Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,047 --> 00:02:16,878
Notfallplan aktivieren!
2
00:02:41,767 --> 00:02:42,677
Guten Tag.
3
00:02:44,087 --> 00:02:46,840
Was machen Sie hier?
- Ich bin ein Tourist.
4
00:02:47,287 --> 00:02:49,039
Das ist kein Ort f�r Touristen.
5
00:02:49,607 --> 00:02:50,926
Wir m�ssen Sie mitnehmen.
6
00:02:52,887 --> 00:02:54,764
Ich hab nichts getan!
7
00:03:02,487 --> 00:03:06,321
GEGEN DEN STROM
8
00:07:12,287 --> 00:07:13,356
Still, Frau!
9
00:07:21,327 --> 00:07:22,362
Frau!
10
00:07:35,767 --> 00:07:39,555
Ich brauche Hilfe, und bitte schnell.
Ich werde gesucht.
11
00:07:40,887 --> 00:07:44,482
Was hast du getan?
- Die Stromversorgung lahmgelegt.
12
00:07:48,007 --> 00:07:49,599
Du warst das also?
- Ja.
13
00:07:50,447 --> 00:07:52,119
Das ist das 5. Mal.
14
00:07:52,447 --> 00:07:53,926
Hast du das alleine gemacht?
- Ja.
15
00:07:56,327 --> 00:07:58,557
Willst du mich zum Komplizen machen?
16
00:07:58,967 --> 00:08:02,482
Ich bin keine Verbrecherin.
Im Gegenteil, ich will Verbrechen stoppen.
17
00:08:02,887 --> 00:08:04,525
Woher kommt deine Familie?
18
00:08:07,567 --> 00:08:09,080
Ich hei�e Halla,
19
00:08:09,527 --> 00:08:11,757
ich bin die Tochter von Benedikt Sigurdsson.
20
00:08:12,047 --> 00:08:13,605
Meine Gro�mutter ist von hier.
21
00:08:14,047 --> 00:08:16,242
Dann geh�rst du zum Klan aus Eyv�k.
22
00:08:16,527 --> 00:08:19,644
Ich kenne deine Familie.
Du bist also die Tochter von Bensi...
23
00:08:20,047 --> 00:08:21,480
Was ich getan habe,
24
00:08:21,767 --> 00:08:24,964
halte ich aus tiefstem Herzen f�r richtig.
25
00:08:40,327 --> 00:08:41,726
Frau!
26
00:08:42,287 --> 00:08:43,242
Gib Laut!
27
00:09:03,487 --> 00:09:05,364
Frau!
28
00:09:33,687 --> 00:09:36,884
Sie haben deine Spur in der Heide entdeckt.
29
00:09:38,967 --> 00:09:41,356
Sie werden Sp�rhunde holen,
30
00:09:41,687 --> 00:09:43,678
du solltest lieber schnell verschwinden.
31
00:09:44,447 --> 00:09:46,563
Den Jeep kann ich nicht entbehren.
32
00:09:48,767 --> 00:09:50,837
Aber ich kann dir diesen hier leihen.
33
00:09:52,207 --> 00:09:53,959
Bring ihn zur�ck, wann's dir passt.
34
00:09:54,287 --> 00:09:56,403
Aber vor dem n�chsten Nationalfeiertag.
35
00:10:00,927 --> 00:10:04,806
Die Kupplung erfordert Feingef�hl.
- Ich werd sagen, ich hab ihn geklaut.
36
00:10:05,287 --> 00:10:07,005
Ganz wie du willst.
37
00:10:07,487 --> 00:10:08,966
Danke f�r deine Hilfe.
38
00:10:12,407 --> 00:10:14,637
Wir reden hier nicht viel dar�ber,
39
00:10:14,887 --> 00:10:18,004
aber mein Gro�vater
war wohl nicht der Sohn seines Vaters.
40
00:10:18,327 --> 00:10:20,522
Man sagt, dein Urgro�vater, Sigurd aus Eyv�k,
41
00:10:20,767 --> 00:10:23,645
hatte eine Vorliebe f�rs Extreme,
wie viele seiner Sippe,
42
00:10:24,007 --> 00:10:27,363
und sprang schon mal
f�r den einen oder anderen Ehemann ein.
43
00:10:28,367 --> 00:10:31,325
Also k�nnten wir Cousins dritten Grades sein.
44
00:10:31,887 --> 00:10:35,721
Na so was! Also dann, danke, lieber Cousin.
- Mutma�licher Cousin.
45
00:10:36,167 --> 00:10:39,125
Mal sehen, ob der f�r dich von Nutzen ist.
46
00:10:45,887 --> 00:10:46,876
Frau!
47
00:10:49,007 --> 00:10:50,122
Sitz.
48
00:11:07,687 --> 00:11:11,396
Beh�rdenangaben zufolge sind die Stromausf�lle
49
00:11:11,687 --> 00:11:13,723
das Resultat organisierter Sabotage.
50
00:11:14,007 --> 00:11:16,316
Es hat sich noch niemand zur Tat bekannt.
51
00:11:16,607 --> 00:11:18,882
Thorbj�rn G�slason,Schichtf�hrer der Schmelzh�tte,
52
00:11:19,207 --> 00:11:21,596
war der Schaden diesmal geringer? - Ja.
53
00:11:22,007 --> 00:11:23,963
Der Betrieb mit �l ist zwar teuer,
54
00:11:24,287 --> 00:11:29,315
aber sonst w�rde alles hart werdenin den Beh�ltern. Der Schaden w�re enorm.
55
00:11:30,047 --> 00:11:34,086
Unseren Quellen zufolgewurde nach dem Stromausfall
56
00:11:34,407 --> 00:11:37,638
ein junger Ausl�nder festgenommen und befragt.
57
00:11:39,607 --> 00:11:42,838
Tut mir leid, meine Lieben, ich bin zu sp�t.
Mea culpa.
58
00:11:43,127 --> 00:11:44,606
Habt ihr euch schon eingesungen?
59
00:11:44,887 --> 00:11:49,324
Toll! Wir beginnen mit einem leichten,
herzerw�rmenden Fr�hlingslied.
60
00:12:40,487 --> 00:12:41,442
Also, meine Lieben.
61
00:12:41,847 --> 00:12:44,315
"Land der Blumen" und "Land des Bruders",
62
00:12:44,767 --> 00:12:46,758
das ist ein Unterschied.
Ihr m�sst es sauber singen.
63
00:12:47,047 --> 00:12:50,164
Eine kleine Pause. Ich muss was kopieren.
64
00:12:50,487 --> 00:12:52,717
Baldvin, hilfst du mir?
Du hast ein H�ndchen f�r Papier.
65
00:12:53,447 --> 00:12:54,880
Immer der gute Baldvin.
66
00:12:55,167 --> 00:12:58,876
Schon praktisch:
einer aus dem Ministerium f�r den Papierkram.
67
00:13:03,687 --> 00:13:05,723
Was machte der Helikopter dort?
68
00:13:06,167 --> 00:13:08,727
Ein Unfall-Einsatz bei Laugarvatn.
Ich wusste nichts davon.
69
00:13:08,967 --> 00:13:11,117
Das war zu knapp.
- Ich wei�.
70
00:13:11,447 --> 00:13:12,766
Du musst jetzt aufh�ren damit!
71
00:13:13,047 --> 00:13:15,561
Die Amerikaner sollen das Hochland �berwachen.
72
00:13:15,807 --> 00:13:20,483
Ein Satellit und W�rmekameras sind angefordert,
die Stromleitungen werden �berwacht.
73
00:13:23,207 --> 00:13:27,246
Wann kommt der Satellit?
- Ich wei� nicht. In einer Woche, vielleicht eher.
74
00:13:27,527 --> 00:13:28,801
Sieht er durch Wolken hindurch?
75
00:13:30,607 --> 00:13:32,916
Dieses Risiko kannst du nicht eingehen.
76
00:13:33,207 --> 00:13:35,721
Du hast dein Ziel erreicht.
Die Chinesen haben ihr Angebot zur�ckgezogen.
77
00:13:36,167 --> 00:13:38,601
Nur verschoben. Sie sind immer noch da.
78
00:13:38,887 --> 00:13:42,118
Das ist nur Diplomatie.
Sie halten das Land f�r unsicher.
79
00:13:42,607 --> 00:13:46,122
Es geht nicht nur um einen Vertrag
zwischen Island und China, es ist globaler.
80
00:13:46,487 --> 00:13:50,116
Rio Tinto droht mit einer Milliardenklage
gegen das Elektrizit�tswerk.
81
00:13:50,447 --> 00:13:52,278
Du brauchst nicht weiterzumachen.
82
00:13:52,607 --> 00:13:56,486
Es ist �berall in den Medien,
alle drehen durch.
83
00:14:00,927 --> 00:14:02,155
Und du?
84
00:14:02,607 --> 00:14:05,121
Und ich, was?
- Nimmst du deine Medikamente?
85
00:14:06,367 --> 00:14:10,121
Ja... Nein. Ich gehe grade auf 25 mg runter.
86
00:14:10,487 --> 00:14:11,442
Es geht mir gut.
87
00:14:11,727 --> 00:14:12,716
H�r zu,
88
00:14:13,007 --> 00:14:15,441
du kapierst nicht, was los ist...
89
00:14:15,847 --> 00:14:17,599
Sie haben jetzt Generatoren.
90
00:14:17,847 --> 00:14:21,396
N�chstes Mal muss ich mehr Schaden anrichten,
Pfeiler zu Fall bringen.
91
00:14:21,687 --> 00:14:23,359
Wir m�ssen den Plan durchziehen.
92
00:14:23,967 --> 00:14:28,040
Die ganze Welt schaut auf dich,
jetzt ist der Zeitpunkt f�r dein Manifest.
93
00:14:28,967 --> 00:14:30,685
Und danach h�rst du auf.
94
00:14:30,927 --> 00:14:34,886
Wenn sie dich jetzt schnappen,
werden sie alles vertuschen.
95
00:14:43,967 --> 00:14:45,719
Ich werd's mir �berlegen.
96
00:14:46,527 --> 00:14:48,882
�berlegen? Da gibt's nichts zu �berlegen!
97
00:14:49,327 --> 00:14:53,525
Ich kenne diese Leute, ich bin
t�glich umgeben von diesen Psychopathen.
98
00:14:53,807 --> 00:14:56,879
Ich wei�, wie sie ticken.
Untersch�tz sie nicht!
99
00:14:59,967 --> 00:15:01,764
Ist der mit dem Internet verbunden?
100
00:15:02,047 --> 00:15:03,605
Nein. Ich hab's �berpr�ft.
101
00:15:05,687 --> 00:15:07,837
Baldvin, er ist sicher.
102
00:15:08,887 --> 00:15:12,562
Ich wei�, was ich tue.
- Du kannst nie sicher sein.
103
00:15:17,207 --> 00:15:19,277
Seid ihr bereit?
- Ja.
104
00:15:19,887 --> 00:15:21,081
Und umdrehen.
105
00:16:50,327 --> 00:16:51,396
Flottes Auto.
106
00:16:55,567 --> 00:16:56,556
Ja.
107
00:16:57,527 --> 00:16:58,880
Wissen Sie, wem es geh�rt?
108
00:16:59,407 --> 00:17:00,840
Nein, keine Ahnung.
109
00:17:38,727 --> 00:17:40,126
Das sind kriminelle Aktivit�ten.
110
00:17:40,447 --> 00:17:43,439
Diese Verbrechen gegen das isl�ndische Volk
111
00:17:43,727 --> 00:17:45,001
werden hart bestraft!
112
00:17:45,927 --> 00:17:50,045
Die Verhandlungen mit den Chinesen stocken.
113
00:17:50,407 --> 00:17:53,240
Die Regierungwill die industrielle Entwicklung vorantreiben.
114
00:17:53,527 --> 00:17:57,042
Die Regierungserkl�rung ging durch alle Medien.
115
00:17:57,367 --> 00:17:58,720
Die deutschen Medien
116
00:17:58,967 --> 00:18:01,765
sprechen von einer "Gr�nen Armee", die BBC...
117
00:18:02,407 --> 00:18:04,159
Das ist genial!- Unglaublich!
118
00:18:04,527 --> 00:18:06,916
Skandal�s! Die Regierung gesteht nicht ein,
119
00:18:07,207 --> 00:18:08,560
dass dies Sabotage ist.
120
00:18:08,807 --> 00:18:12,686
Es ist ein Angriff auf Islands gesamte Industrie!
121
00:18:12,967 --> 00:18:16,596
Niemand wird mehr in unsere Industrie investieren!
122
00:18:16,967 --> 00:18:20,118
Die Klimaerw�rmung schreitet rapide voran.
123
00:18:20,447 --> 00:18:23,837
Unsere Lebensweise f�hrt zur Apokalypse.
124
00:18:24,127 --> 00:18:25,606
Es ist eine Naturkatastrophe,
125
00:18:25,887 --> 00:18:28,879
wie sie nur die Dinosaurier erlebt haben.
126
00:18:29,207 --> 00:18:32,756
Die Tatsache, dass heute mehr Wasser zirkuliert
127
00:18:33,047 --> 00:18:35,117
als in den vergangenen 70 000 Jahren,
128
00:18:35,447 --> 00:18:37,324
ist ein kleiner Teil unseres Problems.
129
00:18:37,647 --> 00:18:39,683
St�dte wie Amsterdam, Kopenhagen und London
130
00:18:39,927 --> 00:18:41,679
sehen einer ungewissen Zukunft entgegen.
131
00:18:41,927 --> 00:18:43,838
�berschwemmungen, Erdrutsche...
132
00:18:49,647 --> 00:18:50,875
Am Apparat.
133
00:18:54,407 --> 00:18:55,760
Ja, guten Tag.
134
00:18:57,767 --> 00:19:00,679
Einen Brief? Nein, ich habe keinen Brief erhalten.
135
00:19:01,327 --> 00:19:04,160
Ich habe einen Antrag gestellt, aber vor 4 Jahren.
136
00:19:05,687 --> 00:19:07,882
Dann muss ich meine Post noch mal durchsehen.
137
00:19:13,327 --> 00:19:14,885
Mal schauen...
138
00:19:15,167 --> 00:19:17,476
Moment, ich sehe noch woanders nach...
139
00:19:36,047 --> 00:19:37,685
Oh mein Gott!
140
00:19:38,567 --> 00:19:39,841
Ein M�dchen...
141
00:19:40,647 --> 00:19:43,115
Ja, ich habe ihn vor mir.
142
00:19:45,007 --> 00:19:47,157
Ich muss mir das notieren. Morgen Vormittag?
143
00:19:47,527 --> 00:19:49,961
Ja, das merk ich mir. 11 Uhr?
144
00:19:50,847 --> 00:19:52,485
Nun...
145
00:19:53,847 --> 00:19:55,326
Wie alt ist sie?
146
00:19:56,847 --> 00:19:59,645
Also 4 Jahre. Ja, das steht hier.
147
00:20:03,607 --> 00:20:06,405
Ja, danke. Bis morgen.
148
00:21:45,287 --> 00:21:47,721
Ja, ich muss schauen...
149
00:21:52,207 --> 00:21:56,723
Ich habe 4 Jahre lang nicht mehr daran gedacht.
150
00:21:57,567 --> 00:22:00,081
Sie haben nicht viel Zeit zum �berlegen.
151
00:22:00,647 --> 00:22:02,922
Wir brauchen die Antwort bald.
152
00:22:03,207 --> 00:22:05,721
M�chten Sie nicht adoptieren,
fragen wir jemand anderen.
153
00:22:07,887 --> 00:22:09,684
Ja, ich verstehe.
154
00:22:11,527 --> 00:22:13,324
Es hat sich so vieles ver�ndert...
155
00:22:17,967 --> 00:22:20,925
Hier ist die Akte mit allen Informationen
156
00:22:21,407 --> 00:22:23,159
vom ukrainischen Waisenhaus.
157
00:22:23,967 --> 00:22:27,721
Wenn Sie noch adoptieren m�chten,
brauchen wir folgende Dokumente:
158
00:22:28,007 --> 00:22:30,601
aktuelles F�hrungszeugnis, �rztliches Attest
159
00:22:30,887 --> 00:22:34,926
und die Best�tigung,
dass Sie immer noch alleine leben.
160
00:22:35,207 --> 00:22:36,686
Ja, das ist immer noch so.
161
00:22:37,167 --> 00:22:40,523
Dann brauchen wir
die Unterschrift des Ersatz-Vormundes,
162
00:22:40,767 --> 00:22:42,598
f�r den Fall, dass Sie sterben.
163
00:22:43,287 --> 00:22:45,005
Hier ist das Formular daf�r.
164
00:22:45,327 --> 00:22:47,716
Ist das immer noch Ihre Schwester?
165
00:22:48,527 --> 00:22:51,644
Ja. - Und Sie sind
Ersatz-Vormund f�r Ihre Schwester,
166
00:22:51,927 --> 00:22:54,680
wenn ihrem Antrag stattgegeben wird?
- Wie bitte?
167
00:22:55,407 --> 00:22:59,719
Sie hat doch auch einen Adoptionsantrag gestellt,
gleichzeitig mit Ihnen.
168
00:23:00,047 --> 00:23:03,926
Ja, alles ist gleich geblieben,
aber ich bin nicht sicher...
169
00:23:04,847 --> 00:23:07,236
Ich kann nicht f�r sie sprechen.
- Verstehe.
170
00:23:07,567 --> 00:23:09,319
Sehr gut. Also hier...
171
00:23:10,127 --> 00:23:12,721
haben wir ein Foto des kleinen M�dchens
172
00:23:13,127 --> 00:23:14,879
und weitere Informationen.
173
00:23:16,367 --> 00:23:20,440
Sie kommt aus der Gegend von Donezk,
aus einer Stadt, die Drusch...
174
00:23:21,607 --> 00:23:22,881
...kiwka hei�t.
175
00:23:23,447 --> 00:23:28,043
Sie hat ihre Eltern im Krieg verloren.
176
00:23:29,207 --> 00:23:32,961
Man hat sie bei ihrer Gro�mutter gefunden,
177
00:23:33,447 --> 00:23:37,042
die ein paar Tage zuvor gestorben war.
178
00:23:38,487 --> 00:23:40,443
Es gibt also
179
00:23:41,207 --> 00:23:44,005
ein Trauma, das sie erst mal verarbeiten muss.
180
00:23:44,327 --> 00:23:46,841
Aber sie ist offensichtlich eine kleine Heldin.
181
00:25:15,447 --> 00:25:17,005
Sie k�nnen gehen.
182
00:25:17,887 --> 00:25:19,639
Und willkommen in Island.
183
00:25:36,127 --> 00:25:37,446
Was ist das?
184
00:25:37,767 --> 00:25:39,359
Ist das Reykjav�k?
185
00:25:59,887 --> 00:26:02,355
Sehr gut. Jetzt legen wir uns hin.
186
00:26:06,887 --> 00:26:11,085
Und wir geben das Gewicht unseres K�rpers
187
00:26:12,607 --> 00:26:14,916
an Mutter Erde ab.
188
00:26:15,207 --> 00:26:18,517
Ich muss mit dir reden.
- Ich mit dir auch. Moment.
189
00:26:19,567 --> 00:26:21,478
Wir entspannen uns...
190
00:26:23,527 --> 00:26:25,677
Wir atmen Licht ein.
191
00:26:27,487 --> 00:26:29,284
Wir atmen aus.
192
00:26:31,287 --> 00:26:33,755
Wir vertrauen...
- Ich bin im Garten.
193
00:26:34,047 --> 00:26:35,480
In 5 Minuten.
194
00:26:49,527 --> 00:26:51,006
Darf ich zuerst?
- Ja.
195
00:26:51,327 --> 00:26:53,761
Sie haben die Vorschriften ge�ndert.
196
00:26:54,327 --> 00:26:59,481
Ein kleines M�dchen wartet in der Ukraine
auf mich. Dort sind wir jetzt nicht mehr zu alt.
197
00:27:00,007 --> 00:27:01,725
Wie wundervoll!
198
00:27:06,567 --> 00:27:09,445
Ich wusste, dass etwas im Gange war.
199
00:27:09,727 --> 00:27:12,116
Ich habe oft von dir getr�umt,
200
00:27:12,447 --> 00:27:15,439
als wenn was sehr Wichtiges passieren w�rde.
201
00:27:15,727 --> 00:27:17,080
Und jetzt ist es geschehen.
202
00:27:17,767 --> 00:27:19,723
Meine liebe Halla,
203
00:27:20,207 --> 00:27:21,720
du wirst Mama.
204
00:27:22,847 --> 00:27:26,726
Wir haben den Antrag gleichzeitig gestellt,
du musst als N�chste dran sein.
205
00:27:27,007 --> 00:27:29,567
Ich habe auch gro�e Neuigkeiten f�r dich.
206
00:27:30,087 --> 00:27:34,239
Ich wurde
im Maharishi Ashram in Indien aufgenommen.
207
00:27:36,767 --> 00:27:38,564
Was? Bei den Gurus?
- Ja.
208
00:27:39,127 --> 00:27:41,357
Ich werde von Tony Nader angeleitet
209
00:27:41,927 --> 00:27:45,681
und werde zwei Jahre weg sein.
V�llig isoliert vom Rest der Welt.
210
00:27:45,927 --> 00:27:47,997
Du trittst in ein Kloster ein?
211
00:27:48,527 --> 00:27:49,880
Kann man so sagen.
212
00:27:52,727 --> 00:27:54,399
Aber wir...
213
00:27:54,727 --> 00:27:58,117
Du bist mein Ersatz-Vormund f�r die Adoption.
214
00:27:58,487 --> 00:28:00,762
Ich bin die Tante im Ausland, bis ich heimkomme.
215
00:28:10,847 --> 00:28:12,280
Wie hei�t sie?
216
00:28:18,407 --> 00:28:20,443
Ach, du hast ein Foto?
217
00:28:24,687 --> 00:28:26,245
Sie h�lt eine Blume.
218
00:28:26,567 --> 00:28:28,762
Sie sieht dir �hnlich.
- Dir auch.
219
00:28:29,687 --> 00:28:31,803
Sie sieht uns �hnlich.
220
00:28:33,087 --> 00:28:34,725
Sie hei�t Nika.
221
00:28:36,767 --> 00:28:38,837
Sie ist ganz allein auf der Welt.
222
00:28:39,127 --> 00:28:41,402
Sie hat alles verloren im Krieg:
223
00:28:41,847 --> 00:28:44,520
ihre Mutter, ihren Vater, ihre Gro�mutter...
224
00:28:47,127 --> 00:28:48,879
Nika, Tochter der Halla.
225
00:28:49,447 --> 00:28:50,562
Es ist nur...
226
00:28:52,447 --> 00:28:55,325
Im Moment ist alles so kompliziert.
- Wie meinst du das?
227
00:28:56,207 --> 00:28:58,721
Was ist kompliziert? Erz�hl mal.
228
00:29:02,167 --> 00:29:03,725
Ich glaube, ich brauche deine Hilfe.
229
00:29:07,327 --> 00:29:11,718
Jeder muss seinen Weg finden. Meiner
ist eine Reise nach innen, um mich zu finden.
230
00:29:11,967 --> 00:29:14,720
Deine Reise geht in die Ukraine zu diesem M�dchen.
231
00:29:15,207 --> 00:29:17,960
Unterschreibst du das Formular trotzdem?
- Welches?
232
00:29:18,287 --> 00:29:21,085
Dass du der Ersatz-Vormund f�r das Kind bist.
233
00:29:21,607 --> 00:29:24,724
Nat�rlich unterschreibe ich.
Aber du brauchst niemanden.
234
00:29:25,047 --> 00:29:29,802
Du wei�t, dass du's schaffst.
Du bist jetzt Mutter. Das wird dir Kraft geben.
235
00:29:31,327 --> 00:29:34,125
Wei�t du noch, was Mama immer gesagt hat?
- Ja.
236
00:29:34,487 --> 00:29:35,806
Ja? Sag's.
237
00:29:36,207 --> 00:29:37,560
M�tter schaffen alles.
238
00:29:38,207 --> 00:29:39,526
Nein, das andere.
239
00:29:41,447 --> 00:29:43,165
L�sungen finden.
- Genau.
240
00:30:19,647 --> 00:30:21,365
ALUMINIUMH�TTE OHNE STROM
241
00:30:21,727 --> 00:30:23,638
AKTION AUSL�NDISCHER TERRORISTEN?
242
00:30:24,327 --> 00:30:26,045
DIE CIA HILFT DER POLIZEI
243
00:30:27,087 --> 00:30:28,156
EINE NATION IN GEISELHAFT
244
00:30:34,607 --> 00:30:35,756
ERKL�RUNG
245
00:31:09,847 --> 00:31:11,678
Suchen Sie etwas Bestimmtes?
246
00:31:11,927 --> 00:31:13,599
Nein, heute nicht.
247
00:31:13,887 --> 00:31:15,878
Schauen Sie sich ruhig um.
248
00:31:28,967 --> 00:31:30,286
Auf Wiedersehen.
249
00:31:48,967 --> 00:31:51,003
Ich muss los. Bis dann.
250
00:31:51,327 --> 00:31:53,443
Schauen Sie gern wieder vorbei, meine Liebe.
251
00:32:11,047 --> 00:32:12,082
"Hiermit erkl�re ich:
252
00:32:12,447 --> 00:32:17,237
Ich allein bin f�r die Sabotage an den
Hochspannungsleitungen des Landes verantwortlich.
253
00:32:18,847 --> 00:32:23,238
Jeder soll wissen, dass Islands Schwerindustrie
die Welt teuer zu stehen kommt."
254
00:36:10,127 --> 00:36:11,924
GESCHICHTE MACHEN
�FFENTLICHE ERKL�RUNG
255
00:36:13,287 --> 00:36:14,925
ERKL�RUNG
256
00:36:29,767 --> 00:36:31,598
"Hiermit erkl�re ich:
257
00:36:32,087 --> 00:36:33,759
Ich allein bin..."
258
00:36:34,447 --> 00:36:36,915
"...dass meine Taten sich einzig gegen..."
259
00:36:38,327 --> 00:36:39,282
Okay.
260
00:36:45,407 --> 00:36:49,923
"Die Sabotage-Akte sind
ein Verbrechen gegen die Menschheit." Gut!
261
00:36:53,007 --> 00:36:57,285
"Die treibende Kraft hinter diesen
teuflischen Taten, die die Demokratie..." Nein!
262
00:36:57,567 --> 00:36:58,716
Komm schon!
263
00:36:59,207 --> 00:37:02,085
Dies ist die Geburtsst�tte der Republik,
264
00:37:02,447 --> 00:37:04,244
die Wiege unserer Demokratie.
265
00:37:04,567 --> 00:37:08,446
Aber vielleicht kann unser Pr�sident
das besser erkl�ren.
266
00:37:12,127 --> 00:37:16,484
Dies ist der Ort,
wohin die Wikinger einmal im Jahr kamen,
267
00:37:16,767 --> 00:37:19,076
Informationen austauschten
268
00:37:19,407 --> 00:37:21,557
und neue Kontakte kn�pften.
269
00:37:22,287 --> 00:37:23,879
Wie auf Facebook.
270
00:37:28,447 --> 00:37:30,915
Und dann kamen die Oberh�upter,
271
00:37:31,367 --> 00:37:32,402
die Goden.
272
00:37:32,687 --> 00:37:35,884
Aber die Oberh�upter besa�en nur Macht,
273
00:37:36,207 --> 00:37:38,516
wenn sie in einem Kreis standen,
274
00:37:38,767 --> 00:37:40,246
einem Kreis der Macht,
275
00:37:40,687 --> 00:37:42,120
wie in "Der Herr der Ringe".
276
00:37:42,487 --> 00:37:45,001
Dann konnten sie neue Gesetze erlassen,
277
00:37:45,607 --> 00:37:47,279
Verbrecher richten,
278
00:37:47,567 --> 00:37:50,445
etwa wie der Parteitag Ihrer Partei.
279
00:37:50,967 --> 00:37:52,639
"Ich rufe euch auf: Erhebt euch,
280
00:37:52,887 --> 00:37:56,402
nutzt eure Erfindungsgabe,
um diesen Konzernen Schaden zuzuf�gen!
281
00:37:56,687 --> 00:38:00,475
Das ist die einzige Sprache,
die gewissenlose globale Konzerne verstehen.
282
00:38:00,767 --> 00:38:05,761
Denn sie selbst f�gen anderen auch Schaden zu,
sie bedrohen die Natur und die Menschen!"
283
00:38:07,167 --> 00:38:08,998
Ist das alles?
- Nein, es...
284
00:38:09,327 --> 00:38:12,444
Ich hab Empfang. Jetzt ist es auch online.
- Weiter.
285
00:38:12,727 --> 00:38:16,242
"Die Sabotage gegen unsere Natur,
wodurch sich das Klima ver�ndert,
286
00:38:16,527 --> 00:38:19,758
ist ein Verbrechen
gegen die Menschheit und jedes Leben.
287
00:38:20,047 --> 00:38:23,960
Die globalen Konzerne sind die Macht
hinter diesem selbstm�rderischen Angriff,
288
00:38:24,287 --> 00:38:27,006
den selbst die Demokratie nicht stoppen kann."
289
00:38:27,327 --> 00:38:28,442
Das ist unglaublich.
290
00:38:28,767 --> 00:38:30,519
"Aber es gibt Gesetze..."
291
00:38:30,767 --> 00:38:32,041
Nein, du �berspringst etwas.
292
00:38:32,367 --> 00:38:34,801
"Es gibt h�here Gesetze als die der Menschen.
293
00:38:35,087 --> 00:38:38,079
Gesetze, die man nicht
nach Lust und Laune �ndern kann.
294
00:38:38,407 --> 00:38:42,719
Wir haben die Aufgabe, das Leben und
die Gesundheit k�nftiger Generationen zu sch�tzen.
295
00:38:43,647 --> 00:38:47,606
Unsere Generation ist stark und m�chtig,
296
00:38:47,847 --> 00:38:53,001
sie ist die letzte Generation,
die den Krieg gegen Mutter Erde stoppen kann.
297
00:38:53,367 --> 00:38:57,406
Unsere Kinder und Enkel k�nnen nichts mehr
�ndern. F�r sie wird es zu sp�t sein.
298
00:38:57,967 --> 00:39:00,606
Wir m�ssen jetzt handeln. Es liegt bei uns.
299
00:39:02,287 --> 00:39:03,845
Die Bergfrau."
300
00:39:11,327 --> 00:39:12,806
Wir k�nnen das stoppen.
301
00:39:16,127 --> 00:39:16,718
Wie?
302
00:39:54,527 --> 00:39:56,722
Ich muss etwas gestehen.
303
00:40:00,287 --> 00:40:03,996
Ich kann es nicht l�nger f�r mich behalten.
304
00:40:10,007 --> 00:40:12,840
Wie ihr wisst, habe ich...
305
00:40:15,007 --> 00:40:16,998
habe ich seit Langem einen Traum,
306
00:40:17,367 --> 00:40:20,882
aber ich dachte, er w�rde nie wahr werden.
307
00:40:21,327 --> 00:40:23,238
Bis vorgestern.
308
00:40:24,647 --> 00:40:28,765
Es gibt ein kleines M�dchen in der Ukraine,
309
00:40:30,007 --> 00:40:31,918
das eine Mama braucht,
310
00:40:32,207 --> 00:40:35,040
und wie es scheint, bin ich diese Mama.
311
00:40:37,727 --> 00:40:39,080
Gl�ckwunsch!
312
00:40:40,167 --> 00:40:41,885
Sie hei�t Nika.
313
00:40:43,007 --> 00:40:44,599
Sie ist wundersch�n!
314
00:40:45,127 --> 00:40:46,719
Sie ist 4 Jahre alt.
315
00:40:49,527 --> 00:40:51,802
Ich hole sie n�chste Woche,
316
00:40:52,087 --> 00:40:54,760
darum m�ssen wir unser Sommerkonzert verschieben.
317
00:40:55,127 --> 00:40:56,640
Sie wird Mama!
318
00:41:25,287 --> 00:41:28,723
Wer ist dieser Tourist?
- Das ist kein Witz.
319
00:41:29,647 --> 00:41:33,640
Ein Amerikaner hat die Untersuchung �bernommen,
mit einigen Israelis.
320
00:41:33,887 --> 00:41:35,639
Sie analysieren das Papier.
321
00:41:35,887 --> 00:41:39,846
Warum nimmst du eine alte Schreibmaschine?
Die Spur ist leicht zu verfolgen. - H�r auf.
322
00:41:40,127 --> 00:41:41,242
Die findet keiner.
323
00:41:42,727 --> 00:41:45,639
Warum hast du mich die Erkl�rung
nicht lesen lassen?
324
00:41:45,887 --> 00:41:50,005
Ich musste sie verteilen. Das Timing war wichtig.
Und nun kommt das kleine M�dchen...
325
00:41:50,367 --> 00:41:53,643
Aber sie hat Schwachpunkte,
sie werden sie zerpfl�cken.
326
00:41:53,927 --> 00:41:56,122
Was zum Beispiel?
- Die h�heren Gesetze.
327
00:41:56,487 --> 00:42:01,083
Du lieferst ihnen eine perfekte Vorlage.
Daran werden sie sich festbei�en!
328
00:42:01,447 --> 00:42:05,235
Die Leute werden's verstehen.
Die Saat ist ges�t, es ist nicht zu stoppen.
329
00:42:05,527 --> 00:42:08,519
Sie wollen nichts stoppen,
sondern steuern.
330
00:42:08,767 --> 00:42:13,716
Die Debatte steuern.
- Ja, eine Debatte �ber wichtige Themen!
331
00:42:13,967 --> 00:42:17,437
Und wer wird uns sagen,
was die wichtigen Themen sind?
332
00:42:24,887 --> 00:42:26,923
Es gibt einen verdeckten Ermittler.
333
00:42:27,847 --> 00:42:29,519
Das Ministerium ist nicht eingeweiht.
334
00:42:29,807 --> 00:42:33,482
Wirst du verd�chtigt?
- Ich wei� nicht. Jeder wird verd�chtigt.
335
00:42:35,527 --> 00:42:37,040
Ich kann nicht mehr,
336
00:42:37,367 --> 00:42:39,562
ich schaff das einfach nicht mehr.
337
00:42:44,887 --> 00:42:47,959
Wenn sie mich �berf�hren, finden sie dich auch.
338
00:42:48,287 --> 00:42:50,721
Wir stehen einander zu nahe.
- Wir werden aufh�ren.
339
00:42:51,567 --> 00:42:54,081
Ich versprech's dir.
- Du musst gehen.
340
00:42:56,767 --> 00:42:57,995
Geh, bitte.
341
00:43:28,287 --> 00:43:31,085
Es ist klar, dass es Gehaltsk�rzungen geben wird
342
00:43:31,447 --> 00:43:32,800
wegen dieserBergfrau.
343
00:43:33,087 --> 00:43:35,317
Es ist ein Angriff auf die Arbeitnehmer!
344
00:43:35,727 --> 00:43:38,719
Die Bank von Island erwartetdie Herabstufung ihrer Kreditw�rdigkeit.
345
00:43:39,047 --> 00:43:42,119
Sie liegt auf niedrigster Stufe,wenn keine Energie geliefert wird.
346
00:43:42,607 --> 00:43:47,362
Islands Aluminiumherstellungmit erneuerbarer Wasserkraft
347
00:43:47,647 --> 00:43:49,365
ist enorm umweltfreundlich.
348
00:43:49,687 --> 00:43:52,759
Wir werdenweitaus weniger Treibhausgase aussto�en...
349
00:43:54,407 --> 00:43:56,238
All diese Gewalt...
350
00:43:56,567 --> 00:43:58,603
Die Demokratie ist das Wichtigste.
351
00:43:58,887 --> 00:44:01,924
"Es gibt h�here Gesetze als die der Menschen. "
352
00:44:02,287 --> 00:44:04,562
Und das w�ren? G�ttliche Gesetze?
353
00:44:04,807 --> 00:44:06,399
Die Gesetze der Scharia?
354
00:44:06,727 --> 00:44:10,720
Sollen wir unsere Industrie stilllegenund zu unseren Torfh�usern zur�ckkehren?
355
00:44:44,327 --> 00:44:46,283
Gehst du nicht mehr ans Telefon?
356
00:44:46,687 --> 00:44:48,564
Ich hab's zu Hause vergessen.
357
00:44:57,807 --> 00:45:00,480
Musst du Kleidung f�r sie mitnehmen?
- Ja.
358
00:45:03,367 --> 00:45:05,005
Welche Gr��e?
359
00:45:05,967 --> 00:45:07,639
Ich wei� nicht.
360
00:45:08,167 --> 00:45:11,045
Sie ist 97 cm gro� und 22 Kilo schwer.
361
00:45:12,007 --> 00:45:13,679
Ein kleines Ding.
362
00:45:14,047 --> 00:45:16,038
Sie k�nnte hier im Wasser nicht stehen.
363
00:45:30,047 --> 00:45:31,275
Mama!
364
00:45:45,167 --> 00:45:47,556
Sirr�! Du warst also im Spind?
365
00:45:47,847 --> 00:45:48,836
Komm her.
366
00:45:49,127 --> 00:45:50,845
Wie alt bist du?
- 4 Jahre.
367
00:45:51,127 --> 00:45:53,766
4 Jahre? Du hast niedliche kleine F��e.
368
00:45:54,047 --> 00:45:55,366
Darf ich sehen?
369
00:45:57,447 --> 00:46:00,166
Welche Schuhgr��e hat sie?
- 25l26.
370
00:46:00,487 --> 00:46:03,559
Sie wachsen rasch in diesem Alter.
- Ja, das stimmt.
371
00:46:03,807 --> 00:46:05,035
Ja, wirklich.
372
00:46:05,407 --> 00:46:07,716
Kinderschuhe sind so teuer.
373
00:46:08,007 --> 00:46:12,159
Und nun wird alles noch teurer,
wegen der Bergfrau. - Ja, das ist traurig.
374
00:46:12,487 --> 00:46:14,000
Nein, es ist furchtbar!
375
00:46:14,887 --> 00:46:17,447
Was ist furchtbar?
- Diese Gewalt.
376
00:46:17,727 --> 00:46:20,036
Gewalt? Es ist nur Sabotage.
377
00:46:20,887 --> 00:46:22,161
Nur Sabotage?
378
00:46:22,487 --> 00:46:24,159
Wirtschafts-Sabotage.
379
00:46:25,687 --> 00:46:28,247
Es ist Extremismus,
der Extremismus hervorbringt.
380
00:46:28,567 --> 00:46:30,717
"Wer das Schwert nimmt,
kommt durchs Schwert um."
381
00:46:31,007 --> 00:46:33,043
Aber niemand wurde verletzt,
382
00:46:33,367 --> 00:46:35,119
au�er unser Land und unser Planet.
383
00:46:35,767 --> 00:46:38,486
Es ist nicht der richtige L�sungsweg.
384
00:46:38,887 --> 00:46:41,117
Im Kloster meditieren, ver�ndert das was?
385
00:46:42,327 --> 00:46:44,921
Es ver�ndert mich und die Welt mit mir, hoffe ich.
386
00:46:45,407 --> 00:46:48,126
H�ltst du dich tats�chlich f�r so wichtig?
387
00:46:48,447 --> 00:46:51,245
Steter Tropfen h�hlt den Stein.
- Den Stein?
388
00:46:51,727 --> 00:46:54,480
Die Welt steht kurz vor dem Kollaps.
389
00:46:54,767 --> 00:46:56,883
Wir haben keine Zeit, auf Tropfen zu warten.
390
00:46:57,407 --> 00:47:01,161
Indem du jetzt ein Kind rettest,
rettest du die ganze Welt.
391
00:47:01,607 --> 00:47:04,519
Ist das ein kleiner Tropfen oder nur Eitelkeit?
392
00:47:04,927 --> 00:47:06,599
Wenigstens tue ich was f�r jemanden.
393
00:47:40,567 --> 00:47:41,761
Wir d�rfen nicht zulassen,
394
00:47:42,047 --> 00:47:46,086
dass diese Art Terrorunsere Gesellschaft in einen Dschungel verwandelt,
395
00:47:46,407 --> 00:47:48,443
wo der St�rkste dominiert.
396
00:47:48,727 --> 00:47:50,046
Das ist das Wichtigste.
397
00:47:50,367 --> 00:47:51,720
Herr Premierminister,
398
00:47:51,967 --> 00:47:55,562
was planen Sie zu tunbez�glich der globalen Klimaerw�rmung?
399
00:47:55,807 --> 00:47:58,924
Die ist ja der Grund f�r diese Sabotage-Akte.
400
00:48:00,047 --> 00:48:04,165
�ber das Thema Umwelt reden wir erst,wenn wir wissen,
401
00:48:04,487 --> 00:48:08,719
wie wir als Volkdiese Gewalt in den Griff bekommen.
402
00:48:08,967 --> 00:48:10,605
Das ist das Wichtigste.
403
00:48:10,847 --> 00:48:12,360
Das Allerwichtigste ist:
404
00:48:12,687 --> 00:48:16,077
An demokratischer Wertvorstellung festhalten.
405
00:48:16,407 --> 00:48:20,082
Das alles gleicht dem,wozu al-Qaida und der IS aufrufen.
406
00:48:20,407 --> 00:48:23,797
Aber ein n�herliegendes Beispielist nat�rlich Anders Breivik,
407
00:48:24,287 --> 00:48:27,484
der so gesehendie norwegische Bergfrau ist.
408
00:48:42,327 --> 00:48:46,479
Durch die technischen �nderungenvermeiden wir Stromausf�lle
409
00:48:46,887 --> 00:48:48,684
und verbessern den Stromtransport.
410
00:48:49,527 --> 00:48:53,998
So wird es unm�glich, ein H�ttenwerk lahmzulegen
411
00:48:54,607 --> 00:48:56,723
und ein ganzes Volk in Geiselhaft zu nehmen.
412
00:48:57,207 --> 00:49:00,961
Nicht nur verhandeln wir weiter mit den Chinesen,
413
00:49:01,287 --> 00:49:04,597
Rio Tinto vergr��ert auch seine Aluminiumh�tte.
414
00:49:05,527 --> 00:49:07,245
Das Land richtet sich wieder auf!
415
00:49:08,327 --> 00:49:09,362
Vielen Dank!
416
00:50:31,207 --> 00:50:34,517
Ich brauche deutlich mehr von denen,
sechs Topfpflanzen
417
00:50:34,767 --> 00:50:38,555
und 25 kg H�hnermist,
bitte direkt in den Kofferraum.
418
00:50:39,487 --> 00:50:40,715
H�hnermist.
419
00:50:58,007 --> 00:51:00,441
Laut Polizeibericht wurde gestern Nacht
420
00:51:00,727 --> 00:51:04,561
ins Sprengstofflagerdes Stra�enbauamts von Bl�ndu�s eingebrochen
421
00:51:04,807 --> 00:51:06,923
und eine gro�e Menge Semtex gestohlen.
422
00:51:07,407 --> 00:51:09,875
Der Zivilschutz hat eine Alarmmeldung
423
00:51:10,207 --> 00:51:12,277
wegen m�glicher Sabotage herausgegeben
424
00:51:12,607 --> 00:51:14,643
und Stra�ensperren errichtet.
425
00:51:14,887 --> 00:51:16,878
Die Bev�lkerung wird dringend gebeten,
426
00:51:17,167 --> 00:51:19,727
der Polizei ungew�hnliche Aktivit�ten zu melden,
427
00:51:19,967 --> 00:51:21,798
sich Verd�chtigen jedoch nicht zu n�hern,
428
00:51:22,127 --> 00:51:24,357
da sie bewaffnet und gef�hrlich sein k�nnten.
429
00:51:35,127 --> 00:51:36,116
Guten Tag!
430
00:51:36,447 --> 00:51:37,641
Wohin fahren Sie?
431
00:51:37,887 --> 00:51:39,445
Das ist eigentlich ein Geheimnis.
432
00:51:39,727 --> 00:51:42,366
Ein blumiges Geburtstagsgeschenk
f�r meinen Cousin.
433
00:51:43,207 --> 00:51:46,643
Und wer ist Ihr Cousin?
- Sveinbj�rn �smunds...
434
00:51:46,887 --> 00:51:50,482
�smundsson. Aus Br�sastadir in Thingvallasveit.
- Den kenne ich.
435
00:51:50,887 --> 00:51:51,558
So?
436
00:51:51,807 --> 00:51:53,604
Sie sind seine Cousine?
- Ja.
437
00:51:55,967 --> 00:51:58,959
�ffnen Sie bitte mal den Kofferraum?
- Ich wei�, was es ist.
438
00:51:59,767 --> 00:52:00,961
Mea culpa.
439
00:52:06,447 --> 00:52:07,846
Ich wei�...
440
00:52:09,047 --> 00:52:12,517
Man kann doch Blumen nicht
ohne D�nger schenken.
441
00:52:12,767 --> 00:52:14,997
Sie k�nnen weiterfahren.
- Ich bin frei?
442
00:52:15,327 --> 00:52:16,806
Super! Danke!
443
00:52:28,287 --> 00:52:28,924
Sei still!
444
00:52:37,407 --> 00:52:38,760
Was ist los?
445
00:52:45,287 --> 00:52:47,164
Was willst du mir sagen?
446
00:53:04,647 --> 00:53:06,638
DANKE!
447
00:56:45,127 --> 00:56:46,719
Sie sind verhaftet!
448
00:56:48,007 --> 00:56:49,281
Keine Bewegung!
449
00:56:49,567 --> 00:56:50,477
Ich hab ihn!
450
01:02:58,407 --> 01:02:59,635
Wir haben was!
451
01:03:00,127 --> 01:03:03,005
Wir haben was! Ein Signal auf 2 Uhr.
- Roger.
452
01:03:15,087 --> 01:03:16,566
Negativ.
453
01:04:12,967 --> 01:04:14,798
Warte! Da!
454
01:04:15,487 --> 01:04:16,124
Ist da was?
455
01:04:19,607 --> 01:04:23,122
Negativ.
Noch so ein bl�des Schaf. Sie sind �berall.
456
01:04:23,447 --> 01:04:26,166
Wieso lassen sie die hier �berall rumlaufen?!
457
01:07:08,767 --> 01:07:11,565
Komm, wir haben wenig Zeit.
- Danke.
458
01:07:11,807 --> 01:07:13,399
Du hast es noch nicht geschafft.
459
01:07:13,687 --> 01:07:15,405
Wie hast du mich gefunden?
460
01:07:15,687 --> 01:07:19,475
Ich kenne mein Weideland.
Ich dachte mir, dass du hier runterkommst.
461
01:07:19,767 --> 01:07:23,726
Mir ist so kalt...
- Schnell, quetsch dich da mit rein.
462
01:07:25,367 --> 01:07:27,085
Sie sind dort unten.
463
01:07:28,047 --> 01:07:31,483
Wenn sie mich anhalten, keine Bewegung.
464
01:07:35,567 --> 01:07:36,761
Frau! Komm her!
465
01:07:37,327 --> 01:07:38,840
Komm ins Auto!
466
01:07:58,127 --> 01:07:59,606
Wo wollen Sie hin?
467
01:07:59,927 --> 01:08:03,237
Ich wollte ein paar Schafe da raufbringen,
aber ich musste umkehren.
468
01:08:03,847 --> 01:08:04,836
Frau!
469
01:08:05,127 --> 01:08:07,595
Was macht ihr hier f�r 'nen Radau!
470
01:08:08,607 --> 01:08:10,598
Denkt mal an meine Tiere.
471
01:08:11,647 --> 01:08:14,719
Dieses Weideland wird seit 1000 Jahren genutzt.
472
01:08:15,167 --> 01:08:19,080
Ihr habt kein Recht,
einfach so zum Spa� die Tiere zu erschrecken.
473
01:08:19,407 --> 01:08:21,637
Komm her!
- Niemand tut hier was zum Spa�.
474
01:08:22,047 --> 01:08:24,800
Ach ja? Treibt ihr die Tiere wieder zusammen,
475
01:08:25,087 --> 01:08:28,682
wenn sie
wegen eurer bekloppten Aktion durchdrehen?
476
01:08:29,207 --> 01:08:32,358
Wir halten Sie nicht l�nger auf.
Wenn Sie was beobachten...
477
01:08:32,687 --> 01:08:36,805
"Beobachten"? Ich �berwach doch nicht
euer Land, das ihr mir genommen habt!
478
01:08:37,727 --> 01:08:39,365
Haut endlich ab!
479
01:09:54,607 --> 01:09:57,724
Der vor 2 Tagen festgenommene Ausl�nder
480
01:09:57,967 --> 01:09:59,559
wurde heute freigelassen.
481
01:09:59,807 --> 01:10:03,277
Eine Beteiligung an der Sabotagekonnte ausgeschlossen werden.
482
01:10:03,567 --> 01:10:06,001
Die Polizei fahndet weiter nach den T�tern...
483
01:11:23,847 --> 01:11:24,962
Guten Tag.
484
01:11:26,207 --> 01:11:27,435
Guten Tag.
485
01:11:29,567 --> 01:11:30,920
Ist Halla da?
486
01:11:32,567 --> 01:11:33,966
Ja, sie...
487
01:11:34,727 --> 01:11:35,876
duscht gerade.
488
01:11:36,647 --> 01:11:38,080
Ach so, verstehe...
489
01:11:38,407 --> 01:11:40,079
M�chten Sie vielleicht...
490
01:11:40,607 --> 01:11:43,679
reinkommen und warten?
- Nein, ich...
491
01:11:44,767 --> 01:11:46,325
K�nnen Sie ihr das geben?
492
01:11:46,767 --> 01:11:49,042
Das sind Kleider und Schuhe
493
01:11:49,367 --> 01:11:52,723
f�r das kleine M�dchen.
Ich rufe sp�ter an.
494
01:11:53,327 --> 01:11:54,919
Ich bin �sa.
495
01:11:56,487 --> 01:11:57,966
Ihre Schwester.
496
01:11:59,407 --> 01:12:00,760
Sveinbj�rn.
497
01:12:11,967 --> 01:12:13,878
Ein Foto meiner kleinen Nika.
498
01:12:14,447 --> 01:12:16,085
Ah, ja... Nika?
499
01:12:16,567 --> 01:12:19,479
Ja, sie kommt aus der Ukraine.
- Sie �hnelt dir ein bisschen.
500
01:12:20,087 --> 01:12:21,725
Und deiner Schwester.
501
01:12:23,087 --> 01:12:25,601
Die hat eben dieses Paket gebracht
502
01:12:25,967 --> 01:12:27,161
f�r Nika.
503
01:12:30,487 --> 01:12:33,160
Sie arbeiten hart, die ukrainischen M�nner.
504
01:12:34,727 --> 01:12:36,319
Und Frauen.
505
01:12:40,407 --> 01:12:42,523
Ja, du bist ein feines M�dchen.
506
01:13:12,167 --> 01:13:13,998
Gut. Du wei�t, wo du mich findest.
507
01:13:14,527 --> 01:13:16,563
Du bist mit der Kleinen herzlich willkommen.
508
01:13:16,807 --> 01:13:19,367
Sie muss ja ihren Gro�cousin kennenlernen.
509
01:13:20,887 --> 01:13:23,162
Ihren mutma�lichen Gro�cousin.
510
01:13:24,567 --> 01:13:26,285
Du bist mein Cousin,
511
01:13:26,647 --> 01:13:28,478
und du wirst unser Cousin sein.
512
01:14:33,007 --> 01:14:34,360
Gute Reise!
513
01:14:36,767 --> 01:14:37,836
Danke.
514
01:14:47,887 --> 01:14:52,119
Wissen Sie, was hier los ist?
- Sie nehmen DNA-Proben wegen der Sabotage.
515
01:14:53,527 --> 01:14:55,722
Im Netz drehen alle durch deswegen.
516
01:14:55,967 --> 01:14:58,845
Gem�� neu erlassenem Gesetz
der isl�ndischen Regierung
517
01:14:59,127 --> 01:15:02,358
m�ssen alle Passagiere eine DNA-Probe abgeben.
518
01:15:02,807 --> 01:15:04,957
Das ist eine schnelle und einfache Prozedur
519
01:15:05,287 --> 01:15:07,243
und dient der nationalen Sicherheit.
520
01:15:25,887 --> 01:15:28,401
Hast du das gesehen?
- Unglaublich.
521
01:15:29,287 --> 01:15:31,960
Schluss damit, Leute! Sie wurde festgenommen.
522
01:15:32,287 --> 01:15:33,276
Wer?
523
01:15:33,567 --> 01:15:36,604
Die Bergfrau. Es ist eine Yogalehrerin.
524
01:15:50,127 --> 01:15:52,083
Sie �hnelt Ihnen ein wenig.
525
01:16:15,607 --> 01:16:16,881
In die Innenstadt?
526
01:16:17,407 --> 01:16:18,476
Ja.
527
01:16:39,367 --> 01:16:41,085
Es geht verr�ckt zu hier.
528
01:16:41,967 --> 01:16:44,606
Die Terroristin ist offenbar eine verr�ckte,
529
01:16:45,047 --> 01:16:47,322
Latte schl�rfende K�nstlertante.
530
01:16:51,527 --> 01:16:55,076
Gesucht wird Halla Benediktsd�ttir,Chorleiterin und Musikerin.
531
01:16:55,407 --> 01:16:58,763
Halla ist 49 Jahre alt, 1, 76 m gro�,
532
01:16:59,047 --> 01:17:01,356
schlank und hat kurze braune Haare.
533
01:17:01,647 --> 01:17:03,922
Wer uns etwas �ber den Aufenthaltsortvon Halla sagen kann...
534
01:17:05,367 --> 01:17:06,800
Woher kommen Sie?
535
01:17:10,047 --> 01:17:11,605
Aus der Ukraine.
536
01:17:13,167 --> 01:17:15,635
Echt? Von dort landen hier Fl�ge?
537
01:17:28,287 --> 01:17:29,402
Mir ist schlecht.
538
01:17:59,407 --> 01:18:00,760
Alles in Ordnung?
539
01:18:01,127 --> 01:18:02,719
Brauchen Sie Hilfe?
540
01:20:22,607 --> 01:20:24,279
Braves M�dchen!
541
01:20:55,647 --> 01:20:58,445
DIE BERGFRAU IST EINZELT�TERIN
542
01:21:00,447 --> 01:21:01,721
Nun gut...
543
01:21:03,047 --> 01:21:06,562
Ihr Polizeigewahrsam ist vorbei.
Wir bringen sie in eine Zelle.
544
01:21:06,807 --> 01:21:08,559
Sie hat eine Besucherin.
545
01:21:59,167 --> 01:22:02,398
Dr�cken Sie einfach diesen Knopf
und wir kommen.
546
01:22:02,687 --> 01:22:04,484
Sie haben eine Stunde.
547
01:22:22,647 --> 01:22:25,684
Sie ist drinnen.
- Ja, das sehen wir.
548
01:22:26,167 --> 01:22:26,804
T�r zu.
549
01:22:38,087 --> 01:22:41,477
Danke f�r den Overall.
- Ist doch selbstverst�ndlich.
550
01:22:41,927 --> 01:22:43,724
Ja, das ist es wohl.
551
01:22:50,767 --> 01:22:53,361
Ich h�tte es dir sagen sollen.
- Nein,
552
01:22:53,887 --> 01:22:58,358
dann w�r ich eine Komplizin gewesen.
Und ich konnte nie Geheimnisse bewahren.
553
01:23:01,567 --> 01:23:04,764
Nun verstehe ich, warum du mich gebeten hast,
f�r das Kind da zu sein.
554
01:23:05,367 --> 01:23:06,959
Dar�ber will ich nicht reden.
555
01:23:10,367 --> 01:23:12,164
Du bleibst also jetzt hier
556
01:23:12,487 --> 01:23:15,285
und wirst dieses Haus, dieses Gef�ngnis
557
01:23:15,607 --> 01:23:18,917
zu deinem Refugium, Kloster, Tempel machen.
558
01:23:21,447 --> 01:23:23,005
Das mag wohl stimmen.
559
01:23:23,527 --> 01:23:24,801
Du bleibst hier,
560
01:23:25,287 --> 01:23:27,881
aber ich, deine Schwester �sa,
561
01:23:28,167 --> 01:23:29,680
reise in die Ukraine.
562
01:23:30,687 --> 01:23:33,406
Was?
- Ich habe mit der Adoptionsagentur gesprochen.
563
01:23:33,687 --> 01:23:35,405
Ich war als N�chste dran, wie du gesagt hast.
564
01:23:35,687 --> 01:23:38,485
Ich habe mich um alles gek�mmert,
alle Dokumente neu gemacht,
565
01:23:38,767 --> 01:23:41,122
sie sind in einer Tasche in meinem Auto.
566
01:23:41,647 --> 01:23:43,319
Ich bin bereit,
567
01:23:43,767 --> 01:23:46,804
in die Ukraine zu reisen,
um die Mutter von Nika zu werden.
568
01:23:47,367 --> 01:23:51,042
Aber das Kloster und der Guru?
- Ich habe mich entschieden.
569
01:23:51,367 --> 01:23:52,686
Deine Reise
570
01:23:53,167 --> 01:23:55,123
ist nun meine Reise.
571
01:23:55,567 --> 01:23:58,525
Und ich fahre direkt zum Flughafen.
572
01:23:59,007 --> 01:24:00,725
Aber...
- Aber du, Halla...
573
01:24:01,007 --> 01:24:04,158
Du wirst hier in deinem Kloster bleiben,
574
01:24:04,487 --> 01:24:07,718
in deinem Ashram, und tiefer meditieren.
575
01:24:08,807 --> 01:24:10,001
Halla!
576
01:24:11,447 --> 01:24:13,324
Du musst mir vertrauen.
577
01:24:17,607 --> 01:24:20,440
Wir haben ein paar Sekunden,
bevor die Kamera wieder angeht.
578
01:24:20,847 --> 01:24:22,678
Unser Cousin hat gerade
579
01:24:23,327 --> 01:24:26,399
die Stromzufuhr
f�r den gesamten S�den unterbrochen.
580
01:24:26,687 --> 01:24:28,405
Unser Cousin?
581
01:24:29,047 --> 01:24:30,878
Mutma�licher Cousin.
582
01:24:31,847 --> 01:24:35,317
Bring Nika heim,
dann werden wir einander helfen,
583
01:24:35,807 --> 01:24:38,480
wenn ich aus meinem Kloster komme.
584
01:24:39,887 --> 01:24:42,560
Aus Sicherheitsgr�nden ist der Besuch vorbei.
585
01:25:02,087 --> 01:25:03,076
Umdrehen.
586
01:25:16,847 --> 01:25:18,041
Namaste.
587
01:25:21,127 --> 01:25:22,640
Was soll das hei�en?
588
01:25:24,207 --> 01:25:26,277
Ich gr��e dein Inneres, nicht dein �u�eres,
589
01:25:26,567 --> 01:25:29,764
nicht deine Erscheinung,
sondern dein inneres Wesen,
590
01:25:30,047 --> 01:25:32,038
das heilig und gut ist.
591
01:25:32,647 --> 01:25:33,762
Namaste.
592
01:27:41,087 --> 01:27:43,442
Endstation. Alle aussteigen!
593
01:28:13,727 --> 01:28:17,083
Guten Tag. Sprechen Sie Englisch?
- Ein wenig.
594
01:28:17,807 --> 01:28:19,445
Ist dies hier...
595
01:28:20,087 --> 01:28:21,964
das Wohnheim Nr. 2?
- Ja.
596
01:28:22,287 --> 01:28:23,276
Danke.
597
01:28:26,807 --> 01:28:28,035
Es tut mir leid,
598
01:28:28,367 --> 01:28:30,881
�berall ist Wasser, wegen dem Regen.
599
01:28:32,007 --> 01:28:33,725
Hier, bitte...
600
01:29:49,727 --> 01:29:51,126
Ich hei�e Nika.
601
01:29:56,207 --> 01:29:58,118
Ich hei�e Halla.
602
01:30:37,487 --> 01:30:38,806
Sieh mal...
603
01:30:40,807 --> 01:30:41,762
Hund.
604
01:30:42,047 --> 01:30:43,366
Ja, ein Hund.
605
01:31:27,087 --> 01:31:29,043
Warum ist es ertrunken?
606
01:31:32,967 --> 01:31:34,685
Schei�e!
- Was ist los?
607
01:31:39,887 --> 01:31:42,037
Wir stecken fest. Alle aussteigen.
608
01:31:58,167 --> 01:31:59,998
Hab keine Angst, Nika.
609
01:32:01,127 --> 01:32:02,640
Halt dich fest.
610
01:36:14,727 --> 01:36:17,685
Untertitelung: SUBS Hamburg47441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.