीक है। मै ठीक हूँ। 1022 01:32:13,939 --> 01:32:18,033 आप बेहतर तरीके से अपने कपड़े बदलें। इससे बदबू आने लगेगी। 1023 01:32:18,033 --> 01:32:19,997 मेरे यहाँ कपड़े नहीं हैं। 1024 01:32:19,997 --> 01:32:25,377 खैर, हमारे यहाँ कुछ कपड़े हैं। क्या आप उनमें बदलाव लाना चाहते हैं? 1025 01:32:25,377 --> 01:32:31,167 मुझे खेद है। 1026 01:32:31,167 --> 01:32:32,907 अब सावधान रहें। 1027 01:32:32,907 --> 01:32:34,867 इस तरह से। 1028 01:32:40,211 --> 01:32:42,323 - इधर आओ। - ठीक है। 1029 01:32:51,800 --> 01:32:53,465 यह सब हो गया। संगीत के बारे में क्या? 1030 01:32:54,886 --> 01:32:56,376 चिंता करने की कोई जरूरत नहीं। 1031 01:32:56,376 --> 01:32:58,427 - केक के बारे में क्या? - यह तैयार है। 1032 01:32:58,427 --> 01:33:00,618 जंग पाल, कोई यहाँ है। 1033 01:33:10,836 --> 01:33:18,036 - जंग बोंग, तुम फूल वाले लड़के हो। - मुझे? लेकिन मेरी प्रेमिका यहां है। 1034 01:33:18,805 --> 01:33:19,994 तो क्या मुझे करना चाहिए? 1035 01:33:21,676 --> 01:33:24,966 वास्तव में, यह हमेशा मेरा सपना रहा है फूल का लड़का बनना। 1036 01:33:25,475 --> 01:33:27,692 - तुम्हें पता नहीं था, तुमने किया था? - नहीं। 1037 01:33:30,627 --> 01:33:31,721 ठीक है। 1038 01:33:32,863 --> 01:33:34,372 कौन उसे गुलदस्ता देगा? 1039 01:33:35,072 --> 01:33:37,511 - एक व्यक्ति कुछ नहीं कर रहा है। - कौन? 1040 01:33:37,761 --> 01:33:40,503 आप। आप उसे सीधे दे सकते हैं। 1041 01:33:40,503 --> 01:33:43,255 जब मैं संगीत चालू करता हूं, आप इसे अपनी माँ को देते हैं। 1042 01:33:43,255 --> 01:33:45,502 क्या? मैं उस सामान में अच्छा नहीं हूं। 1043 01:33:45,502 --> 01:33:47,951 तुम पागल हो यह सब आपका विचार था। 1044 01:33:55,006 --> 01:33:57,671 मैम, क्या आप जंग हवन की मम्मी बन सकती हैं? 1045 01:33:57,671 --> 01:34:00,600 क्यूं कर? क्या उसके कपड़ों में कुछ गड़बड़ है? क्या वह नहीं आ रही है? 1046 01:34:16,576 --> 01:34:21,292 मैं अब इसे पहनकर गालिब खा रहा हूं? 1047 01:34:21,292 --> 01:34:23,765 वाह, यह आपको पूरी तरह से फिट बैठता है। 1048 01:34:24,414 --> 01:34:25,997 मेरे पास एक ग्लैमरस बॉडी है। 1049 01:34:26,912 --> 01:34:29,239 क्या मैं इस चीज को पचा पाऊंगा? 1050 01:34:29,239 --> 01:34:31,750 क्या मुझे इसे बस खाना चाहिए और खाना चाहिए? मुझे गर्मी लग रही है। 1051 01:34:33,569 --> 01:34:35,269 हे भगवान, तुम बहुत सुंदर लग रही हो। 1052 01:34:35,269 --> 01:34:38,606 कब और क्या कुछ पहनने को मिलेगा इस तरह? 1053 01:34:40,238 --> 01:34:41,711 - मैं कैसे बाहर जा सकता हूं? - मैम। 1054 01:34:41,711 --> 01:34:43,657 प्रधान गोमांस तैयार है। 1055 01:34:43,657 --> 01:34:45,556 ठीक है मैं समझ गया। 1056 01:34:45,827 --> 01:34:48,239 - जल्दी करो और बाहर आओ। - ठीक है। 1057 01:34:48,574 --> 01:34:49,881 इतनी सुंदर। 1058 01:34:53,363 --> 01:34:57,390 अच्छाई, यह क्या है? गंभीरता से ... 1059 01:34:57,810 --> 01:34:59,414 - माँ। - वाह! 1060 01:35:00,331 --> 01:35:02,729 अब यह क्या है? 1061 01:35:03,502 --> 01:35:05,389 तुम सब उपद्रव क्यों कर रहे हो? 1062 01:35:07,930 --> 01:35:10,631 - इतनी सुंदर। - यहाँ क्या चल रहा है? 1063 01:35:10,631 --> 01:35:13,588 मुझे इस ड्रेस में सावधान रहना चाहिए। 1064 01:35:15,145 --> 01:35:17,702 - आप अच्छे लग रहे हो। - मैं बहुत शर्मिंदा हु। 1065 01:35:18,926 --> 01:35:21,211 वाह! 1066 01:35:59,528 --> 01:36:01,043 अरे मेरा। 1067 01:36:01,685 --> 01:36:03,193 अरे अब। 1068 01:36:17,722 --> 01:36:19,121 रो क्यों रही हो? 1069 01:36:19,538 --> 01:36:22,470 वर और वधू, कृपया प्रवेश करें। 1070 01:36:47,145 --> 01:36:57,057 चुम्मा चुम्मा चुम्मा... 1071 01:37:02,844 --> 01:37:16,251 डोंग रयोंग, डोंग रयोंग, डोंग रयोंग ... 1072 01:37:18,939 --> 01:37:21,318 मोमबत्ती को फूँक मार कर बुझा दें। 1073 01:37:21,886 --> 01:37:25,216 एक दो तीन! 1074 01:37:40,007 --> 01:37:41,439 यह किसका विचार था? 1075 01:37:43,048 --> 01:37:44,465 आपकी बेटी।" 1076 01:37:47,083 --> 01:37:49,118 - क्या? - जंग हवन? 1077 01:37:49,587 --> 01:37:52,055 आपको कैसे पता चला कि तस्वीर फर्जी थी? 1078 01:37:52,947 --> 01:37:56,515 मुझे लगा कि हम कभी नहीं पकड़े जाएंगे। 1079 01:37:56,917 --> 01:38:01,009 यह स्पष्ट था कि आपने संयुक्त किया था दो तस्वीरें। 1080 01:38:05,640 --> 01:38:13,436 शुक्रिया, जंग हवन। मेरा मेनोपॉज हो गया है। धन्यवाद। 1081 01:38:19,895 --> 01:38:21,838 मैंने इसके लिए ऐसा नहीं किया। 1082 01:38:21,838 --> 01:38:24,631 यह रोने के लिए कुछ भी नहीं है। आप यह क्यों कर रहे हैं? 1083 01:38:25,720 --> 01:38:27,222 चुप रहो, तुम! 1084 01:38:37,462 --> 01:38:43,358 उस पर क्यों रो रहे हो? यह एक अच्छी चीज़ है। कितना शर्मनाक है। 1085 01:38:43,358 --> 01:38:45,528 - पिता। - हाँ? 1086 01:38:46,684 --> 01:38:49,201 - हमारे पास आपके लिए भी कुछ है। - हुह? 1087 01:38:54,073 --> 01:38:55,270 उपहार। 1088 01:38:58,416 --> 01:39:02,587 आप सभी के साथ क्या है? क्या आप सभी अचानक बड़े हो गए हैं या क्या? 1089 01:39:03,060 --> 01:39:04,192 यह क्या है? 1090 01:39:04,192 --> 01:39:08,658 हमने अपनी खुद की सेवानिवृत्ति का फैसला किया हमारे परिवार के साथ। इसे खोलो, पिताजी। 1091 01:39:16,059 --> 01:39:19,307 ओह ... यह क्या है? 1092 01:39:19,307 --> 01:39:23,052 ओह, यह "थैंक यू" पट्टिका नहीं है? 1093 01:39:24,042 --> 01:39:27,018 वाह, मैं इसे सभी के लिए पढ़ूंगा। 1094 01:39:27,018 --> 01:39:29,628 - इसे न पढ़ें। - तुम नहीं हो। 1095 01:39:29,628 --> 01:39:32,997 क्यूं कर? यह बच्चों से वर्तमान तक है उनके पिता। 1096 01:39:32,997 --> 01:39:35,288 हमें इसे पढ़ना चाहिए जब तक हम सब साथ हैं। 1097 01:39:35,288 --> 01:39:38,430 - नहीं, कृपया इसे न पढ़ें। - हाँ, इसे पढ़ो मत! 1098 01:39:38,430 --> 01:39:42,360 यदि आप अभी पढ़ते हैं, हर कोई रोएगा। 1099 01:39:42,360 --> 01:39:45,487 मिस्टर, आपको अभी भी इसे पढ़ना चाहिए। 1100 01:39:45,487 --> 01:39:48,198 - आप बाद में अपमान ले सकते हैं। - क्या वह सही है? 1101 01:39:48,792 --> 01:39:51,697 मैं एक नया दूल्हा बन गया मेरे अर्द्धशतक में। 1102 01:39:51,697 --> 01:39:54,189 मैं आज सिर्फ कुछ अपमान ले जाऊंगा। क्यों नहीं? 1103 01:39:54,189 --> 01:39:55,578 इसे पढ़ें, इसे पढ़ें। 1104 01:39:57,068 --> 01:39:59,636 "धन्यवाद पट्टिका।" 1105 01:39:59,636 --> 01:40:05,399 "आपने 26 साल तक हनील बैंक में काम किया।" 1106 01:40:05,399 --> 01:40:07,086 मैनेजर सुंग डोंग इल ... 1107 01:40:08,810 --> 01:40:12,088 हे भगवान, मुझे नहीं लगता कि मैं इसे पढ़ सकता हूं। 1108 01:40:13,890 --> 01:40:15,412 "धन्यवाद पट्टिका।" 1109 01:40:16,724 --> 01:40:20,172 "आपने 26 साल तक हनील बैंक में काम किया।" 1110 01:40:20,172 --> 01:40:23,632 "मैनेजर सुंग डोंग इल, हम आपको धन्यवाद देना चाहेंगे।" 1111 01:40:24,792 --> 01:40:30,144 "हम अब आपको कॉल करने में सक्षम नहीं हो सकते हैं मैनेजर सुंग डोंग इल। " 1112 01:40:30,144 --> 01:40:31,725 "जो नहीं बदला वह है ..." 1113 01:40:32,402 --> 01:40:35,453 "सुंग डोंग इल ली इल ह्वा के पति हैं।" 1114 01:40:36,135 --> 01:40:40,984 "और सुंग बो रा, सुंग दूक सीन, और सुंग न इल ... " 1115 01:40:40,984 --> 01:40:43,837 “वह गौरवान्वित पिता है तीन भाई-बहनों की। ” 1116 01:40:46,662 --> 01:40:49,894 “ये हमारे पिता की पसंद की चीजें हैं सबसे अधिक बार कहने के लिए। ” 1117 01:40:49,894 --> 01:40:53,055 "बकवास और नरक।" 1118 01:40:54,163 --> 01:40:57,163 “शब्द मेरे पिता सबसे ज्यादा नफरत करते हैं ... " 1119 01:40:57,163 --> 01:40:59,664 "हमेशा के लिए सहायक प्रबंधक और ऋण की गारंटी। " 1120 01:41:02,154 --> 01:41:07,820 "बात मेरे पिता ने सबसे अच्छी की ... बेकार सामान खरीद रहा था। " 1121 01:41:07,820 --> 01:41:10,019 "और हमें चुंबन दे रहा है।" 1122 01:41:14,413 --> 01:41:19,673 “उनका पसंदीदा भोजन अनुभवी है कॉकल शैल और सोजू। " 1123 01:41:24,673 --> 01:41:30,493 “और बात मेरे पिता को पसंद थी सबसे ... यह हमारा परिवार था। " 1124 01:41:32,221 --> 01:41:36,792 "हमारे पिता की बेटियों और बेटे के रूप में ..." 1125 01:41:37,715 --> 01:41:40,814 "क्योंकि हम उसे नहीं दे सकते गर्म शब्द ... " 1126 01:41:43,136 --> 01:41:46,725 "और हम उसके साथ ड्रिंक नहीं कर सकते थे कि उन्हें बहुत पसंद आया ... " 1127 01:41:49,324 --> 01:41:51,534 "या पहले उसे हमारी बाहों में जकड़ लो ..." 1128 01:41:54,854 --> 01:41:57,117 "या उसे बताओ कि हम उसे पहले प्यार करते हैं ..." 1129 01:42:01,743 --> 01:42:07,243 "और हम इस पर विचार नहीं कर सके 'डैड ...' शीर्षक का वजन 1130 01:42:09,561 --> 01:42:13,194 "हमें खेद है और क्षमा चाहते हैं।" 1131 01:42:20,798 --> 01:42:25,041 “तब भी, वह एक पेड़ की तरह था कभी देना बंद नहीं किया। " 1132 01:42:29,119 --> 01:42:35,310 "एक पिता जो बो रा का सम्मान करता है। एक पिता।" यह डॉक सीन के लिए एक दोस्त की तरह था। " 1133 01:42:36,791 --> 01:42:43,301 “और एक पिता जो प्रदान करता है स्थिरता के लिए कोई Eul। 1134 01:42:43,301 --> 01:42:50,140 “उस कृतज्ञ हृदय से… हम आपको यह पट्टिका देते हैं। ” 1135 01:42:53,460 --> 01:42:58,788 “5 दिसंबर 1994। अपने बच्चों से। " 1136 01:43:10,448 --> 01:43:15,296 अच्छाई का भाव। आपने उसे पढ़ने की जहमत क्यों उठाई? 1137 01:43:21,644 --> 01:43:23,045 बैठ जाओ। 1138 01:43:23,905 --> 01:43:25,579 हमारा ड्यूक सीन इतना सुंदर है। 1139 01:43:25,579 --> 01:43:32,721 हे ... तुम लोग मूड को हल्का करते हो, तुम नहीं करोगे? क्या बिल्ली है... 1140 01:43:34,451 --> 01:43:37,220 आपको यकीन है कि अच्छे बच्चे थे। 1141 01:43:37,220 --> 01:43:40,534 अरे, इसे चालू करें। 1142 01:43:42,586 --> 01:43:43,823 क्या चालू करें? 1143 01:43:59,467 --> 01:44:11,600 रा Mi रैन ... 1144 01:45:11,600 --> 01:45:12,746 इल ह्वा। 1145 01:45:14,274 --> 01:45:17,064 क्या आपने Hwa Moo Ship Il Hong के बारे में सुना है? 1146 01:45:19,804 --> 01:45:21,257 हाँ मेरे पास है। 1147 01:45:22,457 --> 01:45:23,908 एक गुलदाउदी का मौसम होता है 1148 01:45:23,935 --> 01:45:26,884 और कोई फूल नहीं है दस दिनों तक अपना रंग बनाए रखता है। 1149 01:45:27,889 --> 01:45:31,396 मैंने खुद को एक साथ खींच लिया है और मैं इसके बारे में कुछ करने जा रहा हूं। 1150 01:45:33,402 --> 01:45:35,166 इसलिए मुझे लगता है कि यह कथन गलत है। 1151 01:45:40,207 --> 01:45:45,377 मेरा जीवन अब लगभग बीत चुका है। 1152 01:45:45,377 --> 01:45:49,850 समय सिर्फ हमारे लिए नहीं गुजरता है। 1153 01:45:51,623 --> 01:45:54,521 यह सभी के लिए गुजरता है। 1154 01:45:55,471 --> 01:46:01,853 आप किससे शिकायत कर सकते हैं? तुम बस इसे स्वीकार करो और इसके साथ जाओ। 1155 01:46:04,601 --> 01:46:09,431 मुझे आज सचमुच कुछ बड़ा एहसास हुआ। 1156 01:46:11,681 --> 01:46:13,400 वह क्या है? 1157 01:46:13,400 --> 01:46:17,484 मुझे लगा कि यह सब एक बार खत्म हो गया है पंखुड़ियाँ खिल गईं। 1158 01:46:18,636 --> 01:46:24,765 लेकिन एक बार उन पंखुड़ियों को खोलने के बाद, एक और फल है जो खिलता है। 1159 01:46:26,123 --> 01:46:28,475 मैं उसके बारे में भूल गया। 1160 01:46:30,095 --> 01:46:35,194 मुझे केवल दुःख हुआ कि मेरी फूल की पंखुड़ियाँ फिर से खिलने नहीं जा रहे थे। 1161 01:46:35,194 --> 01:46:38,365 मैं ऐसा नहीं देख सकता था। 1162 01:46:40,654 --> 01:46:47,605 मुझे पता है कि मुझे काम से जाने दिया गया। लेकिन जिस तरह से मैंने अपने बच्चों की परवरिश की ... 1163 01:46:49,173 --> 01:46:51,735 मैंने इतना अच्छा काम किया, है ना? 1164 01:46:55,814 --> 01:47:00,233 हाँ, लेकिन कौन जानता है? 1165 01:47:00,233 --> 01:47:04,262 वे बाद में हमें दु: ख दे सकते हैं। 1166 01:47:04,262 --> 01:47:08,395 हो सकता है, मैं बहुत जल्द बोलूं, क्या मैं नहीं? 1167 01:47:10,029 --> 01:47:11,668 लेकिन आप कभी नहीं जान पाते। 1168 01:47:13,417 --> 01:47:18,167 यह दिल हमारे बच्चों के लिए है, किसी दिन वे करेंगे ... 1169 01:47:19,056 --> 01:47:20,717 हमें जवाब दो। 1170 01:47:21,947 --> 01:47:23,387 "धन्यवाद।" 1171 01:47:25,427 --> 01:47:26,606 चलिए चलते हैं। 1172 01:47:41,737 --> 01:47:45,811 तो, आप काउंटर काम करने जा रहे हैं सुपरमार्केट में? 1173 01:47:47,060 --> 01:47:49,957 तो, आप एक खजांची बनने जा रहे हैं? 1174 01:47:51,621 --> 01:47:53,828 तुम सच में कुछ हो, तुम्हें पता है? 1175 01:47:55,036 --> 01:47:59,007 मुझे कल और आज का प्रशिक्षण मिला। मैं कल से शुरू कर रहा हूं। 1176 01:48:00,918 --> 01:48:05,380 चूंकि आपने हमेशा काम किया है, यदि आप घर में रहते हैं तो आप बीमार पड़ जाएंगे। 1177 01:48:05,380 --> 01:48:08,128 डोंग रयोंग की माँ, आप कहीं गई थीं? 1178 01:48:08,128 --> 01:48:10,759 मैंने आपको कुछ समय के लिए चारों ओर नहीं देखा। 1179 01:48:13,088 --> 01:48:17,520 मैंने घर छोड़ दिया। 1180 01:48:17,520 --> 01:48:19,274 - क्या? - क्यूं कर? 1181 01:48:19,274 --> 01:48:21,319 क्यूं कर? कहा पे? 1182 01:48:21,319 --> 01:48:25,338 यह दो या तीन सप्ताह पहले था। 1183 01:48:26,005 --> 01:48:30,078 मैं छोड़ कर कल वापस आ गया खाने के लिए। 1184 01:48:31,844 --> 01:48:34,011 लेकिन आपने अचानक घर क्यों छोड़ दिया? 1185 01:48:34,666 --> 01:48:35,842 मेरे लिए... 1186 01:48:37,190 --> 01:48:38,677 मेरे जीवन में... 1187 01:48:40,113 --> 01:48:47,572 बस डोंग रयोंग की माँ कहा जा रहा है या दाए रयोंग की माँ ने मुझे दुखी किया। 1188 01:48:49,502 --> 01:48:52,801 मेरा नाम चो सू हयांग है। 1189 01:49:01,332 --> 01:49:03,631 मैं अपने पोते को देख रहा था। 1190 01:49:04,402 --> 01:49:07,341 मेरा दिल अचानक इतना घुटन सा लगा। 1191 01:49:09,661 --> 01:49:13,421 मैंने सोचा कि मैं वहाँ क्या कर रहा था। 1192 01:49:16,801 --> 01:49:20,131 मैंने सोचा कि मैं इस तरह पागल हो जाऊंगा। 1193 01:49:22,036 --> 01:49:28,975 जब मेरे पोते सो रहे थे, मैं अभी अपनी बहन के पास डेगॉन गया था। 1194 01:49:30,364 --> 01:49:35,135 इसलिए टीचर यो घर था। वह घर की देखभाल कर रहा था। 1195 01:49:36,364 --> 01:49:38,354 वह एक गहरा व्यक्ति है। 1196 01:49:39,744 --> 01:49:44,104 उसने फोन भी नहीं किया क्योंकि उसने सोचा कि मुझे चिंता होगी। 1197 01:49:47,045 --> 01:49:50,484 हां, सब ठीक है। 1198 01:49:51,055 --> 01:49:53,064 उसे मत जगाना। नहीं। 1199 01:49:53,064 --> 01:49:55,697 जीजाजी, क्या आप चुनना चाहते हैं मेरी बहन अब ऊपर? 1200 01:49:55,697 --> 01:49:58,246 नहीं, मैं सू Hyang को आराम करने जा रहा हूँ। 1201 01:49:58,246 --> 01:50:00,796 जब आपकी बहन बेहतर हो, मुझे एक फोन करना। 1202 01:50:00,796 --> 01:50:02,907 फिर मैं उसे लेने जाऊंगा। 1203 01:50:02,907 --> 01:50:06,756 बच्चे कैसे हैं? व्हाट अबाउट आपका भोजन और स्कूल? 1204 01:50:06,756 --> 01:50:09,965 मैं इसका ध्यान रखूंगा। बस अपनी बहन का ख्याल रखना। 1205 01:50:10,564 --> 01:50:11,841 अलविदा। 1206 01:50:19,449 --> 01:50:24,324 वाह, वह एक असली आदमी है। वह वास्तव में है। 1207 01:50:24,324 --> 01:50:29,707 ओह मेरी, लेकिन उन्होंने भी इसका इस्तेमाल नहीं होने दिया बिल्कुल भी। 1208 01:50:29,707 --> 01:50:33,257 अगर हम उसे बाहर कर देते तो हम उसकी मदद करते पता था, है ना? 1209 01:50:35,155 --> 01:50:37,025 माँ, मैं घर हूँ। 1210 01:50:37,025 --> 01:50:40,043 ठीक है ... मेरा सबसे पुराना यहाँ है। 1211 01:50:40,043 --> 01:50:42,688 बो रा, क्या तुम यहाँ हो? 1212 01:50:43,679 --> 01:50:46,141 बो रा, सबके यहाँ। 1213 01:50:46,141 --> 01:50:48,266 - नमस्ते। - नमस्ते। 1214 01:50:48,266 --> 01:50:52,337 कृपया कुछ दृढ़ता रखें। मेरी मम्मी को ये पसंद है। 1215 01:50:53,676 --> 01:50:55,984 - मज़े करो फिर। - ठीक है। 1216 01:51:00,662 --> 01:51:04,051 बो रा का चेहरा बेहतर और बेहतर दिखता है। 1217 01:51:04,051 --> 01:51:07,872 क्या उसकी शादी के लिए समय नहीं है? क्या वह डेटिंग नहीं कर रही है? 1218 01:51:08,146 --> 01:51:12,050 मुझे लगता है कि वह डेटिंग कर रही है। 1219 01:51:12,050 --> 01:51:14,454 - माँ! - हाँ। 1220 01:51:14,454 --> 01:51:18,520 वह अपने घर जा रहा था, तो मैंने उससे कहा कि कुछ लाल बीन रोटी खरीदो। 1221 01:51:18,520 --> 01:51:21,938 आपको बस उन चीजों को बेचना चाहिए। आप प्रति वर्ष कितना खाते हैं? 1222 01:51:23,335 --> 01:51:25,701 - क्या तुम यहाँ हो? - नमस्ते। 1223 01:51:25,701 --> 01:51:28,130 मैंने उनमें से बहुत कुछ खरीदा। 1224 01:51:29,422 --> 01:51:31,442 - कृपया मजा करो। - ठीक है। 1225 01:51:32,250 --> 01:51:33,985 - मैं अब जा रहा हूं। - ठीक है। 1226 01:51:35,095 --> 01:51:36,496 - अलविदा। - अलविदा। 1227 01:51:36,496 --> 01:51:37,779 उसे थोड़ा ठहरना चाहिए। 1228 01:51:50,613 --> 01:51:54,586 अब यह क्या है? हम हर समय एक दूसरे को देखते हैं। 1229 01:51:54,586 --> 01:51:56,904 मुझे पता है कि मैं सही हूं। उन दोनों में कुछ चल रहा है। 1230 01:51:56,904 --> 01:51:59,166 कुल बकवास कहना बंद करें। 1231 01:51:59,166 --> 01:52:01,365 क्या आप अपनी माँ को बेहोश देखना चाहते हैं? 1232 01:52:01,365 --> 01:52:02,795 अब अपना मुंह बंद करें। 1233 01:52:03,614 --> 01:52:06,295 सूर्य वू के पास होना चाहिए इतना तनाव के बारे में। 1234 01:52:06,923 --> 01:52:09,104 वह ठीक करेगा। 1235 01:52:09,104 --> 01:52:11,163 क्या आप इसके बारे में आश्वस्त हैं? 1236 01:52:11,163 --> 01:52:14,158 माँ, क्या आप इसे एक बार जाने दे सकते हैं? 1237 01:52:15,787 --> 01:52:19,677 मुझे विश्वास है कि मैं नहीं बदलूंगा। आप नहीं हैं? 1238 01:52:22,826 --> 01:52:24,716 ऐसा कभी नहीं हो सकता है। 1239 01:52:27,000 --> 01:52:28,110 अरे। 1240 01:52:29,356 --> 01:52:31,600 क्या आप इसे बनाने के उद्देश्य से कर रहे हैं मुझे गुस्सा? 1241 01:52:34,889 --> 01:52:38,149 आप लोगों के साथ कभी नहीं जानते। 1242 01:52:38,149 --> 01:52:40,979 अब दुल्हन प्रवेश करेगी। 1243 01:52:40,979 --> 01:52:42,750 दुल्हन, दर्ज करें। 1244 01:52:42,750 --> 01:52:47,750 DramaFever द्वारा उपशीर्षक 168754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.