Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,041
DramaFever द्वारा उपशीर्षक
2
00:00:08,041 --> 00:00:14,015
[उत्तर मुझे 1988] i>
3
00:00:17,896 --> 00:00:19,957
[जनवरी २०१६] i>
4
00:00:19,957 --> 00:00:22,006
पहले किससे पूछा?
5
00:00:23,673 --> 00:00:27,210
- अच्छा, यह था ...
- सिर्फ प्राकृतिक।
6
00:00:27,210 --> 00:00:30,429
यह धीरे-धीरे या तो बिना हुआ
इसे साकार करने के लिए।
7
00:00:30,429 --> 00:00:33,048
क्या हमें वास्तव में आपको यह बताना है?
8
00:00:34,277 --> 00:00:39,066
हाँ, यह है कि यह कैसे है।
भले ही आप चुंबन लें और हाथ पकड़ लें
9
00:00:39,091 --> 00:00:44,094
यह सिर्फ एक बहना माना जाता है
जब तक आप कहते हैं कि आप एक युगल हैं।
10
00:00:44,094 --> 00:00:47,493
- चुंबन के साथ भी?
- हां, जाहिरा तौर पर।
11
00:00:47,493 --> 00:00:49,927
- मैंने इसे बच्चों से सुना है?
- क्या बिल्ली है।
12
00:00:50,698 --> 00:00:54,625
- और आप ऐसी बातें कहते हैं?
- मैंने कुछ बच्चों को यह कहते सुना।
13
00:00:55,965 --> 00:00:57,516
हमारा पहला चुंबन?
14
00:01:10,069 --> 00:01:13,870
क्या हमें इसे उसी समय कहना चाहिए
तीन पर?
15
00:01:14,873 --> 00:01:16,256
इतना टीवी देखना बंद करो।
16
00:01:16,256 --> 00:01:17,849
इसी से लोग चीजों को प्रकट करते हैं।
17
00:01:18,572 --> 00:01:20,010
क्या अब हमें जवाब देना चाहिए?
18
00:01:20,278 --> 00:01:22,594
मैं एक, दो, तीन गिनूंगा,
तो उसी समय, ठीक है?
19
00:01:22,594 --> 00:01:24,733
मैं कर रहा हूँ। एक दो तीन।
20
00:01:24,733 --> 00:01:26,045
- 1994।
- 1989!
21
00:01:26,045 --> 00:01:30,027
ओह, 1994 ... यह 1994 था।
सही?
22
00:01:31,346 --> 00:01:33,004
यह बीजिंग में 1994 था, है ना?
23
00:01:35,189 --> 00:01:37,155
मुझे एक सेकंड के लिए टॉयलेट का उपयोग करने की आवश्यकता है।
24
00:01:47,225 --> 00:01:49,200
एक मिनट रुकिए।
25
00:01:54,081 --> 00:01:56,572
[पतन, 1994 - सियोल डोंगबॉन्ग-गु,
Ssangmundong] i>
26
00:01:56,572 --> 00:01:59,358
कुछ टोफू खरीदें। i>
27
00:02:00,314 --> 00:02:03,026
टोफू! I>
28
00:02:27,491 --> 00:02:31,412
मुझे लगा कि अब आपके पास काम कम होगा,
लेकिन यह सिर्फ एक ही है।
29
00:02:31,412 --> 00:02:33,143
कोई ऐसा व्यक्ति प्राप्त करें जिस पर आपको विश्वास है।
30
00:02:33,143 --> 00:02:38,793
अरे, मैं सबसे पुराना निर्देशक हूं
हमारे बैंक में।
31
00:02:38,793 --> 00:02:43,455
मेरे ऊपर, वाइस चीफ है,
उप प्रमुख, और निदेशक।
32
00:02:43,455 --> 00:02:44,877
अनगिनत हैं।
33
00:02:45,836 --> 00:02:49,566
अगर मेरी तरह एक हाई स्कूल-शिक्षित आदमी
कड़ी मेहनत नहीं करता है ...
34
00:02:50,676 --> 00:02:54,997
एक पुराने प्रबंधक को कौन रखेगा?
35
00:02:56,137 --> 00:03:01,858
इसलिए, मैं देखभाल करने जा रहा हूं
अपने काम से। चिंता मत करो।
36
00:03:01,858 --> 00:03:05,387
और स्वैच्छिक को लाने के बारे में
सेवानिवृत्ति ...
37
00:03:05,387 --> 00:03:08,122
मैं इसे केवल इसलिए लाया क्योंकि मेरे पास था
इतना सारा कार्य।
38
00:03:08,122 --> 00:03:10,161
उस के साथ अपने आप को चिंता मत करो,
ठीक है?
39
00:03:13,115 --> 00:03:16,280
ओह वाह! इसका स्वाद सही है।
40
00:03:16,280 --> 00:03:19,056
मेरी पत्नी सबसे अच्छी किण्वित बनाती है
दुनिया में सोयाबीन का स्टू।
41
00:03:19,056 --> 00:03:20,973
आप चैंपियन हैं ...
42
00:03:37,437 --> 00:03:41,127
आपको बिस्तर पर वापस जाना चाहिए।
अभी भी सुबह हो चुकी है।
43
00:03:41,127 --> 00:03:43,007
आपकी फ्लाइट शाम को है?
44
00:03:44,396 --> 00:03:48,828
इसलिए, आप आज जापान जा रहे हैं
और एक दिन बाद चीन जा रहे हैं?
45
00:03:48,828 --> 00:03:52,108
मुझे पता नहीं था कि बहुत सारे थे
baduk मैच।
46
00:03:52,108 --> 00:03:55,004
- साल के अंत में बहुत कुछ है।
- ओह।
47
00:03:55,004 --> 00:03:58,935
आप बाद में क्यों नहीं छोड़ते
और यहां थोड़ा आराम करें?
48
00:04:02,965 --> 00:04:06,012
ओह, हम अनुसूचित हैं
अगले हफ्ते बीजिंग के लिए।
49
00:04:06,012 --> 00:04:08,932
मुझे लगता है कि मैं मिलने जाऊंगा
हमारे वरिष्ठ प्रेमी।
50
00:04:08,932 --> 00:04:11,065
नहीं है कि baduk है
बीजिंग में प्रतियोगिता
उपशीर्षक ripped और riri13 द्वारा सिंक किया गया
51
00:04:11,065 --> 00:04:14,093
- हाँ।
- ओह ...
52
00:04:14,093 --> 00:04:17,793
मैंने सुना है आप के साथ दोस्त हैं
प्रसिद्ध चोई ताएक 9-दान।
53
00:04:17,793 --> 00:04:19,824
- आप एक-दूसरे को डेट क्यों नहीं कर रहे हैं?
- क्या?
54
00:04:19,824 --> 00:04:23,151
हमारे सीनियर ने मुझे बताया
आप दो सुपर करीब हैं।
55
00:04:23,151 --> 00:04:24,500
तो, तुम उसे डेट क्यों नहीं करते?
56
00:04:24,500 --> 00:04:27,497
हम सिर्फ दोस्त हैं,
चूँकि हम छोटे बच्चे थे।
57
00:04:27,497 --> 00:04:29,319
मैं उसे लगभग 20 वर्षों से जानता हूं।
58
00:04:29,319 --> 00:04:33,300
वाह, तो आप वास्तव में करीब होना चाहिए।
59
00:04:34,250 --> 00:04:35,730
तो, आप उसे क्यों नहीं डेट कर रहे हैं?
60
00:04:36,449 --> 00:04:37,459
क्या?
61
00:04:37,459 --> 00:04:40,233
दोस्ती जैसी कोई चीज नहीं है
एक आदमी और एक औरत के बीच।
62
00:04:40,764 --> 00:04:44,321
दोस्त? क्या मजाक है।
63
00:04:48,180 --> 00:04:50,658
वेतनमान काम से घर जाना चाहता है। i>
64
00:04:50,658 --> 00:04:53,322
क्यों? क्योंकि वह थक गया है! I>
65
00:04:53,322 --> 00:04:55,978
इसलिए, वेतनमान नहीं कर सकता
काम पर विलंब। i>
66
00:04:55,978 --> 00:04:58,716
थकान से लड़ता है और आपको पोषक तत्व देता है,
हाल जीता! I>
67
00:04:58,716 --> 00:05:00,545
वाह, आप अद्भुत हैं। i>
68
00:05:02,649 --> 00:05:07,793
हाँ, वे सही हैं।
मेरे पति बहुत थके हुए हैं।
69
00:05:07,793 --> 00:05:11,024
"सलाद" आदमी बहुत थक गया है।
70
00:05:11,024 --> 00:05:13,519
- वेतनमान।
- एक ही बात है।
71
00:05:14,283 --> 00:05:20,173
इन दिनों मुझे लगता है कि डोंग ग्यून
बहुत सेक्सी है
72
00:05:20,709 --> 00:05:24,745
वह आपसे 10 साल छोटा है।
वह आपका सीनियर कैसे है?
73
00:05:24,745 --> 00:05:27,545
वह अपनी नींद में कूद जाता अगर वह
यह सुना क्या।
74
00:05:27,545 --> 00:05:28,788
क्या सचमे।
75
00:05:28,788 --> 00:05:30,720
सभी अच्छे दिखने वाले लोग वरिष्ठ नहीं हैं?
76
00:05:31,716 --> 00:05:35,492
तो, आप अपने पति को बुलाते हैं कि?
77
00:05:36,077 --> 00:05:38,024
वैसे, वह अच्छी दिखने वाली है।
78
00:05:39,285 --> 00:05:43,675
सन यंग, अभी भी एक बात है
मुझे समझ नहीं आ रहा है।
79
00:05:43,675 --> 00:05:44,915
यह क्या है?
80
00:05:44,915 --> 00:05:49,867
उसका जैसा क्रूर चेहरा कैसे हो सकता है
Taek की तरह एक बेटा पैदा करो?
81
00:05:49,867 --> 00:05:53,315
- क्या?
- वास्तव में, इसका कोई मतलब नहीं है।
82
00:05:53,315 --> 00:05:56,336
उसके पास ताइक जैसा बेटा कैसे हो सकता है?
83
00:05:56,336 --> 00:06:00,105
क्या? तुम्हें पता नहीं क्या है
आप कह रहे हैं।
84
00:06:00,386 --> 00:06:02,812
आपने कभी ताइक के डैड को नहीं देखा है
वह जवान था, तुम्हारे पास?
85
00:06:03,781 --> 00:06:06,232
वह ताइक की तरह ही दिख रहा था।
86
00:06:07,002 --> 00:06:11,172
अगर आप अब ताइक के चेहरे की तुलना करें
जब वह छोटा था तो टीक के पिता का चेहरा
87
00:06:11,172 --> 00:06:16,562
आप यह नहीं बता सकते कि कौन कौन है।
वे बिल्कुल एक जैसे दिखते हैं।
88
00:06:17,252 --> 00:06:19,002
- सन यंग?
- हाँ।
89
00:06:20,024 --> 00:06:21,793
तुम्हारा पागलपन असीम है।
90
00:06:23,848 --> 00:06:26,305
गुलाब-रंग के चश्मे का प्रभाव है
अभी तक नहीं पहना?
91
00:06:26,831 --> 00:06:29,677
क्या आपको लगता है कि हम नहीं जानते कि वह क्या है
ऐसा लग रहा था कि जब वह छोटा था?
92
00:06:29,677 --> 00:06:35,329
जब वह यहां आया तो वह युवा था।
उसने वही देखा।
93
00:06:35,877 --> 00:06:37,641
क्या वह सही है?
94
00:06:39,271 --> 00:06:41,867
तुम दोनों एक साथ महान हो।
95
00:06:42,187 --> 00:06:45,387
मुझे आश्चर्य है कि आप एक साथ क्यों नहीं मिले
बहुत समय पहले।
96
00:06:45,964 --> 00:06:50,875
वाह, डोंग रयोंग की माँ ने कुछ चुटकुले सुनाए!
97
00:06:50,875 --> 00:06:54,485
श्रीमती चो, आप अब भरवां महसूस किया
तुम अभी घर पर बैठे हो ना?
98
00:06:54,485 --> 00:06:58,906
मुझे यकीन है कि यह घुट रहा था।
आपने जीवन भर काम किया।
99
00:06:58,906 --> 00:07:02,146
यह देखने के लिए कितना कठोर होना चाहिए
घर पर पोते।
100
00:07:02,146 --> 00:07:06,095
नहीं ... मैं बिलकुल ठीक हूँ।
101
00:07:07,360 --> 00:07:13,980
हे प्रिय, बच्चों को जागृत होना चाहिए।
मुझे जाना चाहिए।
102
00:07:14,379 --> 00:07:17,192
- शकरकंद के लिए धन्यवाद।
- ठीक है।
103
00:07:17,192 --> 00:07:19,326
- अलविदा।
- अलविदा।
104
00:07:22,245 --> 00:07:26,620
वाह, वह काफी कुछ है।
105
00:07:27,117 --> 00:07:31,685
वह काम करने में बहुत अच्छी थी
और वह एक अच्छी गृहिणी भी है।
106
00:07:31,685 --> 00:07:32,954
यह सच है।
107
00:07:33,834 --> 00:07:35,906
वैसे...
108
00:07:42,529 --> 00:07:45,601
[तीसरा प्रशिक्षण वायु सेना स्क्वाड्रन] i>
109
00:07:45,601 --> 00:07:48,620
[कोरियाई वायु सेना अकादमी] i>
110
00:08:01,021 --> 00:08:02,242
अरे, चोई ताइक!
111
00:08:02,791 --> 00:08:05,961
यह क्या है? तुम पागल हो।
112
00:08:08,029 --> 00:08:10,480
क्या आप सभी को यहाँ लाता है,
तुम पागल हो?
113
00:08:10,480 --> 00:08:15,209
मैं तुम्हें देखने के लिए आया हूँ।
वाह, आप बहुत अच्छे लग रहे हैं।
114
00:08:34,029 --> 00:08:35,384
क्या आपने अपना निर्णय लिया है?
115
00:08:42,590 --> 00:08:45,168
तुम मुझे बता सकते हो। ठीक है।
116
00:08:47,139 --> 00:08:49,831
मेरी कुछ शर्तें हैं ... उनमें से तीन।
117
00:08:51,889 --> 00:08:53,219
किस तरह की स्थितियां?
118
00:08:53,570 --> 00:08:57,609
यदि आप इन शर्तों के साथ ठीक हैं,
हम फिर से डेटिंग शुरू कर सकते हैं।
119
00:08:59,201 --> 00:09:00,498
भगवान ...
120
00:09:02,537 --> 00:09:04,849
यदि आप नहीं करना चाहते हैं तो आपके पास नहीं है।
121
00:09:11,611 --> 00:09:14,177
ठीक है, बताओ मुझे।
122
00:09:14,177 --> 00:09:15,354
प्रथम...
123
00:09:16,654 --> 00:09:18,096
मैं माननीयों को छोड़ रहा हूं।
124
00:09:20,664 --> 00:09:24,563
अगर हम फिर से डेटिंग शुरू करते हैं,
मैं माननीयों को छोड़ रहा हूं।
125
00:09:25,163 --> 00:09:27,735
मैं आपको "मैम" नहीं कहूंगा
और मैं माननीयों का उपयोग नहीं करूंगा।
126
00:09:33,245 --> 00:09:35,404
ठीक है, अगले
127
00:09:41,495 --> 00:09:42,864
दूसरा...
128
00:09:47,455 --> 00:09:49,815
आपके जीवन में नंबर एक क्या है?
129
00:10:02,453 --> 00:10:04,452
- मुझे।
- अब मैं।
130
00:10:06,561 --> 00:10:08,860
मुझे बच्चा नहीं हो रहा है
और आपसे केवल मुझे देखने के लिए कह रहा हूं।
131
00:10:09,976 --> 00:10:12,741
मैं एक महत्वपूर्ण हिस्सा बनना चाहता हूं
आपका जीवन।
132
00:10:14,371 --> 00:10:16,854
ऐसा कुछ नहीं जो एक तरफ उछाला जाए
जब चीजें कठिन होती हैं।
133
00:10:21,241 --> 00:10:25,351
मैं सबसे ज्यादा एक होना चाहूंगा
आपके जीवन की महत्वपूर्ण बातें
134
00:10:28,302 --> 00:10:30,171
मैं बस इतना आहत था।
135
00:10:37,528 --> 00:10:42,876
सब ठीक है और पिछले एक?
आखिरी शर्त क्या है?
136
00:10:45,018 --> 00:10:46,479
अंतिम स्थिति के लिए ...
137
00:10:51,437 --> 00:10:54,756
बो रा, मैं सिर्फ एक नियमित आदमी हूं।
138
00:10:56,866 --> 00:11:01,416
जब मैं अब तारीख,
मैं हमारे अगले कदम के बारे में सोचने जा रहा हूँ।
139
00:11:07,779 --> 00:11:09,916
मैं उसके आगे सोच रहा हूं।
140
00:11:13,032 --> 00:11:15,940
यदि आप उससे डरते हैं,
तो यह भी शुरू नहीं करते।
141
00:11:25,278 --> 00:11:27,057
मुझे इसके बारे में सोचने का समय दें।
142
00:11:48,134 --> 00:11:49,684
महोदय!
143
00:11:57,100 --> 00:11:59,403
अरे, यहां की किम्ची अद्भुत है।
144
00:12:04,371 --> 00:12:06,096
क्या आप सभी को यहाँ लाता है
मेरे आधार के लिए
145
00:12:06,096 --> 00:12:07,254
आप मैचों में व्यस्त हैं।
146
00:12:09,903 --> 00:12:11,027
जंग हवन।
147
00:12:34,573 --> 00:12:36,658
मुझे आप से कुछ कहना है।
148
00:12:44,663 --> 00:12:46,669
आप बहुत समय पहले से जानते हैं?
149
00:12:47,500 --> 00:12:50,548
आपने मुझसे पूछा कि क्या मैंने आपका बटुआ खोला है?
150
00:12:54,359 --> 00:12:56,038
सच मई...
151
00:12:56,038 --> 00:13:00,386
गोश, आप डमी।
आप अभी भी उसके बारे में बात कर रहे हैं?
152
00:13:00,386 --> 00:13:03,798
सबके लिए ऐसा दर्द पैदा करना बंद करो
और बस ड्यूक सीन के बाद जाना।
153
00:13:05,577 --> 00:13:08,977
अबे साले। तुम बहुत निराश हो।
154
00:13:13,553 --> 00:13:18,081
मैं उस बारे में बात करने नहीं आया था।
कौन कहता है कि मैं उसकी वजह से आया हूं?
155
00:13:18,604 --> 00:13:19,725
क्या सचमे?
156
00:13:21,474 --> 00:13:22,803
जो कुछ भी।
157
00:13:23,575 --> 00:13:24,974
चलो बस खाते हैं।
158
00:13:33,195 --> 00:13:35,066
बस अपने चावल खाओ।
159
00:13:36,775 --> 00:13:39,645
भोजन यहाँ है वास्तव में अच्छा है।
यह सचमुच में है।
160
00:13:43,922 --> 00:13:45,696
यह अच्छा है।
161
00:13:45,696 --> 00:13:50,466
मुझे लगता है कि मुझे मेनोपॉज है। मुझे कोई खबर नहीं है
कई महीनों के लिए कुछ भी।
162
00:13:52,211 --> 00:13:56,738
ओह, हम उस उम्र में हैं, अब हम नहीं हैं?
163
00:13:57,217 --> 00:14:01,888
हे प्रिय, तुम्हें पता है कि यह कोई मजाक नहीं है।
164
00:14:01,888 --> 00:14:05,298
- यह बहुत मुश्किल हो सकता है।
- तुम्हारा मतलब क्या है?
165
00:14:05,298 --> 00:14:08,778
इतना गुस्सा आ रहा था कि के लिए
30 साल से अधिक।
166
00:14:08,778 --> 00:14:10,897
अब, मुझे इसके बारे में सोचने की जरूरत नहीं है।
यह अच्छा है।
167
00:14:11,126 --> 00:14:13,076
मैं इसका सामना करने जा रहा हूं, सिर पर।
168
00:14:16,149 --> 00:14:20,345
क्या यहाँ कोई अच्छा है?
मुझे लगता है कि मुझे यह पसंद है।
169
00:14:26,407 --> 00:14:29,174
इसलिए, आपको अभी से सावधान रहने की जरूरत है।
170
00:14:31,086 --> 00:14:34,126
मुझे अचानक बुखार आ जाएगा।
171
00:14:34,899 --> 00:14:38,515
मैं बस घर छोड़ सकता था।
172
00:14:40,615 --> 00:14:43,147
मेरा पूरा शरीर दर्द कर रहा होगा।
173
00:14:43,804 --> 00:14:45,585
कई लोग उदास भी हो जाते हैं।
174
00:14:49,384 --> 00:14:52,514
मैं भोजन बनाती हूँ,
लेकिन मैं व्यंजन नहीं करूंगा।
175
00:14:54,423 --> 00:14:57,307
मैं सफाई करूँगा,
लेकिन कपड़े धोने नहीं।
176
00:14:57,307 --> 00:15:00,315
- आम तौर पर मत करो। मैं यह सब करूँगा।
- मैं यह सब करूँगा, माँ।
177
00:15:07,197 --> 00:15:12,951
- हाँ, तो आप उसे अक्सर फोन करना चाहिए।
- ठीक है। i>
178
00:15:13,902 --> 00:15:16,922
मुझे लगता है कि हमारी माँ पहले से ही वह उम्र है। i>
179
00:15:17,903 --> 00:15:20,551
ठीक है, जंग बोंग। मैं अक्सर फोन करता हूँ। i>
180
00:15:21,211 --> 00:15:23,528
लेकिन ऐसा कुछ नहीं है
हम उसके लिए क्या कर सकते थे? i>
181
00:15:24,817 --> 00:15:28,258
यह तब होगा जब एक बेटी अच्छी होगी।
ऐसा नहीं है कि मैं कुछ भी कह सकता हूं। i>
182
00:15:29,008 --> 00:15:30,616
क्या मैं इसे अनदेखा कर सकता हूं? i>
183
00:15:31,232 --> 00:15:34,816
हमारी माँ कौन है?
वह महान रा Mi रान है।
184
00:15:34,816 --> 00:15:36,581
वह इसके माध्यम से हो रही है।
185
00:15:37,587 --> 00:15:41,128
तुमने खाया है, वैसे?
तुम अकेले नहीं हो?
186
00:15:41,128 --> 00:15:44,307
ओह, तायेक ने आज मेरा दौरा किया और
हमने एक साथ खाया। i>
187
00:15:44,307 --> 00:15:47,606
क्या? सचान के लिए सभी तरह से?
कुछ चल रहा है?
188
00:15:47,606 --> 00:15:50,687
नहीं, क्या हो सकता है?
वह सिर्फ एक दोस्त से मिलने आया था। i>
189
00:15:51,167 --> 00:15:53,047
जंग बोंग, मैं व्यायाम करने जा रहा हूं। i>
190
00:15:53,856 --> 00:15:59,669
यह देर रात?
आपकी रातें बहुत लंबी होनी चाहिए।
191
00:16:00,480 --> 00:16:02,941
आह, आप क्या कह रहे हैं? i>
192
00:16:03,270 --> 00:16:06,240
तुम्हें पता है कि यह अगले महीने माँ का जन्मदिन है।
आप आ सकते हैं, नहीं कर सकते?
193
00:16:06,240 --> 00:16:07,799
हां, बिल्कुल। i>
194
00:16:07,799 --> 00:16:11,118
मैंने कैलेंडर चेक किया और यह चालू है
सप्ताहांत, इसलिए मेरे पास समय है। i>
195
00:16:11,431 --> 00:16:15,965
ठीक है, मेरे छोटे भाई को अच्छी तरह से सोओ।
शुभ रात्रि। i>
196
00:16:28,260 --> 00:16:32,131
पृष्ठ पर एक, ध्वनि मेल के लिए दो दबाएं,
और ... i>
197
00:16:36,014 --> 00:16:39,456
हाँ हैलो। आप
सो नहीं रहे थे?
198
00:16:39,456 --> 00:16:42,976
मैंने अंत में लड़कियों से बात की।
छह साल हो गए। i>
199
00:16:44,326 --> 00:16:45,816
बधाई हो।
200
00:16:45,816 --> 00:16:48,486
मैं उनसे कल मिल रहा हूं
मसालेदार चावल केक की दुकान पर। i>
201
00:16:48,486 --> 00:16:50,405
Duk Seon के पास समय भी है। i>
202
00:16:50,745 --> 00:16:53,236
हम ब्राजील के मसालेदार चावल के केक पर मिल रहे हैं। i>
203
00:16:53,236 --> 00:16:56,885
वे शायद बहुत सुंदर हो गए।
क्या होगा अगर मैं उन्हें पहचान नहीं सकता? I>
204
00:16:57,385 --> 00:17:03,954
Duk Seon और Ja Hyun नहीं बदले हैं।
मैंने उन्हें हाल ही में देखा।
205
00:17:03,954 --> 00:17:08,465
नहीं, मैंने सुना है कि ड्यूक सॉन से पहले से ही मिल गया था
फ्लाइट अटेंडेंट बनना। i>
206
00:17:08,465 --> 00:17:10,957
- यह किसने कहा?
- जा ह्यून। i>
207
00:17:10,957 --> 00:17:14,816
वे दोनों सिर्फ एक दूसरे को सांत्वना देते हैं
इस तरह की बातें कहकर।
208
00:17:15,226 --> 00:17:20,076
मुझे चिंता है कि उन दोनों को अब हो सकता है
आपको पहचानते हैं, मैन ठीक है।
209
00:17:20,076 --> 00:17:26,621
आपको एक नाम पहनना चाहिए
अपनी छाती पर टैग।
210
00:17:26,621 --> 00:17:32,410
अगली मुलाकात कब होगी? हाँ मैं
अगले हफ्ते मिलते हैं, क्या मैं नहीं कर सकता?
211
00:17:32,410 --> 00:17:37,317
मैं तुम्हें कुछ स्वादिष्ट रिब-आई खरीदूंगा।
212
00:17:37,317 --> 00:17:40,759
रिब-आई की बजाय,
मुझे पोर्क बेली पसंद है। मुझे वह खरीदो! I>
213
00:17:40,759 --> 00:17:45,078
डील! यदि मैन ठीक है, तो
पोर्क पेट के बारे में भूल जाओ।
214
00:17:45,434 --> 00:17:51,300
मैं अपने शरीर पर पेट का मांस काट कर रखूँगा
और इसे गर्म आग पर पकाएं।
215
00:17:51,300 --> 00:17:52,518
आह, गंभीरता से? i>
216
00:17:55,516 --> 00:17:58,769
मुझे लगता है कि मैं अपने मजाक के साथ बहुत दूर चला गया।
217
00:17:58,769 --> 00:18:04,448
आपको अभी बिस्तर पर जाना चाहिए।
मेरे सपनों में मिलेंगे।
218
00:18:05,228 --> 00:18:07,907
आप अपने सपने में देखें। i>
219
00:18:20,163 --> 00:18:23,689
[ब्राजील मसालेदार चावल केक] i>
220
00:18:36,939 --> 00:18:39,750
अरे, यह जगह बिल्कुल अलग है।
221
00:18:39,750 --> 00:18:42,500
क्या यह वही ब्राजीलियन स्पाइसी राइस केक है
कि हम खाना खाते थे?
222
00:18:42,991 --> 00:18:45,711
अरे, क्या आपको लगता है कि यह स्थान बदल गया है
आपके जितना ही?
223
00:18:46,061 --> 00:18:49,273
मैन ओके, क्या आपने प्लास्टिक सर्जरी करवाई
अमेरिका में?
224
00:18:49,532 --> 00:18:52,778
अब तुम इतनी सुंदर क्यों हो?
225
00:18:52,804 --> 00:18:57,630
मैंने अपनी ब्रा उतार दी। आप
बहुत सुंदर हो गया, तुम।
226
00:18:57,630 --> 00:19:00,896
मुझे लगता है कि यह वास्तव में मैन ठीक है।
वह अभी भी इतने मोटे तौर पर बात करती है।
227
00:19:01,691 --> 00:19:06,346
अरे, आप कैसे नहीं बुला सकते थे
एक बार भी? तुम भयानक लड़की
228
00:19:06,346 --> 00:19:11,076
तुम भयानक लड़की हो। मेरा अनुमान
हमें आपसे कोई मतलब नहीं था।
229
00:19:11,076 --> 00:19:13,277
क्या हम केवल वही थे जो मानते थे
हमें करीबी दोस्त?
230
00:19:13,277 --> 00:19:16,348
आप छह साल तक फोन कैसे नहीं कर सकते,
तुम भयानक लड़की?
231
00:19:19,248 --> 00:19:23,337
मुझे डर था कि मैं आप लोगों को याद करूंगा
अगर मैंने आपको फोन किया।
232
00:19:29,986 --> 00:19:34,517
मुझे लगा कि मैं कोरिया वापस आना चाहता हूं
अगर मैंने तुम्हारी आवाज सुनी।
233
00:19:40,925 --> 00:19:46,756
यहां तक कि हमारी तस्वीरों को देखकर मुझे बनाया
उखाड़ना। तो, मैं कैसे कॉल कर सकता हूं?
234
00:19:49,236 --> 00:19:51,846
यही कारण है कि मैं फोन नहीं कर सका, आप wenches।
235
00:20:04,294 --> 00:20:06,761
यहाँ रक्त सॉसेज है,
मसालेदार चावल केक।
236
00:20:07,451 --> 00:20:09,874
मैंने आपके लिए इसमें बहुत सारी सरायएँ डाल दी हैं।
237
00:20:17,111 --> 00:20:20,019
अरे ... ठंड लग जाएगी।
238
00:20:37,008 --> 00:20:42,679
यार ठीक है, तुम बहुत सुंदर हो।
मुझे ब्रेसिज़ भी मिलने वाले हैं।
239
00:21:10,255 --> 00:21:13,338
- मिसस, ये कैबेज लो।
- ओह।
240
00:21:14,169 --> 00:21:15,867
ये कैबेज किस लिए हैं?
241
00:21:15,867 --> 00:21:20,425
डोंग रयोंग बाजार गए
आज सुबह और कुछ कैबेज मिला।
242
00:21:20,425 --> 00:21:23,576
वाह, ये वास्तव में महान हैं।
243
00:21:23,576 --> 00:21:26,505
मि रान, ये इतने अच्छे होंगे
यदि आप उन्हें तैयार करते हैं।
244
00:21:27,663 --> 00:21:30,114
मैं यह कर दूँगा। मैं वास्तव में अच्छा हूँ।
245
00:21:33,498 --> 00:21:37,155
वह आश्चर्यजनक है।
यह एक अच्छी विधि भी है।
246
00:21:37,155 --> 00:21:39,286
मुझे भी ऐसा करना चाहिए था।
247
00:21:39,286 --> 00:21:42,055
डोंग रयोंग इतना व्यस्त क्यों है?
248
00:21:43,846 --> 00:21:48,991
डाय रयोंग ने दूसरा स्थान खोला
पास ही।
249
00:21:48,991 --> 00:21:51,165
वाह, बिक्री अच्छी होनी चाहिए।
250
00:21:51,165 --> 00:21:55,164
डोंग रयोंग लोगों के साथ अच्छा है
इसलिए उनका व्यवसाय अच्छा चल रहा है।
251
00:21:55,164 --> 00:21:57,955
डोंग रयोंग चल रहा है
अपने आप से दूसरा स्थान।
252
00:21:57,955 --> 00:22:02,647
लेकिन उन्होंने रिसेप्शन हॉल के मालिक से बात की
और दांग रयोंग को वह अनुबंध भी मिल गया।
253
00:22:04,570 --> 00:22:08,065
बच्चों को भेजना कितना अच्छा है
सियोल विश्वविद्यालय के लिए
254
00:22:08,065 --> 00:22:12,018
रुको और देखो। डोंग रयोंग
किसी से भी बेहतर होगा।
255
00:22:12,736 --> 00:22:14,681
आह, माफ करना बीच में।
256
00:22:15,683 --> 00:22:16,730
हाँ?
257
00:22:16,730 --> 00:22:21,395
अगर यह बहुत परेशान नहीं है,
क्या आप मुझे कुछ तिल का तेल दे सकते हैं?
258
00:22:21,395 --> 00:22:22,892
बेशक।
259
00:22:22,892 --> 00:22:25,361
जंग बोंग, कुछ तिल का तेल प्राप्त करें।
260
00:22:25,361 --> 00:22:26,671
हाँ माँ।
261
00:22:26,671 --> 00:22:30,000
आप आज काम पर नहीं गए?
अभी छुट्टी का समय नहीं है।
262
00:22:30,000 --> 00:22:32,198
मैंने दो हफ्ते का काम लेने का फैसला किया।
263
00:22:32,739 --> 00:22:35,724
ऐसा क्यों है? कुछ चल रहा है?
264
00:22:35,724 --> 00:22:37,846
नहीं, ऐसा नहीं है। मैं बस आराम करना चाहता था।
265
00:22:37,846 --> 00:22:42,486
समझा। ये अच्छी बात है।
आपको इसे जीवन में आसान बनाना चाहिए।
266
00:22:42,486 --> 00:22:43,749
हाँ हाँ।
267
00:22:44,201 --> 00:22:47,337
- यहाँ तुम जाओ, शिक्षक। उदारतापूर्वक इसका उपयोग करें।
- ठीक है।
268
00:22:48,413 --> 00:22:52,273
हमने सुना कि डोंग रयोंग चल रहा है
एक दूसरा स्थान।
269
00:22:52,273 --> 00:22:54,939
और वह भी खानपान है
शादी के रिसेप्शन हॉल के लिए।
270
00:22:54,939 --> 00:22:57,567
ओह मेरी, शब्द तेजी से यात्रा करता है।
271
00:22:57,567 --> 00:22:59,517
डोंग रयोंग कुछ बड़ा करने में कामयाब रहे।
272
00:22:59,517 --> 00:23:03,056
आपको करके आना चाहिए
गैलबी के लिए दिन के दौरान।
273
00:23:03,056 --> 00:23:05,962
मैं तुम्हें मुफ्त कूपन दूंगा।
274
00:23:05,962 --> 00:23:09,493
मुझे लगा कि युवा जोड़े हैं
इन दिनों शौकीनों को पसंद है।
275
00:23:09,493 --> 00:23:11,695
मुझे लगा कि वे गलबी को पसंद नहीं करेंगे।
क्या यह ठीक होगा?
276
00:23:11,695 --> 00:23:14,795
मेरा डोंग रयोंग साथ आया
एक शानदार विचार।
277
00:23:14,795 --> 00:23:18,186
वह हमेशा उन देख रहा है
अमेरिकी फिल्में हर समय।
278
00:23:18,186 --> 00:23:19,933
और वह एक विचार के साथ आया।
279
00:23:19,933 --> 00:23:24,032
अमेरिका में वे कहते हैं कि क्या पहनना है
सुबह की पोशाक या शाम की पोशाक।
280
00:23:24,032 --> 00:23:26,772
और अभिवादन के चारों ओर जाओ
उनकी शादी के मेहमान।
281
00:23:26,772 --> 00:23:28,413
- हम वास्तव में नहीं जानते।
- सही।
282
00:23:28,413 --> 00:23:31,484
तो वह एक अच्छा, चमकदार पोशाक है
रेस्तरां में।
283
00:23:31,484 --> 00:23:34,634
एक बार ससुराल का उपहार खत्म हो गया,
वह दुल्हन के कपड़े पहनती है
284
00:23:34,634 --> 00:23:37,585
उन्हें सभी मेहमानों के पास ले जाएं
खा रहे हैं और उन्हें सलाम करते हैं।
285
00:23:37,585 --> 00:23:43,076
वेडिंग केक तीन स्तरीय होगा।
और आप संगीत को भी चालू करें।
286
00:23:43,076 --> 00:23:45,657
युवा जोड़े इसे इतना पसंद करते हैं।
287
00:23:45,657 --> 00:23:49,742
यह सुनिश्चित करने के लिए एक स्मार्ट विचार है।
डोंग रयोंग अद्भुत है।
288
00:23:49,742 --> 00:23:54,893
अब जब कि चीजें इस तरह से काम करती हैं,
मुझे अपनी पढ़ाई के बारे में उसे पछतावा है।
289
00:23:54,893 --> 00:23:57,058
वे सभी इसका पता लगाते हैं।
290
00:23:57,058 --> 00:23:59,378
हर कोई ऐसा नहीं है।
291
00:23:59,378 --> 00:24:03,261
यह इसलिए है क्योंकि डोंग रयोंग दयालु है
और स्मार्ट।
292
00:24:03,261 --> 00:24:07,284
आपको तिल के तेल की आवश्यकता क्यों है?
क्या कोई घर नहीं है?
293
00:24:07,284 --> 00:24:09,142
नहीं, सब लोग अब घर हैं।
294
00:24:09,142 --> 00:24:11,894
मैं कुछ भी नहीं कर रहा हूँ,
इसलिए मुझे ये काम करने चाहिए।
295
00:24:11,894 --> 00:24:16,672
मैं अब जा रहा हूँ।
इसके लिए शुक्रिया।
296
00:24:20,131 --> 00:24:21,179
अलविदा।
297
00:24:21,720 --> 00:24:25,459
हमारा शिक्षक हमेशा इतना उज्ज्वल है।
298
00:24:25,839 --> 00:24:28,310
हम यहाँ इस पड़ोस में रहते हैं
20 साल के लिए उसके साथ।
299
00:24:28,310 --> 00:24:30,263
और मैंने उसे कभी भौंके से नहीं देखा।
300
00:24:30,299 --> 00:24:32,210
मैंने उस पर कभी हाथापाई नहीं की
उसके चेहरे।
301
00:24:34,720 --> 00:24:37,221
देखो कौन बात कर रहा है।
302
00:24:37,221 --> 00:24:39,971
क्या? मुझे हाल ही में एक मुश्किल समय हो रहा है।
303
00:24:39,971 --> 00:24:44,653
- गोश, तुम झूठ बोल रहे हो।
- सच में नहीं।
304
00:24:57,298 --> 00:24:58,798
मैं घर हूं। i>
305
00:25:00,318 --> 00:25:01,902
मैं घर हूं। i>
306
00:25:01,902 --> 00:25:03,383
आप घर क्यों हैं, बो रा? i>
307
00:25:03,383 --> 00:25:05,951
- यह सप्ताहांत है।
- हह? I>
308
00:25:05,951 --> 00:25:08,431
आप कब से घर आए
सप्ताहांत? i>
309
00:25:08,431 --> 00:25:09,910
शांत रहें! i>
310
00:25:45,092 --> 00:25:46,621
मैं घर हूं। i>
311
00:25:46,621 --> 00:25:48,952
- अरे, मैं धो रहा हूं।
- ठीक है। i>
312
00:26:07,723 --> 00:26:09,390
सुंदर लड़की घर है। i>
313
00:26:09,390 --> 00:26:11,950
- यहां कोई भी ऐसा नहीं रहता है।
- अरे! I>
314
00:26:37,689 --> 00:26:40,832
आपके पास एक संदेश है। i>
315
00:26:42,613 --> 00:26:45,211
यह मैं हूं। बाहर आओ। i>
316
00:26:45,211 --> 00:26:46,650
आप जानते हैं कि कहां, सही? i>
317
00:26:58,881 --> 00:27:00,334
कहाँ है ड्यूक सीन?
318
00:27:00,884 --> 00:27:01,890
मुझे नहीं पता।
319
00:27:01,890 --> 00:27:03,864
- बो रा के बारे में क्या?
- पता नहीं।
320
00:27:05,979 --> 00:27:11,698
माँ, वहाँ कुछ है जो मैं कर रहा हूँ
थोड़ी देर के लिए संदिग्ध।
321
00:27:11,698 --> 00:27:12,866
वह क्या है?
322
00:27:12,866 --> 00:27:15,612
- आप बो रा जानते हैं?
- बो रा के बारे में क्या?
323
00:27:15,612 --> 00:27:17,633
मुझे लगता है कि वह किसी को देख रही है।
324
00:27:18,619 --> 00:27:22,807
वास्तव में? क्यूं कर? आप ऐसा क्यों सोचते हैं?
325
00:27:22,807 --> 00:27:26,156
गोश, वह डरपोक लड़की।
326
00:27:26,156 --> 00:27:28,878
वह शादी के सेटअप पर नहीं जाएगी
और लोगों में कोई दिलचस्पी नहीं थी।
327
00:27:28,878 --> 00:27:30,952
मैं वास्तव में उसके बारे में वास्तव में चिंतित था।
328
00:27:31,842 --> 00:27:35,805
- यह कौन है? आपको क्या लगता है कि यह कौन है?
- वह इस पड़ोस में है।
329
00:27:37,314 --> 00:27:39,000
वह हर समय घर आती है।
330
00:27:39,025 --> 00:27:43,044
और वह बहुत संदिग्ध है।
मैं भी उस पर इत्र की बू आ रही थी।
331
00:27:43,674 --> 00:27:45,574
आपको एक एहसास हो रहा है, है ना?
332
00:27:45,574 --> 00:27:47,605
यह कौन हो सकता है?
333
00:27:48,226 --> 00:27:51,007
चूंकि जंग पाल साचेन में है,
मैं उस पर शासन कर रहा हूं।
334
00:27:51,007 --> 00:27:56,163
क्यूं कर? मुझे जंग हवन पसंद है।
मुझे भी युवा पसंद हैं।
335
00:27:56,163 --> 00:27:59,823
- फिर, जंग बोंग?
- क्या? जंग बोंग?
336
00:28:01,112 --> 00:28:04,497
- ताक?
- ताक!
337
00:28:04,497 --> 00:28:07,165
अरे, मुझे ताइक सबसे अच्छा लगता है।
338
00:28:07,165 --> 00:28:09,356
- मैं भी मैं भी।
- ठीक ठीक?
339
00:28:11,115 --> 00:28:15,299
- लेकिन, ताक बो रा से डर लगता है।
- सही?
340
00:28:16,654 --> 00:28:18,626
तब ताइक भी बाहर हैं।
341
00:28:19,458 --> 00:28:21,875
फिर दांग रयोंग ... नहीं, यह उसे नहीं हो सकता।
342
00:28:21,875 --> 00:28:23,236
क्या उसकी कोई प्रेमिका नहीं है?
343
00:28:23,236 --> 00:28:25,299
- सही? लंबा और जवान।
- हाँ।
344
00:28:26,140 --> 00:28:29,244
फिर सिर्फ एक व्यक्ति बचा है।
345
00:28:29,244 --> 00:28:31,624
मुझे लगता है कि यह लड़का सबसे अधिक संभावना है।
346
00:28:37,983 --> 00:28:39,500
यह सूर्य वू नहीं हो सकता।
347
00:28:41,035 --> 00:28:44,095
यह कोई भी हो सकता है,
लेकिन सूर्य वू नहीं।
348
00:28:44,095 --> 00:28:45,564
तुम्हें पता है क्यों, क्या तुम नहीं?
349
00:29:41,290 --> 00:29:43,332
आप जल्दी क्यों नहीं करते?
350
00:30:19,838 --> 00:30:24,292
अरे, अगर मैं होता तो तुम क्या करते
कहा नहीं तुम मुझे तुरंत चूम रहे हो? i>
351
00:30:24,972 --> 00:30:27,698
तब आपके पास नहीं होना चाहिए
वह हार पहना। i>
352
00:30:28,817 --> 00:30:30,647
आपने हार कब देखा? i>
353
00:30:31,288 --> 00:30:34,429
आपके पास दो बटन पूर्ववत थे
बस मैं देख सकता था।
354
00:30:34,429 --> 00:30:35,898
मैं कैसे नहीं देख सकता था?
355
00:30:40,232 --> 00:30:41,568
सूर्य वू।
356
00:30:43,048 --> 00:30:44,530
गाया हुआ सूर्य वू।
357
00:30:46,338 --> 00:30:47,549
धन्यवाद।
358
00:30:49,348 --> 00:30:50,549
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
359
00:30:51,926 --> 00:30:54,567
वाह ... मुझे छुआ गया।
360
00:31:30,817 --> 00:31:33,125
हे तायेक!
361
00:31:33,424 --> 00:31:35,652
मैं बो रा को फिर से डेट कर रहा हूं।
362
00:31:37,291 --> 00:31:40,393
अरे, छह साल हो गए।
मैं छह साल बाद उसे फिर से डेट कर रहा हूं!
363
00:31:40,393 --> 00:31:42,106
क्या यह वास्तविक है या यह एक सपना है?
364
00:31:42,106 --> 00:31:45,396
आप जानते हैं कि यह मेरे लिए कितना कठिन है
पिछले छह वर्षों के लिए, है ना?
365
00:31:45,396 --> 00:31:47,012
हाँ, तुम जानते हो, तुम गुंडा!
366
00:31:47,012 --> 00:31:49,630
मैंने आपकी नींद की गोलियों को भी चुरा लिया है।
यह बहुत बुरा हुआ।
367
00:31:49,871 --> 00:31:53,537
लेकिन आपकी प्रतिक्रिया इस तरह से क्यों है, हुह?
क्या गलत है?
368
00:32:03,700 --> 00:32:06,939
आप बात नहीं कर रहे हैं ...
मेरे सुंग बो रा, क्या तुम?
369
00:32:06,939 --> 00:32:08,732
वह पागल गुंडा क्या कह रहा है?
370
00:32:08,732 --> 00:32:11,928
अरे, यह एक तरफा क्रश नहीं था?
तुम लोग वास्तव में दिनांकित?
371
00:32:11,928 --> 00:32:14,354
उन्होंने कहा कि उन्होंने दिनांकित किया। वे मिल रहे हैं।
372
00:32:14,827 --> 00:32:17,536
गीत सुन वू, तू पागल झटका।
संयम से रहिए!
373
00:32:17,536 --> 00:32:19,606
अरे, एकतरफा प्यार ...
374
00:32:19,606 --> 00:32:22,540
बो रा पर आपका एकतरफा क्रश था
यह पूरा समय?
375
00:32:26,157 --> 00:32:28,994
हैलो, जंग पाल?
376
00:32:28,994 --> 00:32:30,416
तुम कहाँ हो जंग पाल?
377
00:32:30,416 --> 00:32:35,268
सूर्य वू और बो रा ...
सन वू और बो रा डेटिंग कर रहे हैं।
378
00:32:35,268 --> 00:32:36,366
क्या? I>
379
00:32:36,366 --> 00:32:39,382
सूर्य वू, यहां से चले जाओ। यहाँ पर पहुंचें।
380
00:32:39,382 --> 00:32:42,155
इसलिए, आप लोग एक-दूसरे को डेट करें।
इंतजार नहीं...
381
00:32:42,155 --> 00:32:43,971
आप दोनों ने एक-दूसरे को डेट किया।
382
00:32:43,971 --> 00:32:46,164
नहीं, आप दोनों वर्तमान में डेटिंग कर रहे हैं।
383
00:32:46,164 --> 00:32:48,326
अरे, अरे रुको। डुक सीन, को पकड़ो।
384
00:32:48,326 --> 00:32:51,435
मैं अब धीरे-धीरे सब कुछ समझा दूँगा।
बस बैठ जाओ। बैठ जाओ।
385
00:32:51,435 --> 00:32:54,046
- मुझे अचानक सिरदर्द होता है।
- क्या दाँत?
386
00:32:54,046 --> 00:32:58,766
वाह! आप हमें कैसे बेवकूफ बना सकते हैं
उस तरह छह साल के लिए? वाह...
387
00:32:58,766 --> 00:33:01,257
मुझे लगा कि सूर्य वू ने उसे पसंद किया है
उसका अपना। i>
388
00:33:01,257 --> 00:33:02,965
बो रा उसे वापस भी पसंद करता है? i>
389
00:33:02,965 --> 00:33:05,656
वह नहीं है। वह उसे खुद से पसंद करती थी। i>
390
00:33:05,987 --> 00:33:08,936
- क्या बो रा पागल है? i>
- अब पकड़ो।
391
00:33:09,951 --> 00:33:14,431
हे ... मैं कैसे आ रहा हूँ केवल एक ही है
यह कौन नहीं जानता?
392
00:33:14,431 --> 00:33:16,153
तुम मेरे साथ ऐसा कैसे कर सकते हो?
393
00:33:16,153 --> 00:33:18,086
रहने भी दो! बस लटक जाओ।
394
00:33:20,135 --> 00:33:23,746
सॉन्ग सन वू, मैं अकेला हूं
नहीं पता था
395
00:33:24,306 --> 00:33:27,618
क्या मैं दोस्त भी नहीं हूँ? है ना?
396
00:33:27,618 --> 00:33:30,013
वह क्या बकवास कर रहा है?
397
00:33:30,013 --> 00:33:33,534
मुझे इसमें से किसी की जरूरत है। रहने भी दो।
तुम मेरे दोस्त नहीं हो
398
00:33:33,534 --> 00:33:36,144
डोंग रयोंग, मुझे या तो नहीं पता था।
399
00:33:36,144 --> 00:33:37,810
मुझसे झूठ मत बोलो।
400
00:33:37,810 --> 00:33:41,743
क्या यह समझ में आता है कि सूर्य वू ने कहा
अगर आपको नहीं पता है तो यहां
401
00:33:42,874 --> 00:33:44,517
मैं वह बेवकूफ नहीं हूं।
402
00:33:46,363 --> 00:33:48,703
लोग आपके लिए बैडुक क्यों खो देते हैं?
403
00:33:49,625 --> 00:33:52,022
हंसो मत। मैं आपको हंसता हुआ देख सकता हूं।
404
00:33:52,971 --> 00:33:54,951
मेरे? कब?
405
00:33:54,951 --> 00:33:56,325
अभी अभी!
406
00:33:56,349 --> 00:33:59,347
ओह, सुंग बो रा।
तो आप सन वू को डेट कर रहे हैं, क्या आप?
407
00:33:59,559 --> 00:34:00,978
रुको।
408
00:34:01,356 --> 00:34:03,536
बस इसके बारे में मुझसे बात करो।
बो रा परेशान मत करो।
409
00:34:03,536 --> 00:34:06,311
- बो रा?
- बो रा!
410
00:34:06,311 --> 00:34:08,085
- दुनिया में क्या है?
- आ जाओ।
411
00:34:08,085 --> 00:34:11,309
- आउच, आउच। अरे!
- बो रा?
412
00:34:11,309 --> 00:34:13,443
ताक, आप कहां जा रहे हैं?
413
00:34:13,443 --> 00:34:16,315
अरे, "बो रा" थोड़ा ज्यादा है।
414
00:34:16,315 --> 00:34:18,434
- अरे!
- यह सिर्फ सही नहीं है।
415
00:34:18,434 --> 00:34:20,523
तुम पागल होना चाहिए!
416
00:34:21,826 --> 00:34:23,813
[बीजिंग, चीन] i>
417
00:34:23,813 --> 00:34:28,155
[चुनलन फ़ाइनल, राउंड ३, डी -१] i>
418
00:34:35,532 --> 00:34:39,072
चूंकि हमारे पास कल का एक दिन है,
क्या हमें देखना चाहिए?
419
00:34:39,072 --> 00:34:40,822
बहुत सारे पत्रकार यहां हैं।
420
00:34:40,822 --> 00:34:42,521
मेरे प्रेमी ने कहा कि हम आ सकते हैं।
421
00:34:42,952 --> 00:34:46,052
मैं भी जाना चाहता हूँ।
मैंने कभी बडुक मैच नहीं देखा है।
422
00:34:46,052 --> 00:34:48,791
मैं चोई ताइक 9-डैन की पाने जा रहा हूं
हस्ताक्षर।
423
00:34:48,791 --> 00:34:52,072
मुझे शक है कि आप कर सकते हैं।
वह किसी से नहीं मिलता।
424
00:34:53,117 --> 00:34:55,275
लेकिन फाइनल कल खत्म हो गया है।
425
00:34:55,965 --> 00:34:57,603
अगर वह जीत जाता है तो क्या मैं उसे नहीं देख सकता?
426
00:34:57,603 --> 00:35:01,231
अगर वह जीत जाता है तो वह सोने के लिए सही है।
वह एक लाश की तरह है।
427
00:35:01,231 --> 00:35:02,422
सही है, ड्यूक सीन?
428
00:35:03,871 --> 00:35:05,889
चोई ताके 9-दान ...
429
00:35:06,400 --> 00:35:09,557
- ओह हनी।
- ओह, यू राम!
430
00:35:09,557 --> 00:35:11,771
- डुक सीन।
- नमस्ते।
431
00:35:12,318 --> 00:35:14,978
- ताइक कहाँ है?
- वह अपने कमरे में है।
432
00:35:14,978 --> 00:35:19,617
तीसरा दौर बहुत महत्वपूर्ण है,
इसलिए वह आज और कल संवेदनशील है।
433
00:35:19,947 --> 00:35:22,936
लेकिन वह इन दिनों अच्छी स्थिति में है,
इसलिए वह पहले से बेहतर है।
434
00:35:22,936 --> 00:35:24,697
क्या उसने कुछ खाया है?
435
00:35:29,838 --> 00:35:33,527
यह चावल का दलिया है।
मैंने सोचा था कि मैं इसे बनाऊंगा।
436
00:35:34,746 --> 00:35:37,746
आप इसे कोरिया से लाए हैं।
437
00:35:37,746 --> 00:35:39,666
चीन ऐसा नहीं है।
438
00:35:39,666 --> 00:35:42,768
अरे मेरा। तुम सच में कुछ हो।
439
00:35:42,768 --> 00:35:44,998
बिना दोस्तों के लोग होंगे
जीने के लिए दुखी।
440
00:35:46,184 --> 00:35:48,827
लेकिन आप उसे क्यों नहीं देते
स्वयं?
441
00:35:48,827 --> 00:35:51,215
वह इसे पाने की तुलना में बहुत बेहतर चाहते हैं
यह मुझसे है।
442
00:35:51,215 --> 00:35:53,746
आपने कहा कि कल महत्वपूर्ण है।
443
00:35:53,746 --> 00:35:56,733
क्या होगा अगर वह मुझे देखकर उत्तेजित हो जाए
और गड़बड़ करता है?
444
00:35:56,733 --> 00:35:58,603
तुम उसे क्यों नहीं देते?
445
00:35:59,253 --> 00:36:02,434
आप सही हे। ऐसा हो सकता है।
446
00:36:03,039 --> 00:36:06,360
वह वास्तव में आपको पसंद करता है।
447
00:36:07,047 --> 00:36:12,048
वह बेचैन हो जाएगा यदि वह आपको देखता है
और हम ऐसा नहीं कर सकते।
448
00:36:12,048 --> 00:36:14,664
मैं उसे यह मिल जाएगा।
449
00:36:15,471 --> 00:36:17,670
क्या? मैं बस मजाक कर रहा था।
450
00:36:17,670 --> 00:36:20,762
अरे हां? मैं गंभीर हो रहा था।
451
00:36:40,646 --> 00:36:45,103
इसमें वृद्धि हुई है
बैंकों में स्वैच्छिक सेवानिवृत्ति में। i>
452
00:36:45,103 --> 00:36:48,865
कठोर में समायोजित करने के लिए
वित्तीय बाजार दृश्य में परिवर्तन i>
453
00:36:48,865 --> 00:36:51,956
खुले वित्तीय बाजारों के कारण
और एटीएम का परिचय i>
454
00:36:51,956 --> 00:36:54,615
बैंकों ने उपक्रम किया है
उनके कार्यबल को ट्रिम करने की रणनीति। i>
455
00:36:54,615 --> 00:36:58,605
जो स्वेच्छा से सेवानिवृत्त होंगे उन्हें प्राप्त होगा
उनकी पेंशन दोगुनी से अधिक है। i>
456
00:36:58,605 --> 00:37:02,936
उनकी सेवानिवृत्ति तक, वे प्राप्त करेंगे
70 से 100 प्रतिशत i>
457
00:37:02,936 --> 00:37:06,081
शीर्ष पर एक विशेष सेवानिवृत्ति पेंशन
उसमें से, साथ ही i>
458
00:37:07,958 --> 00:37:11,277
वाह, दो गुना पेंशन?
459
00:37:12,139 --> 00:37:14,255
तो फिर यह इसके लायक नहीं है?
460
00:37:14,255 --> 00:37:17,317
अगर कोई बहुत पैसा बनाना चाहता है,
वह भी एक अवसर है।
461
00:37:18,128 --> 00:37:19,865
किस तरह का अवसर है?
462
00:37:19,865 --> 00:37:22,646
वे सिर्फ 50 साल के हो गए।
463
00:37:23,327 --> 00:37:25,795
क्या उन्हें सिर्फ घर पर बैठना चाहिए
इतनी कम उम्र में?
464
00:37:25,795 --> 00:37:29,396
मैं अपने काम पर टिक जाऊंगा भले ही वे
मुझे बहुत पैसे दिए।
465
00:37:30,336 --> 00:37:33,965
हनी, डोंग इल लटका हुआ है
वहाँ में, है ना?
466
00:37:33,965 --> 00:37:36,735
भले ही वह हमेशा बात करता है
छोड़ने।
467
00:37:37,195 --> 00:37:39,025
कौन जानता है कि उसके सिर में क्या चल रहा है।
468
00:37:39,884 --> 00:37:43,436
सब कुछ अंदर समा गया हो सकता है
और वह अंदर ही मृत हो सकता है।
469
00:37:56,295 --> 00:37:59,139
स्वैच्छिक सेवानिवृत्ति पसंद से हो सकती है। i>
470
00:37:59,139 --> 00:38:02,474
लेकिन कई बैंकों को उनकी आवश्यकता है
कर्मचारियों को यह सेवानिवृत्ति लेनी होगी। i>
471
00:38:02,474 --> 00:38:07,065
इसमें हनिल बैंक, चोएहंग शामिल हैं,
वाणिज्यिक, और सियोल ट्रस्ट बैंक। i>
472
00:38:07,065 --> 00:38:12,635
जिन लोगों ने रैंक नहीं लिया है
या जो रैंक i> में बहुत ऊपर हैं
473
00:38:12,635 --> 00:38:14,956
को इस सेवानिवृत्ति में शामिल किया गया है। i>
474
00:38:17,213 --> 00:38:20,083
गोश, यह आदमी।
475
00:38:22,021 --> 00:38:25,014
अगर वह सिर्फ अपना बैंक छोड़ दे तो क्या होगा?
476
00:38:27,949 --> 00:38:31,597
[चुनान, अंतिम दौर तीन] i>
477
00:38:48,123 --> 00:38:51,568
- महोदय।
- हां, ड्यूक सीन।
478
00:38:51,568 --> 00:38:53,128
क्या आप ताइक को देखने आए थे?
479
00:38:54,675 --> 00:38:58,206
इतना शांत क्यों है? क्या यह अभी तक शुरू नहीं हुआ है?
480
00:38:58,206 --> 00:39:01,885
निश्चित ही इसकी शुरुआत हुई।
वे सभी मॉनिटर रूम में हैं।
481
00:39:01,885 --> 00:39:03,449
मॉनिटर रूम?
482
00:39:03,449 --> 00:39:07,244
अब, आप सीधे देख सकते हैं
मॉनिटर पर।
483
00:39:07,244 --> 00:39:08,795
आपको दालान में इंतजार नहीं करना पड़ेगा।
484
00:40:00,835 --> 00:40:06,708
मुझे लगता है कि मैं अपने कमरे में प्रतीक्षा करूँगा।
मैं देखने के लिए बहुत नर्वस हूं।
485
00:40:06,708 --> 00:40:09,793
मैच खत्म होने पर मुझे कॉल करें।
486
00:40:09,793 --> 00:40:13,432
मैं 503 कमरे में हूँ। धन्यवाद।
487
00:40:13,432 --> 00:40:17,753
ठीक है, अपने कमरे में जाओ।
जैसे ही यह होगा, मैं आपको फोन करूंगा।
488
00:40:17,753 --> 00:40:21,643
खेल ताइक सही के लिए अच्छा लग रहा है
शुरुआत से।
489
00:40:21,643 --> 00:40:23,429
मुझे लगता है कि यह जल्दी खत्म हो जाएगा।
490
00:40:23,429 --> 00:40:27,405
यह देखकर कि वह किस तरह हमला कर रहा है,
मुझे लगता है कि वह समझ गया है।
491
00:40:28,248 --> 00:40:30,835
फिर भी, आप बहुत अंत तक नहीं जानते
बैडुक के साथ।
492
00:40:30,835 --> 00:40:33,961
ओह माय, डुक सॉन!
493
00:40:34,731 --> 00:40:36,373
बडुक के बारे में आप सभी जानते हैं।
494
00:40:44,259 --> 00:40:47,514
- डुक सीन, मैं अपने बॉयफ्रेंड से मिल रही हूं।
- ठीक है।
495
00:41:07,840 --> 00:41:11,293
हैलो, यह खत्म हो गया है? क्या ताइक बाहर आया?
क्या वह जीत गया?
496
00:41:12,297 --> 00:41:13,849
यह मैं हूं, ताक। i>
497
00:41:14,679 --> 00:41:18,228
आह ... ओह, ताइक।
498
00:41:19,246 --> 00:41:22,768
तुमने मेहनत से काम किया।
क्या तुम ठीक हो?
499
00:41:22,768 --> 00:41:24,407
हाँ, मैं हूँ। i>
500
00:41:25,012 --> 00:41:27,201
मेरा काम हो गया है और मैं अभी अपने कमरे में हूं। i>
501
00:41:27,201 --> 00:41:30,184
- क्या आपके सिर में दर्द होता है?
- हाँ, थोड़ा सा। i>
502
00:41:30,525 --> 00:41:31,914
मैंने कुछ दवा ली। i>
503
00:41:32,233 --> 00:41:33,903
आपको पहले खाना चाहिए था।
504
00:41:35,373 --> 00:41:37,282
सोने जाओ।
पहले फोन करने की जहमत क्यों उठाई?
505
00:41:37,855 --> 00:41:39,349
हालांकि मुझे भूख लगी है। i>
506
00:41:40,463 --> 00:41:45,494
मुझे भूख लगी है।
Duk Seon, चलो एक साथ खाते हैं। i>
507
00:41:47,244 --> 00:41:50,179
- मैं आपको लॉबी में देखूंगा। i>
- ठीक है।
508
00:42:21,442 --> 00:42:22,552
चलिए चलते हैं।
509
00:42:24,521 --> 00:42:27,610
ओह, आप बाहर आ गए।
510
00:42:27,891 --> 00:42:29,172
डक सॉन।
511
00:42:31,081 --> 00:42:33,661
हम अब रात के खाने के लिए भी जा रहे हैं।
हमारे साथ आओ।
512
00:42:35,713 --> 00:42:37,570
- जल्दी करो, चलो।
- चलिए चलते हैं।
513
00:43:05,503 --> 00:43:08,554
Taek, कुछ केकड़ा मांस है।
514
00:43:15,358 --> 00:43:18,414
चीयर्स मास्टर चोई की लगातार जीत।
515
00:43:18,414 --> 00:43:21,536
- चीयर्स।
- चियर्स!
516
00:43:21,536 --> 00:43:25,134
यह स्थान बीजिंग में प्रसिद्ध है।
यहां अपने भोजन का आनंद लें।
517
00:43:25,134 --> 00:43:27,396
- धन्यवाद।
- हाँ।
518
00:43:43,451 --> 00:43:44,659
अच्छी है?
519
00:43:44,659 --> 00:43:46,659
हाँ, क्या आप अच्छे हैं?
520
00:43:57,385 --> 00:43:59,083
तुम पीने में बहुत अच्छे हो।
521
00:44:00,478 --> 00:44:02,384
मैं पीने में अच्छा नहीं हूँ।
522
00:44:04,878 --> 00:44:06,860
तुम दोनों ने इतना क्यों पी?
523
00:44:06,860 --> 00:44:08,969
- अरे!
- सीनियर पास आउट है।
524
00:44:08,969 --> 00:44:10,659
- स्वंय को साथ में खींचना।
- हाँ।
525
00:44:11,704 --> 00:44:13,766
- उसे उठा लो।
- वरिष्ठ।
526
00:44:14,403 --> 00:44:15,425
आ जाओ।
527
00:44:16,525 --> 00:44:19,335
चलिए चलते हैं। अब उठ जाओ।
528
00:44:19,335 --> 00:44:20,706
कमरे में सो जाओ।
529
00:44:21,103 --> 00:44:24,081
- ड्यूक सीन, मुझे अपने कमरे की चाबी दे दो।
- ठीक है।
530
00:44:27,226 --> 00:44:28,396
यहाँ।
531
00:44:30,114 --> 00:44:31,565
ध्यान से वापस जाओ।
532
00:44:31,565 --> 00:44:33,387
इसे एक साथ ले आओ, क्या तुम?
533
00:44:35,623 --> 00:44:37,425
अपने कमरे में वापस जाओ।
534
00:44:59,010 --> 00:45:02,451
माफ़ कीजियेगा। क्या यहाँ पर कोई है?
535
00:45:45,849 --> 00:45:47,519
आप अपने कमरे में नहीं गए?
536
00:45:52,079 --> 00:45:55,378
दरवाज़ा बंद है।
मुझे लगता है कि सीनियर सो रहा है।
537
00:45:58,132 --> 00:46:00,550
आपको जाना चाहिए।
अंदर जाओ और कुछ सो जाओ।
538
00:46:00,550 --> 00:46:02,657
जब एक कर्मचारी मिलेगा तो मुझे एक चाबी मिलेगी
वापस आता है।
539
00:46:06,434 --> 00:46:07,876
मेरे कमरे में सो जाओ।
540
00:46:12,545 --> 00:46:14,391
आप मेरे कमरे में सो सकते हैं।
541
00:46:19,213 --> 00:46:20,583
वाह!
542
00:46:33,195 --> 00:46:34,563
आप कमरे में सो सकते हैं।
543
00:46:35,902 --> 00:46:37,496
मैं यहां सिर्फ सो सकता हूं।
544
00:46:41,215 --> 00:46:44,340
ठीक है। मैं सोफ़े पर सो जाऊंगा।
आपको कमरे में सोना चाहिए।
545
00:46:44,340 --> 00:46:46,101
तुम ठीक से सोए भी नहीं।
546
00:46:47,856 --> 00:46:50,782
जब आप चालू होते हैं तो मैं ठीक से कैसे सो सकता हूं
सोफा?
547
00:46:52,072 --> 00:46:55,554
कमरा और सोफा मेरे लिए समान हैं
एक बार जब भी मैं अपनी गोलियां ले लूंगा।
548
00:47:00,996 --> 00:47:03,835
आप इन दिनों इतना लेते हैं?
उपशीर्षक ripped और riri13 द्वारा सिंक किया गया
549
00:47:06,536 --> 00:47:08,476
मैंने प्रतिरोध का निर्माण किया है।
550
00:47:09,541 --> 00:47:15,251
यदि आप बहुत अधिक लेते हैं,
आप रात में नींद की नींद खत्म कर सकते हैं।
551
00:47:15,251 --> 00:47:17,369
अगर ऐसा होता है तो आप क्या करेंगे?
552
00:47:17,570 --> 00:47:21,570
अरे, यह अभी तक बुरा नहीं है।
553
00:47:23,431 --> 00:47:24,721
आपको कभी नहीं जानते।
554
00:47:25,900 --> 00:47:28,121
सुनिश्चित करें कि आप आज रात अपने दरवाजे बंद कर लें।
555
00:47:29,021 --> 00:47:31,208
मुझे नहीं पता कि मैं एक बार क्या करूँगा
मैं अपनी गोलियाँ लेता हूँ।
556
00:47:32,762 --> 00:47:34,721
क्यूं कर? क्या तुम मुझे फिर से चूमने वाले हो?
557
00:47:55,213 --> 00:47:56,251
इसलिए...
558
00:47:58,300 --> 00:47:59,836
यह एक सपना नहीं था?
559
00:48:12,615 --> 00:48:16,322
तुमने झूठ क्यों बोला?
560
00:48:24,916 --> 00:48:26,521
मैं डर गया था।
561
00:48:30,572 --> 00:48:32,362
हम दोस्त हैं।
562
00:48:34,351 --> 00:48:36,262
अगर यह अजीब हो गया तो क्या होगा?
563
00:48:45,806 --> 00:48:47,641
अगर बातें आपके साथ अजीब हुईं ...
564
00:48:51,342 --> 00:48:53,135
मैं बस इसकी कल्पना नहीं कर सकता था।
565
00:49:23,586 --> 00:49:24,817
अभी का क्या?
566
00:49:34,347 --> 00:49:36,416
यह अब भी अजीब होगा।
567
00:49:40,809 --> 00:49:42,324
परंतु...
568
00:50:37,168 --> 00:50:41,251
हे ... आप 1989 को कैसे कह सकते हैं? i>
569
00:50:41,550 --> 00:50:43,121
लेकिन यह 1989 था। i>
570
00:50:43,121 --> 00:50:44,742
मैं तब वरिष्ठ था। i>
571
00:50:44,742 --> 00:50:47,702
- मैं हाई स्कूल में था।
- ठीक है, आप वरिष्ठ थे। i>
572
00:50:48,163 --> 00:50:51,081
मैं उन चीजों का ट्रैक नहीं रख सकता
क्योंकि मैं स्कूल नहीं गया था। i>
573
00:50:51,081 --> 00:50:52,701
तो क्या हुआ अगर आप एक वरिष्ठ थे? i>
574
00:50:54,056 --> 00:50:55,527
आप एक सार्वजनिक व्यक्ति हैं। i>
575
00:50:55,967 --> 00:51:00,235
मुझे यकीन है कि लोग इसे पसंद करेंगे
आपको पता था कि हाई स्कूल में आपका पहला चुंबन था। i>
576
00:51:01,097 --> 00:51:05,115
लोग सोचते हैं कि आप बुद्ध हैं। i>
577
00:51:05,115 --> 00:51:06,905
क्या हमें उन्हें इसे हटाने के लिए कहना चाहिए? i>
578
00:51:07,775 --> 00:51:10,356
आप ऐसा कैसे कर सकते हैं?
इससे आपको बुरा लगता है। i>
579
00:51:11,916 --> 00:51:15,005
चलो उन्हें उस हिस्से को फिर से शूट करने के लिए कहें,
ठीक? i>
580
00:51:15,005 --> 00:51:16,164
मैं उनसे बात करूंगा। i>
581
00:51:16,164 --> 00:51:18,088
- ठीक है, ठीक है।
- चलो चलते हैं। i>
582
00:51:23,818 --> 00:51:26,168
अरे, इसे नींद की गोलियों के साथ बंद करो।
583
00:51:26,748 --> 00:51:29,429
ठीक है। मैं अभी से कम ले लूंगा।
584
00:51:35,155 --> 00:51:39,224
- डुक सॉन, मैं अब सोने जा रहा हूं।
- ठीक है।
585
00:51:41,173 --> 00:51:44,626
आपको जाना चाहिए। अलविदा।
586
00:54:25,286 --> 00:54:26,505
नमस्ते।
587
00:54:28,056 --> 00:54:31,335
नमस्ते।
588
00:54:34,036 --> 00:54:35,376
शुभ प्रभात।
589
00:54:43,521 --> 00:54:44,751
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
590
00:54:44,751 --> 00:54:48,387
कल रात कब निकल गए?
591
00:54:48,387 --> 00:54:52,523
आपके कहने के बाद मैंने सही छोड़ा
आपको सोने की जरूरत है क्यूं कर?
592
00:54:55,481 --> 00:54:57,233
यह क्या है? क्या आपका कोई सपना था?
593
00:54:59,246 --> 00:55:00,291
हाँ।
594
00:55:05,275 --> 00:55:06,688
कि एक राहत की बात है।
595
00:55:12,275 --> 00:55:15,577
यह क्या है? क्या मैं आपके सपने में था?
यह कैसा सपना था?
596
00:55:15,577 --> 00:55:17,293
नहीं, यह सिर्फ बकवास थी।
597
00:55:17,603 --> 00:55:18,976
आपको चिंतित होने की आवश्यकता नहीं है।
598
00:55:20,599 --> 00:55:25,282
- ओह, दांग रयोंग के बारे में क्या?
- उसे? मैं उससे सबसे ज्यादा ईर्ष्या करता हूं।
599
00:55:25,282 --> 00:55:27,500
वह शायद अस्पताल में खेल रहा है
और कुछ नहीं कर रहा।
600
00:55:28,851 --> 00:55:31,911
अरे, उठो, तुम करोगे?
601
00:55:31,911 --> 00:55:33,820
तुम आकार से बाहर हो।
602
00:55:34,364 --> 00:55:35,539
मैं अब जा रहा हूँ।
603
00:56:59,121 --> 00:57:03,344
- हम बीफ खा सकते थे।
- मुझे इस तरह की जगहें पसंद हैं।
604
00:57:03,344 --> 00:57:07,257
और पोर्क पेट सबसे अच्छा है,
जमे हुए पोर्क पेट, कि है।
605
00:57:07,257 --> 00:57:12,117
यह कैसे हो सकता है कि आपके और मेरे पास है
खाने में भी वही स्वाद?
606
00:57:12,117 --> 00:57:14,474
फिर क्या मैं खाना ऑर्डर कर सकता हूं?
607
00:57:15,963 --> 00:57:17,135
यहाँ पर।
608
00:57:20,288 --> 00:57:23,905
आप इसे जितना संभव हो उतना पतला चाहते हैं?
609
00:57:23,905 --> 00:57:27,226
हाँ, यह वही है जो जमे हुए पोर्क पेट बनाता है
सबसे अच्छा स्वाद।
610
00:57:27,226 --> 00:57:29,675
यह हालांकि कर्ल जाएगा।
611
00:57:29,675 --> 00:57:31,219
मैं इसे अनियंत्रित कर सकता हूं।
612
00:57:31,219 --> 00:57:33,858
इसका एक और अच्छा हिस्सा है
जमे हुए पोर्क पेट।
613
00:57:35,081 --> 00:57:36,547
ठीक है।
614
00:57:43,898 --> 00:57:46,248
यह वास्तव में पतली है।
615
00:57:47,235 --> 00:57:49,853
- यह पसंद है...
- यह कटा हुआ पोर्क पेट की तरह है, है ना?
616
00:57:50,322 --> 00:57:52,231
यह मेरी पसंदीदा शैली है।
617
00:57:57,059 --> 00:58:02,061
मुझे लगता है कि आपके पास बहुत विशिष्ट है
दर्शन जब भोजन की बात आती है।
618
00:58:02,699 --> 00:58:06,411
आप कानून का अध्ययन क्यों नहीं रोकते?
और इस में देखना शुरू करो?
619
00:58:08,003 --> 00:58:11,190
इस पर गौर करें?
620
00:58:12,590 --> 00:58:14,170
क्या आपको लगता है कि मेरे पास एक मौका होगा?
621
00:58:14,170 --> 00:58:20,018
- फिर भी, कानून ठंडा है।
- यह कैसे सच है?
622
00:58:20,536 --> 00:58:22,233
यह उतना अच्छा नहीं है।
623
00:58:22,233 --> 00:58:25,221
और भोजन में क्या खराबी है?
624
00:58:25,221 --> 00:58:28,003
जीवन में भोजन सबसे महत्वपूर्ण चीज है।
625
00:58:29,483 --> 00:58:31,608
और यह कुछ डुक सीन ने मुझे बताया।
626
00:58:31,608 --> 00:58:35,193
वह कहती है रेमन तुम बनाओ
दुनिया में सबसे अच्छा है।
627
00:58:40,375 --> 00:58:42,608
आपको जो करना पसंद है वो करें।
628
00:58:42,608 --> 00:58:44,690
जो कुछ भी है कि आप के बारे में सोचते हैं
पूरी रात भर।
629
00:58:47,831 --> 00:58:52,818
मैंने भले ही फैशन की पढ़ाई की हो
मैं अपने पिता की वजह से नहीं चाहता था।
630
00:58:53,402 --> 00:58:56,554
अगर आप कुछ ऐसा करते हैं तो मुझे अच्छा लगेगा
आप चाहते हैं कि।
631
00:59:09,971 --> 00:59:11,378
एक क्षण।
632
00:59:26,764 --> 00:59:29,532
रक्त सॉसेज, मसालेदार चावल केक,
और टेम्पुरा।
633
00:59:30,795 --> 00:59:32,753
वे अभी भी ब्रेड फ्राई बेचते हैं?
634
00:59:35,076 --> 00:59:37,878
बिलकुल ठीक, पिताजी। बाद में खरीद लूंगा।
635
00:59:46,657 --> 00:59:48,465
ये कितना है?
636
00:59:48,465 --> 00:59:52,965
अब गश। बस एक निर्णय और करो
मैं आपको इसकी कीमत बताऊंगा।
637
00:59:52,965 --> 00:59:55,347
- मुझे कीमत जानने की जरूरत है।
- पहले अपना निर्णय लें।
638
00:59:55,347 --> 00:59:57,003
मुझे लगता है कि 10 पर्याप्त होगा, है ना?
639
00:59:57,003 --> 01:00:00,931
- हाँ। कितना?
- मेरे स्टोर में सब कुछ है ...
640
01:00:10,280 --> 01:00:11,940
अब ऐसा मत करो।
641
01:00:12,414 --> 01:00:14,726
मेरी कीमती बेटी ऐसा नहीं कर सकती।
वहां जाओ।
642
01:00:14,726 --> 01:00:16,811
आपके साथ क्या है?
643
01:00:16,811 --> 01:00:18,815
आप खाना ले आए?
644
01:00:18,815 --> 01:00:22,284
हाँ, वह तम्बू अभी भी आसपास है।
645
01:00:25,675 --> 01:00:27,096
क्या आप डेट पर थे?
646
01:00:28,918 --> 01:00:31,684
- नहीं।
- चलो भी अब।
647
01:00:31,684 --> 01:00:34,298
तुम एक पोशाक में हो और सभी।
648
01:00:36,835 --> 01:00:39,409
पिताजी, क्या मैं अब तारीख कर सकता हूं?
649
01:00:40,849 --> 01:00:44,742
बेशक, आप हाई स्कूल में नहीं हैं।
मुझे तुमसे शादी करने की जरूरत है।
650
01:00:45,257 --> 01:00:50,400
मैं तुमसे शादी करने जा रहा हूं
और फिर मैं भी काम करना बंद कर दूंगा।
651
01:00:50,400 --> 01:00:52,277
यह समय के बारे में है।
652
01:00:52,277 --> 01:00:55,476
मैं अपना जीवन परिभ्रमण पर जा रहा हूँ
तुम्हारी माँ।
653
01:00:55,476 --> 01:00:58,648
क्या? मेरे पिताजी को पैसे से प्यार है।
654
01:00:58,648 --> 01:00:59,791
क्या आप वैसा करने में सक्षम थे?
655
01:01:00,987 --> 01:01:03,657
आपने पिछले महीने एक तीसरा स्थान खोला है।
656
01:01:03,657 --> 01:01:11,579
तुम्हारी माँ ने कहा कि स्थान
की दुकान अद्भुत है।
657
01:01:11,579 --> 01:01:13,532
कि एक अच्छा करने के लिए जा रहा है।
658
01:01:13,532 --> 01:01:16,650
आपने कहा कि आप इसे पूरा कर रहे हैं
और परिभ्रमण पर जा रहे हैं।
659
01:01:17,702 --> 01:01:19,347
हमारे पास एक ग्राहक है।
660
01:01:19,347 --> 01:01:22,027
- नमस्ते। आप उस में रुचि रखते हैं?
- हाँ।
661
01:01:22,543 --> 01:01:25,664
मत छोड़ो। अपने डैड के साथ घूमना।
662
01:01:25,664 --> 01:01:27,804
ठीक है, चिंता मत करो।
663
01:01:28,684 --> 01:01:30,596
आपको क्या देखने की आवश्यकता है?
664
01:01:30,965 --> 01:01:32,791
- क्या यह रेशम है?
- हाँ।
665
01:02:11,601 --> 01:02:15,630
अरे बाप रे! तुमने मुझे डरा दिया।
666
01:02:23,554 --> 01:02:25,373
तुम यहाँ इस तरह क्यों बैठे हो?
667
01:02:27,893 --> 01:02:32,353
बो रा के पिताजी। सिर्फ यहाँ क्यों बैठे हैं?
668
01:02:33,175 --> 01:02:36,380
क्यूं कर? क्या कुछ गलत हॆ?
669
01:02:37,983 --> 01:02:39,228
इल ह्वा।
670
01:02:41,300 --> 01:02:42,579
आज...
671
01:02:44,338 --> 01:02:46,516
मुझे स्वेच्छा से सेवानिवृत्त होने के लिए मजबूर किया गया था।
672
01:02:54,702 --> 01:02:56,025
मुझे क्षमा करें।
673
01:03:28,686 --> 01:03:30,460
नहीं।
674
01:03:32,242 --> 01:03:34,277
आपको खेद क्यों होना चाहिए?
675
01:03:49,034 --> 01:03:50,688
नहीं प्रिये।
676
01:03:52,144 --> 01:03:55,324
ऐसा कुछ नहीं है जिसके लिए आपको खेद होना चाहिए।
677
01:04:28,672 --> 01:04:30,606
तुम सो क्यों नहीं रहे हो?
और आप क्या कर रहे हैं?
678
01:04:37,425 --> 01:04:38,824
प्रकाश चालू न करें।
679
01:04:41,253 --> 01:04:42,554
मैं सो नहीं सकता।
680
01:04:45,143 --> 01:04:48,213
हनी, क्या तुम ठीक हो?
681
01:04:50,983 --> 01:04:52,163
मैं ठीक नहीं हूँ।
682
01:04:55,673 --> 01:04:57,295
मैं ठीक नहीं हूँ।
683
01:04:59,275 --> 01:05:00,704
ओये तेरी।
684
01:05:35,001 --> 01:05:40,407
[एपिसोड 19 - आपने अपना बहुत अच्छा किया] i>
685
01:05:41,940 --> 01:05:43,070
क्या?
686
01:05:43,972 --> 01:05:45,114
वास्तव में?
687
01:05:45,711 --> 01:05:46,842
पिता?
688
01:05:49,882 --> 01:05:55,675
आपके पिताजी को अब काम पर जाने की जरूरत नहीं है।
उसने बैंक के साथ किया है।
689
01:05:55,675 --> 01:06:00,541
अगले सप्ताह उनकी सेवानिवृत्ति होगी
और यह वास्तव में खत्म हो जाएगा।
690
01:06:00,541 --> 01:06:05,251
स्वैच्छिक सेवानिवृत्ति? किया था
आप इसके लिए आवेदन करें? क्यूं कर?
691
01:06:07,208 --> 01:06:12,072
यदि आप अभी इसके लिए आवेदन करते हैं, तो आप प्राप्त करते हैं
आपकी पेंशन का ढाई गुना।
692
01:06:12,072 --> 01:06:13,280
तो, मैंने किया।
693
01:06:13,280 --> 01:06:19,771
क्या आप जानते हैं कि हमें कितना मिल रहा है?
हम 200 मिलियन से अधिक जीत रहे हैं।
694
01:06:20,601 --> 01:06:22,713
- उतना सारा?
- वास्तव में?
695
01:06:22,713 --> 01:06:25,791
हमें और कब मिलेगा
उस तरह का पैसा?
696
01:06:26,039 --> 01:06:30,411
वह तीन या चार में सेवानिवृत्त होंगे
वैसे भी साल।
697
01:06:30,411 --> 01:06:33,969
मैंने सुना कि बहुत से लोग सेवानिवृत्त हो रहे थे
बैंकों में।
698
01:06:33,969 --> 01:06:36,268
मुझे नहीं लगा कि आप करेंगे, पिताजी।
699
01:06:36,268 --> 01:06:41,693
मैंने बस मौके पर कूदने का फैसला किया।
मुझे मुफ्त 100 मिलियन की जीत मिल रही है।
700
01:06:41,693 --> 01:06:44,559
फिर भी, आपने वहां लंबे समय तक काम किया
इसलिए आपको दुखी होना चाहिए।
701
01:06:44,559 --> 01:06:49,938
- मैं अक्सर घर आता हूँ।
- मैं दुखी क्यों होऊंगा?
702
01:06:49,938 --> 01:06:51,777
क्या आप जानते हैं कि आपके पिताजी की इच्छा क्या है?
703
01:06:51,777 --> 01:06:56,873
यह वास्तव में देर तक सोना है
सूरज एक बार के लिए आता है।
704
01:06:57,639 --> 01:07:02,168
पापा, आपको मॉम के साथ ट्रिप पर जाना चाहिए
और व्यायाम भी करें।
705
01:07:02,168 --> 01:07:03,849
पिछले साल मॉम के लिए भी मुश्किल था।
706
01:07:03,849 --> 01:07:06,449
आपको हाथ पकड़ना चाहिए और बहुत सारे खाने चाहिए
स्वादिष्ट भोजन, ठीक है?
707
01:07:07,318 --> 01:07:12,697
मैं उसके साथ घूमने जाऊंगा,
लेकिन मुझे हाथ पकड़ने के बारे में नहीं पता।
708
01:07:12,697 --> 01:07:14,798
यदि आप नहीं लड़ते हैं तो यह पर्याप्त है।
709
01:07:14,798 --> 01:07:16,295
बो रा की माँ! i>
710
01:07:16,998 --> 01:07:21,079
ओह? क्या लेकर आता है?
हम अभी घर हैं।
711
01:07:23,728 --> 01:07:26,389
बो रा की माँ, मुझे सिर्फ तीन मिनट चाहिए।
712
01:07:33,188 --> 01:07:35,458
हनी, मैं एक पल हो जाएगा!
713
01:07:38,528 --> 01:07:42,856
यहां आपको देखना एक अजीब दृश्य है
दिन के दौरान।
714
01:07:42,856 --> 01:07:45,652
हां, मुझे अब भी अजीब लग रहा है।
715
01:07:45,652 --> 01:07:49,731
आपकी शादी को पांच साल हो चुके हैं
और आपको अभी तक एक अच्छा भोजन नहीं मिल सकता है?
716
01:07:49,731 --> 01:07:51,333
काले सेम नूडल्स के साथ क्या है?
717
01:07:52,152 --> 01:07:56,521
जंग हवन का परिवार आदेश दे रहा था,
तो मुझे भी एक मिला।
718
01:07:57,105 --> 01:07:59,989
- चलो साथ में खाते हैं।
- ज़रूर, यह नया लग रहा है।
719
01:08:08,489 --> 01:08:13,145
ओह? क्या आप ब्लैक बीन दे रहे हैं
फिर से नूडल्स?
720
01:08:13,145 --> 01:08:15,324
मेरी पत्नी ने मुझे बाहर निकाल दिया।
721
01:08:15,324 --> 01:08:17,445
वह कहती है कि वह चाहती भी नहीं है
मेरा चेहरा देखो।
722
01:08:17,742 --> 01:08:19,288
उसने मुझसे कहा कि खो जाओ।
723
01:08:20,039 --> 01:08:23,938
यहाँ रखो।
साथ में खाना अच्छा है।
724
01:08:23,938 --> 01:08:25,377
हाँ, बैठ जाओ।
725
01:08:29,046 --> 01:08:35,055
तुम्हें पता है ... जब यह एक के लिए समय है
महिला का रजोनिवृत्ति
726
01:08:35,055 --> 01:08:38,715
वे पूरी दुनिया से नफरत करते हैं
और हर कोई उनका दुश्मन है।
727
01:08:38,715 --> 01:08:43,164
और इंसान सबसे ज्यादा नफरत करता है
उनके पति हैं।
728
01:08:43,841 --> 01:08:47,649
मैं वास्तव में पिछले साल का सामना करना पड़ा
मेरी पत्नी।
729
01:08:47,649 --> 01:08:51,167
मुझे नहीं पता था कि मेरी पत्नी उस तरफ थी
उसके लिए, वास्तव में।
730
01:08:51,167 --> 01:08:54,251
अगर यह सच्चे प्यार के लिए नहीं था,
वह शायद मुझे मारना चाहता था।
731
01:08:54,251 --> 01:08:56,085
यह वास्तव में बुरा था।
732
01:09:09,072 --> 01:09:10,922
मुझे पागल क्यों बनाया?
733
01:09:10,922 --> 01:09:13,132
उसने जो भी किया वह आइसक्रीम था
मेज़ पर।
734
01:09:15,311 --> 01:09:17,502
तुम पागल हो सकते थे।
735
01:09:17,502 --> 01:09:22,271
मुझे ताइक के डैड पर भी बहुत गुस्सा आता है।
736
01:09:22,271 --> 01:09:25,092
मेरे अंदर से एक आग सी उठी।
737
01:09:29,399 --> 01:09:31,485
और मेरी आंखों में आंसू थे।
738
01:09:32,640 --> 01:09:34,529
अच्छाई।
739
01:09:36,171 --> 01:09:38,217
यह सामान्य नहीं है।
740
01:09:39,813 --> 01:09:43,393
जंग बोंग के पिता द्वारा पारित किया गया था
और इसका खामियाजा भुगतना पड़ा।
741
01:09:45,523 --> 01:09:47,722
फिर परेशान क्यों हो रहे हो?
742
01:09:48,421 --> 01:09:51,722
ठीक है।
743
01:09:51,722 --> 01:09:57,033
मिसस, आप सिर्फ 52 साल के हैं।
744
01:09:57,033 --> 01:10:02,618
आपके पास सफेद बाल भी नहीं हैं।
आप अभी भी जवान हैं।
745
01:10:02,618 --> 01:10:04,823
तुम अभी भी युवा हो ... अभी भी युवा हो।
746
01:10:04,823 --> 01:10:08,292
मेरे पास सफेद बाल नहीं हैं,
फिर भी मैं ऐसा हूं।
747
01:10:09,292 --> 01:10:10,371
भगवान ...
748
01:10:13,766 --> 01:10:18,007
आप इसे अच्छी तरह से समझ गए। तुमने किया।
आप अद्भुत हैं, इल ह्वा।
749
01:10:20,689 --> 01:10:22,429
मैं अद्भुत के बारे में नहीं जानता।
750
01:10:23,158 --> 01:10:29,911
मैं अभी भी अपने सिर पर ठंडा पानी डालता हूं
मेरे सोने जाने से पहले।
751
01:10:30,750 --> 01:10:36,579
मैं दो बार उठता हूं
और मेरी नींद में चारों ओर टॉस।
752
01:10:37,442 --> 01:10:39,372
अच्छा आप जानते हैं...
753
01:10:39,942 --> 01:10:44,032
फिर भी, आपके पास बेटियाँ हैं, इसलिए आप प्राप्त करें
इसके माध्यम से।
754
01:10:44,431 --> 01:10:48,033
हमारे गरीब एम आई रैन नहीं है
किसी भी बेटियों
755
01:10:48,033 --> 01:10:53,222
आपको ऐसे समय में बेटियों की आवश्यकता है।
756
01:10:53,222 --> 01:10:55,777
मुझे अब एक होना चाहिए।
757
01:10:57,078 --> 01:11:02,271
आह, मैं नहीं कर सकता। इसे रफू करें।
758
01:11:02,618 --> 01:11:05,095
मेरे लिए कुछ भी काम नहीं कर रहा है।
759
01:11:05,095 --> 01:11:09,997
मैं देख रहा हूं कि अब आप मजाक बना रहे हैं।
अब आपको ठीक होना चाहिए।
760
01:11:11,242 --> 01:11:13,112
मैं पीछे-पीछे जाता हूं।
761
01:11:13,112 --> 01:11:17,430
मैंने आपको पिछले साल थोड़ा सा ईर्ष्या की थी।
762
01:11:19,310 --> 01:11:20,751
क्या तुमने किया?
763
01:11:21,110 --> 01:11:27,951
मुझे लगता है कि मेरी बेटियां अच्छी हैं
छोटी-छोटी बातों का ध्यान रखना।
764
01:11:27,951 --> 01:11:31,341
मैं यह नहीं कहूंगा कि यह है।
765
01:11:31,341 --> 01:11:34,887
यह इसलिए है क्योंकि वे आपकी बेटियाँ हैं,
इसलिए वे एक माँ के दिल को जानते हैं।
766
01:11:34,887 --> 01:11:38,380
बेटों को मां का दिल कभी नहीं पता चलेगा।
767
01:11:38,720 --> 01:11:42,701
और Duk Seon विशेष रूप से अच्छा है।
768
01:11:42,701 --> 01:11:47,350
हाल ही में, मैं उसे अपना बनाना चाहता हूं
बहुॅ।
769
01:11:48,305 --> 01:11:53,051
[अंतिम वर्ष, 1993] i>
770
01:11:58,582 --> 01:12:00,908
माँ, चलो बाहर सिर। उठो, ठीक है?
771
01:12:00,908 --> 01:12:02,528
तैयार हो जाओ, कपड़े पहने जाओ।
772
01:12:02,886 --> 01:12:05,416
- चलिए चलते हैं।
- कहा पे?
773
01:12:05,416 --> 01:12:08,114
- चलिए चलते हैं।
- मैं थक गया हूँ।
774
01:12:08,114 --> 01:12:09,310
नहीं, चलिए।
775
01:12:10,155 --> 01:12:11,653
जल्दी करो।
776
01:12:12,630 --> 01:12:16,711
Ssangmun स्टेशन के बगल में एक जगह है
यह वास्तव में अच्छा तला हुआ पेनकेक्स बनाता है।
777
01:12:16,711 --> 01:12:18,373
- यह वास्तव में अच्छा माना जाता है।
- ठीक है।
778
01:12:19,369 --> 01:12:21,539
माँ, क्या तुम ठंडी नहीं हो?
779
01:12:22,750 --> 01:12:24,448
क्या आप वहां मौजूद हैं। चलिए चलते हैं।
780
01:12:25,076 --> 01:12:26,122
चलिए चलते हैं।
781
01:12:44,081 --> 01:12:47,752
क्या बिल्ली है...
मुझे फिर से जन्म लेना चाहिए।
782
01:12:47,752 --> 01:12:49,930
मुझे मां के रूप में जन्म लेने की जरूरत है।
मैं बहुत ईर्ष्यालु हूं।
783
01:13:06,676 --> 01:13:07,931
यह सुंदर है।
784
01:13:09,170 --> 01:13:10,429
क्या आप इसे मिटा सकते हैं?
785
01:13:11,003 --> 01:13:12,212
मैं इस तरह से कैसे बाहर जा सकता हूं?
786
01:13:12,212 --> 01:13:13,905
क्यों नहीं?
787
01:13:13,905 --> 01:13:16,283
चलो इसे भी इस तरफ रखो।
788
01:13:26,310 --> 01:13:28,809
यह महंगी दवा है।
इसे लेना सुनिश्चित करें। i>
789
01:13:28,809 --> 01:13:31,216
घर का स्तंभ,
आपकी दूसरी बेटी। i>
790
01:13:40,722 --> 01:13:47,099
हमारे देश के चोई ताइक 9-डान चैंपियन थे
चीन में चुनलान बडुक मैच में। i>
791
01:13:48,591 --> 01:13:51,461
फिर से जीता ताइक?
792
01:13:51,461 --> 01:13:53,662
वह पागल होना चाहिए। वह इंसान नहीं है।
793
01:13:58,970 --> 01:14:01,411
नमस्ते? ओह, ताक!
794
01:14:02,130 --> 01:14:03,550
बधाई हो।
795
01:14:04,279 --> 01:14:06,970
आप कोरिया में हैं? आप वापस कब आये?
796
01:14:06,970 --> 01:14:09,612
ओह, पकड़ो।
797
01:14:09,612 --> 01:14:10,676
डक सॉन।
798
01:14:12,015 --> 01:14:13,073
हाँ?
799
01:14:14,274 --> 01:14:15,563
ठीक है।
800
01:14:16,884 --> 01:14:18,720
मुझे ताइक को थोड़ा देखना है।
801
01:14:18,720 --> 01:14:21,594
- आपको खाना खत्म करना चाहिए।
- ताक।
802
01:14:25,261 --> 01:14:26,844
क्या कुछ अजीब नहीं है?
803
01:14:27,681 --> 01:14:29,251
क्या ड्यूक सीन शायद ...
804
01:14:30,002 --> 01:14:31,304
बस अपने चावल खाओ।
805
01:14:31,542 --> 01:14:33,631
क्या आप अभी भी उस नासमझ हैं?
806
01:14:58,997 --> 01:15:01,835
- तुम कब वापस आये?
- अभी व।
807
01:15:02,786 --> 01:15:06,036
- आप थक नहीं रहे हैं?
- मैं ठीक हूँ।
808
01:15:07,279 --> 01:15:10,198
- क्या तुम ठंडे नहीं हो?
- मैं ठीक हूँ।
809
01:15:15,719 --> 01:15:17,971
आह, यह गर्म है।
810
01:15:23,969 --> 01:15:26,086
कल पिताजी की सेवानिवृत्ति है।
811
01:15:27,060 --> 01:15:29,039
मैं पहले से ही
मेरी आँखों में आँसू पाने के लिए।
812
01:15:35,078 --> 01:15:36,779
क्या मैं भी नहीं जा सकता?
813
01:15:38,296 --> 01:15:43,033
इसे भूल जाओ, मत आओ।
यदि आप आते हैं, तो यह शोर करेगा।
814
01:15:43,033 --> 01:15:45,487
और केवल परिवार का आना जाना है।
815
01:15:46,836 --> 01:15:48,117
ठीक है।
816
01:15:50,435 --> 01:15:54,655
लेकिन, क्या मैं सिर्फ एक बिट के लिए रोक नहीं सकता?
817
01:15:54,655 --> 01:15:58,326
नहीं, यदि आप आते हैं,
आप मुख्य आकर्षण होंगे।
818
01:15:58,326 --> 01:16:00,599
कल, मेरे पिताजी को स्टार बनना है।
819
01:16:02,386 --> 01:16:03,655
ठीक है।
820
01:16:04,435 --> 01:16:07,125
फिर मैं बस पीछे रहूँगा और ...
आह!
821
01:16:09,518 --> 01:16:12,878
- अरे!
- आप बेहतर सुनें, ठीक है?
822
01:16:14,113 --> 01:16:15,162
हाँ।
823
01:16:42,345 --> 01:16:44,564
यह सूट था
बो रा तुम्हें खरीदा
824
01:16:44,564 --> 01:16:47,921
उसके पहले भुगतान के साथ
न्यायिक प्रशिक्षण केंद्र।
825
01:16:47,921 --> 01:16:50,380
हे भगवान, तुम इसे किस लिए बचा रहे थे?
826
01:16:50,380 --> 01:16:52,908
आपने इसे कभी नहीं पहना।
मुझे नहीं लगता था कि यह इसके लिए होगा।
827
01:16:52,908 --> 01:16:56,179
इसलिए वे बातें कहते हैं
यदि आप इसे बचाते हैं तो बकवास चालू करें।
828
01:16:56,179 --> 01:16:57,458
मुझे लगता है कि यह एक सही कहावत है।
829
01:17:01,329 --> 01:17:05,072
अब क्यों रोने वाले हो?
830
01:17:05,479 --> 01:17:09,180
मुझे बहुत पैसा मिला और मैंने अपनी नौकरी छोड़ दी।
831
01:17:09,180 --> 01:17:11,180
यह ठीक है, इसलिए रोना बंद करो।
832
01:17:16,029 --> 01:17:20,181
तुम्हारा क्या मतलब है यह ठीक है?
तुम हमेशा यह कहते हो कि।
833
01:17:21,841 --> 01:17:23,015
ठीक है।
834
01:17:26,768 --> 01:17:30,712
हे भगवान, तुम बहुत अच्छे लग रहे हो।
मुझे देखने दो।
835
01:17:47,810 --> 01:17:48,886
अरे मेरा।
836
01:17:55,216 --> 01:17:57,328
अरे मेरा।
837
01:18:06,328 --> 01:18:09,863
आप लोग निश्चित रूप से आश्चर्य करना जानते हैं
एक व्यक्ति।
838
01:18:13,921 --> 01:18:21,002
- हाँ, बहुत बहुत धन्यवाद जिन जू।
- आपने इस समय इतनी मेहनत की।
839
01:18:21,002 --> 01:18:23,018
तुमने मेहनत से काम किया।
840
01:18:23,824 --> 01:18:26,905
तुम मुझे यह पाने के लिए नहीं था।
841
01:18:26,905 --> 01:18:30,310
आह, मैंने तुम्हें लगभग याद किया।
842
01:18:30,310 --> 01:18:33,399
मैंने जंग बोंग को सामने का गेट रखने के लिए कहा
बन्द है।
843
01:18:33,399 --> 01:18:35,581
जोर से रोने के लिए।
844
01:18:35,581 --> 01:18:40,000
ऐसा नहीं है कि मैं कोरिया का राष्ट्रपति हूं।
ऐसा उपद्रव क्यों?
845
01:18:40,000 --> 01:18:43,319
यह एक घंटे में होने वाला है
और मैं वापस आऊंगा।
846
01:18:45,712 --> 01:18:49,006
फिर जल्दी लौट आना।
847
01:18:49,006 --> 01:18:51,923
मैं कई चीजों को गर्म कर दूँगा
और यहाँ आपके लिए तैयार है।
848
01:18:51,923 --> 01:18:56,134
मैनेजर सुंग, आपने बहुत मेहनत की
उन सभी वर्षों।
849
01:18:56,134 --> 01:18:59,525
गोश, आदमी।
850
01:18:59,525 --> 01:19:01,893
हम सभी अब बैंकों को स्विच करने जा रहे हैं।
851
01:19:01,893 --> 01:19:05,396
बो रा के पिता अब हनील बैंक में नहीं हैं,
तो हमें वहां क्यों जाना चाहिए?
852
01:19:05,396 --> 01:19:06,563
सही?
853
01:19:06,563 --> 01:19:09,313
मैं अपना खाता भी बंद करने जा रहा था।
854
01:19:09,313 --> 01:19:11,701
वह झल्लाया हुआ, भद्दा हनील बैंक।
855
01:19:11,701 --> 01:19:14,840
हनील बैंक के साथ नरक करने के लिए।
856
01:19:16,000 --> 01:19:19,106
डुक सीन का इंतजार रहेगा।
आपको जाना चाहिए।
857
01:19:19,106 --> 01:19:22,907
आपको कभी देर न हुई हो,
इसलिए आप अपनी सेवानिवृत्ति के लिए देर नहीं कर सकते।
858
01:19:23,627 --> 01:19:26,793
इसलिए मैं अब बेरोजगार होने जा रहा हूं।
859
01:19:26,793 --> 01:19:30,474
कृपया इस बेरोजगार का अच्छे से ख्याल रखें
इस पड़ोस में आदमी।
860
01:19:31,350 --> 01:19:33,954
पिताजी, हम देर से जा रहे हैं। जल्दी कीजिये!
861
01:19:33,954 --> 01:19:35,894
ठीक है, मैं जा रहा हूँ।
862
01:19:37,082 --> 01:19:39,179
मैं जा रहा हूँ। धन्यवाद।
863
01:19:44,021 --> 01:19:46,347
- अलविदा।
- धन्यवाद।
864
01:20:02,815 --> 01:20:04,765
नमस्ते? हाँ, बो रा।
865
01:20:04,765 --> 01:20:06,797
हाँ, आप अस्पताल में हैं? i>
866
01:20:06,797 --> 01:20:08,729
हाँ, कुछ गड़बड़ है?
867
01:20:09,059 --> 01:20:12,470
क्या आज आपके पिताजी की सेवानिवृत्ति नहीं है?
क्या यह अच्छी तरह से हुआ है?
868
01:20:12,470 --> 01:20:15,181
यह ठीक हो गया। i>
869
01:20:15,181 --> 01:20:16,621
मुझे अभी अच्छा नहीं लग रहा है। i>
870
01:20:18,270 --> 01:20:20,581
आपको अपने पिता को आराम देना चाहिए।
871
01:20:20,581 --> 01:20:23,108
वह शायद ज्यादा उदास है
किसी को।
872
01:20:23,108 --> 01:20:26,047
ऐसा नहीं है कि मुझे कुछ भी महान होने की उम्मीद है। i>
873
01:20:26,469 --> 01:20:29,838
लेकिन यह इतना सरल और छोटा था। i>
874
01:20:30,698 --> 01:20:33,588
लगभग 30 लोग एक साथ सेवानिवृत्त हुए। i>
875
01:20:33,588 --> 01:20:37,048
उन्होंने उसे पट्टिका भी नहीं दी।
उन्होंने बस उसे कुछ फूल दिए। i>
876
01:20:37,048 --> 01:20:40,988
उन्होंने 30 साल तक वहां काम किया
और उन्होंने ही उसे फूल दिए? i>
877
01:20:40,988 --> 01:20:43,719
मैं अपने पुराने स्व की तरह विरोध करने वाला था। i>
878
01:20:45,554 --> 01:20:48,895
क्या तुम घर पर हो? बाद में मिलते हैं।
879
01:20:48,895 --> 01:20:50,594
अगर देर हो गई तो भी जाऊंगा।
880
01:20:50,594 --> 01:20:54,328
हाँ, मैं घर हूँ। मै जा रहा हूँ
रहने के लिए घर थोड़ा सा। i>
881
01:20:55,078 --> 01:21:00,059
पापा मम्मी के साथ सोजू के लिए गए थे।
दोनों हाल ही में करीब हो गए हैं। i>
882
01:21:00,927 --> 01:21:02,057
अच्छी बात है।
883
01:21:03,768 --> 01:21:04,862
Duk Seon के बारे में क्या?
884
01:21:05,152 --> 01:21:06,172
मुझे नहीं पता। i>
885
01:21:06,172 --> 01:21:08,510
वह इसके बारे में कुछ समय से चल रहा था,
लेकिन मैं उसे नहीं देखता। i>
886
01:21:09,091 --> 01:21:10,412
ओह, आपने मुझे चौंका दिया! i>
887
01:21:11,250 --> 01:21:13,551
मैं इस तरह से खड़ा नहीं हो सकता। i>
888
01:21:13,551 --> 01:21:15,872
नहीं ईल का आना
जैसा मैं कहूँ वैसा करो। i>
889
01:21:15,872 --> 01:21:17,692
सूर्य वू, मैं आपको बाद में कॉल करूंगा। i>
890
01:21:19,891 --> 01:21:23,841
बो रा, क्या तुम सच में एक सियोल विश्वविद्यालय हो
स्नातक? यह सबसे अच्छा आप कर सकते हैं?
891
01:21:23,841 --> 01:21:25,921
अरे, क्या आपको लगता है कि मैं एक कोरियाई हूं
भाषा प्रमुख
892
01:21:26,581 --> 01:21:28,381
इसे मुझे दो। मैं इसे करूँगा।
893
01:21:33,757 --> 01:21:36,586
- जल्दी करो। मुझे उन्हें यह देना होगा।
- ठीक है।
894
01:21:39,112 --> 01:21:40,462
अब तुम जा रहे हो?
895
01:21:40,462 --> 01:21:44,398
हाँ, लेकिन मेरे लिए प्रतीक्षा न करें।
मैं शायद देर रात को पहुँचूँगा। i>
896
01:21:44,398 --> 01:21:46,694
ठीक है, आपको सावधानी से ड्राइव करना होगा।
897
01:21:46,694 --> 01:21:48,908
ठीक है, माँ कैसे कर रही है? i>
898
01:21:48,908 --> 01:21:51,438
- मुझे यकीन नहीं है।
- क्या? i>
899
01:21:53,291 --> 01:21:57,481
वह कई बार ठीक लगती है
और फिर ठीक भी नहीं।
900
01:21:57,481 --> 01:22:01,194
यही कारण है कि एक परिवार को बेटी की जरूरत है। i>
901
01:22:01,194 --> 01:22:04,041
प्रतीक्षा करें। दूसरी "बेटी"
जल्द ही होगा। i>
902
01:22:48,585 --> 01:22:50,582
क्या आप घर हैं, बेटा?
903
01:22:56,742 --> 01:22:57,755
हाँ।
904
01:23:00,282 --> 01:23:01,570
क्या आप ठीक हैं, माँ?
905
01:23:03,782 --> 01:23:05,826
हाँ मै ठीक हूँ।
906
01:23:08,435 --> 01:23:12,787
मैं ठीक हूँ। मैं सोने जा रहा हूँ।
907
01:23:12,787 --> 01:23:14,545
बाद में मिलते हैं, बेटा।
908
01:24:54,729 --> 01:24:59,440
देखो कौन है। यह सोल्जर किम है।
महोदय।
909
01:25:01,951 --> 01:25:03,532
उस स्थिति को देखें जिसमें आप शामिल हैं।
910
01:25:03,532 --> 01:25:06,445
यदि आप मेरे अधीन सेना में आते हैं,
तुम मर जाओगे।
911
01:25:06,445 --> 01:25:08,966
मैं पागल हो रहा हूँ? मैं तुम्हारे नीचे क्यों जाऊँगा?
912
01:25:08,966 --> 01:25:10,546
आप किसी भी रास्ते से वापस कब आए?
913
01:25:12,619 --> 01:25:14,045
कल देर रात।
914
01:25:14,045 --> 01:25:17,244
चलो बाद में पीते हैं।
ताइक बाद में जल्दी खत्म हो रहा है।
915
01:25:17,244 --> 01:25:19,335
आज मेरी मम्मी का जन्मदिन है।
हम बाहर खाने जा रहे हैं।
916
01:25:19,335 --> 01:25:21,753
ओह, यही कारण है कि आप यहाँ हैं।
917
01:25:22,319 --> 01:25:24,355
क्या आपने आरक्षण कराया है?
918
01:25:24,355 --> 01:25:28,737
मैं अपने भाई के साथ एक बनाने जा रहा था।
क्या आप एक अच्छी जगह जानते हैं?
919
01:25:28,737 --> 01:25:32,088
मुझे नहीं पता। मैं एक सोचने की कोशिश करूँगा।
920
01:25:34,064 --> 01:25:35,680
बो रा के साथ अच्छा हो रहा है?
921
01:25:51,898 --> 01:25:55,841
आप कहते हैं कि आप डेटिंग कर रहे हैं और आप नहीं
एक अच्छा रेस्तरां भी जानते हैं?
922
01:25:55,841 --> 01:25:58,412
तुम मुझसे छोटे हो।
आप एक रेस्तरां कैसे नहीं जानते?
923
01:25:58,412 --> 01:25:59,936
मैं साचोन में रह रहा हूं।
924
01:25:59,936 --> 01:26:03,221
हाल ही में, मैं ... एक गृहिणी।
925
01:26:09,962 --> 01:26:10,970
हाँ?
926
01:26:11,914 --> 01:26:14,287
डोंग रयोंग क्या हो रहा है?
927
01:26:14,287 --> 01:26:16,114
अरे, आप अभी कहां हैं? i>
928
01:26:16,114 --> 01:26:17,717
तुम क्या कह रहे हो?
929
01:26:17,717 --> 01:26:20,577
शादी के रिसेप्शन मेहमानों में से एक
मुझ पर रद्द कर दिया गया। i>
930
01:26:20,577 --> 01:26:23,082
हमने 100 लोगों के लिए गैलबी तैयार की। i>
931
01:26:23,082 --> 01:26:25,507
दुल्हन आज सुबह रवाना हुई
उसका पहला प्यार। i>
932
01:26:25,774 --> 01:26:26,802
क्या?
933
01:26:26,802 --> 01:26:29,737
मुझे पहले ही भुगतान मिल गया है,
इसलिए पैसा ठीक है। i>
934
01:26:29,737 --> 01:26:31,797
गलबी बेकार चली जाएगी। i>
935
01:26:31,797 --> 01:26:33,962
चलो एक पड़ोस पार्टी है। i>
936
01:26:33,962 --> 01:26:37,296
अब से आप जो भी देखें, उसे आमंत्रित करें। i>
937
01:26:37,296 --> 01:26:39,673
अरे, क्या आपके पास वहाँ भी केक है?
938
01:26:39,673 --> 01:26:42,390
क्या तुम मुझसे मजाक कर रहे हो?
मेरे पास एक तीन-स्तरीय एक है। i>
939
01:26:42,390 --> 01:26:47,251
यह आपकी माँ का जन्मदिन है, है ना?
आप आज भाग्यशाली हो गए, पंक। i>
940
01:26:47,251 --> 01:26:50,802
मैं आपको आश्चर्यचकित कर दूंगा और इस शादी को बदल दूंगा
जन्मदिन के केक में केक। i>
941
01:26:50,802 --> 01:26:53,904
रुको, इसे बदलो मत।
मुझे किस समय होना चाहिए?
942
01:26:53,904 --> 01:26:57,131
यह अंतिम समय स्लॉट है,
तो लगभग 7:00 बजे। i>
943
01:26:57,131 --> 01:27:00,975
यदि आप चाहें तो आप अभी बस छोड़ सकते हैं।
पहले के सभी ग्राहक छोड़ चुके हैं। i>
944
01:27:00,975 --> 01:27:04,484
वैसे भी, सभी को इसमें से आमंत्रित करें
अड़ोस - पड़ोस। मैं आज इलाज कर रहा हूं। i>
945
01:27:04,484 --> 01:27:05,792
धन्यवाद डोंग रयोंग।
946
01:27:07,845 --> 01:27:10,676
जंग बोंग, मेरे पास एक अच्छा विचार है।
947
01:27:11,320 --> 01:27:12,329
क्या?
948
01:27:18,609 --> 01:27:21,252
अरे, कितने लोग आ रहे हैं?
949
01:27:22,030 --> 01:27:24,971
मुझे लगता है कि यह लगभग 20 लोग होंगे।
950
01:27:24,971 --> 01:27:28,390
Duk Seon सुनिश्चित करने के लिए यहाँ होगा और
जंग पाल भी आते होंगे।
951
01:27:28,390 --> 01:27:31,203
मैंने देखा है यह एक लंबा समय होगा
सभी पड़ोस के लोग।
952
01:27:31,203 --> 01:27:34,143
ओह, हाँ, दांग रयोंग। माँ भी आ रही है।
953
01:27:35,090 --> 01:27:36,903
वास्तव में?
954
01:27:36,903 --> 01:27:38,698
वह अब किया है?
955
01:27:38,698 --> 01:27:40,177
वह सीधे यहां आ रही है।
956
01:27:41,757 --> 01:27:43,581
यह सब तुम्हारी वजह से है, दाए रयोंग।
957
01:27:43,581 --> 01:27:45,002
मैंने क्या किया, बच्चा?
958
01:27:46,778 --> 01:27:48,869
नमस्ते!
959
01:27:48,869 --> 01:27:52,613
क्या यह यो डोंग रियोंग है
खाने की दुकान?
960
01:27:52,613 --> 01:27:54,716
हम मुक्त गलबी के लिए आए थे।
961
01:27:54,716 --> 01:27:56,747
- क्या तुम यहाँ हो?
- हाय, डाए रयोंग।
962
01:27:56,747 --> 01:27:58,756
नमस्ते। आप यहाँ पहले परिवार हैं।
963
01:27:58,756 --> 01:28:00,490
क्या यह डोंग रयोंग का स्टोर है?
964
01:28:00,490 --> 01:28:02,377
- हम इनमें से एक लेंगे।
- हाँ।
965
01:28:02,377 --> 01:28:04,770
- कहाँ है?
- वहॉ पर।
966
01:28:04,770 --> 01:28:07,127
- हम गालिब के लिए आए थे।
- नमस्ते।
967
01:28:07,127 --> 01:28:08,457
डोंग रयोंग!
968
01:28:08,457 --> 01:28:11,439
- हाय, डोंग रयोंग।
- नमस्ते।
969
01:28:18,188 --> 01:28:20,349
मिस्टर, दो गालिब कृपया।
970
01:28:20,349 --> 01:28:22,807
वाह, सुंग दक सीन। तुम सुंदर हो गए
971
01:28:23,104 --> 01:28:25,608
अरे, तुम्हारे माता-पिता यहां हैं। अंदर जाओ।
972
01:28:25,608 --> 01:28:26,913
नमस्ते।
973
01:28:28,278 --> 01:28:30,480
- आप अकेले आए।
- मैं अपने सीनियर के साथ आया था।
974
01:28:30,480 --> 01:28:32,569
क्या आप ही एकमात्र व्यक्ति हैं
के साथ दोस्ताना?
975
01:28:32,569 --> 01:28:34,225
मैंने तुमसे कहा था कि सबको लाओ।
976
01:28:34,225 --> 01:28:37,113
- नमस्ते!
- मैं लोगों को लाया।
977
01:28:37,113 --> 01:28:41,622
मैन ओके, जा ह्यून, नमस्ते कहो।
यह मेरा दोस्त डोंग रयोंग है।
978
01:28:41,622 --> 01:28:42,877
नमस्ते।
979
01:28:42,877 --> 01:28:46,733
ओह, यह आप सही है?
शेषमुन हाई के पार्क नाम जंग?
980
01:28:47,472 --> 01:28:50,536
- सत्संग गर्ल्स हाई वांग जो ह्यून?
- लंबे समय तक।
981
01:28:50,536 --> 01:28:52,761
यह क्या है? क्या मैंने तुम लोगों को हुक दिया?
982
01:28:52,761 --> 01:28:55,060
चुप रहो। मेरी संभवतः एक प्रेमिका है।
983
01:28:55,899 --> 01:28:58,822
मुझे लगता है कि शोरबा अब तैयार है।
मुझे अंदर जाना है।
984
01:28:59,890 --> 01:29:02,143
मैं ठीक हूं इसलिए अपनी चिंता करें
प्रेममय जीवन।
985
01:29:02,809 --> 01:29:03,920
चलिए चलते हैं।
986
01:29:09,279 --> 01:29:10,436
कौन गायब है?
987
01:29:11,345 --> 01:29:14,537
वह गुंडा। वह सोचता है कि वह एक स्टार है
और अब वह हमेशा देर से आता है।
988
01:29:17,395 --> 01:29:19,997
- नमस्ते।
- नमस्ते!
989
01:29:19,997 --> 01:29:23,057
- नमस्ते।
- हमने सुना है कि वहाँ मुक्त galbi था।
990
01:29:27,256 --> 01:29:29,649
तुम यहाँ क्यों आ रहे हो?
991
01:29:29,649 --> 01:29:31,190
सभी गैलीबी को ले लिया गया है।
992
01:29:31,190 --> 01:29:32,604
मैंने यहां धरना दिया।
993
01:29:33,256 --> 01:29:36,467
तब मुझे लगता है कि मैं समझता हूं।
कुछ सूप लो।
994
01:29:47,972 --> 01:29:49,024
अरे।
995
01:29:50,326 --> 01:29:53,305
- माँ।
- हमें भी कुछ खाने को दो।
996
01:29:54,601 --> 01:29:57,563
माँ, हमने आपके लिए कुछ गैलबी तैयार की है।
997
01:29:59,670 --> 01:30:01,166
यदि आपके पास यह नहीं है तो हम जाएंगे।
998
01:30:01,166 --> 01:30:04,748
आपने अच्छा काम किया,
तो आओ और खाओ।
999
01:30:07,728 --> 01:30:09,881
स्कूल का डीन यहां है।
1000
01:30:14,167 --> 01:30:15,896
यहाँ कौन नहीं है? हाथ ऊपर।
1001
01:30:16,398 --> 01:30:19,395
जंग पाल और उसकी माँ।
1002
01:30:21,094 --> 01:30:23,430
उनके पिताजी भी यहां नहीं हैं।
1003
01:30:26,350 --> 01:30:29,912
यह सच है। वह वही है जिसने मुझे बताया था
सब कुछ तैयार करने के लिए।
1004
01:30:31,505 --> 01:30:33,404
नमस्ते...
1005
01:30:34,422 --> 01:30:40,134
क्या यह डोंग रयोंग का ठिकाना है
सबसे अच्छा galbi बनाते हैं?
1006
01:30:40,134 --> 01:30:44,234
और आप हैं कि श्रीमती चीता
Sssangmundong जिसके बारे में मैंने केवल सुना है।
1007
01:30:45,923 --> 01:30:47,257
कृपया अंदर आएं।
1008
01:30:49,421 --> 01:30:51,119
अंदर आ जाओ।
1009
01:30:54,292 --> 01:30:56,569
- तुम वहाँ क्या कर रहे हो?
- अरे, मेरी माँ।
1010
01:31:26,238 --> 01:31:27,648
अरे मेरा।
1011
01:31:35,204 --> 01:31:38,414
मैं नीचे महसूस कर रहा था
यह मेरा जन्मदिन था।
1012
01:31:38,414 --> 01:31:41,695
मैं थोड़ा बेहतर महसूस करता हूं क्योंकि हम सभी हैं
रात का खाना साथ में।
1013
01:31:41,695 --> 01:31:44,143
आप अपने जन्मदिन पर क्यों महसूस करेंगे?
1014
01:31:44,143 --> 01:31:46,078
आज आप खुश रहें।
1015
01:31:47,581 --> 01:31:50,912
माँ, मैं तुम्हें जन्मदिन की शुभकामना देना चाहता हूँ
आपके 52 वें जन्मदिन पर
1016
01:31:51,212 --> 01:31:55,993
हम बाद में घर जा सकते हैं
और हमारे परिवार के साथ एक और पार्टी है।
1017
01:31:56,230 --> 01:32:02,573
बेटे, मैं कोई बड़ी बात नहीं करना चाहता
मेरे 52 वें जन्मदिन पर।
1018
01:32:02,573 --> 01:32:04,706
ओह! अरे नहीं! मुझे क्या करना चाहिए?
1019
01:32:04,706 --> 01:32:06,868
मुझे खेद है। मैं क्या कर सकता हूँ?
1020
01:32:06,868 --> 01:32:09,184
क्या झंझट है। मुझे खेद है।
1021
01:32:09,184 --> 01:32:12,554
ठीक है। मै ठीक हूँ।
1022
01:32:13,939 --> 01:32:18,033
आप बेहतर तरीके से अपने कपड़े बदलें।
इससे बदबू आने लगेगी।
1023
01:32:18,033 --> 01:32:19,997
मेरे यहाँ कपड़े नहीं हैं।
1024
01:32:19,997 --> 01:32:25,377
खैर, हमारे यहाँ कुछ कपड़े हैं।
क्या आप उनमें बदलाव लाना चाहते हैं?
1025
01:32:25,377 --> 01:32:31,167
मुझे खेद है।
1026
01:32:31,167 --> 01:32:32,907
अब सावधान रहें।
1027
01:32:32,907 --> 01:32:34,867
इस तरह से।
1028
01:32:40,211 --> 01:32:42,323
- इधर आओ।
- ठीक है।
1029
01:32:51,800 --> 01:32:53,465
यह सब हो गया। संगीत के बारे में क्या?
1030
01:32:54,886 --> 01:32:56,376
चिंता करने की कोई जरूरत नहीं।
1031
01:32:56,376 --> 01:32:58,427
- केक के बारे में क्या?
- यह तैयार है।
1032
01:32:58,427 --> 01:33:00,618
जंग पाल, कोई यहाँ है।
1033
01:33:10,836 --> 01:33:18,036
- जंग बोंग, तुम फूल वाले लड़के हो।
- मुझे? लेकिन मेरी प्रेमिका यहां है।
1034
01:33:18,805 --> 01:33:19,994
तो क्या मुझे करना चाहिए?
1035
01:33:21,676 --> 01:33:24,966
वास्तव में, यह हमेशा मेरा सपना रहा है
फूल का लड़का बनना।
1036
01:33:25,475 --> 01:33:27,692
- तुम्हें पता नहीं था, तुमने किया था?
- नहीं।
1037
01:33:30,627 --> 01:33:31,721
ठीक है।
1038
01:33:32,863 --> 01:33:34,372
कौन उसे गुलदस्ता देगा?
1039
01:33:35,072 --> 01:33:37,511
- एक व्यक्ति कुछ नहीं कर रहा है।
- कौन?
1040
01:33:37,761 --> 01:33:40,503
आप। आप उसे सीधे दे सकते हैं।
1041
01:33:40,503 --> 01:33:43,255
जब मैं संगीत चालू करता हूं,
आप इसे अपनी माँ को देते हैं।
1042
01:33:43,255 --> 01:33:45,502
क्या? मैं उस सामान में अच्छा नहीं हूं।
1043
01:33:45,502 --> 01:33:47,951
तुम पागल हो यह सब आपका विचार था।
1044
01:33:55,006 --> 01:33:57,671
मैम, क्या आप जंग हवन की मम्मी बन सकती हैं?
1045
01:33:57,671 --> 01:34:00,600
क्यूं कर? क्या उसके कपड़ों में कुछ गड़बड़ है?
क्या वह नहीं आ रही है?
1046
01:34:16,576 --> 01:34:21,292
मैं अब इसे पहनकर गालिब खा रहा हूं?
1047
01:34:21,292 --> 01:34:23,765
वाह, यह आपको पूरी तरह से फिट बैठता है।
1048
01:34:24,414 --> 01:34:25,997
मेरे पास एक ग्लैमरस बॉडी है।
1049
01:34:26,912 --> 01:34:29,239
क्या मैं इस चीज को पचा पाऊंगा?
1050
01:34:29,239 --> 01:34:31,750
क्या मुझे इसे बस खाना चाहिए और खाना चाहिए?
मुझे गर्मी लग रही है।
1051
01:34:33,569 --> 01:34:35,269
हे भगवान, तुम बहुत सुंदर लग रही हो।
1052
01:34:35,269 --> 01:34:38,606
कब और क्या कुछ पहनने को मिलेगा
इस तरह?
1053
01:34:40,238 --> 01:34:41,711
- मैं कैसे बाहर जा सकता हूं?
- मैम।
1054
01:34:41,711 --> 01:34:43,657
प्रधान गोमांस तैयार है।
1055
01:34:43,657 --> 01:34:45,556
ठीक है मैं समझ गया।
1056
01:34:45,827 --> 01:34:48,239
- जल्दी करो और बाहर आओ।
- ठीक है।
1057
01:34:48,574 --> 01:34:49,881
इतनी सुंदर।
1058
01:34:53,363 --> 01:34:57,390
अच्छाई, यह क्या है? गंभीरता से ...
1059
01:34:57,810 --> 01:34:59,414
- माँ।
- वाह!
1060
01:35:00,331 --> 01:35:02,729
अब यह क्या है?
1061
01:35:03,502 --> 01:35:05,389
तुम सब उपद्रव क्यों कर रहे हो?
1062
01:35:07,930 --> 01:35:10,631
- इतनी सुंदर।
- यहाँ क्या चल रहा है?
1063
01:35:10,631 --> 01:35:13,588
मुझे इस ड्रेस में सावधान रहना चाहिए।
1064
01:35:15,145 --> 01:35:17,702
- आप अच्छे लग रहे हो।
- मैं बहुत शर्मिंदा हु।
1065
01:35:18,926 --> 01:35:21,211
वाह!
1066
01:35:59,528 --> 01:36:01,043
अरे मेरा।
1067
01:36:01,685 --> 01:36:03,193
अरे अब।
1068
01:36:17,722 --> 01:36:19,121
रो क्यों रही हो?
1069
01:36:19,538 --> 01:36:22,470
वर और वधू, कृपया प्रवेश करें।
1070
01:36:47,145 --> 01:36:57,057
चुम्मा चुम्मा चुम्मा...
1071
01:37:02,844 --> 01:37:16,251
डोंग रयोंग, डोंग रयोंग, डोंग रयोंग ...
1072
01:37:18,939 --> 01:37:21,318
मोमबत्ती को फूँक मार कर बुझा दें।
1073
01:37:21,886 --> 01:37:25,216
एक दो तीन!
1074
01:37:40,007 --> 01:37:41,439
यह किसका विचार था?
1075
01:37:43,048 --> 01:37:44,465
आपकी बेटी।"
1076
01:37:47,083 --> 01:37:49,118
- क्या?
- जंग हवन?
1077
01:37:49,587 --> 01:37:52,055
आपको कैसे पता चला कि तस्वीर फर्जी थी?
1078
01:37:52,947 --> 01:37:56,515
मुझे लगा कि हम कभी नहीं पकड़े जाएंगे।
1079
01:37:56,917 --> 01:38:01,009
यह स्पष्ट था कि आपने संयुक्त किया था
दो तस्वीरें।
1080
01:38:05,640 --> 01:38:13,436
शुक्रिया, जंग हवन।
मेरा मेनोपॉज हो गया है। धन्यवाद।
1081
01:38:19,895 --> 01:38:21,838
मैंने इसके लिए ऐसा नहीं किया।
1082
01:38:21,838 --> 01:38:24,631
यह रोने के लिए कुछ भी नहीं है।
आप यह क्यों कर रहे हैं?
1083
01:38:25,720 --> 01:38:27,222
चुप रहो, तुम!
1084
01:38:37,462 --> 01:38:43,358
उस पर क्यों रो रहे हो?
यह एक अच्छी चीज़ है। कितना शर्मनाक है।
1085
01:38:43,358 --> 01:38:45,528
- पिता।
- हाँ?
1086
01:38:46,684 --> 01:38:49,201
- हमारे पास आपके लिए भी कुछ है।
- हुह?
1087
01:38:54,073 --> 01:38:55,270
उपहार।
1088
01:38:58,416 --> 01:39:02,587
आप सभी के साथ क्या है?
क्या आप सभी अचानक बड़े हो गए हैं या क्या?
1089
01:39:03,060 --> 01:39:04,192
यह क्या है?
1090
01:39:04,192 --> 01:39:08,658
हमने अपनी खुद की सेवानिवृत्ति का फैसला किया
हमारे परिवार के साथ। इसे खोलो, पिताजी।
1091
01:39:16,059 --> 01:39:19,307
ओह ... यह क्या है?
1092
01:39:19,307 --> 01:39:23,052
ओह, यह "थैंक यू" पट्टिका नहीं है?
1093
01:39:24,042 --> 01:39:27,018
वाह, मैं इसे सभी के लिए पढ़ूंगा।
1094
01:39:27,018 --> 01:39:29,628
- इसे न पढ़ें।
- तुम नहीं हो।
1095
01:39:29,628 --> 01:39:32,997
क्यूं कर? यह बच्चों से वर्तमान तक है
उनके पिता।
1096
01:39:32,997 --> 01:39:35,288
हमें इसे पढ़ना चाहिए
जब तक हम सब साथ हैं।
1097
01:39:35,288 --> 01:39:38,430
- नहीं, कृपया इसे न पढ़ें।
- हाँ, इसे पढ़ो मत!
1098
01:39:38,430 --> 01:39:42,360
यदि आप अभी पढ़ते हैं,
हर कोई रोएगा।
1099
01:39:42,360 --> 01:39:45,487
मिस्टर, आपको अभी भी इसे पढ़ना चाहिए।
1100
01:39:45,487 --> 01:39:48,198
- आप बाद में अपमान ले सकते हैं।
- क्या वह सही है?
1101
01:39:48,792 --> 01:39:51,697
मैं एक नया दूल्हा बन गया
मेरे अर्द्धशतक में।
1102
01:39:51,697 --> 01:39:54,189
मैं आज सिर्फ कुछ अपमान ले जाऊंगा।
क्यों नहीं?
1103
01:39:54,189 --> 01:39:55,578
इसे पढ़ें, इसे पढ़ें।
1104
01:39:57,068 --> 01:39:59,636
"धन्यवाद पट्टिका।"
1105
01:39:59,636 --> 01:40:05,399
"आपने 26 साल तक हनील बैंक में काम किया।"
1106
01:40:05,399 --> 01:40:07,086
मैनेजर सुंग डोंग इल ...
1107
01:40:08,810 --> 01:40:12,088
हे भगवान, मुझे नहीं लगता कि मैं इसे पढ़ सकता हूं।
1108
01:40:13,890 --> 01:40:15,412
"धन्यवाद पट्टिका।"
1109
01:40:16,724 --> 01:40:20,172
"आपने 26 साल तक हनील बैंक में काम किया।"
1110
01:40:20,172 --> 01:40:23,632
"मैनेजर सुंग डोंग इल,
हम आपको धन्यवाद देना चाहेंगे।"
1111
01:40:24,792 --> 01:40:30,144
"हम अब आपको कॉल करने में सक्षम नहीं हो सकते हैं
मैनेजर सुंग डोंग इल। "
1112
01:40:30,144 --> 01:40:31,725
"जो नहीं बदला वह है ..."
1113
01:40:32,402 --> 01:40:35,453
"सुंग डोंग इल ली इल ह्वा के पति हैं।"
1114
01:40:36,135 --> 01:40:40,984
"और सुंग बो रा, सुंग दूक सीन,
और सुंग न इल ... "
1115
01:40:40,984 --> 01:40:43,837
“वह गौरवान्वित पिता है
तीन भाई-बहनों की। ”
1116
01:40:46,662 --> 01:40:49,894
“ये हमारे पिता की पसंद की चीजें हैं
सबसे अधिक बार कहने के लिए। ”
1117
01:40:49,894 --> 01:40:53,055
"बकवास और नरक।"
1118
01:40:54,163 --> 01:40:57,163
“शब्द मेरे पिता
सबसे ज्यादा नफरत करते हैं ... "
1119
01:40:57,163 --> 01:40:59,664
"हमेशा के लिए सहायक प्रबंधक
और ऋण की गारंटी। "
1120
01:41:02,154 --> 01:41:07,820
"बात मेरे पिता ने सबसे अच्छी की ...
बेकार सामान खरीद रहा था। "
1121
01:41:07,820 --> 01:41:10,019
"और हमें चुंबन दे रहा है।"
1122
01:41:14,413 --> 01:41:19,673
“उनका पसंदीदा भोजन अनुभवी है
कॉकल शैल और सोजू। "
1123
01:41:24,673 --> 01:41:30,493
“और बात मेरे पिता को पसंद थी
सबसे ... यह हमारा परिवार था। "
1124
01:41:32,221 --> 01:41:36,792
"हमारे पिता की बेटियों और बेटे के रूप में ..."
1125
01:41:37,715 --> 01:41:40,814
"क्योंकि हम उसे नहीं दे सकते
गर्म शब्द ... "
1126
01:41:43,136 --> 01:41:46,725
"और हम उसके साथ ड्रिंक नहीं कर सकते थे
कि उन्हें बहुत पसंद आया ... "
1127
01:41:49,324 --> 01:41:51,534
"या पहले उसे हमारी बाहों में जकड़ लो ..."
1128
01:41:54,854 --> 01:41:57,117
"या उसे बताओ कि हम उसे पहले प्यार करते हैं ..."
1129
01:42:01,743 --> 01:42:07,243
"और हम इस पर विचार नहीं कर सके
'डैड ...' शीर्षक का वजन
1130
01:42:09,561 --> 01:42:13,194
"हमें खेद है और क्षमा चाहते हैं।"
1131
01:42:20,798 --> 01:42:25,041
“तब भी, वह एक पेड़ की तरह था
कभी देना बंद नहीं किया। "
1132
01:42:29,119 --> 01:42:35,310
"एक पिता जो बो रा का सम्मान करता है। एक पिता।"
यह डॉक सीन के लिए एक दोस्त की तरह था। "
1133
01:42:36,791 --> 01:42:43,301
“और एक पिता जो प्रदान करता है
स्थिरता के लिए कोई Eul।
1134
01:42:43,301 --> 01:42:50,140
“उस कृतज्ञ हृदय से…
हम आपको यह पट्टिका देते हैं। ”
1135
01:42:53,460 --> 01:42:58,788
“5 दिसंबर 1994।
अपने बच्चों से। "
1136
01:43:10,448 --> 01:43:15,296
अच्छाई का भाव।
आपने उसे पढ़ने की जहमत क्यों उठाई?
1137
01:43:21,644 --> 01:43:23,045
बैठ जाओ।
1138
01:43:23,905 --> 01:43:25,579
हमारा ड्यूक सीन इतना सुंदर है।
1139
01:43:25,579 --> 01:43:32,721
हे ... तुम लोग मूड को हल्का करते हो,
तुम नहीं करोगे? क्या बिल्ली है...
1140
01:43:34,451 --> 01:43:37,220
आपको यकीन है कि अच्छे बच्चे थे।
1141
01:43:37,220 --> 01:43:40,534
अरे, इसे चालू करें।
1142
01:43:42,586 --> 01:43:43,823
क्या चालू करें?
1143
01:43:59,467 --> 01:44:11,600
रा Mi रैन ...
1144
01:45:11,600 --> 01:45:12,746
इल ह्वा।
1145
01:45:14,274 --> 01:45:17,064
क्या आपने Hwa Moo Ship Il Hong के बारे में सुना है?
1146
01:45:19,804 --> 01:45:21,257
हाँ मेरे पास है।
1147
01:45:22,457 --> 01:45:23,908
एक गुलदाउदी का मौसम होता है
1148
01:45:23,935 --> 01:45:26,884
और कोई फूल नहीं है
दस दिनों तक अपना रंग बनाए रखता है।
1149
01:45:27,889 --> 01:45:31,396
मैंने खुद को एक साथ खींच लिया है
और मैं इसके बारे में कुछ करने जा रहा हूं।
1150
01:45:33,402 --> 01:45:35,166
इसलिए मुझे लगता है कि यह कथन गलत है।
1151
01:45:40,207 --> 01:45:45,377
मेरा जीवन अब लगभग बीत चुका है।
1152
01:45:45,377 --> 01:45:49,850
समय सिर्फ हमारे लिए नहीं गुजरता है।
1153
01:45:51,623 --> 01:45:54,521
यह सभी के लिए गुजरता है।
1154
01:45:55,471 --> 01:46:01,853
आप किससे शिकायत कर सकते हैं? तुम बस
इसे स्वीकार करो और इसके साथ जाओ।
1155
01:46:04,601 --> 01:46:09,431
मुझे आज सचमुच कुछ बड़ा एहसास हुआ।
1156
01:46:11,681 --> 01:46:13,400
वह क्या है?
1157
01:46:13,400 --> 01:46:17,484
मुझे लगा कि यह सब एक बार खत्म हो गया है
पंखुड़ियाँ खिल गईं।
1158
01:46:18,636 --> 01:46:24,765
लेकिन एक बार उन पंखुड़ियों को खोलने के बाद,
एक और फल है जो खिलता है।
1159
01:46:26,123 --> 01:46:28,475
मैं उसके बारे में भूल गया।
1160
01:46:30,095 --> 01:46:35,194
मुझे केवल दुःख हुआ कि मेरी फूल की पंखुड़ियाँ
फिर से खिलने नहीं जा रहे थे।
1161
01:46:35,194 --> 01:46:38,365
मैं ऐसा नहीं देख सकता था।
1162
01:46:40,654 --> 01:46:47,605
मुझे पता है कि मुझे काम से जाने दिया गया।
लेकिन जिस तरह से मैंने अपने बच्चों की परवरिश की ...
1163
01:46:49,173 --> 01:46:51,735
मैंने इतना अच्छा काम किया, है ना?
1164
01:46:55,814 --> 01:47:00,233
हाँ, लेकिन कौन जानता है?
1165
01:47:00,233 --> 01:47:04,262
वे बाद में हमें दु: ख दे सकते हैं।
1166
01:47:04,262 --> 01:47:08,395
हो सकता है, मैं बहुत जल्द बोलूं, क्या मैं नहीं?
1167
01:47:10,029 --> 01:47:11,668
लेकिन आप कभी नहीं जान पाते।
1168
01:47:13,417 --> 01:47:18,167
यह दिल हमारे बच्चों के लिए है,
किसी दिन वे करेंगे ...
1169
01:47:19,056 --> 01:47:20,717
हमें जवाब दो।
1170
01:47:21,947 --> 01:47:23,387
"धन्यवाद।"
1171
01:47:25,427 --> 01:47:26,606
चलिए चलते हैं।
1172
01:47:41,737 --> 01:47:45,811
तो, आप काउंटर काम करने जा रहे हैं
सुपरमार्केट में?
1173
01:47:47,060 --> 01:47:49,957
तो, आप एक खजांची बनने जा रहे हैं?
1174
01:47:51,621 --> 01:47:53,828
तुम सच में कुछ हो, तुम्हें पता है?
1175
01:47:55,036 --> 01:47:59,007
मुझे कल और आज का प्रशिक्षण मिला।
मैं कल से शुरू कर रहा हूं।
1176
01:48:00,918 --> 01:48:05,380
चूंकि आपने हमेशा काम किया है,
यदि आप घर में रहते हैं तो आप बीमार पड़ जाएंगे।
1177
01:48:05,380 --> 01:48:08,128
डोंग रयोंग की माँ, आप कहीं गई थीं?
1178
01:48:08,128 --> 01:48:10,759
मैंने आपको कुछ समय के लिए चारों ओर नहीं देखा।
1179
01:48:13,088 --> 01:48:17,520
मैंने घर छोड़ दिया।
1180
01:48:17,520 --> 01:48:19,274
- क्या?
- क्यूं कर?
1181
01:48:19,274 --> 01:48:21,319
क्यूं कर? कहा पे?
1182
01:48:21,319 --> 01:48:25,338
यह दो या तीन सप्ताह पहले था।
1183
01:48:26,005 --> 01:48:30,078
मैं छोड़ कर कल वापस आ गया
खाने के लिए।
1184
01:48:31,844 --> 01:48:34,011
लेकिन आपने अचानक घर क्यों छोड़ दिया?
1185
01:48:34,666 --> 01:48:35,842
मेरे लिए...
1186
01:48:37,190 --> 01:48:38,677
मेरे जीवन में...
1187
01:48:40,113 --> 01:48:47,572
बस डोंग रयोंग की माँ कहा जा रहा है
या दाए रयोंग की माँ ने मुझे दुखी किया।
1188
01:48:49,502 --> 01:48:52,801
मेरा नाम चो सू हयांग है।
1189
01:49:01,332 --> 01:49:03,631
मैं अपने पोते को देख रहा था।
1190
01:49:04,402 --> 01:49:07,341
मेरा दिल अचानक इतना घुटन सा लगा।
1191
01:49:09,661 --> 01:49:13,421
मैंने सोचा कि मैं वहाँ क्या कर रहा था।
1192
01:49:16,801 --> 01:49:20,131
मैंने सोचा कि मैं इस तरह पागल हो जाऊंगा।
1193
01:49:22,036 --> 01:49:28,975
जब मेरे पोते सो रहे थे,
मैं अभी अपनी बहन के पास डेगॉन गया था।
1194
01:49:30,364 --> 01:49:35,135
इसलिए टीचर यो घर था।
वह घर की देखभाल कर रहा था।
1195
01:49:36,364 --> 01:49:38,354
वह एक गहरा व्यक्ति है।
1196
01:49:39,744 --> 01:49:44,104
उसने फोन भी नहीं किया क्योंकि
उसने सोचा कि मुझे चिंता होगी।
1197
01:49:47,045 --> 01:49:50,484
हां, सब ठीक है।
1198
01:49:51,055 --> 01:49:53,064
उसे मत जगाना। नहीं।
1199
01:49:53,064 --> 01:49:55,697
जीजाजी, क्या आप चुनना चाहते हैं
मेरी बहन अब ऊपर? i>
1200
01:49:55,697 --> 01:49:58,246
नहीं, मैं सू Hyang को आराम करने जा रहा हूँ।
1201
01:49:58,246 --> 01:50:00,796
जब आपकी बहन बेहतर हो,
मुझे एक फोन करना।
1202
01:50:00,796 --> 01:50:02,907
फिर मैं उसे लेने जाऊंगा।
1203
01:50:02,907 --> 01:50:06,756
बच्चे कैसे हैं? व्हाट अबाउट
आपका भोजन और स्कूल? i>
1204
01:50:06,756 --> 01:50:09,965
मैं इसका ध्यान रखूंगा।
बस अपनी बहन का ख्याल रखना। i>
1205
01:50:10,564 --> 01:50:11,841
अलविदा।
1206
01:50:19,449 --> 01:50:24,324
वाह, वह एक असली आदमी है।
वह वास्तव में है।
1207
01:50:24,324 --> 01:50:29,707
ओह मेरी, लेकिन उन्होंने भी इसका इस्तेमाल नहीं होने दिया
बिल्कुल भी।
1208
01:50:29,707 --> 01:50:33,257
अगर हम उसे बाहर कर देते तो हम उसकी मदद करते
पता था, है ना?
1209
01:50:35,155 --> 01:50:37,025
माँ, मैं घर हूँ। i>
1210
01:50:37,025 --> 01:50:40,043
ठीक है ... मेरा सबसे पुराना यहाँ है।
1211
01:50:40,043 --> 01:50:42,688
बो रा, क्या तुम यहाँ हो?
1212
01:50:43,679 --> 01:50:46,141
बो रा, सबके यहाँ।
1213
01:50:46,141 --> 01:50:48,266
- नमस्ते।
- नमस्ते।
1214
01:50:48,266 --> 01:50:52,337
कृपया कुछ दृढ़ता रखें।
मेरी मम्मी को ये पसंद है।
1215
01:50:53,676 --> 01:50:55,984
- मज़े करो फिर।
- ठीक है।
1216
01:51:00,662 --> 01:51:04,051
बो रा का चेहरा बेहतर और बेहतर दिखता है।
1217
01:51:04,051 --> 01:51:07,872
क्या उसकी शादी के लिए समय नहीं है?
क्या वह डेटिंग नहीं कर रही है?
1218
01:51:08,146 --> 01:51:12,050
मुझे लगता है कि वह डेटिंग कर रही है।
1219
01:51:12,050 --> 01:51:14,454
- माँ! i>
- हाँ।
1220
01:51:14,454 --> 01:51:18,520
वह अपने घर जा रहा था,
तो मैंने उससे कहा कि कुछ लाल बीन रोटी खरीदो।
1221
01:51:18,520 --> 01:51:21,938
आपको बस उन चीजों को बेचना चाहिए।
आप प्रति वर्ष कितना खाते हैं?
1222
01:51:23,335 --> 01:51:25,701
- क्या तुम यहाँ हो?
- नमस्ते।
1223
01:51:25,701 --> 01:51:28,130
मैंने उनमें से बहुत कुछ खरीदा।
1224
01:51:29,422 --> 01:51:31,442
- कृपया मजा करो।
- ठीक है।
1225
01:51:32,250 --> 01:51:33,985
- मैं अब जा रहा हूं।
- ठीक है।
1226
01:51:35,095 --> 01:51:36,496
- अलविदा।
- अलविदा।
1227
01:51:36,496 --> 01:51:37,779
उसे थोड़ा ठहरना चाहिए।
1228
01:51:50,613 --> 01:51:54,586
अब यह क्या है?
हम हर समय एक दूसरे को देखते हैं। i>
1229
01:51:54,586 --> 01:51:56,904
मुझे पता है कि मैं सही हूं।
उन दोनों में कुछ चल रहा है। i>
1230
01:51:56,904 --> 01:51:59,166
कुल बकवास कहना बंद करें। i>
1231
01:51:59,166 --> 01:52:01,365
क्या आप अपनी माँ को बेहोश देखना चाहते हैं? i>
1232
01:52:01,365 --> 01:52:02,795
अब अपना मुंह बंद करें। i>
1233
01:52:03,614 --> 01:52:06,295
सूर्य वू के पास होना चाहिए
इतना तनाव के बारे में। i>
1234
01:52:06,923 --> 01:52:09,104
वह ठीक करेगा। i>
1235
01:52:09,104 --> 01:52:11,163
क्या आप इसके बारे में आश्वस्त हैं? i>
1236
01:52:11,163 --> 01:52:14,158
माँ, क्या आप इसे एक बार जाने दे सकते हैं? i>
1237
01:52:15,787 --> 01:52:19,677
मुझे विश्वास है कि मैं नहीं बदलूंगा।
आप नहीं हैं? I>
1238
01:52:22,826 --> 01:52:24,716
ऐसा कभी नहीं हो सकता है। i>
1239
01:52:27,000 --> 01:52:28,110
अरे। I>
1240
01:52:29,356 --> 01:52:31,600
क्या आप इसे बनाने के उद्देश्य से कर रहे हैं
मुझे गुस्सा? i>
1241
01:52:34,889 --> 01:52:38,149
आप लोगों के साथ कभी नहीं जानते। i>
1242
01:52:38,149 --> 01:52:40,979
अब दुल्हन प्रवेश करेगी। i>
1243
01:52:40,979 --> 01:52:42,750
दुल्हन, दर्ज करें। i>
1244
01:52:42,750 --> 01:52:47,750
DramaFever द्वारा उपशीर्षक
168754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.