Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,499
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
2
00:00:08,580 --> 00:00:09,880
Morning, sweetie.
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,780
Are you ready to go to our
favorite breakfast place,
4
00:00:12,820 --> 00:00:14,550
Nuttin' But Flapjacks?
5
00:00:14,580 --> 00:00:17,620
It's the only good reason
to get up before noon, Daddy.
6
00:00:17,650 --> 00:00:19,820
Why do you guys even like that place?
7
00:00:19,860 --> 00:00:21,760
It truly is nothing but flapjacks.
8
00:00:21,790 --> 00:00:23,630
You have to bring your own
butter and syrup.
9
00:00:26,900 --> 00:00:30,500
Because it is our monthly
father/daughter tradition.
10
00:00:30,530 --> 00:00:32,570
And we use the leftover
pancakes to make masks,
11
00:00:32,600 --> 00:00:34,040
and scare people on the subway.
12
00:00:34,070 --> 00:00:36,140
That's right. Arrgh!
13
00:00:36,170 --> 00:00:39,170
You guys are the
pancake-faced monsters?
14
00:00:40,140 --> 00:00:43,280
Hey guys, look what Max is wearing.
15
00:00:43,310 --> 00:00:45,150
Take your jacket off and show 'em.
16
00:00:45,180 --> 00:00:46,680
No, Mom.
17
00:00:46,720 --> 00:00:48,350
Come on.
Isn't it bad enough
18
00:00:48,380 --> 00:00:50,790
that I'm trapped inside
this little girl body
19
00:00:50,820 --> 00:00:52,850
that doesn't even burp on command?
20
00:00:54,460 --> 00:00:57,560
Max, I'm sorry Justin
turned you into a little girl.
21
00:00:57,590 --> 00:00:59,390
You did this to me, too.
22
00:00:59,430 --> 00:01:01,230
And let me tell you, it feels great
23
00:01:01,260 --> 00:01:03,160
not being the only one in trouble for once.
24
00:01:04,730 --> 00:01:07,570
I dug out my favorite
Alex-little-girl clothes,
25
00:01:07,600 --> 00:01:09,240
and they fit perfectly.
26
00:01:09,270 --> 00:01:11,610
Oh, come on, show them!
27
00:01:15,880 --> 00:01:17,950
Ohh!
28
00:01:17,980 --> 00:01:20,420
I remember Alex in this outfit.
29
00:01:20,450 --> 00:01:22,320
You're even cuter than she was.
30
00:01:25,420 --> 00:01:26,990
I don't see it.
31
00:01:28,260 --> 00:01:29,590
Aww.
32
00:01:29,630 --> 00:01:33,730
You're so little, with
the ooh, and the... aww!
33
00:01:33,760 --> 00:01:37,670
She's just so huggable!
34
00:01:39,400 --> 00:01:41,170
Wow, they really seem to miss
35
00:01:41,200 --> 00:01:43,270
having a little girl in the house.
36
00:01:43,310 --> 00:01:45,440
I'm the little girl in the house, OK?
37
00:01:45,470 --> 00:01:46,980
My dad and I are about to go
38
00:01:47,010 --> 00:01:49,480
on our father/daughter pancake breakfast.
39
00:01:49,510 --> 00:01:52,150
Ho! Look at the
pouty face.
40
00:01:52,180 --> 00:01:53,680
Mmm!
41
00:01:53,720 --> 00:01:56,080
Come on, Max, let's go get some breakfast,
42
00:01:56,120 --> 00:01:59,490
and have a man to boy-
trapped-in-a-little-girl talk.
43
00:01:59,520 --> 00:02:01,460
Let's go.
44
00:02:01,490 --> 00:02:04,560
But, Dad, what about our pancake breakfast?
45
00:02:04,590 --> 00:02:06,130
We'll do it next month.
46
00:02:09,400 --> 00:02:12,930
Alex, I think you're being
replaced as Daddy's little girl.
47
00:02:12,970 --> 00:02:16,940
Please.
I am Daddy's little girl.
48
00:02:16,970 --> 00:02:20,070
That is Daddy's little freak.
49
00:02:22,710 --> 00:02:29,020
♪ Everything is notwhat it seems ♪
50
00:02:29,050 --> 00:02:30,950
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
51
00:02:30,990 --> 00:02:32,790
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
52
00:02:32,820 --> 00:02:35,220
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
53
00:02:35,260 --> 00:02:36,660
♪ Yes, please ♪
54
00:02:36,690 --> 00:02:38,460
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
55
00:02:38,490 --> 00:02:40,460
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
56
00:02:40,500 --> 00:02:42,860
♪ With the snap of your fingersyou can make your bed ♪
57
00:02:42,900 --> 00:02:44,470
♪ That's what I said ♪
58
00:02:44,500 --> 00:02:47,640
♪ Everything is notwhat it seems ♪
59
00:02:47,670 --> 00:02:51,470
♪ When you can get all youwanted in your wildest dreams ♪
60
00:02:51,510 --> 00:02:55,310
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
61
00:02:55,340 --> 00:02:59,510
♪ Because everythingis not what it seems ♪
62
00:02:59,550 --> 00:03:02,950
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
63
00:03:02,990 --> 00:03:06,220
♪ Because everything is not ♪
64
00:03:06,260 --> 00:03:08,990
♪ What it seems ♪
65
00:03:13,660 --> 00:03:15,260
OK, Alex, check it out.
66
00:03:15,300 --> 00:03:18,700
I found one of my old outfits for Max.
67
00:03:18,730 --> 00:03:20,230
Harper, what are you doing?
68
00:03:20,270 --> 00:03:21,800
He's cute enough already.
69
00:03:21,840 --> 00:03:24,140
Do you think that' fit me though?
70
00:03:25,470 --> 00:03:27,010
Well, look who just made herself
71
00:03:27,040 --> 00:03:30,110
a peanut butter and jealous sandwich.
72
00:03:30,150 --> 00:03:33,980
I'd be upset, but you know I
don't make my own sandwiches.
73
00:03:36,150 --> 00:03:38,690
Hey, Max, it's your turn
to clean the fryer. Get on it.
74
00:03:38,720 --> 00:03:40,690
- Fine.
- Oh.
75
00:03:40,720 --> 00:03:44,890
Alex, he's just a little girl.
76
00:03:44,930 --> 00:03:46,960
You do it.
77
00:03:47,000 --> 00:03:51,070
Yeah, I'm a little girl.
78
00:03:51,100 --> 00:03:53,530
I can't clean a fryer.
79
00:03:53,570 --> 00:03:56,940
I probably can't do
a lot of things anymore.
80
00:03:56,970 --> 00:03:58,670
- Right, Daddy?
- Oh...
81
00:04:02,240 --> 00:04:04,710
He's doing to you exactly
what you used to do to me.
82
00:04:04,750 --> 00:04:06,450
Hmm, looks like the little girl shoe
83
00:04:06,480 --> 00:04:10,720
is on the other foot, and it fits well.
84
00:04:10,750 --> 00:04:12,720
All right, Harper.
85
00:04:12,760 --> 00:04:14,590
Let me go teach you how to clean the fryer.
86
00:04:14,620 --> 00:04:15,660
Wait, why me?
87
00:04:15,690 --> 00:04:17,260
Because I'm too busy being jealous.
88
00:04:19,630 --> 00:04:22,360
See, Max? It's not so bad
being a little girl.
89
00:04:22,400 --> 00:04:23,930
I got you out of your chores.
90
00:04:23,970 --> 00:04:25,700
OK, what do you want to do next?
91
00:04:25,730 --> 00:04:28,370
Well, I want to go to my karate class,
92
00:04:28,400 --> 00:04:31,040
but I can't go down there
with these little hands.
93
00:04:31,070 --> 00:04:33,170
I mean, they look like
they belong on a squirrel.
94
00:04:33,210 --> 00:04:35,810
You can still go down.
95
00:04:35,840 --> 00:04:37,510
Just tell them you're a new student.
96
00:04:37,550 --> 00:04:38,650
Justin'll take you.
97
00:04:38,680 --> 00:04:41,680
No, I can't, Dad.
That's a bad part of town.
98
00:04:41,720 --> 00:04:43,020
Not a good idea.
99
00:04:43,050 --> 00:04:44,890
Seriously, dude?
100
00:04:44,920 --> 00:04:47,360
Come on, I'll hold your hand
if it makes you feel better.
101
00:04:47,390 --> 00:04:49,720
Well, you don't need to
hold my hand, little miss,
102
00:04:49,760 --> 00:04:52,430
because I have a panic button
on my keychain.
103
00:04:54,000 --> 00:04:56,830
Hey Justin, what's up?
104
00:04:56,870 --> 00:04:58,830
Who's this cute little girl?
105
00:04:58,870 --> 00:05:02,500
What cute little girl?
Oh, that cute little girl.
106
00:05:02,540 --> 00:05:05,110
Well, uh, this is our cousin...
107
00:05:05,140 --> 00:05:07,680
From North Dakota.
108
00:05:07,710 --> 00:05:11,010
She lives with us now.
109
00:05:11,050 --> 00:05:13,580
Because her parents went on a long trip...
110
00:05:13,620 --> 00:05:15,580
To South Dakota.
111
00:05:15,620 --> 00:05:18,220
OK, I just wanted to know her name.
112
00:05:18,250 --> 00:05:20,090
- Max.
- ...Ine.
113
00:05:20,120 --> 00:05:22,120
Maxine is her name.
114
00:05:22,160 --> 00:05:25,630
Maxine?! Come on,
that's such a girly name.
115
00:05:25,660 --> 00:05:29,060
Yes, it is.
For a little girl.
116
00:05:29,100 --> 00:05:31,430
We gotta go.
117
00:05:31,470 --> 00:05:35,070
Maxine. That sounds
an awful lot like Max,
118
00:05:35,100 --> 00:05:37,270
which makes me wonder
why he's not here right now.
119
00:05:37,310 --> 00:05:38,840
Oh, for the love of truth and justice,
120
00:05:38,870 --> 00:05:41,310
don't you and Harper have some
clogging shindig to go to?
121
00:05:41,340 --> 00:05:45,810
It's called the Gaelic Clog
Dancing Exhibit and Luncheon.
122
00:05:45,850 --> 00:05:47,620
D'uh!
123
00:05:47,650 --> 00:05:50,620
Oh, my gosh, I was right?
124
00:05:50,650 --> 00:05:52,990
And I don't want to miss
a minute of it. Come on.
125
00:05:53,020 --> 00:05:54,760
Uh, Harper,
126
00:05:54,790 --> 00:05:57,460
you have to make sure
that Zeke stays away from here
127
00:05:57,490 --> 00:06:00,830
until we figure out how to
turn Maxine back into Max.
128
00:06:00,860 --> 00:06:02,800
OK, but it's not gonna be easy.
129
00:06:02,830 --> 00:06:05,470
He really loves hanging out here.
Watch.
130
00:06:05,500 --> 00:06:07,070
Hey, what's taking so long?
131
00:06:07,100 --> 00:06:08,240
The sooner we leave, the sooner we can
132
00:06:08,270 --> 00:06:09,940
come back here and hang out!
133
00:06:27,490 --> 00:06:31,030
- Hello, meditating man.
- Shh!
134
00:06:31,060 --> 00:06:32,760
This is Maxine.
135
00:06:32,790 --> 00:06:34,800
Shh!
136
00:06:34,830 --> 00:06:37,170
She'd like to sign up
for one of your classes.
137
00:06:37,200 --> 00:06:40,570
In my dojo, we do not sign up for class,
138
00:06:40,600 --> 00:06:44,110
we become... the class.
139
00:06:44,140 --> 00:06:49,280
Class?
There is no one here.
140
00:06:49,310 --> 00:06:53,480
Regardless, can Maxine become the class?
141
00:06:53,520 --> 00:06:56,080
Of course.
142
00:06:56,120 --> 00:06:57,720
After she proves she is worthy.
143
00:06:57,750 --> 00:07:01,160
Please take off your...
shoes.
144
00:07:03,030 --> 00:07:04,930
It's a dojo, dude.
145
00:07:06,460 --> 00:07:08,160
Don't call me "dude."
146
00:07:08,200 --> 00:07:12,500
Whoo! You still
have Max's feet.
147
00:07:12,530 --> 00:07:15,140
Thanks for noticing my foot stink.
148
00:07:15,170 --> 00:07:16,740
I call it "fink."
149
00:07:16,770 --> 00:07:19,240
My hours of meditation
150
00:07:19,270 --> 00:07:23,280
prevent me from smelling
that... fink.
151
00:07:26,980 --> 00:07:29,350
Now, remember, Maxine,
152
00:07:29,380 --> 00:07:32,420
karate is not a way to fight,
153
00:07:32,450 --> 00:07:35,590
but a means to find inner peace, as I have.
154
00:07:35,620 --> 00:07:38,430
Please demonstrate where karate is in you.
155
00:07:38,460 --> 00:07:41,000
Would you mind helping?
156
00:07:42,800 --> 00:07:45,200
I, uh, I don't fight girls.
157
00:07:45,230 --> 00:07:47,370
It's not something that I do.
158
00:07:47,400 --> 00:07:49,100
If you and I were to throw down...
159
00:07:49,140 --> 00:07:50,440
I know you got a black belt...
160
00:07:50,470 --> 00:07:52,640
Whoa! Hey!
161
00:07:53,840 --> 00:07:57,510
Yes! A little girl kicking butt?
162
00:07:57,550 --> 00:08:00,380
Gotta love that!
163
00:08:00,420 --> 00:08:02,120
Let's see what else you got.
164
00:08:02,150 --> 00:08:05,990
Where is your inner peace, meditation man?!
165
00:08:07,590 --> 00:08:10,590
And I call this last move,
166
00:08:10,630 --> 00:08:13,730
"payback for
naming me Maxine."
167
00:08:19,130 --> 00:08:21,540
Yes!
168
00:08:21,570 --> 00:08:26,110
I don't know what's worse.
The fink or the pain.
169
00:08:35,480 --> 00:08:37,420
Thanks for taking me to
the clogging festival, Zeke.
170
00:08:37,450 --> 00:08:38,420
No problem.
171
00:08:38,450 --> 00:08:41,420
Sorry you took that clog to the nog.
172
00:08:41,460 --> 00:08:43,420
That's why they have that
yellow line around the dancers.
173
00:08:43,460 --> 00:08:45,260
You shouldn't have stepped on it.
174
00:08:45,290 --> 00:08:46,590
No, wait! Stop!
175
00:08:46,630 --> 00:08:48,600
Yeah, you can't go in there.
176
00:08:48,630 --> 00:08:51,070
Why not? We always hang out
at the sub shop.
177
00:08:51,100 --> 00:08:52,830
Well, maybe we should try something new,
178
00:08:52,870 --> 00:08:55,670
like hanging out at the produce stand.
179
00:08:55,700 --> 00:08:57,170
- Yeah.
- Oh, no.
180
00:08:57,210 --> 00:08:59,540
Mr. Chung doesn't like it
when I buy one grape at a time.
181
00:08:59,570 --> 00:09:02,540
And why should I overeat?
182
00:09:02,580 --> 00:09:04,410
Wait, stop!
183
00:09:04,450 --> 00:09:05,650
It's closed.
184
00:09:09,320 --> 00:09:12,290
Now it's closed.
185
00:09:14,690 --> 00:09:16,860
No, no, no! Stop!
You really can't go in there.
186
00:09:16,890 --> 00:09:18,190
Why not?
187
00:09:18,230 --> 00:09:20,330
Because...
Because, um...
188
00:09:20,360 --> 00:09:22,400
Mr. and Mrs. Russo hate you!
189
00:09:23,530 --> 00:09:26,930
What?
They hate me?
190
00:09:26,970 --> 00:09:29,340
Are you sure?
191
00:09:29,370 --> 00:09:31,710
Aw, of course, you're sure!
192
00:09:31,740 --> 00:09:34,210
Why would you say it if it wasn't true?
193
00:09:35,710 --> 00:09:37,780
Wait, Zeke!
Come back!
194
00:09:37,810 --> 00:09:40,720
It's family church camp all over again!
195
00:09:53,930 --> 00:09:56,730
Alex, is that shirt
196
00:09:56,770 --> 00:09:59,370
the lady bug skirt
you wore to kindergarten?
197
00:09:59,400 --> 00:10:02,570
Oh, is it? Huh!
198
00:10:02,600 --> 00:10:04,970
I just found it in my closet
and casually threw it on.
199
00:10:05,010 --> 00:10:08,510
Mija, I know a lot of women
200
00:10:08,540 --> 00:10:10,180
that dress too young for their age,
201
00:10:10,210 --> 00:10:11,880
and it's... it's gross.
202
00:10:13,980 --> 00:10:15,480
Wait a second.
203
00:10:15,520 --> 00:10:18,420
You're making your father's
favorite sandwich, huh?
204
00:10:18,450 --> 00:10:21,260
And wearing clothes
from when you were little.
205
00:10:21,290 --> 00:10:23,860
Are you trying to get his attention?
206
00:10:23,890 --> 00:10:25,260
No.
207
00:10:25,290 --> 00:10:27,330
And I'd prove it, except I'm in a hurry.
208
00:10:27,360 --> 00:10:29,400
Dad's not gonna love me more
if his sandwich is cold.
209
00:10:31,100 --> 00:10:33,330
Hey, Daddy.
I made you a sandwich.
210
00:10:33,370 --> 00:10:35,870
And, I put six meatballs in there.
211
00:10:35,900 --> 00:10:38,910
Ohh! I'm impressed.
212
00:10:40,610 --> 00:10:42,280
Mmm!
213
00:10:42,310 --> 00:10:44,780
That is delicious!
214
00:10:44,810 --> 00:10:47,050
- Thank you, sweetie.
- Mm-hmm.
215
00:10:51,290 --> 00:10:53,850
Guess what happened at karate today, Dad.
216
00:10:53,890 --> 00:10:57,090
I used my stinky feet to
rearrange Justin's face.
217
00:10:57,130 --> 00:10:58,990
Smell his face.
218
00:10:59,030 --> 00:11:03,060
Oh, there's nothing cuter than
a little girl kicking butt.
219
00:11:03,100 --> 00:11:05,870
That's what the sensei said.
What is so cute about that?
220
00:11:08,040 --> 00:11:11,640
I can't help it if people think I'm cute.
221
00:11:11,670 --> 00:11:14,740
Watch how I make it work for me.
222
00:11:14,780 --> 00:11:17,980
- So...
- Oh, thank you.
223
00:11:18,010 --> 00:11:22,180
Daddy, do you want to take
me out for some ice cream?
224
00:11:22,220 --> 00:11:23,920
Sure, I'm not doing anything.
225
00:11:23,950 --> 00:11:25,820
But, Daddy, you didn't finish
226
00:11:25,850 --> 00:11:28,020
this very delicious sandwich I made you.
227
00:11:28,060 --> 00:11:30,660
I've lost my appetite.
228
00:11:30,690 --> 00:11:33,660
It kind of smells like
Justin's face in here.
229
00:11:33,700 --> 00:11:36,600
Come on, sweetie.
230
00:11:36,630 --> 00:11:38,800
All right, that's it.
231
00:11:38,830 --> 00:11:41,370
Max is replacing me as Daddy's little girl,
232
00:11:41,400 --> 00:11:42,870
and I'm not gonna let him get away with it.
233
00:11:42,900 --> 00:11:44,610
Dad didn't even care that that little girl
234
00:11:44,640 --> 00:11:48,440
showed me parts of my body
I can only see with a mirror.
235
00:11:52,250 --> 00:11:55,850
So... may I take your order?
236
00:11:55,880 --> 00:11:58,320
Is Mom wearing one of
your skirts as a shirt?
237
00:11:58,350 --> 00:12:02,960
Yeah, I don't know where
she got that idea from.
238
00:12:08,540 --> 00:12:09,540
Zeke?
239
00:12:10,780 --> 00:12:12,810
What are you doing here?
240
00:12:12,840 --> 00:12:14,680
Oh, just making breakfast for the Russes
241
00:12:14,710 --> 00:12:16,680
to get them to stop hating me.
242
00:12:18,280 --> 00:12:22,750
Oh, good morning,
Mr. and Mrs. Russo!
243
00:12:22,790 --> 00:12:24,050
Some breakfast?
244
00:12:24,090 --> 00:12:27,090
- Yes, enjoy.
- Oh, um...
245
00:12:27,130 --> 00:12:30,190
Thanks, Zeke.
It's, uh, a surprise.
246
00:12:30,230 --> 00:12:32,030
Oh, look at that.
247
00:12:32,060 --> 00:12:34,700
There's ketchup with
my potatoes. Fancy.
248
00:12:34,730 --> 00:12:37,570
Oh, no, the ketchup's
mixed in with the eggs!
249
00:12:37,600 --> 00:12:40,040
I am a failure!
250
00:12:40,070 --> 00:12:42,440
Zeke, are you all right?
251
00:12:42,470 --> 00:12:44,780
Of course I'm not all right!
You guys hate me.
252
00:12:44,810 --> 00:12:46,280
Harper told me everything.
253
00:12:47,950 --> 00:12:52,320
Harper, can we talk over here, please?
254
00:12:54,390 --> 00:12:56,250
What is Zeke doing here?
255
00:12:56,290 --> 00:12:58,260
You were supposed to
keep him away from Maxine.
256
00:12:58,290 --> 00:13:00,420
I tried, but he wouldn't give up.
257
00:13:00,460 --> 00:13:03,930
And I kind of panicked and
told him that you guys hate him.
258
00:13:05,260 --> 00:13:07,930
Zeke...
259
00:13:07,970 --> 00:13:09,930
...listen.
260
00:13:09,970 --> 00:13:11,770
There's been a misunderstanding.
261
00:13:11,800 --> 00:13:13,470
Huh.
262
00:13:13,500 --> 00:13:17,410
We do not hate you.
263
00:13:17,440 --> 00:13:20,640
Of course, you hate me.
And I figured out why.
264
00:13:20,680 --> 00:13:23,310
I'm a taker. I just come in
and take, take, take.
265
00:13:23,350 --> 00:13:24,610
I need to be a giver.
266
00:13:24,650 --> 00:13:26,850
Which is why I made you breakfast...
267
00:13:26,880 --> 00:13:29,290
...from food that
I took from you.
268
00:13:29,320 --> 00:13:31,250
Dang it, aw!
269
00:13:31,290 --> 00:13:33,090
Now, I hate me.
270
00:13:33,120 --> 00:13:35,530
That's it.
I'm not gonna leave here
271
00:13:35,560 --> 00:13:37,590
until I get you all to like me.
272
00:13:41,470 --> 00:13:44,370
Oh. What's up, Zekester?
273
00:13:44,400 --> 00:13:47,770
Max used to call me that.
Where is Max anyway?
274
00:13:47,810 --> 00:13:52,480
We've got to get Maxine to karate practice.
275
00:13:52,510 --> 00:13:54,110
Oh, ho, ho.
I get it.
276
00:13:54,150 --> 00:13:56,480
The old "karate practice" excuse.
277
00:13:56,510 --> 00:13:58,920
Come on, Harper, come with us.
278
00:13:58,950 --> 00:14:00,580
Who knows what you'll tell Zeke next?
279
00:14:00,620 --> 00:14:03,020
But I'm still in my pajamas.
Oh! What am I saying?
280
00:14:03,050 --> 00:14:05,320
I wore a rack of lamb hat the other day.
281
00:14:06,690 --> 00:14:08,090
Aw, this is worse than I thought!
282
00:14:08,130 --> 00:14:11,290
I'm driving you away from your own home!
283
00:14:11,330 --> 00:14:13,630
Oh, man!
284
00:14:15,600 --> 00:14:18,640
Alex, there's nothing in
these books to change Max back.
285
00:14:20,670 --> 00:14:24,140
- What are you doing?
- This fly is driving me crazy.
286
00:14:24,180 --> 00:14:25,980
Just use the flyswatter spell.
287
00:14:26,010 --> 00:14:28,110
What?! There is
a spell for that?
288
00:14:28,150 --> 00:14:29,980
There's a spell for everything
except how to change
289
00:14:30,010 --> 00:14:31,780
our little brother back into himself.
290
00:14:35,250 --> 00:14:36,250
Fly swat now rot.
291
00:14:38,690 --> 00:14:41,190
That was awesome!
292
00:14:41,230 --> 00:14:43,430
Ew, there's fly guts.
293
00:14:43,460 --> 00:14:45,030
Get it off me.
294
00:14:45,060 --> 00:14:46,860
I don't know what to do, Alex.
295
00:14:46,900 --> 00:14:48,430
There's nothing in any of these books
296
00:14:48,470 --> 00:14:50,800
that says anything about
reversing what we did to Max.
297
00:14:50,840 --> 00:14:54,910
Reverse? Well, then,
that's what we should do.
298
00:14:54,940 --> 00:14:56,570
Do the spells, but in reverse.
299
00:14:56,610 --> 00:14:59,080
I'll do the spell you did,
and you do the spell I did.
300
00:14:59,110 --> 00:15:01,580
, I don't know.
Colliding spells can be unpredictable.
301
00:15:01,610 --> 00:15:04,450
He could end up as
something gross, like a...
302
00:15:04,480 --> 00:15:05,620
...ogre.
303
00:15:07,720 --> 00:15:08,820
I'm cool with that.
304
00:15:11,490 --> 00:15:12,720
I am too, let's do it.
305
00:15:16,230 --> 00:15:18,160
- Zeke!
- Hey, guys!
306
00:15:18,200 --> 00:15:20,930
Just helping your parents out
with the laundry.
307
00:15:20,970 --> 00:15:23,670
Hey Justin, these Captain
Jim Bob Sherwood boxers
308
00:15:23,700 --> 00:15:25,640
look like they've seen their last mission.
309
00:15:25,670 --> 00:15:29,140
I have been looking for those!
310
00:15:34,350 --> 00:15:35,880
Alex...
311
00:15:35,910 --> 00:15:37,650
If Zeke is here when Maxine gets home,
312
00:15:37,680 --> 00:15:39,320
we won't be able to cast the spell on her.
313
00:15:39,350 --> 00:15:41,550
Are you guys whispering about me?
314
00:15:41,590 --> 00:15:44,320
No, no.
315
00:15:44,360 --> 00:15:47,620
Oh, I get it. You guys
don't want me here, either.
316
00:15:47,660 --> 00:15:48,960
You hate me, too!
317
00:15:48,990 --> 00:15:51,160
I don't hate you.
We're buddies.
318
00:15:51,200 --> 00:15:53,030
Oh, buddies?
319
00:15:53,060 --> 00:15:55,700
I thought we were best friends.
320
00:15:55,730 --> 00:15:57,330
Now we're downgraded to buddies?
321
00:15:57,370 --> 00:15:59,540
That's it.
322
00:15:59,570 --> 00:16:02,410
I'm not leaving here until
I get you all to like me.
323
00:16:04,810 --> 00:16:09,250
Well, I'm not gonna like you
until you leave.
324
00:16:11,720 --> 00:16:14,180
I'm at a crossroads here.
325
00:16:14,220 --> 00:16:15,790
Wait, I know!
326
00:16:15,820 --> 00:16:18,050
I'll win you guys over
with a song from my heart.
327
00:16:18,090 --> 00:16:20,260
That's really not necessary.
328
00:16:20,290 --> 00:16:23,860
♪ We were the best of friendsyou and I ♪
329
00:16:23,890 --> 00:16:25,300
♪ Yeah, yeah ♪
330
00:16:25,330 --> 00:16:27,660
♪ You miss meI love you so much ♪
331
00:16:27,700 --> 00:16:29,300
New plan.
We go to the dojo
332
00:16:29,330 --> 00:16:30,930
and cast the spell on Maxine there.
333
00:16:30,970 --> 00:16:32,540
♪ Why don't youWhy don't you ♪
334
00:16:32,570 --> 00:16:34,000
♪ Love me anymore? ♪
335
00:16:34,040 --> 00:16:35,670
Go, go!
336
00:16:40,580 --> 00:16:44,880
Ho, ho, ho! Great
technique, Maxine. Good job.
337
00:16:44,920 --> 00:16:47,350
OK, who's next?
338
00:16:47,390 --> 00:16:48,690
Hmm?
339
00:16:49,650 --> 00:16:50,820
You.
340
00:16:52,990 --> 00:16:55,160
Oh, see, I'm not in the class.
341
00:16:55,190 --> 00:16:56,290
These are just pajamas.
342
00:16:56,330 --> 00:17:00,760
That look an awful lot
like a karate uniform.
343
00:17:00,800 --> 00:17:03,330
You are the chosen one.
344
00:17:06,800 --> 00:17:08,340
OK, just so we're clear,
345
00:17:08,370 --> 00:17:09,610
the only reason I'm putting this on
346
00:17:09,640 --> 00:17:12,040
is 'cause it matches my outfit, so...
347
00:17:12,080 --> 00:17:13,710
Begin your journey.
348
00:17:13,740 --> 00:17:15,810
No, no, wait!
349
00:17:21,620 --> 00:17:23,650
Yeah!
350
00:17:23,690 --> 00:17:25,260
That's Daddy's little girl!
351
00:17:26,620 --> 00:17:30,690
I hope the sensei doesn't
mistake me for a young student.
352
00:17:30,730 --> 00:17:32,200
Yeah.
353
00:17:33,900 --> 00:17:35,870
There she is.
354
00:17:35,900 --> 00:17:37,970
Shoes!
355
00:17:38,000 --> 00:17:40,100
Actually, it's a sandal that
could be mistaken as a heel.
356
00:17:40,140 --> 00:17:41,840
Come on!
357
00:17:44,380 --> 00:17:46,440
What are you guys doing here?
358
00:17:46,480 --> 00:17:49,250
We rushed over here because we think
we have a way to change you back.
359
00:17:49,280 --> 00:17:52,020
Really? OK, let's do it.
360
00:17:52,050 --> 00:17:55,020
'Cause Mom wants me to get
my ears pierced later,
361
00:17:55,050 --> 00:17:59,020
and I'm starting to like the idea.
362
00:17:59,060 --> 00:18:01,320
Hippety hop,let go of my top.
363
00:18:04,800 --> 00:18:08,300
- No, this can't be.
- We made it worse.
364
00:18:10,870 --> 00:18:13,240
Pigtails?
365
00:18:13,270 --> 00:18:14,540
Lollipop!
366
00:18:14,570 --> 00:18:18,140
You didn't change
me back, you made me cuter.
367
00:18:19,840 --> 00:18:21,340
Get ready.
368
00:18:21,380 --> 00:18:25,120
Because "Maxine" is gonna be
your cutest nightmare.
369
00:18:25,150 --> 00:18:27,720
Ever.
370
00:18:29,890 --> 00:18:32,560
Hi, Mommy! Hi, Daddy!
371
00:18:35,560 --> 00:18:37,690
There she is.
372
00:18:37,730 --> 00:18:40,560
Our little girl gets cuter by the minute!
373
00:18:40,600 --> 00:18:42,600
The pigtails are adorable, honey!
374
00:18:44,740 --> 00:18:48,410
Our next match is Maxine versus Lilly Bell.
375
00:18:48,440 --> 00:18:51,070
Oh, no. I'd rather
tangle it up
376
00:18:51,110 --> 00:18:52,510
with one of those guys.
377
00:18:55,150 --> 00:18:57,880
I don't even have...
I don't fight girls.
378
00:18:57,920 --> 00:18:59,420
You do now.
379
00:19:06,060 --> 00:19:10,930
I got a butt concussion!
380
00:19:12,500 --> 00:19:14,630
Someone should squash her like a bug.
381
00:19:14,670 --> 00:19:16,200
A fly is a bug, right?
382
00:19:16,230 --> 00:19:17,700
- Yeah.
- Got it.
383
00:19:17,740 --> 00:19:18,700
Fly swat now rot.
384
00:19:26,180 --> 00:19:29,110
Swat! Swat! Swat! Swat!
385
00:19:30,680 --> 00:19:31,950
Swat! Swat! Swat! Swat!
386
00:19:51,000 --> 00:19:52,270
Yes!
387
00:19:52,300 --> 00:19:55,100
Yes!
Ladies and gentlemen,
388
00:19:55,140 --> 00:19:59,580
that's a little something
I like to call ka-ra-tay.
389
00:20:02,550 --> 00:20:04,410
How can you do that to a little girl?
390
00:20:04,450 --> 00:20:06,420
She is not a little girl!
391
00:20:07,620 --> 00:20:10,450
I know she looks like a little girl, OK,
392
00:20:10,490 --> 00:20:12,090
but she's not. Nope.
393
00:20:12,120 --> 00:20:13,090
And...
And there are...
394
00:20:13,120 --> 00:20:14,890
Whoo, you are upset.
395
00:20:14,930 --> 00:20:16,990
Shoes on the mat!
396
00:20:19,000 --> 00:20:22,930
Maxine, honey?
Are you OK?
397
00:20:22,970 --> 00:20:24,630
She's still a little groggy.
398
00:20:24,670 --> 00:20:26,970
Wait, hand me one of her shoes.
399
00:20:30,140 --> 00:20:31,410
I'm good!
400
00:20:31,440 --> 00:20:35,140
All right. She's OK,
everybody. She's OK!
401
00:20:38,980 --> 00:20:40,620
I'm glad your little girl's OK.
402
00:20:53,860 --> 00:20:56,100
Hey, Alex, can we talk?
403
00:20:56,130 --> 00:20:59,500
Why? Maxine in bed already?
404
00:20:59,540 --> 00:21:01,340
OK, look.
405
00:21:01,370 --> 00:21:04,470
I'm sorry for getting
so caught up with Maxine.
406
00:21:04,510 --> 00:21:09,980
It's just because she reminded me of you.
407
00:21:13,220 --> 00:21:15,050
I'm sorry I got jealous.
408
00:21:15,090 --> 00:21:18,090
It's just seeing Max as a little girl
409
00:21:18,120 --> 00:21:21,060
makes me realize that I'm not anymore.
410
00:21:21,090 --> 00:21:26,060
Hey, you're always gonna be
my little girl, sweetie.
411
00:21:26,100 --> 00:21:28,800
Thanks, Daddy.
412
00:21:28,830 --> 00:21:31,230
Look what I got.
413
00:21:31,270 --> 00:21:33,340
Pancakes!
414
00:21:33,370 --> 00:21:35,910
That's awesome!
415
00:21:35,940 --> 00:21:38,740
Hey, guys, what's going on up here?
416
00:21:38,780 --> 00:21:40,510
We're pancake-faced monsters!
417
00:21:40,540 --> 00:21:42,450
We want syrup!
418
00:21:49,330 --> 00:21:50,700
Zeke, the Russes told me
419
00:21:50,740 --> 00:21:53,140
they have something they want to tell you.
420
00:21:53,170 --> 00:21:56,510
Zeke, we did hate you.
421
00:21:56,540 --> 00:21:58,510
I knew it.
Why are you doing this?
422
00:21:58,540 --> 00:22:01,550
But you won us back.
423
00:22:01,580 --> 00:22:04,320
You're back in, best friend.
424
00:22:04,350 --> 00:22:07,320
Oh, man, yes!
I knew I could do it!
425
00:22:07,350 --> 00:22:09,690
You know what won us over?
426
00:22:09,720 --> 00:22:11,020
Your song.
427
00:22:11,060 --> 00:22:15,160
You should sing it for Maxine.
428
00:22:15,190 --> 00:22:16,990
No, I don't think so.
429
00:22:17,030 --> 00:22:20,100
Well, think again.
It goes like this.
430
00:22:20,130 --> 00:22:22,030
- ♪ You liked me ♪- Stop.
431
00:22:22,140 --> 00:22:23,950
- ♪ I liked you ♪- Oh, my God. Stop! Stop!
432
00:22:23,950 --> 00:22:26,130
♪ We were the best of friends ♪
433
00:22:26,130 --> 00:22:29,800
♪ Best of friends, best of friends you and I ♪
434
00:22:29,800 --> 00:22:33,100
♪ You and I and everyboby together ♪
435
00:22:33,300 --> 00:22:34,500
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
436
00:22:34,550 --> 00:22:39,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.