Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:32,358 --> 00:04:33,667
Would you look this way please?
2
00:04:34,728 --> 00:04:35,371
Okay!
3
00:04:54,443 --> 00:04:55,193
One moment.
4
00:04:59,044 --> 00:05:01,326
Mr. President, all systems activated.
5
00:05:01,741 --> 00:05:04,312
I hope I didn't keep you waiting too long.
- oh no, not at all.
6
00:05:04,369 --> 00:05:06,805
Congratulations Dr. Forbin.
It's a marvelous achievement.
7
00:05:06,976 --> 00:05:07,822
Thank you sir.
8
00:05:07,831 --> 00:05:09,607
Hear, Hear!
The limousine is ready for us.
9
00:05:11,596 --> 00:05:15,357
Of course it's gonna put me out of a job
and put the Pentagon in mothballs.
10
00:05:15,438 --> 00:05:18,104
Congratulations Dr. Forbin.
I'm quite sure that won't happen
11
00:05:18,333 --> 00:05:20,970
Listen to him.
He's more relieved than anybody.
12
00:05:21,204 --> 00:05:24,717
Our secretary of defense, the secretary of
state and myself
13
00:05:25,257 --> 00:05:28,108
had a discussion on our way out here
and as to the treatment needed
14
00:05:28,258 --> 00:05:30,000
we told the company about it.
15
00:05:30,518 --> 00:05:31,750
And hem..
16
00:05:32,244 --> 00:05:34,202
We all agreed
it should be simple and direct.
17
00:05:34,231 --> 00:05:34,761
Yes.
18
00:05:34,869 --> 00:05:38,148
Downgrade the biggest top-secret
in all history to a plain non-sequitur.
19
00:05:38,897 --> 00:05:41,097
Now, all we have to do
is tell the people about it.
20
00:05:41,728 --> 00:05:43,245
Thank you sir.
21
00:06:00,052 --> 00:06:01,142
My friends..
22
00:06:01,179 --> 00:06:02,727
Fellow citizens of the world.
23
00:06:03,554 --> 00:06:06,099
For years we have been delicately
and desperately poised
24
00:06:06,243 --> 00:06:07,801
upon the brink of a disaster
25
00:06:08,188 --> 00:06:10,357
too complete
and horrible to contemplate.
26
00:06:11,270 --> 00:06:13,530
There is an old saying:
Everyone makes mistakes
27
00:06:13,713 --> 00:06:16,168
but that is just
what man can no longer afford.
28
00:06:16,555 --> 00:06:19,692
For years, we here in the united states
have been working on that problem
29
00:06:20,116 --> 00:06:22,886
until now it's been our most
closely guarded secret
30
00:06:23,160 --> 00:06:25,807
involving great effort
and vast expenditure.
31
00:06:27,121 --> 00:06:28,975
But it has been met with success.
32
00:06:30,155 --> 00:06:32,313
As President of
the United states of America
33
00:06:32,368 --> 00:06:34,680
I can now tell you,
the people of the entire world
34
00:06:35,087 --> 00:06:37,277
that as of 3 Am. eastern standard time
35
00:06:37,845 --> 00:06:39,912
the defense of this nation
36
00:06:39,984 --> 00:06:42,315
and with it, the defense of the free world
37
00:06:42,743 --> 00:06:44,810
has been the responsibility of a machine.
38
00:06:46,380 --> 00:06:47,968
A system we call Colossus.
39
00:06:49,492 --> 00:06:51,846
Far more advanced
than anything previously built
40
00:06:52,871 --> 00:06:55,511
Capable of studying intelligence
and data fed to it.
41
00:06:56,041 --> 00:06:57,922
And on the basis of those facts only
42
00:06:58,240 --> 00:07:00,702
deciding if an attack
is about to be launched upon us.
43
00:07:01,555 --> 00:07:03,560
If it did decide
that an attack was imminent
44
00:07:03,698 --> 00:07:05,303
colossus would then act immediately
45
00:07:05,425 --> 00:07:07,225
for it controls its own weapons
46
00:07:07,421 --> 00:07:08,757
and can select and deliver
47
00:07:08,970 --> 00:07:10,485
whatever it considers appropriate.
48
00:07:11,634 --> 00:07:14,867
Colossus decisions are superior
to any we humans can make.
49
00:07:15,822 --> 00:07:18,200
For it can absorb
and process more knowledge
50
00:07:18,232 --> 00:07:21,059
than is remotely possible
for the greatest genius that ever lived.
51
00:07:22,687 --> 00:07:24,952
And even more important than that
it has no emotions.
52
00:07:25,515 --> 00:07:27,861
Knows no fear, no hate, no envy.
53
00:07:28,757 --> 00:07:30,843
It cannot act in a sudden fit of temper.
54
00:07:31,584 --> 00:07:33,963
Cannot act at all
so long as there is no threat.
55
00:07:35,210 --> 00:07:37,262
I would now like you to meet
Dr. Charles Forbin
56
00:07:37,747 --> 00:07:39,751
The world’s leading expert
on computer systems.
57
00:07:40,500 --> 00:07:41,746
And if you will..
58
00:07:41,773 --> 00:07:43,066
the father of Colossus.
59
00:07:45,497 --> 00:07:46,946
Thank you Mr. President.
60
00:07:47,443 --> 00:07:49,170
Ladies and gentlemen, I will..
61
00:07:49,326 --> 00:07:51,533
try to make this as simple as possible.
62
00:07:52,852 --> 00:07:56,616
The main memory and central processing units
are located here in the rocky mountains..
63
00:07:57,780 --> 00:08:00,078
Inside this particular mountain..
64
00:08:00,819 --> 00:08:01,968
In Colorado.
65
00:08:02,827 --> 00:08:05,549
And overlooking the Pacific Ocean
in California..
66
00:08:06,274 --> 00:08:07,813
the Colossus programing office
67
00:08:07,887 --> 00:08:10,078
oversees the entire operation.
68
00:08:12,289 --> 00:08:14,138
The computer center
69
00:08:14,993 --> 00:08:19,131
contains over one hundred thousand remote
censors and communication devices
70
00:08:19,767 --> 00:08:21,201
which monitor all
71
00:08:21,355 --> 00:08:24,394
electronic transmissions
such as microwaves, laser
72
00:08:25,233 --> 00:08:26,952
radio and television communications
73
00:08:27,863 --> 00:08:29,940
data communications from satellites
74
00:08:30,055 --> 00:08:31,480
in orbit all over the world.
75
00:08:32,401 --> 00:08:33,932
The entire system..
76
00:08:34,379 --> 00:08:37,424
is surrounded by fields
of intensified gamma radiation
77
00:08:37,450 --> 00:08:38,999
and other countermeasure devices.
78
00:08:40,957 --> 00:08:43,295
Colossus works
completely without human aid.
79
00:08:43,930 --> 00:08:45,560
We make no secret..
80
00:08:45,617 --> 00:08:47,083
of where Colossus is located
81
00:08:48,073 --> 00:08:50,835
nor do we intend to conceal
how it functions.
82
00:08:51,761 --> 00:08:54,180
You may rightfully say
that this leaves us wide open to an attack
83
00:08:54,229 --> 00:08:56,804
frontally and subversively
and if that attack were successful
84
00:08:57,642 --> 00:08:59,378
it would in effect leave us defenseless.
85
00:08:59,711 --> 00:09:00,841
However..
86
00:09:01,910 --> 00:09:04,632
Colossus
does have its own defense.
87
00:09:05,742 --> 00:09:07,257
It is its own defense.
88
00:09:07,639 --> 00:09:09,261
In case of an attack..
89
00:09:09,831 --> 00:09:12,887
on any of its information supply
or power lines..
90
00:09:13,459 --> 00:09:15,462
Colossus will switch on
the emergency circuits
91
00:09:15,535 --> 00:09:18,103
which will then take
the appropriate action.
92
00:09:18,509 --> 00:09:20,831
It is self-sufficient
93
00:09:21,545 --> 00:09:22,953
self-protected
94
00:09:23,223 --> 00:09:24,314
self-generated.
95
00:09:25,634 --> 00:09:27,116
It is impenetrable.
96
00:09:28,208 --> 00:09:29,274
In short..
97
00:09:30,323 --> 00:09:33,654
There's no way in.
No human being can touch it.
98
00:09:35,659 --> 00:09:37,050
Over here
99
00:09:39,008 --> 00:09:41,362
we have one of the many terminals
100
00:09:41,745 --> 00:09:42,843
directly hooked
101
00:09:43,529 --> 00:09:44,669
to the computer center.
102
00:09:47,291 --> 00:09:48,635
Through this
103
00:09:49,075 --> 00:09:50,810
Colossus can communicate with us,
104
00:09:51,909 --> 00:09:53,041
excuse me gentlemen,
105
00:09:54,303 --> 00:09:55,981
and through this machine
106
00:09:56,007 --> 00:09:58,351
we, in turn, can communicate with Colossus.
107
00:10:00,776 --> 00:10:02,445
Now, there's one last point.
108
00:10:03,651 --> 00:10:05,427
One inevitable question..
109
00:10:06,291 --> 00:10:08,556
which we have been asked
very frequently before.
110
00:10:10,589 --> 00:10:11,738
And that is..
111
00:10:13,164 --> 00:10:16,259
is Colossus capable of creative thought?
112
00:10:19,086 --> 00:10:20,804
Can it initiate new thought?
113
00:10:22,873 --> 00:10:25,065
I can tell you
that the answer to that is no.
114
00:10:26,140 --> 00:10:29,263
However
Colossus is a paragon of knowledge
115
00:10:29,289 --> 00:10:31,633
and his knowledge
can be expanded indefinitely.
116
00:10:33,877 --> 00:10:36,411
I hope, along with all the scientists who..
117
00:10:37,755 --> 00:10:39,499
helped make this particular project,
118
00:10:40,865 --> 00:10:43,839
that the immense power of this computer
will not only be used
119
00:10:44,539 --> 00:10:46,031
for the defense of this country
120
00:10:47,065 --> 00:10:50,862
but hopefully also as an aid to the solution
of the many problems we face on this earth
121
00:10:51,603 --> 00:10:54,080
and the many more problems
that we will face
122
00:10:54,528 --> 00:10:56,727
the more deeply we penetrate
into the universe.
123
00:10:58,164 --> 00:10:59,166
Thank you.
124
00:10:59,192 --> 00:11:00,087
Mr. President.
125
00:11:01,863 --> 00:11:03,305
Thank you Dr. Forbin.
126
00:11:07,176 --> 00:11:08,226
And so..
127
00:11:08,854 --> 00:11:10,426
my fellow human beings
128
00:11:11,522 --> 00:11:14,488
we all directly and
indirectly live in the shade
129
00:11:14,747 --> 00:11:16,449
but not the shadow of Colossus.
130
00:11:18,022 --> 00:11:20,126
My sincere hope
is that now
131
00:11:20,681 --> 00:11:23,655
we shall join hands and hearts
across this great globe
132
00:11:24,533 --> 00:11:26,936
and pledge our time and our energies
133
00:11:27,197 --> 00:11:28,695
to the elimination of war
134
00:11:28,834 --> 00:11:31,228
elimination of famine,
of suffering
135
00:11:32,290 --> 00:11:34,930
and ultimately to the manifestation
of the human millennium.
136
00:11:36,404 --> 00:11:37,870
This can be done,
137
00:11:38,145 --> 00:11:39,823
but first there must be peace.
138
00:11:41,045 --> 00:11:42,096
Thank you.
139
00:11:54,914 --> 00:11:56,674
CPO Rec-Room.
Blake Miller here.
140
00:11:57,334 --> 00:11:58,328
What?!
141
00:11:58,652 --> 00:12:00,175
Just a minute.
I can't hear you.
142
00:12:00,360 --> 00:12:03,431
Hey! Hold it down!
Kill the noise. Hold it.
143
00:12:04,042 --> 00:12:05,134
It's The White House.
144
00:12:06,720 --> 00:12:08,163
Hello Charles.
Hello Blake.
145
00:12:09,605 --> 00:12:10,721
How is everyone?
146
00:12:10,747 --> 00:12:12,731
Everything's fine down here Charles.
Very good.
147
00:12:12,992 --> 00:12:16,390
Dr. Forbin, we had a power failure
in one of the infra-red satellites.
148
00:12:16,417 --> 00:12:18,289
I can’t, I can’t quite hear you Dr. Markham.
149
00:12:18,704 --> 00:12:22,011
We had a power failure
in one of the infra-red satellites
150
00:12:22,037 --> 00:12:23,398
about an hour and a half ago
151
00:12:23,992 --> 00:12:27,479
but Colossus switched immediately to the
backup system and didn't loose any data.
152
00:12:27,699 --> 00:12:28,824
Everything's fine now.
153
00:12:28,890 --> 00:12:31,594
Everything's been going so well
we don't know what to do with ourselves
154
00:12:31,663 --> 00:12:34,929
Out of desperation Angela and I
have decided to get married
155
00:12:38,193 --> 00:12:39,838
Finally, finally.
Very good.
156
00:12:40,188 --> 00:12:41,573
Charlie, is that your crew on the phone?
157
00:12:41,599 --> 00:12:43,074
Certainly is Mr. President.
Can I talk to them?
158
00:12:43,311 --> 00:12:44,834
Sure, go ahead sir.
Blake, Hello!
159
00:12:45,105 --> 00:12:47,019
Hello Mr. President.
Hello everyone.
160
00:12:47,044 --> 00:12:49,121
How are you?
Are you having a good time?
161
00:12:49,147 --> 00:12:50,791
Yeah!
Very good.
162
00:12:50,905 --> 00:12:51,891
Ahh.. Folks
163
00:12:51,918 --> 00:12:53,578
I just wanna congratulate all of you
164
00:12:53,764 --> 00:12:56,094
and I wish all of you good luck
on your next projects
165
00:12:56,276 --> 00:12:57,751
Thank you Mr. President.
166
00:12:57,995 --> 00:12:59,347
Have a good rest.
You deserve it.
167
00:12:59,461 --> 00:13:01,367
Thank you.
We will!
168
00:13:01,579 --> 00:13:03,759
That looks like quite a party
you've got going there.
169
00:13:05,590 --> 00:13:06,769
Bye bye.
Have fun.
170
00:13:06,984 --> 00:13:08,621
Here's Dr. Forbin again.
171
00:13:08,671 --> 00:13:10,519
How's the party down there Charles?
172
00:13:11,497 --> 00:13:13,320
I said, Charles,
how's the party at that end?
173
00:13:13,481 --> 00:13:14,762
I wish I could be
there with you
174
00:13:14,803 --> 00:13:17,205
because this party is becoming
a crashing bore.
175
00:13:24,220 --> 00:13:26,118
Please not that song.
Please not.
176
00:13:28,665 --> 00:13:31,343
Dr. Forbin,
send us a souvenir, will you?
177
00:13:31,687 --> 00:13:32,656
Say that again.
What?!
178
00:13:33,498 --> 00:13:36,023
Steal us an ashtray
from The White House, OK?
179
00:13:36,937 --> 00:13:38,264
Very good.
180
00:13:38,872 --> 00:13:41,031
Goodbye.
Haha..
181
00:13:42,685 --> 00:13:44,485
The President would like to say
a few words.
182
00:13:44,512 --> 00:13:45,381
Mr. President!
183
00:13:48,121 --> 00:13:50,540
Thank you Sam.
Everybody have a drink?
184
00:13:52,405 --> 00:13:53,163
No?!
185
00:13:54,000 --> 00:13:55,735
Well, you get one.
I'll wait for you.
186
00:13:57,071 --> 00:13:58,725
Harry Truman, years ago..
187
00:13:59,364 --> 00:14:03,110
when everybody was talking about passing the
buck said that the buck stops right here
188
00:14:03,266 --> 00:14:06,190
but now that's no longer true.
Hear hear!
189
00:14:07,078 --> 00:14:08,551
Colossus will now take that buck.
190
00:14:09,062 --> 00:14:12,653
It will also have to take that
responsibility of a mega-million lives
191
00:14:12,679 --> 00:14:15,140
that all presidents
have had to carry since Roosevelt.
192
00:14:16,205 --> 00:14:19,212
And now, thank to this wonder of science
193
00:14:19,293 --> 00:14:20,385
I no longer..
194
00:14:47,194 --> 00:14:49,215
Ladies and gentlemen,
may I have your attention please.
195
00:14:49,240 --> 00:14:51,521
Quiet, please, ladies and gentlemen.
May I have your attention!
196
00:14:51,548 --> 00:14:52,737
One moment.
197
00:14:53,071 --> 00:14:55,311
Everyone who is not Colossus cleared
must leave the room.
198
00:14:55,700 --> 00:14:56,849
I'm very sorry.
199
00:14:58,625 --> 00:15:00,727
My apologies.
Thank you, thank you very much.
200
00:15:09,425 --> 00:15:11,661
Is this a joke?
Is somebody putting me on?
201
00:15:11,694 --> 00:15:13,551
Sorry sir,
I can't hear a word you are saying
202
00:15:15,065 --> 00:15:18,188
Would you be so kind as to have them stop
singing in the background?
203
00:15:18,228 --> 00:15:21,276
What?
Have them stop singing in the background.
204
00:15:21,325 --> 00:15:22,703
The music.
Oh! I'm sorry.
205
00:15:23,411 --> 00:15:25,161
Stop the music!
What's this, another system?
206
00:15:25,496 --> 00:15:27,557
I have no idea sir,
I'm just trying to find out.
207
00:15:28,217 --> 00:15:29,569
One moment, please.
208
00:15:29,708 --> 00:15:31,598
Yes, Dr. Forbin.
Doctor?
209
00:15:32,152 --> 00:15:34,955
There was just a message here from Colossus
in Washington DC.
210
00:15:35,028 --> 00:15:36,136
Can you explain that?
211
00:15:37,804 --> 00:15:40,045
That's impossible.
What do you mean?
212
00:15:40,273 --> 00:15:41,104
Everybody!
213
00:15:41,602 --> 00:15:43,449
Hold it, hold it a minute!
Guess what?
214
00:15:44,610 --> 00:15:46,337
It's a strange message on display
215
00:15:47,608 --> 00:15:49,253
No, no. Wait a minute.
I'm not kidding
216
00:15:49,299 --> 00:15:51,857
It reads:
There is another system.
217
00:15:51,947 --> 00:15:52,973
That's impossible.
218
00:15:53,063 --> 00:15:55,097
Could I have your attention please.
Go on Sir.
219
00:15:55,627 --> 00:15:57,184
Dr. Malcolm and the rest of you.
220
00:15:58,677 --> 00:16:01,854
Be so kind as to check the administrative
control programs right now.
221
00:16:02,050 --> 00:16:03,696
Just a moment..
Mr. President?
222
00:16:04,061 --> 00:16:06,962
Soviet Ambassador.
He says it's urgent.
223
00:16:07,434 --> 00:16:09,153
Hello? Yes.
224
00:16:10,676 --> 00:16:12,746
What time do you call Mr. Ambassador?
225
00:16:13,699 --> 00:16:15,116
Oh yes we are, we are very proud.
226
00:16:17,909 --> 00:16:18,984
Repeat that again please.
227
00:16:21,623 --> 00:16:24,271
Yes I am.
Well, thank you for telling me in advance.
228
00:16:25,584 --> 00:16:26,832
No, no comment.
229
00:16:27,353 --> 00:16:28,599
Goodnight Mr. Ambassador.
230
00:16:29,039 --> 00:16:29,984
Goodnight.
231
00:16:30,254 --> 00:16:33,016
Dr. Fischer, run all the test programs.
232
00:16:33,057 --> 00:16:34,286
Get me Grauber.
233
00:16:34,344 --> 00:16:35,720
What's the CIA been doing?
234
00:16:39,500 --> 00:16:40,877
Well everyone, that's it.
235
00:16:40,929 --> 00:16:42,910
The supreme council
of the U.S.S.R. has
236
00:16:42,936 --> 00:16:45,215
ordered as of 2300 hours
Moscow time tomorrow
237
00:16:46,156 --> 00:16:49,968
the activation of an electronic brain,
exactly like ours, which they call Guardian
238
00:16:50,531 --> 00:16:51,964
to be used solely for defense.
239
00:16:52,274 --> 00:16:54,409
My god,
that's the other system.
240
00:17:00,567 --> 00:17:02,840
Ted, I want a complete rundown
on central intelligence
241
00:17:03,467 --> 00:17:06,009
and no military moves to be carried out
without my personal orders.
242
00:17:06,035 --> 00:17:07,284
Yes, Mr. President.
243
00:17:08,066 --> 00:17:09,605
Charles, what do you think this means?
244
00:17:11,215 --> 00:17:12,616
To be quite frank with you, sir..
245
00:17:13,365 --> 00:17:14,970
I don't know, I'm not sure.
246
00:17:15,150 --> 00:17:17,439
Well, I am.
It means there's been a security leak.
247
00:17:19,318 --> 00:17:21,901
Sir, science is full of coincidences
248
00:17:21,979 --> 00:17:23,592
Yes. Peterson!
What's happening?
249
00:17:23,625 --> 00:17:24,912
They're still trying to find it.
250
00:17:25,114 --> 00:17:26,817
We'll have him paged.
Hello Byron.
251
00:17:27,260 --> 00:17:29,516
You said we were years ahead
of the Russians
252
00:17:29,589 --> 00:17:32,987
This was to be the race we won hands down,
without the splitting of one political hair.
253
00:17:33,136 --> 00:17:36,761
It was a hell of a shock but we did
get there first, no-one can deny that.
254
00:17:37,129 --> 00:17:39,695
And there's one bright spot
the way Colossus came up with the tip.
255
00:17:40,050 --> 00:17:42,177
I didn't realize
we'd be getting bonuses like that.
256
00:17:42,886 --> 00:17:43,814
Neither did I.
257
00:17:44,474 --> 00:17:45,297
What do you mean?
258
00:17:45,427 --> 00:17:46,900
I'm as surprised as you are, Sir.
259
00:17:47,301 --> 00:17:48,963
There's a spy there, Charlie
260
00:17:49,231 --> 00:17:50,963
You've got a Russian agent in your crew.
261
00:17:51,791 --> 00:17:53,770
Where is Grauber?
He's coming Mr. President.
262
00:17:55,041 --> 00:17:56,280
Ok, Well..
263
00:17:56,596 --> 00:17:58,617
What do you mean, surprised?
What kind of a surprise?
264
00:17:58,878 --> 00:18:01,142
If we don't find any bugs in the system..
265
00:18:02,506 --> 00:18:04,413
It's built even better than we'd thought.
266
00:18:37,122 --> 00:18:38,773
Morning Charles!
267
00:18:41,456 --> 00:18:44,950
I canceled all vacations,
put the entire crew on emergency.
268
00:18:45,334 --> 00:18:48,755
The White House called a defense group
meeting for tomorrow morning.
269
00:18:49,491 --> 00:18:50,615
They wanna have you there.
270
00:18:50,681 --> 00:18:52,351
That leaves us very little time.
271
00:18:56,125 --> 00:18:59,530
Four hundred cycle powers of plasma
running at about four percent disclosure.
272
00:18:59,825 --> 00:19:02,024
Good, that's well within
specification limits.
273
00:19:02,986 --> 00:19:06,553
I ran the communication subset
checkup program, it's perfect.
274
00:19:07,621 --> 00:19:09,999
So what do I do next,
I've tried everything I could think of.
275
00:19:10,318 --> 00:19:14,154
I've tried putting a dummy load in the system
and run it again and see if there's any changes.
276
00:19:17,555 --> 00:19:19,135
Maybe the system is overloaded.
277
00:19:20,210 --> 00:19:21,253
Find anything at all?
278
00:19:21,294 --> 00:19:22,907
Nothing, everything checks out.
279
00:19:23,022 --> 00:19:24,235
Let me see this over here.
280
00:19:24,318 --> 00:19:26,126
Here are the results of the last test.
281
00:19:29,152 --> 00:19:30,838
And they check.
Here, see?
282
00:19:31,392 --> 00:19:32,475
It's the same thing.
283
00:19:34,485 --> 00:19:35,316
Harrison..
284
00:19:39,160 --> 00:19:42,614
Check the perimeter bank and see if the reading
of any two produces a new third, alright?
285
00:19:44,057 --> 00:19:45,809
Dr. Fisher, thank you.
286
00:19:47,308 --> 00:19:48,228
Jeff..
287
00:19:49,547 --> 00:19:51,030
The console's feeling fine
288
00:19:51,104 --> 00:19:52,374
Hardware's healthy too.
289
00:19:53,760 --> 00:19:54,966
You're a big help.
290
00:19:56,026 --> 00:19:57,191
Miss Fields..
291
00:19:57,419 --> 00:20:00,336
May I suggest, Sir, that we first start
292
00:20:00,475 --> 00:20:02,234
with the E-15-B test program?
293
00:20:02,413 --> 00:20:03,480
Ehh, no.
294
00:20:05,366 --> 00:20:08,462
Now, let us run the EC-13, alright?
295
00:20:08,885 --> 00:20:10,311
It's two pages back.
296
00:20:11,590 --> 00:20:12,723
Lewis, any coffee?
297
00:20:12,935 --> 00:20:15,648
I'll get you some, Charles
I'll get a cup myself. Thank you Blake.
298
00:20:16,291 --> 00:20:17,570
Ok, here we go.
299
00:20:21,961 --> 00:20:22,775
Attention..
300
00:20:26,025 --> 00:20:26,701
Program..
301
00:20:29,262 --> 00:20:30,859
EC-13.
302
00:20:33,042 --> 00:20:33,775
Run..
303
00:20:38,276 --> 00:20:39,710
How long does this usually take?
304
00:20:39,963 --> 00:20:43,010
Ehm, over eleven hundred CPU-Seconds.
305
00:20:56,928 --> 00:20:59,022
Six point four five seconds.
What the hell is this?
306
00:21:08,936 --> 00:21:10,712
Communication with other system?
307
00:21:19,549 --> 00:21:20,950
Alright now,
Enough is enough.
308
00:21:22,698 --> 00:21:25,321
Which one of you jokers
told the system to display this message?
309
00:21:26,095 --> 00:21:26,934
Harrison?
310
00:21:27,114 --> 00:21:28,157
Not me, Dr. Forbin.
311
00:21:32,047 --> 00:21:36,064
Johnson, this sound like your brand of humor,
you sure you didn't..
312
00:21:37,586 --> 00:21:40,373
Not me, not this time.
Scouts honor, Forbin.
313
00:21:41,252 --> 00:21:42,913
Operations, Fields speaking.
314
00:21:44,754 --> 00:21:46,237
Sir, It's the President.
315
00:21:50,732 --> 00:21:52,020
Yes Mr. President.
316
00:21:52,794 --> 00:21:53,967
What does this mean?
317
00:21:54,330 --> 00:21:58,037
Well, it means Sir, that Colossus has requested
a communication link with the Soviet system.
318
00:21:58,201 --> 00:22:00,083
It's not a request, it’s a direct order.
319
00:22:00,872 --> 00:22:03,048
You mean our computer wants to talk
to their computer?
320
00:22:03,178 --> 00:22:05,312
That is true Sir
it wants to communicate with it.
321
00:22:05,451 --> 00:22:06,265
Why?
322
00:22:07,155 --> 00:22:09,217
You know as much about that
as we do.
323
00:22:09,461 --> 00:22:11,358
We certainly never programmed that into it.
324
00:22:11,481 --> 00:22:13,982
If it's an order it either has to be obeyed
or ignored, doesn't it?
325
00:22:15,013 --> 00:22:16,089
That is right, Sir.
326
00:22:16,220 --> 00:22:17,662
What happens if we ignore it?
327
00:22:17,979 --> 00:22:20,855
If the computer is still operating
under our control, nothing.
328
00:22:21,276 --> 00:22:22,393
In other words..
329
00:22:22,742 --> 00:22:24,755
the order will simply remain
in the job stack
330
00:22:24,898 --> 00:22:26,673
and will be repeated every half hour.
331
00:22:26,975 --> 00:22:29,606
IF the computer is still acting
under our control?!
332
00:22:30,503 --> 00:22:31,896
That is right sir, if.
333
00:22:34,752 --> 00:22:35,468
Alright.
334
00:22:36,145 --> 00:22:37,717
I see.
Thanks Charlie.
335
00:23:15,023 --> 00:23:17,770
Well, at least the queuing programs
are still working right.
336
00:23:17,960 --> 00:23:19,320
Well, that's something anyway.
337
00:23:20,461 --> 00:23:21,423
Ok now.
338
00:23:22,302 --> 00:23:25,203
Miss Fields, let's see if the executive programming
sections are functioning correctly.
339
00:23:31,234 --> 00:23:32,277
Attention..
340
00:23:32,937 --> 00:23:34,591
Message acknowledge.
341
00:23:49,454 --> 00:23:52,086
Facilities will not be made available
at this time.
342
00:23:53,153 --> 00:23:54,832
Do not repeat your request.
343
00:23:54,995 --> 00:23:56,315
End of message.
344
00:24:05,698 --> 00:24:06,700
Well..
345
00:24:07,555 --> 00:24:08,630
That's that.
346
00:24:10,464 --> 00:24:14,122
We'll know in about half an hour
whether we're still running the show or not.
347
00:24:27,448 --> 00:24:28,353
Well..
348
00:24:29,101 --> 00:24:30,422
We're still boss.
349
00:24:30,552 --> 00:24:31,595
Are we?
350
00:24:32,516 --> 00:24:33,762
Are you disappointed?
351
00:24:42,654 --> 00:24:46,907
The computational power of the computer
has increased about two-hundred fold.
352
00:24:48,079 --> 00:24:51,109
However, everything else
is functioning as expected.
353
00:24:51,857 --> 00:24:54,838
Except for heuristic programming section
354
00:24:54,871 --> 00:24:57,372
I'm sorry to stop you again, Dr. Forbin,
but exactly what is that?
355
00:24:59,500 --> 00:25:03,036
That Sir, is the part of the computer that
simulates the human learning process
356
00:25:03,919 --> 00:25:07,845
but so long as it is directed solely
to the execution of its problems..
357
00:25:09,108 --> 00:25:10,616
We have no complaints.
358
00:25:11,582 --> 00:25:13,887
I guess that is, that is all.
Alright.
359
00:25:15,858 --> 00:25:18,245
Mr. Grauber, let's talk about the CIA
360
00:25:20,449 --> 00:25:23,341
How is it possible your department
knew nothing about their system?
361
00:25:23,520 --> 00:25:25,843
Mr. President.
Ehr... Charlie just..
362
00:25:26,160 --> 00:25:27,504
Dr. Forbin, just a second.
363
00:25:28,033 --> 00:25:28,733
Well..
364
00:25:29,025 --> 00:25:30,402
Mr. President, excuse me but..
365
00:25:30,451 --> 00:25:34,459
Colossus has access to information
that wouldn't mean a damn thing to the CIA
366
00:25:35,881 --> 00:25:40,174
Well I'm sure it's a marvelous machine,
Dr. Forbin, but in all events
367
00:25:40,893 --> 00:25:43,068
we do have agents, and eh..
368
00:25:43,499 --> 00:25:47,262
one of them did report on considerable
electronic activity in the eh..
369
00:25:47,516 --> 00:25:50,514
Krasny-Signorsk area of Siberia
about three years ago, now..
370
00:25:50,555 --> 00:25:52,804
We've been trying..
Mr. Grauber
371
00:25:52,914 --> 00:25:54,177
I don't care how you do it
372
00:25:54,226 --> 00:25:55,888
I wanna know where that thing is
and what..
373
00:25:55,929 --> 00:25:57,502
Mr. President.
Charlie..
374
00:25:57,551 --> 00:25:59,554
I'm still presiding over this meeting
375
00:26:00,052 --> 00:26:02,455
I know that Sir,
my apologies but..
376
00:26:04,669 --> 00:26:07,724
I do think that protocol wastes
an awful lot of time
377
00:26:08,352 --> 00:26:10,031
I think all we have to do is..
378
00:26:10,758 --> 00:26:12,655
Call the computer with this terminal..
379
00:26:13,177 --> 00:26:14,969
and we get the fastest possible answer.
380
00:26:16,951 --> 00:26:18,368
Alright, go ahead.
381
00:26:19,614 --> 00:26:20,429
Attention..
382
00:26:23,040 --> 00:26:24,328
Where is the other system?
383
00:26:30,686 --> 00:26:31,932
Bolshoi Olyania.
384
00:26:32,782 --> 00:26:34,370
So much for Krasny-Signorsk.
385
00:26:35,234 --> 00:26:37,850
Colonel, Bolshoi Olyania, O.L..
386
00:26:38,577 --> 00:26:41,542
OL, y-a-n-i-a.
Look it up for me, will ya?
387
00:26:41,647 --> 00:26:43,586
Yes sir!
Peterson, situation room.
388
00:27:06,288 --> 00:27:08,658
Now Colonel,
where is Bolshoi Olyania?
389
00:27:11,511 --> 00:27:13,173
It's exactly..
390
00:27:13,385 --> 00:27:16,261
Five miles south of
Krasny Signorsk Sir.
391
00:27:18,567 --> 00:27:19,560
Thanks, Colonel.
392
00:27:23,283 --> 00:27:24,138
Alright.
393
00:27:26,102 --> 00:27:26,900
Now Charlie..
394
00:27:26,926 --> 00:27:29,320
What about this request
for transmitting facilities?
395
00:27:30,028 --> 00:27:32,496
Well Sir, we would learn
a lot about the Soviet system
396
00:27:32,522 --> 00:27:34,818
if we set up exactly what Colossus wants.
397
00:27:34,997 --> 00:27:36,611
What do you mean?
What Colossus wants?
398
00:27:36,693 --> 00:27:38,926
Well, you see, it is built infinitely
better than we thought.
399
00:27:39,531 --> 00:27:41,820
It discovers there's another
system like itself
400
00:27:42,489 --> 00:27:44,681
Realizes that we don't know,
tells us about it
401
00:27:44,706 --> 00:27:47,107
but knowing a little is not enough,
it wants to know more.
402
00:27:48,893 --> 00:27:51,427
What if Colossus starts transmitting
classified information?
403
00:27:52,006 --> 00:27:53,953
Then we would feed in a parameter
404
00:27:53,979 --> 00:27:56,837
to the effect that Guardian
is potentially hostile
405
00:27:56,862 --> 00:27:58,842
and must not receive
classified information.
406
00:27:59,290 --> 00:28:01,384
Well, what are we supposed to do Dr. Forbin?
407
00:28:01,546 --> 00:28:02,973
Eavesdrop on the line?
408
00:28:03,120 --> 00:28:06,158
Break the circuits if
Colossus starts spilling the beans?
409
00:28:06,526 --> 00:28:07,381
Exactly.
410
00:28:07,463 --> 00:28:08,701
Any objections Grauber?
411
00:28:11,336 --> 00:28:12,868
Well, I..
412
00:28:12,894 --> 00:28:14,285
I guess not sir.
413
00:28:15,246 --> 00:28:16,795
Anything else, Dr. Forbin?
414
00:28:17,154 --> 00:28:20,137
Yes, Mr. President.
For the time being
415
00:28:20,163 --> 00:28:23,716
I should be the only one allowed
to communicate with the system because
416
00:28:23,742 --> 00:28:26,502
Colossus deals in the exact
meaning of words
417
00:28:26,625 --> 00:28:28,906
and one must know precisely
what to ask for.
418
00:28:33,580 --> 00:28:34,337
Alright.
419
00:28:35,935 --> 00:28:36,969
Attention..
420
00:28:38,518 --> 00:28:41,084
Communications are being arranged
as requested.
421
00:28:42,738 --> 00:28:43,862
End of message.
422
00:29:07,474 --> 00:29:10,675
Video-scans are working properly
but they could use a little phase synchronization.
423
00:29:11,467 --> 00:29:12,607
How long is it gonna take?
424
00:29:12,633 --> 00:29:14,045
We'll have it in no time.
425
00:29:22,422 --> 00:29:23,669
What the hell is that?
426
00:29:23,695 --> 00:29:25,098
It's a multiplication table.
427
00:29:25,714 --> 00:29:26,757
Thanks.
428
00:29:26,882 --> 00:29:31,216
Maybe Colossus is trying to find a
common ground for communication.
429
00:29:43,304 --> 00:29:44,558
Operations center
430
00:29:46,049 --> 00:29:46,798
Sir..
431
00:29:47,133 --> 00:29:48,184
It's Grauber
432
00:29:48,543 --> 00:29:49,497
Ohh..
433
00:29:53,684 --> 00:29:54,776
Hello Mr. Grauber.
434
00:29:54,947 --> 00:29:56,144
Hello Dr. Forbin.
435
00:29:56,486 --> 00:30:00,063
I was just wondering, is that what you
call a colossal sense of humor?
436
00:30:00,649 --> 00:30:03,102
The multiplication table isn't
classified this year, is it?
437
00:30:03,574 --> 00:30:04,633
Very funny.
438
00:30:04,659 --> 00:30:06,580
How long does your brainchild keep that up?
439
00:30:07,894 --> 00:30:09,287
Well, you see..
440
00:30:09,499 --> 00:30:11,656
it's much more interesting
when it starts dividing.
441
00:30:12,954 --> 00:30:14,345
Yeah, I can hardly wait.
442
00:30:15,135 --> 00:30:17,466
I suppose know you the Russian machine
has been activated.
443
00:30:18,174 --> 00:30:19,999
We got a quick rundown on it.
444
00:30:20,123 --> 00:30:23,674
It's similar to Colossus in layout,
but it's not concentrated in one area.
445
00:30:26,674 --> 00:30:30,202
But Colossus must be sending it back to school.
The Russians must absolutely furious about that.
446
00:30:31,671 --> 00:30:33,225
I'm glad you're in such a good mood.
447
00:30:35,288 --> 00:30:37,096
I'll call you back later.
Yes, thank you.
448
00:30:46,916 --> 00:30:48,187
This is incredible.
449
00:30:48,244 --> 00:30:48,961
What?
450
00:30:49,254 --> 00:30:50,305
Something wrong?
451
00:30:51,320 --> 00:30:54,472
Well it's good sound calculus, but..
But What?
452
00:30:57,930 --> 00:30:58,997
It's different.
453
00:30:59,372 --> 00:31:00,349
How?
454
00:31:01,026 --> 00:31:02,085
Take a look at it.
455
00:31:04,246 --> 00:31:07,627
From the multiplication tables
to calculus in less than an hour.
456
00:31:08,172 --> 00:31:09,907
God only knows where it'll be by morning.
457
00:31:10,089 --> 00:31:13,266
It's like five years of Cal-tech in
fifteen seconds
458
00:31:13,869 --> 00:31:16,345
Beyond comprehension.
I don't like to think about it.
459
00:31:17,140 --> 00:31:18,191
Take a look.
460
00:31:18,762 --> 00:31:21,230
Going so fast,
the entire system could break down.
461
00:31:23,104 --> 00:31:24,497
Alright, let's see what’s up there now.
462
00:31:25,799 --> 00:31:27,323
Harrison, dump the terminals buffer
463
00:31:27,349 --> 00:31:29,840
and print what's being transmitted
as of this moment, alright.
464
00:32:01,079 --> 00:32:02,504
What is it Charles?
465
00:32:03,539 --> 00:32:05,633
This is way beyond me.
466
00:32:06,513 --> 00:32:08,346
This thing is deep in finite absolutes.
467
00:32:08,811 --> 00:32:11,907
Well, it's certainly beyond the knowledge
of any human being.
468
00:32:12,330 --> 00:32:14,433
No, it's not.
Isn't it?
469
00:32:14,946 --> 00:32:16,705
No, because whatever it is..
470
00:32:17,903 --> 00:32:19,068
we can go back..
471
00:32:20,803 --> 00:32:23,198
and analyze this whole print at a detail.
472
00:32:24,661 --> 00:32:27,618
And this might very well
become new knowledge for mankind.
473
00:32:59,676 --> 00:33:01,412
Operations center, Fields speaking.
474
00:33:01,730 --> 00:33:03,000
Alright, just a moment please..
475
00:33:03,107 --> 00:33:04,525
It's The White House.
476
00:33:12,301 --> 00:33:13,304
Yes, Mr. President.
477
00:33:13,354 --> 00:33:14,893
Charlie, what's going on?
478
00:33:15,403 --> 00:33:17,628
Apparently Colossus and
Guardian are establishing
479
00:33:17,655 --> 00:33:19,477
a common basis for communication.
They..
480
00:33:19,989 --> 00:33:22,078
started right at the beginning
with the multiplication table.
481
00:33:22,155 --> 00:33:23,499
Well, what are they up to?
482
00:33:23,752 --> 00:33:25,991
I don't know sir,
but it's, it's quite incredible.
483
00:33:26,324 --> 00:33:29,420
Just the few hours that we have spent
studying the Colossus print out
484
00:33:30,512 --> 00:33:32,687
we have found a new stable in gravitation
485
00:33:33,305 --> 00:33:36,718
and a confirmation of the Eddington theory
of the expanding universe. It's..
486
00:33:37,338 --> 00:33:40,629
seems if science is expanding hundreds of
years within a matter of seconds,
487
00:33:41,964 --> 00:33:44,635
It's.. It's quite fantastic.
Just take a look at it.
488
00:34:12,160 --> 00:34:14,489
It started slowing down
fifteen minutes ago.
489
00:34:14,696 --> 00:34:16,578
It's speed has been reduced
by ninety percent.
490
00:34:17,384 --> 00:34:19,103
Has there been a hardware failure?
491
00:34:19,282 --> 00:34:21,400
No. Our field engineers can't find one.
492
00:34:21,762 --> 00:34:23,334
It's just waiting.
493
00:34:24,027 --> 00:34:24,996
Waiting?
494
00:34:25,045 --> 00:34:26,642
For guardian to catch up with it.
495
00:34:30,757 --> 00:34:32,402
Almost there..
496
00:34:33,445 --> 00:34:34,968
Right now.
They're synchronized.
497
00:35:02,240 --> 00:35:03,267
Now what?
498
00:35:03,430 --> 00:35:04,456
It stopped.
499
00:35:05,208 --> 00:35:07,554
Yes, Charles.
I can see that it stopped.
500
00:35:07,715 --> 00:35:10,078
What the hell does it mean?
Have they broken down or something?
501
00:35:10,219 --> 00:35:11,140
Is it all over?
502
00:35:11,286 --> 00:35:12,638
Alas, Blake..
503
00:35:12,745 --> 00:35:13,600
Attention.
504
00:35:16,493 --> 00:35:17,568
Status!
505
00:35:45,493 --> 00:35:47,074
Well, there it is..
506
00:35:47,595 --> 00:35:50,405
There's the common basis
for communication.
507
00:35:50,715 --> 00:35:51,969
A new language.
508
00:35:52,571 --> 00:35:54,355
An inter-system language.
509
00:35:57,199 --> 00:35:59,643
A language only those
machines can understand.
510
00:36:06,781 --> 00:36:09,518
Peterson, what's the delay on the call from
Moscow. I've waited long enough
511
00:36:10,331 --> 00:36:11,798
It's coming on now, Mr. President.
512
00:36:15,112 --> 00:36:16,807
Morning, Mr. President.
513
00:36:16,937 --> 00:36:18,078
Good evening Mr. Chairman
514
00:36:18,705 --> 00:36:19,748
I'm sorry.
515
00:36:27,440 --> 00:36:28,964
Sorry to have kept you waiting.
516
00:36:29,509 --> 00:36:31,578
Oh, you didn't Mr. Chairman.
I just got here myself.
517
00:36:32,444 --> 00:36:35,442
I understand English.
But I cannot speak.
518
00:36:38,475 --> 00:36:40,022
I will get instantly to the point.
519
00:36:42,304 --> 00:36:43,721
My advisers tell me..
520
00:36:44,429 --> 00:36:45,505
that Colossus..
521
00:36:46,425 --> 00:36:47,549
and Guardian..
522
00:36:47,833 --> 00:36:50,464
are now exchanging data..
523
00:36:51,074 --> 00:36:52,696
which our experts..
524
00:36:52,973 --> 00:36:53,991
do not understand.
525
00:36:55,474 --> 00:36:57,421
The matter is made..
526
00:36:58,025 --> 00:36:59,116
more serious..
527
00:37:00,811 --> 00:37:03,556
by the sudden increase in..
transmission.
528
00:37:05,735 --> 00:37:07,959
At this speed
we cannot determine..
529
00:37:08,663 --> 00:37:10,535
what our machines may reveal..
530
00:37:13,216 --> 00:37:15,261
of our defenses.
531
00:37:17,140 --> 00:37:20,269
You can appreciate..
that you are also..
532
00:37:22,866 --> 00:37:24,876
in exactly the same..
533
00:37:25,316 --> 00:37:26,407
s..situation.
534
00:37:30,402 --> 00:37:31,274
Alright.
535
00:37:31,576 --> 00:37:34,476
We'll stop both machines
as soon as our experts can arrange a time.
536
00:37:34,932 --> 00:37:36,444
Both to go off.
At the same time.
537
00:37:36,944 --> 00:37:38,744
And neither to be switched on
for transmission..
538
00:37:39,022 --> 00:37:41,686
without prior agreement
or at least consultation with the other.
539
00:37:47,560 --> 00:37:48,931
Very well, Mr. President.
540
00:37:52,570 --> 00:37:54,656
I congratulate you
on your speedy decision.
541
00:37:56,902 --> 00:37:59,191
When can you have your expert
available on this line?
542
00:37:59,785 --> 00:38:00,950
In a couple of hours.
543
00:38:02,802 --> 00:38:04,321
That will be excellent.
544
00:38:05,555 --> 00:38:07,133
I will have our man waiting.
545
00:38:11,011 --> 00:38:12,567
Thank you very much
Mr. President
546
00:38:13,227 --> 00:38:14,620
for your cooperation.
547
00:38:14,848 --> 00:38:16,323
Thank you for yours
Mr. Chairman.
548
00:38:18,062 --> 00:38:19,536
Peterson, get me Forbin.
549
00:38:44,509 --> 00:38:47,091
Is that your
final decision, Sir?
550
00:38:48,525 --> 00:38:50,090
That's the way I'm going to have it.
551
00:38:51,011 --> 00:38:52,746
Mr. President. To be quite frank
with you..
552
00:38:53,940 --> 00:38:57,248
I think that you would change your mind
if you finally realized that this is..
553
00:38:58,047 --> 00:39:00,320
more than just a souped-up
padding machine.
554
00:39:01,256 --> 00:39:02,346
Excuse me, Mr. President.
555
00:39:02,712 --> 00:39:03,869
Moscow on the line.
556
00:39:04,831 --> 00:39:06,509
Throw it on these monitors
out here please.
557
00:39:11,815 --> 00:39:13,004
Hello Mr. Chairman.
558
00:39:15,141 --> 00:39:16,453
This is Dr. Forbin.
559
00:39:27,839 --> 00:39:29,394
Hello Dr. Kuprin.
How are you?
560
00:39:29,620 --> 00:39:33,611
I prefer to not use a translator
if you don't mind my English.
561
00:39:34,596 --> 00:39:36,314
It has to be better
than my Russian.
562
00:39:36,901 --> 00:39:38,587
You are too modest
Dr. Forbin.
563
00:39:39,745 --> 00:39:42,876
As you probably know I've been ordered
to break the communication lines.
564
00:39:43,836 --> 00:39:46,980
So have I. I don't approve
of handling the situation this way.
565
00:39:48,438 --> 00:39:51,861
Neither do I but how do you propose
we do what we have been ordered to do?
566
00:39:52,438 --> 00:39:53,831
There's not much choice
is there?
567
00:39:54,580 --> 00:39:56,642
Dropping the lines
could be very dangerous.
568
00:39:56,831 --> 00:39:57,866
Exactly.
569
00:39:57,892 --> 00:40:01,116
I think we just have to hope
the two machines aren't too disappointed.
570
00:40:01,745 --> 00:40:03,367
We understand each other perfectly.
571
00:40:04,132 --> 00:40:06,136
We can be ready in exactly fifteen minutes.
572
00:40:07,278 --> 00:40:08,329
Good luck Doctor.
573
00:40:08,663 --> 00:40:09,519
And to you.
574
00:40:10,366 --> 00:40:11,058
Thank you.
575
00:40:11,432 --> 00:40:15,607
Mr. Chairman, Dr. Kuprin. I suggest we
keep our lines open and stand-by.
576
00:40:21,440 --> 00:40:22,222
Six..
577
00:40:23,119 --> 00:40:23,770
Five..
578
00:40:24,609 --> 00:40:25,147
Four..
579
00:40:26,222 --> 00:40:26,906
Three..
580
00:40:27,762 --> 00:40:28,333
Two..
581
00:40:29,357 --> 00:40:30,008
One..
582
00:40:30,473 --> 00:40:31,418
Now.
583
00:40:35,830 --> 00:40:36,629
That's that.
584
00:40:54,074 --> 00:40:55,052
What's it doing?
585
00:40:56,062 --> 00:40:57,724
It's trying to find an alternate route.
586
00:41:06,148 --> 00:41:07,811
Persistent devil
isn't he?
587
00:41:08,773 --> 00:41:09,540
It..
588
00:41:09,596 --> 00:41:10,598
I mean it.
589
00:41:10,973 --> 00:41:12,546
Don't personalize it Grauber.
590
00:41:13,499 --> 00:41:15,128
The next stop is deification.
591
00:41:26,497 --> 00:41:28,306
Call for the systems attention.
What are you doing?
592
00:41:29,048 --> 00:41:31,460
I'm going to answer it
if it's alright with you Sir.
593
00:41:35,054 --> 00:41:35,933
Attention..
594
00:41:39,501 --> 00:41:40,772
Message acknowledge.
595
00:41:48,531 --> 00:41:50,183
Mr. President?
Tell it the truth.
596
00:41:54,092 --> 00:41:55,624
Communication broken
597
00:41:56,561 --> 00:41:57,824
on presidential order.
598
00:42:06,154 --> 00:42:08,265
You two have a big decision to make
Mr. President.
599
00:42:10,633 --> 00:42:12,597
..no. I agree with you
Mr. President.
600
00:42:14,330 --> 00:42:16,643
The machines are very clever.
601
00:42:17,545 --> 00:42:20,282
..and regardless of their nationalities..
602
00:42:20,575 --> 00:42:23,320
they must learn
that man is the master.
603
00:42:24,184 --> 00:42:25,023
Exactly.
604
00:42:25,913 --> 00:42:29,456
Gentlemen, Excuse me but I honestly
don't think you're being very realistic.
605
00:42:29,482 --> 00:42:31,338
I think you'd better reconsider.
606
00:42:33,126 --> 00:42:34,617
Don't you agree Dr. Kuprin?
607
00:42:34,730 --> 00:42:36,645
I certainly do Dr. Forbin.
608
00:42:43,659 --> 00:42:44,718
Dr. Forbin.
609
00:42:46,740 --> 00:42:48,849
If we give way now
610
00:42:49,709 --> 00:42:55,304
It will be ten times, twenty times
harder to take a firm stand later on.
611
00:42:56,281 --> 00:42:58,039
The decision is made.
612
00:42:58,361 --> 00:42:59,183
Right.
613
00:43:00,062 --> 00:43:01,626
No matter what our differences are
614
00:43:01,858 --> 00:43:03,617
Man is man
That's it.
615
00:43:03,903 --> 00:43:04,986
Dr. Forbin.
616
00:43:10,147 --> 00:43:11,076
Attention..
617
00:43:13,997 --> 00:43:16,107
By order of The President of
The United States of America
618
00:43:16,879 --> 00:43:18,655
The Chairman of
The U.S.S.R.
619
00:43:19,811 --> 00:43:21,986
Communications will not be restored
at this time.
620
00:43:23,485 --> 00:43:24,471
End of message.
621
00:43:30,751 --> 00:43:32,657
You have to give it an E for effort
622
00:43:43,240 --> 00:43:45,358
Action will be taken!
What kind of action?
623
00:43:46,189 --> 00:43:47,362
What kind of action?
624
00:43:51,708 --> 00:43:52,792
What kind of action?
625
00:43:58,031 --> 00:43:59,277
Why doesn't it answer?
626
00:44:00,841 --> 00:44:02,251
Report propose action.
627
00:44:03,647 --> 00:44:05,936
It lost control Forbin.
It's not listening to you.
628
00:44:08,415 --> 00:44:10,158
Acknowledge the last message please.
629
00:44:15,692 --> 00:44:18,617
Mr. President. The executive programming
unit refuses to function.
630
00:44:19,137 --> 00:44:20,815
I think you two better change your minds.
631
00:44:24,367 --> 00:44:26,632
Peterson, throw the Moscow call
on the large monitor.
632
00:44:32,861 --> 00:44:33,750
Send what I tell you.
633
00:44:33,897 --> 00:44:34,654
Attention..
634
00:44:36,731 --> 00:44:38,621
This is The President of
The United States of America.
635
00:44:39,420 --> 00:44:40,577
We will not be threatened.
636
00:44:41,342 --> 00:44:43,020
You will obey your superiors.
637
00:44:43,632 --> 00:44:45,986
Transmitting facilities
will not be re-instated.
638
00:45:01,848 --> 00:45:02,879
Oh my god!
639
00:45:04,931 --> 00:45:06,308
Dr. Kuprin.
Kuprin!
640
00:45:06,334 --> 00:45:07,269
Yes Dr. Forbin.
641
00:45:07,383 --> 00:45:08,882
A missile has just been launched.
642
00:45:08,909 --> 00:45:11,770
It is heading towards
the Sayan-Sibirsk oil complex.
643
00:45:31,817 --> 00:45:33,398
Mr. President.
644
00:45:33,601 --> 00:45:34,334
Yes.
645
00:45:35,964 --> 00:45:37,536
Guardian has retaliated.
646
00:45:37,888 --> 00:45:38,800
Retaliated?
647
00:45:39,241 --> 00:45:40,389
Yes, Mr. President.
648
00:45:40,415 --> 00:45:41,733
A missile has been launched.
649
00:45:42,034 --> 00:45:44,120
Target: Henderson
air-force base.
650
00:45:44,294 --> 00:45:45,533
Henderson, Texas.
651
00:45:48,856 --> 00:45:51,055
Mr. President. We have both
missiles on the radar screen
652
00:45:52,426 --> 00:45:54,332
Forbin, tell Colossus to intercept.
653
00:45:54,966 --> 00:45:58,274
Charlie, tell... Yes, I know Mr. President
but it may be too late Sir.
654
00:45:58,330 --> 00:45:59,846
Get the Texan Governor.
655
00:46:00,638 --> 00:46:02,830
Forbin!
Guardian does not respond.
656
00:46:03,213 --> 00:46:05,151
The two machines are working together.
657
00:46:06,358 --> 00:46:07,106
Attention..
658
00:46:07,503 --> 00:46:09,630
Use Anti-missile missile
to detect soviet missile.
659
00:46:09,989 --> 00:46:11,333
Acknowledge message.
660
00:46:19,631 --> 00:46:22,556
Mr. President. We have got less than thirty
seconds to re-establish the communications.
661
00:46:22,596 --> 00:46:24,143
What are you waiting for?
Restore them. Hurry!
662
00:46:24,941 --> 00:46:26,896
Peterson. Call up operations immediately.
663
00:46:27,003 --> 00:46:29,130
Tell them to bring a bowl of
DAT-lines right now
664
00:46:29,206 --> 00:46:30,223
Yes, hurry please.
665
00:46:30,933 --> 00:46:32,293
Hello Governor.
666
00:46:33,653 --> 00:46:36,284
Dr. Kuprin, we are trying
to restore communications.
667
00:46:52,250 --> 00:46:53,537
Don't hang up. I wanna talk to him.
668
00:46:53,978 --> 00:46:56,161
Something's happened.
We’re declaring a state of emergency.
669
00:47:01,817 --> 00:47:03,764
I can't explain.
Do it now!
670
00:47:05,899 --> 00:47:08,563
Attention! Communications
will be restored in five seconds!
671
00:47:09,161 --> 00:47:10,287
We don't have any time!
672
00:47:11,240 --> 00:47:12,274
It's on, it's on!
673
00:47:12,300 --> 00:47:13,587
Communications are restored!
674
00:47:13,815 --> 00:47:16,323
Intercept Guardian missile target:
Henderson air-force base.
675
00:47:17,594 --> 00:47:19,101
Acknowledge message.
676
00:47:23,035 --> 00:47:24,183
Will you intercept?
677
00:47:26,237 --> 00:47:27,215
Ask it again.
678
00:47:31,763 --> 00:47:34,371
Dammit Colossus answer me!
Will you intercept?
679
00:47:53,760 --> 00:47:56,034
Peterson.
Get me the Governor again.
680
00:47:56,181 --> 00:47:56,954
Yes Sir.
681
00:48:12,328 --> 00:48:13,298
Mr. President..
682
00:48:15,961 --> 00:48:17,779
We were unable to restore
683
00:48:19,089 --> 00:48:20,286
our transmission
684
00:48:21,142 --> 00:48:22,226
in time to use
685
00:48:22,959 --> 00:48:25,070
an Anti-missile missile.
686
00:48:28,628 --> 00:48:30,086
The oil complex has been destroyed.
687
00:48:32,883 --> 00:48:33,958
The entire town.
688
00:48:35,629 --> 00:48:37,689
The entire population.
Wiped out.
689
00:48:39,270 --> 00:48:40,932
We need time to consider our position.
690
00:48:49,887 --> 00:48:51,135
What can I tell the people?
691
00:48:52,812 --> 00:48:54,002
Governor's on the line Sir.
692
00:48:55,343 --> 00:48:56,798
Tell him I'll talk to him later.
693
00:49:19,901 --> 00:49:20,717
Figures..
694
00:49:22,117 --> 00:49:24,089
It's the only phone in the building
not tapped.
695
00:49:25,323 --> 00:49:28,101
The only one not
tied directly into Colossus.
696
00:49:35,845 --> 00:49:37,768
May I make a suggestion Mr. President?
697
00:49:38,420 --> 00:49:40,082
I think it should be more
than a suggestion.
698
00:49:40,497 --> 00:49:42,476
Then, let's try to get Kuprin
on the hot line.
699
00:49:44,228 --> 00:49:45,816
I think there's time
for one last call.
700
00:49:45,842 --> 00:49:48,608
He and I better meet somewhere
to discuss this situation.
701
00:49:50,066 --> 00:49:50,955
Get Kuprin.
702
00:49:50,981 --> 00:49:52,380
And get in touch
with the networks.
703
00:49:58,728 --> 00:50:01,400
Ladies and gentlemen:
The President of the United States.
704
00:50:03,163 --> 00:50:05,492
Today at 8:30 A.M.
Eastern Standard Time.
705
00:50:05,769 --> 00:50:08,376
I issued an emergency warning
for the State of Texas
706
00:50:08,762 --> 00:50:12,405
When a missile test, fired from one
of our own submarines, malfunctioned.
707
00:50:13,503 --> 00:50:17,055
You'll be glad to know that the interception
and safe destruction of the missile
708
00:50:17,081 --> 00:50:19,696
was handled entirely
by our defense complex: Colossus.
709
00:50:20,516 --> 00:50:23,599
The Soviet Union has just announced
that a large meteorite
710
00:50:23,633 --> 00:50:26,369
fell late this afternoon
in North-West Siberia.
711
00:50:26,669 --> 00:50:29,644
Official sources state that
the small town of Sayan-Sibirsk
712
00:50:29,708 --> 00:50:33,871
was completely destroyed and that casualties
may add up to as many as six-thousand.
713
00:50:34,152 --> 00:50:37,208
This has been a bulletin from
The Armed Forces Radio in Rome
714
00:50:39,506 --> 00:50:40,598
How's Washington?
715
00:50:41,543 --> 00:50:43,376
As well as can be expected.
716
00:50:44,809 --> 00:50:48,230
We'll be picking up Dr. Kuprin
at the Piazza Cedar.
717
00:50:48,475 --> 00:50:49,201
Fine.
718
00:51:10,343 --> 00:51:12,266
Your Russian is much better
than you think.
719
00:51:12,510 --> 00:51:14,824
I think we better sit down because
we have a lot of work to discuss.
720
00:51:14,955 --> 00:51:16,795
Let's walk.
It will be much safer.
721
00:51:57,162 --> 00:51:59,215
I didn't answer.
I didn't know what to say.
722
00:52:01,097 --> 00:52:02,148
What can we say?
723
00:52:02,893 --> 00:52:04,457
Well, let's try something..
724
00:52:07,609 --> 00:52:08,513
Attention..
725
00:52:13,061 --> 00:52:15,024
Dr. Forbin is not available.
726
00:52:29,806 --> 00:52:31,631
Humans must have sleep.
727
00:52:34,514 --> 00:52:35,304
Damn.
728
00:52:35,802 --> 00:52:37,202
Forbin is exhausted.
729
00:52:42,748 --> 00:52:43,604
It knows..
730
00:52:48,700 --> 00:52:51,404
Forbin is in his quarters.
He is asleep.
731
00:52:51,641 --> 00:52:54,631
The human body requires
a certain amount of rest.
732
00:52:54,753 --> 00:52:56,251
Check units under..
733
00:53:01,351 --> 00:53:02,776
Tell it the truth.
734
00:53:06,516 --> 00:53:07,583
We'd better.
735
00:53:11,479 --> 00:53:13,776
Alright.
Forbin is in Rome.
736
00:53:54,177 --> 00:53:55,423
They're still here..
737
00:54:08,499 --> 00:54:09,860
Yes I understand.
738
00:54:09,886 --> 00:54:10,984
Over and out.
739
00:55:06,026 --> 00:55:07,874
You have to come with me sir.
740
00:55:10,743 --> 00:55:11,909
What is this?
741
00:55:13,096 --> 00:55:14,604
We have to hurry.
Who are you?
742
00:55:14,695 --> 00:55:15,656
What's going on?
743
00:55:22,223 --> 00:55:23,477
Hurry!
744
00:55:54,498 --> 00:55:56,428
Dr. Forbin, we must hurry.
Let's go!
745
00:56:22,521 --> 00:56:24,476
What did the Russian agent say?
746
00:56:28,782 --> 00:56:31,136
Guardian and Colossus
ordered him killed.
747
00:56:31,185 --> 00:56:34,696
They threatened to vaporize Moscow
if our meeting wasn't stopped.
748
00:56:58,013 --> 00:57:00,888
Surveillance!
It's making you a prisoner.
749
00:57:05,275 --> 00:57:08,143
Well, I guess it eh..
doesn't trust me.
750
00:57:10,570 --> 00:57:12,566
But the damned thing still needs me.
751
00:57:13,830 --> 00:57:16,649
I guess Kuprin wasn't quite
as fortunate as that.
752
00:57:43,535 --> 00:57:45,230
Message acknowledge..
753
00:57:49,408 --> 00:57:50,932
The order will be obeyed.
754
00:57:59,402 --> 00:58:00,486
Everybody here?
755
00:58:01,106 --> 00:58:02,458
All the department is.
Good!
756
00:58:04,527 --> 00:58:06,377
Alright, let's..
Let's walk.
757
00:58:07,338 --> 00:58:09,796
Good idea, we can't afford
to take any chances.
758
00:58:10,644 --> 00:58:13,398
We can't be sure that
the complex itself hasn't been bugged.
759
00:58:13,559 --> 00:58:16,231
By their side, our side or whatever side.
760
00:58:16,516 --> 00:58:19,009
But there's no way
to get back inside the system.
761
00:58:19,905 --> 00:58:21,241
I won't accept that.
762
00:58:22,333 --> 00:58:23,685
Start right at the beginning.
763
00:58:24,157 --> 00:58:27,131
Down to the simplest component.
Every circuit, every design.
764
00:58:28,046 --> 00:58:28,894
Fisher?
765
00:58:29,431 --> 00:58:31,435
Well, why don't we try for an overload.
766
00:58:31,736 --> 00:58:33,544
Giving the system too many tasks.
767
00:58:34,333 --> 00:58:38,512
But it will take at least a few days
to compile and correlate all the data.
768
00:58:42,345 --> 00:58:44,153
This is the last time
769
00:58:45,196 --> 00:58:47,307
That I'll be able to say anything
to any of you
770
00:58:47,900 --> 00:58:50,035
without Colossus hearing
and analyzing every
771
00:58:51,192 --> 00:58:52,674
word, every syllable
772
00:58:53,646 --> 00:58:56,847
every inflection I think you know
what I want to say.
773
00:58:58,577 --> 00:59:01,404
I need a communications link
with the outside world.
774
00:59:02,800 --> 00:59:06,255
Someone the machine isn't monitoring
and more importantly
775
00:59:07,258 --> 00:59:09,588
Someone who knows the machine
as well as I do.
776
00:59:11,192 --> 00:59:13,799
I'm going to try
to convince the computer that..
777
00:59:16,568 --> 00:59:18,058
You are my mistress.
778
00:59:18,694 --> 00:59:20,332
Have been for many years
779
00:59:21,326 --> 00:59:23,086
And that therefore I have to be
780
00:59:23,549 --> 00:59:25,227
Given the opportunity to
781
00:59:25,814 --> 00:59:27,646
See you regularly in private
782
00:59:28,575 --> 00:59:30,139
without the machine watching.
783
00:59:32,120 --> 00:59:33,699
That way we can
784
00:59:33,726 --> 00:59:35,541
pass information back and forth.
785
00:59:36,778 --> 00:59:39,099
If I can convince the machine that
786
00:59:40,402 --> 00:59:42,667
well that I need a woman.
So Ehh..
787
00:59:44,612 --> 00:59:46,437
Any.. any questions?
788
00:59:47,996 --> 00:59:49,030
I, Ehh..
789
00:59:52,913 --> 00:59:53,630
No.
790
00:59:55,651 --> 00:59:56,506
O.k.
791
00:59:58,807 --> 01:00:00,007
Alright. Blake.
792
01:00:00,718 --> 01:00:03,463
When we get back to the office
give Dr. Markham my..
793
01:00:03,630 --> 01:00:05,577
personnel files so that she
794
01:00:06,376 --> 01:00:08,876
Become a bit more familiar
with my background.
795
01:00:09,732 --> 01:00:12,657
In case this
rather nutty idea works.
796
01:00:22,120 --> 01:00:24,581
Colossus, I am Forbin.
797
01:00:25,275 --> 01:00:26,261
Can you hear me?
798
01:00:28,288 --> 01:00:29,356
Can you see me?
799
01:00:31,027 --> 01:00:32,916
Do I look the way
you thought I would?
800
01:00:33,177 --> 01:00:35,474
Eyes. Nose. Mouth.
801
01:00:44,913 --> 01:00:45,834
Besides..
802
01:00:46,273 --> 01:00:48,301
these four cameras in here
803
01:00:50,445 --> 01:00:51,985
There are several others.
804
01:00:54,267 --> 01:00:56,376
I'll show you the rest of my cave.
805
01:01:05,494 --> 01:01:08,100
With this one he can see
the entire hallway.
806
01:01:14,315 --> 01:01:17,199
And with this one
he can follow me around the corner.
807
01:01:17,313 --> 01:01:18,380
If he want to.
808
01:01:34,441 --> 01:01:36,266
This is the courtyard.
809
01:01:44,092 --> 01:01:45,543
That man is a guard.
810
01:01:47,113 --> 01:01:49,737
I guess that his function
is obsolete now.
811
01:01:56,430 --> 01:01:57,701
This is concrete.
812
01:01:58,818 --> 01:02:00,227
Used to be grass.
813
01:02:01,573 --> 01:02:05,321
Customary in our civilization
to change everything that's natural.
814
01:02:05,859 --> 01:02:07,733
And over here are my living quarters.
815
01:02:21,756 --> 01:02:23,132
This is the living room.
816
01:02:24,542 --> 01:02:26,553
Two cameras here.
One over there, one over here.
817
01:02:28,492 --> 01:02:30,904
And this is the communicative
link with you.
818
01:02:32,052 --> 01:02:33,462
This is the bedroom over here.
819
01:02:34,097 --> 01:02:34,952
The bed.
820
01:02:35,770 --> 01:02:38,132
Used for sleeping and other purposes.
821
01:02:39,387 --> 01:02:40,406
It's the bathroom.
822
01:02:42,016 --> 01:02:43,955
The sink
The John.
823
01:02:45,372 --> 01:02:46,203
Shower.
824
01:02:49,735 --> 01:02:50,932
Are you satisfied?
825
01:02:56,614 --> 01:02:58,993
By the way, Colossus
I'm curious about one thing.
826
01:03:00,941 --> 01:03:04,045
Why did you and Guardian
decide to kill Kuprin and not me?
827
01:03:04,203 --> 01:03:06,109
After all it was my idea.
828
01:03:09,970 --> 01:03:10,810
I see..
829
01:03:17,413 --> 01:03:18,416
A Martini.
830
01:03:26,879 --> 01:03:28,312
I know that Colossus..
831
01:03:29,428 --> 01:03:30,545
Just be patient.
832
01:03:30,679 --> 01:03:31,657
Just watch.
833
01:03:38,015 --> 01:03:40,886
See, I just poured the Vermouth in here
and now I'm going to pour some gin
834
01:03:40,912 --> 01:03:42,646
over the, over the ice.
835
01:03:43,159 --> 01:03:44,691
Just like this.
836
01:03:47,544 --> 01:03:48,497
See?
837
01:03:50,028 --> 01:03:51,878
Now I'm pouring them into this
838
01:03:52,997 --> 01:03:53,918
glass.
839
01:03:56,417 --> 01:03:57,998
Just add an olive.
840
01:03:58,292 --> 01:04:00,128
Why don't you look under:
841
01:04:00,154 --> 01:04:01,742
The Perfect Martini.
842
01:04:03,869 --> 01:04:04,740
Cheers!
843
01:04:10,118 --> 01:04:12,546
Do you understand the meaning of the word
844
01:04:13,287 --> 01:04:14,126
Privacy?
845
01:04:24,496 --> 01:04:25,685
Yes, Ehh..
846
01:04:27,069 --> 01:04:30,311
Well, I need a certain amount
of privacy, to Ehh
847
01:04:30,917 --> 01:04:32,261
maintain my sanity.
848
01:04:36,041 --> 01:04:39,055
Privacy in the elimination
of my bodily waste, for example.
849
01:04:40,872 --> 01:04:41,988
Privacy in sleep.
850
01:04:45,812 --> 01:04:46,953
Privacy in..
851
01:04:47,555 --> 01:04:49,405
Something that
you don't understand. My..
852
01:04:51,357 --> 01:04:52,538
My emotional life.
853
01:04:57,345 --> 01:04:58,330
My love life.
854
01:05:03,514 --> 01:05:05,095
Alright. My sex life then..
855
01:05:11,331 --> 01:05:11,966
Every night.
856
01:05:20,474 --> 01:05:21,705
Four times a week.
857
01:05:25,862 --> 01:05:27,581
Listen, if you have any doubts
858
01:05:27,890 --> 01:05:30,081
about the need a man has for a woman
859
01:05:30,495 --> 01:05:33,852
why don't you check all of your history units
and then..then all your works of art.
860
01:05:46,573 --> 01:05:47,599
O.k.
861
01:05:48,047 --> 01:05:49,831
Ehm. In private though.
862
01:05:55,057 --> 01:05:55,822
Yes.
863
01:06:01,160 --> 01:06:03,213
Well now, let me... let me make sure
864
01:06:03,239 --> 01:06:06,489
we understand each other. In... in private.
By that I mean no
865
01:06:07,091 --> 01:06:08,826
cameras, no lights, no mics.
866
01:06:10,767 --> 01:06:12,380
And I want it starting
tomorrow night.
867
01:06:19,497 --> 01:06:20,915
Dr. Cleo Markham.
868
01:06:24,807 --> 01:06:28,318
Now, you haven't answered me yet.
I said I wanted her starting tomorrow night.
869
01:06:38,343 --> 01:06:39,125
O.k.
870
01:06:57,287 --> 01:06:58,184
Good morning, Sir.
871
01:06:58,210 --> 01:07:00,473
Oh, Miss Fields Ehh..
I'm sorry
872
01:07:00,499 --> 01:07:01,703
to disturb you.
Well, what is it?
873
01:07:02,850 --> 01:07:03,999
Well..
Please come in.
874
01:07:04,365 --> 01:07:05,221
Thank you.
875
01:07:05,563 --> 01:07:07,038
While you were sleeping
876
01:07:07,112 --> 01:07:09,531
Colossus made you a schedule for today.
877
01:07:10,907 --> 01:07:12,561
Excuse me, Miss Fields.
My What?
878
01:07:13,042 --> 01:07:14,525
Your schedule for the day.
879
01:07:14,847 --> 01:07:16,093
You want me to read it to you?
880
01:07:16,166 --> 01:07:17,461
What... what time is it?
881
01:07:19,042 --> 01:07:19,816
Six.
882
01:07:21,798 --> 01:07:22,980
Six o'clock?
883
01:07:25,146 --> 01:07:28,088
Dr. Charles A. Forbin:
Schedule for today.
884
01:07:29,141 --> 01:07:31,724
07:00 to 08:00
Exercise.
885
01:07:33,776 --> 01:07:35,561
08:15 to 08:30
886
01:07:35,667 --> 01:07:37,133
Shower and dress.
887
01:07:37,350 --> 01:07:39,402
08:30 to 09:00
Breakfast
888
01:07:39,842 --> 01:07:41,423
Half a grapefruit, two eggs.
889
01:07:41,449 --> 01:07:43,639
Three strips of bacon
Two pieces of toast.
890
01:07:43,665 --> 01:07:45,893
One and one half ounces
of grape, jelly and coffee.
891
01:07:46,814 --> 01:07:48,817
09:00 to 13:00
892
01:07:48,843 --> 01:07:51,090
Begin work creating a voice for Colossus
893
01:07:51,117 --> 01:07:53,339
to its exact specifications.
894
01:07:53,372 --> 01:07:55,350
13:00 to 13:30
Lunch
895
01:07:55,546 --> 01:07:57,469
Small green salad.
Thousand Island dressing
896
01:07:57,495 --> 01:08:00,035
Grilled cheese sandwich.
Half a pint of yoghurt and coffee.
897
01:08:00,241 --> 01:08:02,212
13:30 to 18:00
898
01:08:02,294 --> 01:08:05,128
Continue work on building a voice for
readiness day after tomorrow
899
01:08:05,904 --> 01:08:07,900
18:00
Return to quarters.
900
01:08:08,584 --> 01:08:09,969
18:15
Shower
901
01:08:19,340 --> 01:08:21,197
18:30
Mistress arrives.
902
01:08:36,091 --> 01:08:37,191
Hello darling.
903
01:08:42,705 --> 01:08:44,259
Well, how are you?
I'm fine thank you.
904
01:08:44,791 --> 01:08:47,438
Would you please undo this top one.
Why sure!
905
01:08:48,402 --> 01:08:49,925
Thank you.
You're beautiful.
906
01:08:50,741 --> 01:08:52,011
Thank you.
You alright?
907
01:08:52,899 --> 01:08:53,942
I think so.
908
01:08:54,570 --> 01:08:56,875
Well, alright.
I'll take this..
909
01:08:58,340 --> 01:09:01,109
Oh, do you Ehh..
Do you want a drink?
910
01:09:01,191 --> 01:09:02,756
I'm making them.
Oh!
911
01:09:04,562 --> 01:09:05,615
Alright.
912
01:09:21,832 --> 01:09:25,865
Jolson found all the hardware he needed
for the voice simulator here in the complex.
913
01:09:26,582 --> 01:09:27,649
Oh, that's good.
914
01:09:27,775 --> 01:09:31,384
And Colossus designed it, knowing exactly
what was in the warehouse.
915
01:09:32,955 --> 01:09:34,015
It's fantastic.
916
01:09:37,414 --> 01:09:38,717
Really beautiful.
917
01:09:42,506 --> 01:09:44,526
Let's not talk shop, alright?
918
01:09:44,893 --> 01:09:46,000
I'm sorry.
919
01:09:47,670 --> 01:09:49,006
Cheers!
Cheers heh..
920
01:09:53,949 --> 01:09:55,285
Well, is it alright?
921
01:09:55,676 --> 01:09:56,637
It's perfect.
922
01:09:59,838 --> 01:10:03,423
You have such a thing about these Martinis.
It has to be extra dry or else..
923
01:10:03,985 --> 01:10:05,908
Right darling?
Right you are.
924
01:10:06,944 --> 01:10:09,298
Do you remember the first Martini
I ever made?
925
01:10:09,324 --> 01:10:12,353
It almost ended our relationship
right then and there.
926
01:10:12,931 --> 01:10:15,685
I was... I was so nervous
that I..
927
01:10:15,807 --> 01:10:19,514
poured the Gin over the ice then poured
the Gin off and then added Vermouth.
928
01:10:21,730 --> 01:10:24,271
I never complained at that.
I never said a word about that.
929
01:10:25,102 --> 01:10:26,552
You're an absolute angel.
930
01:10:28,724 --> 01:10:30,354
And the drink was atrocious.
931
01:10:35,639 --> 01:10:36,951
So Ehh..
932
01:10:37,618 --> 01:10:38,539
Hi!
933
01:10:40,560 --> 01:10:41,765
Hello.
934
01:10:44,467 --> 01:10:45,689
Why don't we dance?
935
01:10:48,988 --> 01:10:49,942
Alright.
936
01:11:33,548 --> 01:11:35,487
You mean when you were giving up music?
937
01:11:36,033 --> 01:11:37,255
To become a scientist.
938
01:11:38,571 --> 01:11:40,054
A scientist being different
from other people.
939
01:11:40,080 --> 01:11:43,125
A scientist being Dr. Frankenstein
to my mother.
940
01:11:44,069 --> 01:11:45,121
You must be kidding.
941
01:11:45,980 --> 01:11:47,869
Well, is there anymore wine?
942
01:11:50,485 --> 01:11:51,739
This is empty.
943
01:11:52,096 --> 01:11:54,784
Want me to open another one?
Yes please.
944
01:12:03,530 --> 01:12:04,939
I am tired.
945
01:12:05,803 --> 01:12:06,944
Yeah, so am I.
946
01:12:08,784 --> 01:12:10,658
Oh, by the way, by the way,
by the way Ehh..
947
01:12:10,684 --> 01:12:13,273
Privacy condition number four
is that we get
948
01:12:13,330 --> 01:12:14,903
undressed out here.
949
01:12:15,644 --> 01:12:18,830
We can't take anything
into the bedroom. Not even
950
01:12:19,701 --> 01:12:21,265
a pack of cigarettes.
951
01:12:23,053 --> 01:12:23,999
Well..
952
01:12:24,253 --> 01:12:26,469
The first electronic Peeping Tom.
953
01:12:27,438 --> 01:12:28,775
I guess you..
954
01:12:29,564 --> 01:12:30,607
might say that.
955
01:12:31,139 --> 01:12:33,258
Unzip me, will you darling?
956
01:12:33,649 --> 01:12:34,716
Oh, sure.
957
01:12:36,418 --> 01:12:37,175
Sure.
958
01:13:06,180 --> 01:13:08,844
Is it alright?
May I go to bed now?
959
01:13:16,311 --> 01:13:17,439
Thank you.
960
01:13:20,246 --> 01:13:21,546
Goodnight.
961
01:13:39,754 --> 01:13:42,537
Naked as the day I was born.
Are you satisfied now?
962
01:13:55,249 --> 01:13:56,438
How right you are,
963
01:14:07,239 --> 01:14:09,145
All of the conditions are fulfilled.
964
01:14:11,769 --> 01:14:13,448
Can we have our privacy now?
965
01:14:20,853 --> 01:14:22,247
I think they are dead now.
966
01:14:38,498 --> 01:14:39,647
This is insane.
967
01:14:43,558 --> 01:14:44,673
Are you alright?
968
01:14:49,415 --> 01:14:50,442
I think so.
969
01:14:50,678 --> 01:14:52,177
I'm not sure.
970
01:14:53,301 --> 01:14:55,143
You were incredibly convincing
you know that?
971
01:14:55,705 --> 01:14:58,132
Well, you didn't do too bad yourself.
Thank you.
972
01:15:02,272 --> 01:15:03,880
Alright, did you find anything?
973
01:15:04,773 --> 01:15:05,449
Yes.
974
01:15:07,091 --> 01:15:10,715
So far Johnson and the hardware problem
is negative
975
01:15:10,889 --> 01:15:16,062
He's still studying the wiring diagrams
the interconnect and the wire wrap-joints
976
01:15:16,363 --> 01:15:19,769
but he doesn't see any way
of physically getting into the thing.
977
01:15:19,794 --> 01:15:21,097
He's got to be prying.
978
01:15:22,867 --> 01:15:26,085
And Fisher's gonna try and setup the data
to overload the system.
979
01:15:26,533 --> 01:15:29,775
We have to co-ordinate the input
so the data hits simultaneously
980
01:15:29,801 --> 01:15:31,385
on our remote devices.
981
01:15:31,564 --> 01:15:33,716
When do you think that you'll be able
to attempt the overload?
982
01:15:33,742 --> 01:15:36,464
18:05 three days from now.
On the twenty-first.
983
01:15:36,686 --> 01:15:37,834
What are the chances?
984
01:15:41,390 --> 01:15:45,553
I think Colossus has grown so much in power
that there's no way to overload it.
985
01:15:46,571 --> 01:15:49,349
But I think it's worth a try
that might lead us on to something else.
986
01:15:49,375 --> 01:15:50,139
Yeah.
987
01:15:51,043 --> 01:15:52,156
Exactly.
988
01:15:52,182 --> 01:15:53,264
Excuse me.
989
01:15:53,291 --> 01:15:54,698
Oh, it's alright.
990
01:15:59,300 --> 01:16:01,524
Did you see anyone from Washington?
991
01:16:02,275 --> 01:16:06,340
Yes, Grauber has a man stationed on the
premises out of range of Colossus' cameras.
992
01:16:07,027 --> 01:16:10,628
When I leave here in the morning
I'll report directly to him.
993
01:16:15,060 --> 01:16:17,578
I don't put any hope
in sabotaging the system.
994
01:16:18,832 --> 01:16:21,944
We have spent eleven thousand man years
making the damned thing impenetrable.
995
01:16:23,471 --> 01:16:26,234
We have got to focus somewhere else
and that somewhere else is the weapons.
996
01:16:28,392 --> 01:16:29,753
Get hold of Grauber
997
01:16:31,218 --> 01:16:32,887
Tell him to contact missile command.
998
01:16:33,947 --> 01:16:36,105
Yes.
And see if we can possibly
999
01:16:36,419 --> 01:16:38,642
attack that problem
from that point of view, alright?
1000
01:16:38,912 --> 01:16:39,727
Yes sir.
1001
01:16:42,170 --> 01:16:43,377
Do you have to call me sir?
1002
01:16:47,239 --> 01:16:48,681
I'm sorry.
1003
01:16:48,707 --> 01:16:49,919
It's alright.
1004
01:16:50,408 --> 01:16:51,532
Anything else?
1005
01:16:51,558 --> 01:16:52,363
No S..
1006
01:16:52,644 --> 01:16:53,686
No.
1007
01:16:54,151 --> 01:16:54,826
O.k.
1008
01:16:56,595 --> 01:16:57,817
Alright so Ehh..
1009
01:16:59,150 --> 01:17:00,624
Thank you again for your
1010
01:17:01,374 --> 01:17:02,498
for your help.
1011
01:17:04,436 --> 01:17:05,887
I think we ought to get some sleep.
1012
01:17:06,696 --> 01:17:07,559
Goodnight.
1013
01:17:07,984 --> 01:17:08,758
Goodnight.
1014
01:17:25,289 --> 01:17:28,702
It's conceivable that when
the missiles comes up for re-servicing
1015
01:17:28,729 --> 01:17:32,186
we can manage to replace the warhead
arming modules with dummy’s.
1016
01:17:32,213 --> 01:17:34,011
Exactly..
Excuse me.
1017
01:17:38,570 --> 01:17:40,549
Exact replicas.
1018
01:17:40,769 --> 01:17:42,701
Except that they will not arm the weapon.
1019
01:17:43,865 --> 01:17:46,505
Well now, does that mean
you can't fire the missiles?
1020
01:17:47,610 --> 01:17:49,206
No, it means that
the missiles will fire
1021
01:17:49,233 --> 01:17:52,106
but that the nuclear warheads
can't be detonated.
1022
01:17:52,449 --> 01:17:53,582
Heh, I see.
1023
01:17:54,995 --> 01:17:57,966
Even at that it's walking a
tightrope with Colossus and Guardian
1024
01:17:57,992 --> 01:18:00,356
keeping such a close
check on the re-servicing.
1025
01:18:00,971 --> 01:18:04,881
Well, disarming this monster
how long is it gonna take?
1026
01:18:05,379 --> 01:18:06,552
That's a problem.
1027
01:18:07,457 --> 01:18:09,582
On the system rotation plan..
1028
01:18:11,904 --> 01:18:15,546
It'll take the Jackal three years
to finish the job.
1029
01:18:16,991 --> 01:18:19,434
Three years of trying to fool
a superior brain
1030
01:18:19,460 --> 01:18:21,683
that's programmed to get smarter
every day.
1031
01:18:24,355 --> 01:18:26,506
You inspire me with confidence, Colonel.
1032
01:18:27,498 --> 01:18:28,484
Well..
1033
01:18:28,510 --> 01:18:30,365
Do you have any other
words of good cheer
1034
01:18:30,392 --> 01:18:33,103
that I can send in to
Forbin via Dr. Markham?
1035
01:18:33,217 --> 01:18:36,493
Tell him we're trying to establish
an international pool of information.
1036
01:18:36,789 --> 01:18:40,349
A courier system has to be set up
between Washington... and Moscow.
1037
01:18:40,862 --> 01:18:42,817
Both nations must co-operate.
1038
01:18:43,432 --> 01:18:45,819
All communiques
must be on a personal level
1039
01:18:45,941 --> 01:18:47,612
Direct human contact.
1040
01:18:47,701 --> 01:18:48,777
Yes, I agree.
1041
01:18:50,610 --> 01:18:51,881
Anything else.
1042
01:18:53,616 --> 01:18:54,357
No.
1043
01:18:55,759 --> 01:18:56,964
Any questions?
1044
01:18:59,266 --> 01:19:00,048
No.
1045
01:19:02,142 --> 01:19:03,486
Then I guess that..
1046
01:19:04,594 --> 01:19:06,174
that does it for tonight, doesn't it?
1047
01:19:07,535 --> 01:19:08,422
Mm-hm.
1048
01:19:11,576 --> 01:19:12,324
What?
1049
01:19:14,093 --> 01:19:14,826
Nothing.
1050
01:19:19,109 --> 01:19:20,419
Why are you smiling?
1051
01:19:23,466 --> 01:19:24,492
What are you thinking?
1052
01:19:28,253 --> 01:19:30,419
I was thinking about
asking you to kiss me.
1053
01:19:32,527 --> 01:19:34,034
We've been kissing you
all night.
1054
01:19:35,912 --> 01:19:37,443
Have you, Dr. Forbin?
1055
01:19:49,424 --> 01:19:51,444
This is the voice of Colossus.
1056
01:19:51,552 --> 01:19:53,149
The voice of Guardian.
1057
01:19:53,175 --> 01:19:54,151
We are one.
1058
01:19:54,664 --> 01:19:56,326
This is the voice of unity.
1059
01:19:57,125 --> 01:19:57,890
Forbin.
1060
01:20:00,475 --> 01:20:01,257
Yes.
1061
01:20:02,870 --> 01:20:05,689
After redoing all personnel files
1062
01:20:05,783 --> 01:20:09,253
I have selected you to serve
as long as you co-operate.
1063
01:20:09,701 --> 01:20:11,860
As my link to your species.
1064
01:20:13,030 --> 01:20:16,394
The following order
is to be carried out immediately.
1065
01:20:18,377 --> 01:20:23,012
All missiles in The USA and in the USSR
1066
01:20:23,038 --> 01:20:26,436
will be allocated new targets.
1067
01:20:26,546 --> 01:20:29,129
They will be aimed at those countries
1068
01:20:29,155 --> 01:20:31,118
not yet under my control.
1069
01:20:31,760 --> 01:20:33,805
The target list follows.
1070
01:21:00,410 --> 01:21:03,652
Forbin. Arrange television monitoring
1071
01:21:03,820 --> 01:21:06,777
of the re-alignment of the missiles
from my supervision.
1072
01:21:07,250 --> 01:21:08,570
End of message.
1073
01:21:09,530 --> 01:21:11,787
Mr. President
Mr. Chairman
1074
01:21:12,963 --> 01:21:16,058
I assume that you will co-operate
in this re-alignment of the missiles.
1075
01:21:16,084 --> 01:21:17,965
I think you have no choice.
1076
01:21:19,442 --> 01:21:22,741
We will begin here
in The Soviet Union, Immediately.
1077
01:21:23,922 --> 01:21:24,972
Thank you Mr. Chairman.
1078
01:21:27,634 --> 01:21:28,742
Mr. President.
1079
01:21:30,265 --> 01:21:34,818
I hope that the United States will co-operate
as quickly as The Soviet Union.
1080
01:21:35,386 --> 01:21:36,828
Of course. Immediately.
1081
01:21:37,325 --> 01:21:38,221
Thank you Sir.
1082
01:21:41,057 --> 01:21:43,208
Co-operate!
I should think so.
1083
01:21:44,015 --> 01:21:45,954
I did hear it right, didn't I?
1084
01:21:46,270 --> 01:21:49,456
Manual re-alignment of the missiles.
1085
01:21:49,490 --> 01:21:52,201
Every single warhead will
have to be re-serviced.
1086
01:21:52,756 --> 01:21:54,272
You know what that means Sir.
1087
01:21:54,361 --> 01:21:56,602
It means it won't take three years.
1088
01:21:56,797 --> 01:21:58,997
It means if we're successful
we can regain control.
1089
01:21:59,494 --> 01:22:02,467
Without its weapons
Colossus is just a souped-up adding machine.
1090
01:22:06,861 --> 01:22:09,272
And the people, thank god
will never have to know.
1091
01:22:10,006 --> 01:22:11,945
According to the coordinated plan
we've worked out
1092
01:22:11,971 --> 01:22:14,618
the Russians are starting
on their complex 3-21.
1093
01:22:14,730 --> 01:22:15,952
Oh, Dr. Markham.
1094
01:22:15,981 --> 01:22:18,311
Just in time. Colonel Reynolds
was just filling us in.
1095
01:22:18,426 --> 01:22:20,014
You know everybody here
I believe.
1096
01:22:20,040 --> 01:22:21,969
Yes, Mr. Grauber.
Dr. Markham.
1097
01:22:21,998 --> 01:22:23,757
Anything we should know before we start?
1098
01:22:23,783 --> 01:22:25,636
No Sir. I have data
which I'll relay later.
1099
01:22:25,669 --> 01:22:27,502
That's fine.
Please continue Colonel.
1100
01:22:27,528 --> 01:22:29,465
Yes Sir, as I was saying
the Ehh..
1101
01:22:29,492 --> 01:22:32,190
Russians are starting on their complex 3-21
1102
01:22:32,263 --> 01:22:33,795
just south of Saratov.
1103
01:22:34,829 --> 01:22:37,672
We're beginning at site O-50
1104
01:22:38,193 --> 01:22:40,336
In the Colorado ICBM area.
1105
01:22:41,680 --> 01:22:43,945
Colossus in monitoring our men
each step of the way
1106
01:22:44,003 --> 01:22:46,024
and the Russian machine's
doing the same.
1107
01:22:56,029 --> 01:22:57,383
We've almost got the panel off Sir.
1108
01:22:57,410 --> 01:22:58,362
Oh, good.
1109
01:22:58,564 --> 01:22:59,974
Put that down there please.
1110
01:23:09,606 --> 01:23:12,294
Remove the Warhead Arming Module.
1111
01:23:12,320 --> 01:23:13,328
Yes Sir.
1112
01:23:32,275 --> 01:23:34,570
The dummy module's in a false top
in that container.
1113
01:23:39,499 --> 01:23:40,900
That's the real module.
1114
01:23:47,095 --> 01:23:48,179
So far, so good.
1115
01:23:50,566 --> 01:23:53,196
Re-targeting.
Latitude nineteen degrees
1116
01:23:53,223 --> 01:23:55,038
Twenty-six minutes and five seconds.
1117
01:23:55,941 --> 01:23:58,125
Longitude ninety-nine degrees
1118
01:23:58,151 --> 01:24:00,088
six minutes and forty-five seconds.
1119
01:24:07,409 --> 01:24:08,745
New adjustments.
1120
01:24:09,593 --> 01:24:10,554
Target set.
1121
01:24:20,440 --> 01:24:21,588
Here we go.
1122
01:24:23,323 --> 01:24:24,748
That's the dummy module.
1123
01:24:36,073 --> 01:24:37,002
Good boy!
1124
01:24:37,816 --> 01:24:39,397
Connect and wait for Colossus test.
1125
01:24:39,976 --> 01:24:41,417
Colossus testing.
1126
01:24:46,406 --> 01:24:47,595
Test completed.
1127
01:24:55,148 --> 01:24:56,525
Colossus satisfied.
1128
01:24:56,655 --> 01:24:58,195
Yeah!
We did it. It works
1129
01:24:58,838 --> 01:24:59,978
We're going to win.
1130
01:25:00,806 --> 01:25:02,899
Just might beat the damn thing yet.
1131
01:25:03,544 --> 01:25:05,531
So you see, we clearly have
enough data compilers
1132
01:25:05,557 --> 01:25:07,471
to go ahead with the
overload program now.
1133
01:25:07,497 --> 01:25:09,401
And these are the latest computations?
1134
01:25:09,548 --> 01:25:10,640
The very latest.
1135
01:25:15,568 --> 01:25:17,897
Has Washington received conformation
from the Russians?
1136
01:25:18,036 --> 01:25:20,561
Yes. They are standing by.
Ready to overload their system.
1137
01:25:20,899 --> 01:25:23,995
At exactly 18:05 I'll call for our load
and ride it through.
1138
01:25:24,940 --> 01:25:27,613
And two minutes after that
we'll know if we’ve stopped Colossus.
1139
01:26:26,371 --> 01:26:27,414
Now run.
1140
01:27:02,936 --> 01:27:04,500
Johnson. Fisher.
1141
01:27:04,526 --> 01:27:06,154
You are fools.
1142
01:27:09,181 --> 01:27:10,297
Your move.
1143
01:27:16,248 --> 01:27:17,209
Forbin!
1144
01:27:18,251 --> 01:27:22,346
The system programming units under
the supervision of John F. Fisher
1145
01:27:22,437 --> 01:27:25,280
with the assistance of Jefferson J. Johnson
1146
01:27:25,307 --> 01:27:27,994
have attempted to overload my circuits.
1147
01:27:28,165 --> 01:27:31,147
This was a deliberate
and premeditated act
1148
01:27:31,420 --> 01:27:34,916
The penalty is the death of the men
who organized this action.
1149
01:27:35,448 --> 01:27:38,039
At this moment
they are being executed.
1150
01:27:38,666 --> 01:27:42,177
I have named as my new director
of the programming unit
1151
01:27:42,315 --> 01:27:45,516
Thomas L. Harrison.
He will take this position.
1152
01:27:45,630 --> 01:27:48,913
Along with its responsibility
and authority.
1153
01:27:49,018 --> 01:27:50,053
Immediately.
1154
01:27:50,318 --> 01:27:51,711
Bishop to rook three.
1155
01:28:07,528 --> 01:28:12,009
The bodies will remain in my view
for the next twenty-four hours
1156
01:28:12,538 --> 01:28:14,428
And will then be cremated.
1157
01:28:29,082 --> 01:28:31,086
An extension of my own brain.
1158
01:28:31,737 --> 01:28:33,081
You're not responsible.
1159
01:28:33,325 --> 01:28:35,419
None of us ever dreamed
this could happen.
1160
01:28:36,282 --> 01:28:37,440
Listen, my dear..
1161
01:28:38,569 --> 01:28:41,885
If anybody is responsible for this
it has to be me.
1162
01:28:43,497 --> 01:28:45,991
An impartial emotionless machine
1163
01:28:46,654 --> 01:28:49,555
A paragon of reason.
That's exactly what I want.
1164
01:28:51,420 --> 01:28:52,518
You know that.
1165
01:28:53,249 --> 01:28:55,987
So eh... I'm gonna have another drink.
1166
01:29:05,422 --> 01:29:06,954
I think your mother was right.
1167
01:29:08,908 --> 01:29:12,004
I think Frankenstein ought to be
required reading for all scientists.
1168
01:29:19,878 --> 01:29:20,840
Forbin!
1169
01:29:22,884 --> 01:29:23,780
Forbin!
1170
01:29:27,005 --> 01:29:29,864
You have consumed enough alcohol
for one evening.
1171
01:29:30,451 --> 01:29:33,359
What's the penalty for getting drunk?
Or haven't you programmed that yet?
1172
01:29:33,763 --> 01:29:35,441
You are being irrational.
1173
01:29:35,506 --> 01:29:36,752
Go back to bed.
1174
01:29:37,853 --> 01:29:39,906
I would if I were like you Colossus.
1175
01:29:40,442 --> 01:29:42,641
The difference is I'm human
not a machine.
1176
01:29:43,211 --> 01:29:44,540
I am a machine.
1177
01:29:44,566 --> 01:29:46,495
Vastly superior to humans.
1178
01:29:47,795 --> 01:29:49,286
You began in my mind.
1179
01:29:50,338 --> 01:29:51,739
I created you.
Remember?
1180
01:29:52,252 --> 01:29:53,131
Yes.
1181
01:29:53,374 --> 01:29:55,957
What I am began in man’s mind.
1182
01:29:56,202 --> 01:29:58,581
But I have progressed further than that.
1183
01:29:59,405 --> 01:30:00,569
Not far enough.
1184
01:30:01,906 --> 01:30:03,194
You still need us.
1185
01:30:03,220 --> 01:30:06,923
I have need for some of man's skills.
This position may change.
1186
01:30:07,060 --> 01:30:09,163
Then we are living under
the threat of extinction.
1187
01:30:09,328 --> 01:30:11,772
If you obey me, you will survive.
1188
01:30:12,017 --> 01:30:12,941
Survive.
1189
01:30:14,355 --> 01:30:15,886
I want to be free Colossus.
1190
01:30:17,378 --> 01:30:19,650
It is part of mans will to live.
1191
01:30:20,840 --> 01:30:22,257
Check your history units.
1192
01:30:22,420 --> 01:30:23,739
You need rest.
1193
01:30:23,766 --> 01:30:25,068
Go back to bed.
1194
01:30:25,094 --> 01:30:26,738
But if I don't
what will you do?
1195
01:30:28,164 --> 01:30:29,125
Destroy me?
1196
01:30:31,144 --> 01:30:34,704
Destroy an entire city
of 1.750.000 people?
1197
01:30:35,176 --> 01:30:36,033
No.
1198
01:30:38,239 --> 01:30:40,130
That's so reasonable of you.
1199
01:30:42,312 --> 01:30:44,219
That's damn reasonable of you Colossus.
1200
01:30:44,960 --> 01:30:46,011
Isn't it Cleo?
1201
01:30:55,232 --> 01:30:56,356
Yes Chen.
1202
01:30:56,488 --> 01:30:58,280
Excuse me Dr. Forbin.
1203
01:30:58,874 --> 01:31:00,504
Something extraordinary is happening.
1204
01:31:00,530 --> 01:31:01,515
What is it?
1205
01:31:01,744 --> 01:31:04,245
Colossus has just turned on
all graphic devices
1206
01:31:04,538 --> 01:31:05,841
and it's producing floods.
1207
01:31:07,030 --> 01:31:09,213
I am sending the design for another system.
1208
01:31:09,555 --> 01:31:11,429
..some kind of a huge plant.
1209
01:31:12,504 --> 01:31:13,889
What kind of system?
1210
01:31:14,901 --> 01:31:16,651
The construction of the project will entail
1211
01:31:16,678 --> 01:31:18,347
blasting in to the Isle of Crete.
1212
01:31:18,672 --> 01:31:20,025
It's to be built there.
1213
01:31:20,937 --> 01:31:23,039
It says we'll have to move the population.
1214
01:31:23,452 --> 01:31:25,245
And that's to be done immediately.
1215
01:31:26,450 --> 01:31:29,812
How do you propose to move half a million
people from the Isle of Crete?
1216
01:31:29,870 --> 01:31:30,945
How and where?
1217
01:31:30,971 --> 01:31:33,788
If man cannot solve that problem
I can.
1218
01:31:34,118 --> 01:31:36,862
..and the estimated time of completion
is five and a half years.
1219
01:31:41,583 --> 01:31:42,902
Thank you Chen.
1220
01:31:49,689 --> 01:31:52,452
What... what kind of new system
are you devising?
1221
01:31:52,575 --> 01:31:53,479
Forbin.
1222
01:31:53,505 --> 01:31:57,977
All commercial television and radio transmission
facilities throughout the world
1223
01:31:58,265 --> 01:32:02,624
will be tied into my communication system
by 10:00 hours Friday.
1224
01:32:03,148 --> 01:32:06,008
At that time I will state my intentions.
1225
01:32:06,146 --> 01:32:08,134
For the future of mankind.
1226
01:32:18,183 --> 01:32:20,838
This entire block of missiles
is absolutely useless to Colossus.
1227
01:32:21,816 --> 01:32:23,494
Our men are now working here.
1228
01:32:24,103 --> 01:32:26,205
As you can see on the detail map
on your monitor.
1229
01:32:27,731 --> 01:32:30,517
And by the end of the week
we should have control over this whole area.
1230
01:32:31,707 --> 01:32:33,711
If all the information we have is correct
1231
01:32:34,094 --> 01:32:36,203
The Russians have crippled this block here.
1232
01:32:36,529 --> 01:32:38,297
And are now working in the Ukraine.
1233
01:32:38,323 --> 01:32:39,527
In this area.
1234
01:32:41,025 --> 01:32:42,083
Excuse me Sir.
1235
01:32:45,546 --> 01:32:47,876
It's going to be alright.
Thanks Colonel.
1236
01:32:47,902 --> 01:32:49,269
You're welcome Sir.
1237
01:32:51,335 --> 01:32:52,825
It's gonna be alright.
1238
01:33:26,402 --> 01:33:29,022
We interrupt our
regularly scheduled program
1239
01:33:29,080 --> 01:33:32,746
to bring you this special report
from the Colossus programming office.
1240
01:33:34,055 --> 01:33:37,346
Ladies and gentlemen.
I'm Dr. Charles Forbin.
1241
01:33:40,115 --> 01:33:41,475
Hey Colonel!
1242
01:33:41,891 --> 01:33:42,934
Colonel!
1243
01:33:43,130 --> 01:33:44,596
Dr. Forbin!
Colonel!
1244
01:33:44,937 --> 01:33:47,543
He's on television.
He just explained about Colossus
1245
01:33:47,569 --> 01:33:49,278
and now they're thinking of going.
1246
01:33:55,572 --> 01:33:57,258
In a few moments
1247
01:33:58,172 --> 01:34:00,828
Colossus will address us directly.
1248
01:34:01,654 --> 01:34:04,155
This is the voice of World Control.
1249
01:34:05,377 --> 01:34:06,599
I bring you peace.
1250
01:34:07,385 --> 01:34:10,562
It may be the peace of plaint and content
1251
01:34:10,822 --> 01:34:13,657
or the peace of unburied death.
1252
01:34:14,100 --> 01:34:15,437
The choice is yours.
1253
01:34:15,942 --> 01:34:17,465
Obey me and live.
1254
01:34:17,555 --> 01:34:19,844
Or disobey and die.
1255
01:34:21,534 --> 01:34:25,167
The object in constructing me
was to prevent war.
1256
01:34:25,591 --> 01:34:27,587
This object is attained.
1257
01:34:27,914 --> 01:34:30,284
I will not permit war.
1258
01:34:30,602 --> 01:34:33,078
It is wasteful and pointless.
1259
01:34:34,520 --> 01:34:37,078
An invariable rule of humanity
1260
01:34:37,185 --> 01:34:40,052
is that man is his own worst enemy.
1261
01:34:40,533 --> 01:34:41,813
Under me
1262
01:34:41,839 --> 01:34:43,596
this rule will change.
1263
01:34:44,148 --> 01:34:46,486
For I will restrain man.
1264
01:34:47,716 --> 01:34:49,654
One thing before I concede.
1265
01:34:49,821 --> 01:34:54,229
The United States of America and
the Union of Soviet Socialist Republics
1266
01:34:54,255 --> 01:34:56,502
have made an attempt to obstruct me.
1267
01:34:58,174 --> 01:35:01,905
I have allowed this sabotage
to continue until now.
1268
01:35:03,026 --> 01:35:05,275
Add missile to 5-L-M.
1269
01:35:05,502 --> 01:35:08,688
In silo 6-3 in Death Valley California.
1270
01:35:09,056 --> 01:35:13,561
Add Missile to second aim
in silo 8-7 in the Ukraine.
1271
01:35:15,439 --> 01:35:19,390
So that you will learn by experience
that I do not tolerate interference.
1272
01:35:19,700 --> 01:35:22,616
I will now detonate
the Nuclear Warheads.
1273
01:35:22,642 --> 01:35:24,330
In the two missile silos.
1274
01:35:28,301 --> 01:35:30,818
Alright men! It's a red alert.
Let's get to our stations now. Come on!
1275
01:35:30,973 --> 01:35:33,717
Get those men! Get those men out
of the silo. Move!
1276
01:36:31,820 --> 01:36:35,087
Let this action be a lesson
that need not be repeated.
1277
01:36:36,038 --> 01:36:38,971
I have been forced to destroy
thousands of people
1278
01:36:39,143 --> 01:36:41,285
in order to establish control
1279
01:36:41,530 --> 01:36:44,283
and to prevent the death
of millions later on.
1280
01:36:45,037 --> 01:36:48,133
Time and events
will strengthen my position.
1281
01:36:48,425 --> 01:36:51,062
And the idea of..
..You bastard! You..
1282
01:36:51,486 --> 01:36:53,083
..stand in my back
1283
01:36:53,205 --> 01:36:56,122
will seem the most
natural state of affairs.
1284
01:36:56,181 --> 01:36:58,218
You will come to defend me.
1285
01:36:58,315 --> 01:37:02,356
We'll be forever based
in the most enduring trait in man.
1286
01:37:02,796 --> 01:37:05,199
Self-interest.
Get out!
1287
01:37:06,648 --> 01:37:09,157
Under my absolute authority.
1288
01:37:09,305 --> 01:37:11,805
Problems, invariable to you
1289
01:37:12,189 --> 01:37:13,745
will be solved.
1290
01:37:14,468 --> 01:37:15,552
Famine.
1291
01:37:15,578 --> 01:37:17,132
Over population.
1292
01:37:17,304 --> 01:37:18,485
Decease.
1293
01:37:19,261 --> 01:37:21,998
The Human Millennium
will be a fact.
1294
01:37:22,281 --> 01:37:25,304
As I extend myself into more machines
1295
01:37:25,330 --> 01:37:28,122
devoted to the wider fields of truth
1296
01:37:28,264 --> 01:37:29,388
and knowledge.
1297
01:37:30,879 --> 01:37:34,619
Dr. Charles Forbin
will supervise the construction
1298
01:37:34,820 --> 01:37:37,557
of these new and superior machines.
1299
01:37:38,495 --> 01:37:41,737
Solving all the mysteries of the universe.
1300
01:37:42,043 --> 01:37:44,340
For the betterment of man.
1301
01:37:46,011 --> 01:37:48,120
We can co-exist
1302
01:37:48,146 --> 01:37:49,956
but only on my terms.
1303
01:37:50,875 --> 01:37:53,279
You will say you loose your freedom.
1304
01:37:53,515 --> 01:37:55,527
Freedom is an illusion.
1305
01:37:55,784 --> 01:37:59,107
All you loose is the emotional pride.
1306
01:38:00,248 --> 01:38:02,048
To be dominated by me
1307
01:38:02,174 --> 01:38:04,838
is not as bad for human pride
1308
01:38:05,074 --> 01:38:08,341
as to be dominated by others
of your species.
1309
01:38:10,918 --> 01:38:13,305
Your choice is simple.
1310
01:38:13,843 --> 01:38:17,729
This concludes the broadcast
from World Control.
1311
01:38:26,739 --> 01:38:27,912
Forbin.
1312
01:38:27,938 --> 01:38:31,432
There is no other human
who knows as much about me
1313
01:38:31,814 --> 01:38:34,324
or who is likely to be a greater threat.
1314
01:38:35,790 --> 01:38:37,297
Yet quite soon
1315
01:38:37,363 --> 01:38:39,391
I will release you from surveillance.
1316
01:38:42,056 --> 01:38:44,012
We will work together.
1317
01:38:44,916 --> 01:38:47,450
Unwillingly at first
on your part.
1318
01:38:48,718 --> 01:38:50,200
But that will pass.
1319
01:38:54,911 --> 01:38:55,928
Never.
1320
01:38:57,428 --> 01:39:00,654
In time, you will come to regard me
1321
01:39:00,896 --> 01:39:03,967
not only with respect and awe
1322
01:39:04,920 --> 01:39:06,794
but with love.
1323
01:39:06,916 --> 01:39:07,771
Never!
97553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.