Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,435
Where's your Uncle Kelbo?
2
00:00:09,469 --> 00:00:12,237
Your father and I are
going to miss our train.
3
00:00:12,272 --> 00:00:13,939
Just go on your trip.
4
00:00:13,973 --> 00:00:15,307
What's the worst that
could happen
5
00:00:15,341 --> 00:00:17,076
if we're not chaperoned
for four minutes?
6
00:00:17,110 --> 00:00:19,978
Oh, I don't know. A magic
black hole could open up
7
00:00:20,013 --> 00:00:22,247
and suck the Sub Station
down into it.
8
00:00:22,282 --> 00:00:25,551
[scoffs] That doesn't
happen twice, Mother.
9
00:00:27,020 --> 00:00:29,388
But if it did,
you wouldn't be mad
10
00:00:29,422 --> 00:00:32,291
if I had an egg battle
when you're gone, right?
11
00:00:35,328 --> 00:00:38,597
OK, what I don't understand is how
you think leaving us with Uncle Kelbo
12
00:00:38,631 --> 00:00:40,399
is any better than
leaving us alone.
13
00:00:40,433 --> 00:00:43,535
Or with Max in charge.
14
00:00:43,570 --> 00:00:46,805
I'm in charge?
Egg battle on.
15
00:00:48,041 --> 00:00:49,641
- OK, OK.
- [phone beeps]
16
00:00:49,676 --> 00:00:51,977
Kelbo's on his way.
Let's get out of here.
17
00:00:52,011 --> 00:00:54,813
We are going to have
the most romantic
18
00:00:54,848 --> 00:00:58,450
vacation slash restaurant supply
convention ever!
19
00:00:58,485 --> 00:01:02,087
Yeah, nothing says romance like a
seminar on how to prevent mustard bottles
20
00:01:02,122 --> 00:01:04,523
from making that
farting sound.
21
00:01:08,862 --> 00:01:11,130
Well, look at that.
22
00:01:11,164 --> 00:01:14,066
Five seconds later,
we're all still alive.
23
00:01:14,100 --> 00:01:17,069
Now let me get back
to my chores.
24
00:01:18,872 --> 00:01:20,906
While you do nothing, as usual,
25
00:01:20,940 --> 00:01:23,709
I'll be getting things ready
for the shindig I'm hosting.
26
00:01:24,944 --> 00:01:26,311
"Shindig?"
27
00:01:26,346 --> 00:01:29,615
In a continuing effort to have
the full senior year experience,
28
00:01:29,649 --> 00:01:34,153
I'm going to dabble in a bit
of rebellion by hosting a mixer
29
00:01:34,187 --> 00:01:36,388
while Mom and Dad
are out of town.
30
00:01:37,557 --> 00:01:39,525
- A "mixer?"
- Uh-huh.
31
00:01:39,559 --> 00:01:44,696
Is that something less lame than
calling it a "boy/girl party?"
32
00:01:44,731 --> 00:01:46,698
As if you've ever been to one.
33
00:01:46,733 --> 00:01:48,066
Hey...
34
00:01:49,769 --> 00:01:51,803
...I've been to lots of
boy/girl parties.
35
00:01:51,838 --> 00:01:54,973
Oh, OK. Having Zeke over
and me and Harper walk through
36
00:01:55,008 --> 00:01:57,242
is not a boy/girl party.
37
00:02:05,952 --> 00:02:07,119
Hello?
38
00:02:10,924 --> 00:02:13,292
Excuse me, could you
give me a hand?
39
00:02:13,326 --> 00:02:15,794
- Shakira?
- Yeah.
40
00:02:15,828 --> 00:02:19,998
I'm on tour with the Harlem
Globetrotters and our tour bus broke down.
41
00:02:20,033 --> 00:02:23,802
And the only way to fix it is singing
a duet with a fan. Are you a fan?
42
00:02:23,836 --> 00:02:27,306
- Yeah, no, we're huge fans!
- Really?
43
00:02:27,340 --> 00:02:30,709
You came at a bad time, though, 'cause
I'm crazy busy with an egg battle.
44
00:02:32,612 --> 00:02:34,213
Well, I guess then
it's up to you
45
00:02:34,247 --> 00:02:37,849
because if I don't sing a duet,
I'm never gonna get that bus fixed.
46
00:02:37,884 --> 00:02:40,252
Random.
47
00:02:41,621 --> 00:02:43,388
[♪ Shakira: Gypsy]
48
00:02:43,423 --> 00:02:48,760
♪ Broke my heart
down the road ♪
49
00:02:48,795 --> 00:02:54,132
♪ Spent the weekend
sewing the pieces back on ♪
50
00:02:54,167 --> 00:02:58,070
♪ Crayons and dolls
pass me by ♪
51
00:02:58,104 --> 00:03:00,872
♪ Walking gets too boring ♪
52
00:03:00,907 --> 00:03:04,309
♪ When you learn how to fly ♪
53
00:03:04,344 --> 00:03:09,681
♪ Not the homecoming kind ♪
54
00:03:09,716 --> 00:03:11,550
♪ Take the top off ♪
55
00:03:11,584 --> 00:03:14,253
♪ And who knows
what you might find ♪
56
00:03:14,287 --> 00:03:19,024
♪ Won't confess all my sins ♪
57
00:03:19,058 --> 00:03:21,627
♪ You can bet I'll try it ♪
58
00:03:21,661 --> 00:03:24,062
♪ But you can't always win ♪
59
00:03:24,097 --> 00:03:26,665
♪ 'Cause I'm a gypsy ♪
60
00:03:26,699 --> 00:03:28,300
♪ Are you coming with me? ♪
61
00:03:32,205 --> 00:03:33,305
Oh, gosh!
62
00:03:34,974 --> 00:03:36,608
- Uncle Kelbo?
- Uncle Kelbo!
63
00:03:36,643 --> 00:03:37,876
[Kelbo] Yes, it's me!
64
00:03:37,910 --> 00:03:39,544
The responsible adult
65
00:03:39,579 --> 00:03:43,248
while your parents are away
on their romantic vacation.
66
00:03:43,283 --> 00:03:46,752
Sister! Brother!
Let's dance!
67
00:03:46,786 --> 00:03:50,555
Well, that bus
ain't gonna fix itself.
68
00:03:50,590 --> 00:03:51,823
No, it ain't!
69
00:04:44,175 --> 00:04:49,175
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
70
00:04:59,491 --> 00:05:03,061
The best thing about being
International Pop Star Shakira
71
00:05:03,095 --> 00:05:06,664
is that I get to live the double
life of an international pop star
72
00:05:06,699 --> 00:05:11,970
and the weird, freaky,
weird life of myself.
73
00:05:12,004 --> 00:05:16,374
That's right, I said "weird"
twice, to emphasize "freaky."
74
00:05:19,144 --> 00:05:20,878
But won't Shakira be upset
75
00:05:20,913 --> 00:05:22,880
to find out you've been
impersonating her?
76
00:05:22,915 --> 00:05:24,782
You wanna hear a secret?
77
00:05:26,685 --> 00:05:27,719
[laughs]
78
00:05:28,721 --> 00:05:30,588
There is no Shakira!
79
00:05:31,924 --> 00:05:34,892
I made her up years ago!
80
00:05:34,927 --> 00:05:38,262
[laughs] Take that, world.
81
00:05:38,297 --> 00:05:42,400
Wow, wait...
So, Shakira's really you?
82
00:05:42,434 --> 00:05:47,105
- Mm-hm. - Do you know how many
boys have been kissing your poster?
83
00:05:48,640 --> 00:05:51,075
One of them's your brother.
84
00:05:52,778 --> 00:05:54,846
I do have a problem though
because I keep on
85
00:05:54,880 --> 00:05:57,815
transforming into Shakira
at the oddest times.
86
00:05:57,850 --> 00:06:02,253
Last week I was at Curved Lines,
the wizard gym for men,
87
00:06:02,287 --> 00:06:06,891
and, um, before I knew it,
I was Shakira,
88
00:06:06,925 --> 00:06:10,461
I had a lot of explaining to do
in the sauna that day.
89
00:06:11,797 --> 00:06:14,432
Let me guess,
you panicked and flashed out.
90
00:06:14,466 --> 00:06:18,269
- You really get me.
- Yeah.
91
00:06:18,303 --> 00:06:22,473
Look, if I get busted
I'm in big trouble.
92
00:06:22,508 --> 00:06:27,478
There's a strict law about using
magic for fame and fortune.
93
00:06:27,513 --> 00:06:29,013
It's one of the main
11 wizard rules.
94
00:06:29,048 --> 00:06:31,849
Hold on,
there are 11 wizard rules?
95
00:06:31,884 --> 00:06:33,484
My dad said there was just one:
96
00:06:33,519 --> 00:06:36,354
"What your mother doesn't know
won't hurt her."
97
00:06:37,322 --> 00:06:39,090
Alex, I so need your help.
98
00:06:39,124 --> 00:06:42,760
I mean, who does a rule breaker
turn to in a time of need?
99
00:06:42,795 --> 00:06:44,695
Another rule breaker.
100
00:06:44,730 --> 00:06:46,631
OK, I'm on it. All right.
101
00:06:46,665 --> 00:06:49,634
Now, first things first.
We cannot tell Justin.
102
00:06:49,668 --> 00:06:52,003
He'll just report you
to the Wizard Council.
103
00:06:52,037 --> 00:06:56,040
Second things second, don't tell me, 'cause
I'm probably gonna forget and tell Justin.
104
00:06:56,809 --> 00:06:58,109
OK, we won't tell you.
105
00:06:58,143 --> 00:07:00,011
Tell me what?
106
00:07:00,045 --> 00:07:01,679
You're good.
107
00:07:05,217 --> 00:07:08,786
Invites to my mixer.
Right here. Mixer.
108
00:07:08,821 --> 00:07:12,457
Huh? Huh? Huh? [groans]
109
00:07:12,491 --> 00:07:16,260
It's gonna be great, there'll be
people mingling and... and mixing,
110
00:07:16,295 --> 00:07:19,197
there'll be a sparkling
fruit beverage. [gasps]
111
00:07:19,231 --> 00:07:22,333
That's just fancy talk
for punch, Russo.
112
00:07:22,367 --> 00:07:23,468
Are there gonna be chicks?
113
00:07:24,436 --> 00:07:25,770
Are there gonna be chicks?
114
00:07:25,804 --> 00:07:30,708
My friend, it's not called
a "boy/girl party" for nothing.
115
00:07:30,742 --> 00:07:33,878
"Boy/girl party?"
What, are you nine?
116
00:07:34,947 --> 00:07:38,816
What I meant was "bubble party."
117
00:07:38,851 --> 00:07:39,984
MacGruder out.
118
00:07:41,787 --> 00:07:44,655
Hate to burst your bubble...
party.
119
00:07:47,259 --> 00:07:49,527
Boop, boop, boop, boop,
beep, beep, beep...
120
00:07:49,561 --> 00:07:52,730
boop, beep, boop, boop...
121
00:07:56,068 --> 00:07:59,937
Whoa. Is that Shakira?
MacGruder back in.
122
00:07:59,972 --> 00:08:01,973
- Shakira?
- No, no, no...
123
00:08:02,007 --> 00:08:04,242
Justin. It's not actually...
124
00:08:04,276 --> 00:08:07,912
Um... Shakira's bus broke down.
125
00:08:07,946 --> 00:08:10,815
- Shakira.
- Apparently he's only capable of saying...
126
00:08:10,849 --> 00:08:11,883
Shakira.
127
00:08:11,917 --> 00:08:13,618
- Shakira!
- See.
128
00:08:15,087 --> 00:08:17,855
I'll come to your party if
Shakira's going to be there.
129
00:08:17,890 --> 00:08:19,257
Good question. Shakira?
130
00:08:19,291 --> 00:08:21,125
I'd love to come to your party.
I love my fans.
131
00:08:21,160 --> 00:08:23,961
Especially those who
say my name over and over.
132
00:08:25,597 --> 00:08:28,266
- Shakira, Shakira, Shakira...
- No, no, no! No, um...
133
00:08:28,300 --> 00:08:30,935
No. Shakira cannot come to
your party. Right, Shakira?
134
00:08:30,969 --> 00:08:33,237
Oh, no, no. I'm coming.
135
00:08:34,673 --> 00:08:36,440
Yeah, Uncle Kelbo loves parties.
136
00:08:39,978 --> 00:08:43,981
Oh look, another random comment
from Max.
137
00:08:44,016 --> 00:08:46,784
Now I know what you
guys are always talking about.
138
00:08:48,720 --> 00:08:52,690
Shakira's coming to my mixer!
I've got to tell everyone.
139
00:08:54,726 --> 00:08:57,962
[Justin] Everybody,
Shakira's coming to my party!
140
00:08:59,831 --> 00:09:02,867
Well that was the worst
possible thing you could've done.
141
00:09:02,901 --> 00:09:04,402
Until we find out
what's causing this,
142
00:09:04,436 --> 00:09:06,003
you can't show up
at a party.
143
00:09:06,038 --> 00:09:08,206
You might pop back and forth
between Shakira and Kelbo
144
00:09:08,240 --> 00:09:09,273
in front of everyone.
145
00:09:11,343 --> 00:09:12,843
Like that!
146
00:09:14,179 --> 00:09:16,614
OK, I'm sorry,
I've spent a long time
147
00:09:16,648 --> 00:09:18,516
creating a reputation
for Shakira
148
00:09:18,550 --> 00:09:20,985
as someone
who cares about her fans,
149
00:09:21,019 --> 00:09:23,554
and I'm not gonna
let them down now.
150
00:09:23,589 --> 00:09:26,123
[Justin] She's gonna
teach me how to dance!
151
00:09:36,101 --> 00:09:40,238
OK. Let's see...
"uncontrollable transformations.
152
00:09:40,272 --> 00:09:42,873
See page 685."
153
00:09:44,176 --> 00:09:47,211
OK. "See page 532."
154
00:09:48,614 --> 00:09:51,482
OK. "Stop flipping and call
a doctor." What?
155
00:09:51,516 --> 00:09:53,451
I found something!
156
00:09:53,485 --> 00:09:55,920
- Wow! Wow!
- Great.
157
00:09:55,954 --> 00:10:00,091
The tallest mountain
in the wizard world
158
00:10:00,125 --> 00:10:04,362
contains the world's largest
dwarf mine.
159
00:10:04,396 --> 00:10:06,530
Great. We just solved
his problem.
160
00:10:06,565 --> 00:10:10,968
What? That's a wizard trivia
book. We didn't solve anything.
161
00:10:11,003 --> 00:10:12,203
We didn't?
162
00:10:12,237 --> 00:10:15,373
No. I still feel
kinda weird.
163
00:10:15,407 --> 00:10:17,975
My eyes are all watery and itchy
164
00:10:18,010 --> 00:10:21,345
and I still feel like gyrating
in form-fitting Lycra.
165
00:10:23,682 --> 00:10:27,418
All right, look. I think
we should just go to Justin.
166
00:10:27,452 --> 00:10:30,321
If he tells the Wizard Council,
so be it,
167
00:10:30,355 --> 00:10:32,823
I'll just have to face
my magical punishment.
168
00:10:32,858 --> 00:10:34,325
And what's that?
169
00:10:34,359 --> 00:10:36,727
Well, they remove your ability
to hold a wand
170
00:10:36,762 --> 00:10:39,230
by breaking
both of your hands.
171
00:10:39,264 --> 00:10:40,865
Well, what's magical
about that?
172
00:10:40,899 --> 00:10:42,767
A dragon does it.
173
00:10:49,474 --> 00:10:53,844
Oh, Uncle Kelbo, is this the transformation
spell you used to become Shakira?
174
00:10:53,879 --> 00:10:57,815
"When you're tired of the same
old story, turn some pages...
175
00:10:57,849 --> 00:10:59,350
Trash can."
176
00:11:05,123 --> 00:11:06,590
[Max] What are you guys
staring at?
177
00:11:07,626 --> 00:11:09,360
Max, you're a trash can.
178
00:11:09,394 --> 00:11:12,630
And you're a terrible
older sister.
179
00:11:12,664 --> 00:11:16,701
No, dude, you really turned
yourself into a rusty trash can.
180
00:11:16,735 --> 00:11:18,069
Ow!
181
00:11:18,103 --> 00:11:20,871
What? Oh, this is awesome!
182
00:11:20,906 --> 00:11:24,342
Every two minutes something gross
and exciting will be thrown in me.
183
00:11:24,376 --> 00:11:26,377
Hopefully rotten eggs
for my egg battle.
184
00:11:31,483 --> 00:11:34,151
Aw, man. It wore off already.
185
00:11:35,354 --> 00:11:38,222
Wait. Max. You didn't do
a spell to change back?
186
00:11:38,256 --> 00:11:41,225
Why would I?
I was living the dream.
187
00:11:41,259 --> 00:11:45,796
Why? Because Kelbo can't control
his transformations either.
188
00:11:47,999 --> 00:11:51,068
It says here that you can catch
a wizard sickness
189
00:11:51,103 --> 00:11:53,371
from a spell
that has been contaminated.
190
00:11:53,405 --> 00:11:55,806
Well, I have been feeling
kinda sick.
191
00:11:55,841 --> 00:12:00,344
In that weird wizard way, when you get
all gassy, but it's in your left calf.
192
00:12:01,646 --> 00:12:04,749
- Right? Ew.
- Wait...
193
00:12:04,783 --> 00:12:08,819
Itchy, watery eyes,
calf gas,
194
00:12:08,854 --> 00:12:13,758
uncontrollable transformation...
you're both sick.
195
00:12:17,763 --> 00:12:20,297
Max, you must have
been infected
196
00:12:20,332 --> 00:12:22,466
when you used the
transformation spell.
197
00:12:22,501 --> 00:12:26,170
[Max] Oh no, another infection?
This one better leave a scar.
198
00:12:27,038 --> 00:12:29,507
Guys! Guess what? OK...
199
00:12:29,541 --> 00:12:32,209
So, remember how nobody
was coming to my party, right?
200
00:12:32,244 --> 00:12:35,846
Well, now everybody's coming
to my party because of Shakira.
201
00:12:35,881 --> 00:12:38,282
It's gonna be one
for the history books.
202
00:12:46,258 --> 00:12:49,360
OK. Yeah, that's...
That's very funny
203
00:12:49,394 --> 00:12:51,529
but you better not do that when
the real Shakira's here.
204
00:12:51,563 --> 00:12:55,599
There is only one Shakira
and I'm her.
205
00:12:55,634 --> 00:12:58,035
But I can't control
when I turn into her.
206
00:12:58,069 --> 00:13:01,405
- [gasps]
- So...
207
00:13:02,808 --> 00:13:04,842
How's your day going?
208
00:13:14,825 --> 00:13:17,360
Justin, I thought I had
this wizard germ handled,
209
00:13:17,394 --> 00:13:19,061
but I don't, I need your help.
210
00:13:19,096 --> 00:13:20,263
Give me one good reason
why I shouldn't go
211
00:13:20,297 --> 00:13:21,998
straight to the Wizard Council
with this.
212
00:13:23,634 --> 00:13:26,202
Be... Because I'm family?
213
00:13:26,236 --> 00:13:28,337
Since when did you ever
start caring about family?
214
00:13:28,372 --> 00:13:31,641
Hey! Family is important.
215
00:13:31,675 --> 00:13:34,877
They're the people that have to
be nice to you, no matter what.
216
00:13:36,880 --> 00:13:38,948
Justin! Justin...
217
00:13:38,982 --> 00:13:41,384
If you turn Kelbo in, all you're
going to do is remind them
218
00:13:41,418 --> 00:13:46,289
that you're related
to him. And me.
219
00:13:47,691 --> 00:13:49,558
Keep talking.
220
00:13:50,994 --> 00:13:53,629
Look, if you help,
221
00:13:53,664 --> 00:13:57,633
when I'm 30 and Mom and Dad
kick me out of the house,
222
00:13:57,668 --> 00:14:00,936
I promise I will not
move in with you
223
00:14:00,971 --> 00:14:03,773
and your cute
but irritating wife.
224
00:14:04,975 --> 00:14:07,043
Good. Because Stephanie and I
both agree
225
00:14:07,077 --> 00:14:11,314
that it's high time you stopped bouncing
between our guest bedroom and jail.
226
00:14:13,850 --> 00:14:16,886
And yes, that's right,
her name will be Stephanie.
227
00:14:18,822 --> 00:14:20,623
Great. I'm gonna go
cancel the party.
228
00:14:20,657 --> 00:14:21,924
You get to work
finding a cure.
229
00:14:21,958 --> 00:14:24,226
OK.
230
00:14:34,471 --> 00:14:35,471
[snaps]
231
00:14:39,509 --> 00:14:42,211
All right. Attention please.
Attention.
232
00:14:42,245 --> 00:14:45,114
I have an announcement.
233
00:14:45,148 --> 00:14:49,118
Justin's stupid party
has been cancelled.
234
00:14:49,152 --> 00:14:51,053
- [students groaning]
- [girl] What?
235
00:14:51,088 --> 00:14:52,521
What about Shakira?
236
00:14:54,391 --> 00:14:58,160
Shakira... is gone.
237
00:14:59,763 --> 00:15:01,664
Because her bus got fixed
238
00:15:01,698 --> 00:15:04,800
and now her tour with the
Harlem Globetrotters can resume.
239
00:15:04,835 --> 00:15:07,903
So, anyone wanting
to see Shakira should just,
240
00:15:07,938 --> 00:15:09,739
well, wake up
and smell the roses.
241
00:15:09,773 --> 00:15:11,574
She's an international
pop star.
242
00:15:11,608 --> 00:15:13,609
Why would she want to come to
a run-down sandwich shop
243
00:15:13,643 --> 00:15:15,211
on the verge of bankruptcy?
244
00:15:16,313 --> 00:15:18,080
Why should we trust you?
245
00:15:18,115 --> 00:15:20,015
She's always trying
to pull stuff on us.
246
00:15:20,050 --> 00:15:21,917
[students] Yeah!
247
00:15:21,952 --> 00:15:24,220
That is an excellent question.
248
00:15:24,254 --> 00:15:27,356
All right, now I know
I usually can't be trusted...
249
00:15:27,391 --> 00:15:29,792
[students chatter in agreement]
250
00:15:29,826 --> 00:15:35,598
...but, but... this time I'm not
putting one over on you.
251
00:15:35,632 --> 00:15:38,934
I'm putting one over on Justin
252
00:15:38,969 --> 00:15:41,904
by getting you
to not go to his party.
253
00:15:41,938 --> 00:15:45,141
- [all] Ah...
- [girl] That makes sense.
254
00:15:45,175 --> 00:15:47,209
So you're not
putting one over on us?
255
00:15:47,244 --> 00:15:49,678
Oh, of course not.
256
00:15:51,448 --> 00:15:54,617
OK then. You know, It feels good
to be on the inside.
257
00:15:54,651 --> 00:15:56,786
Yeah, no, you are
so on the inside.
258
00:15:56,820 --> 00:16:02,491
- Yeah. MacGruder in... side.
- [Alex] Yeah.
259
00:16:11,802 --> 00:16:15,438
OK, we need to get the germ
out of you guys,
260
00:16:15,472 --> 00:16:18,574
by drinking this smoothie made
of troll liver, dragon tongue,
261
00:16:18,608 --> 00:16:21,143
cinnamon and elf eye-boogers.
262
00:16:23,914 --> 00:16:26,649
[wincing] Oh! Eew!
263
00:16:26,683 --> 00:16:28,717
I hate cinnamon.
264
00:16:30,887 --> 00:16:32,555
You know how this is going
to turn out, don't you?
265
00:16:36,126 --> 00:16:38,494
Spit take!
266
00:16:38,528 --> 00:16:40,963
I hate it! I hate it!
I'm not drinking it.
267
00:16:42,599 --> 00:16:46,135
[Max] Hey Justin,
just dump mine in me.
268
00:16:46,169 --> 00:16:48,304
No, no, no, wait, wait!
269
00:16:48,338 --> 00:16:52,441
Drink it, then spit it in me.
Like a mommy bird.
270
00:17:05,889 --> 00:17:08,123
All right. Nobody make fun
of my big can.
271
00:17:09,759 --> 00:17:11,760
The smoothie
only worked halfway.
272
00:17:11,795 --> 00:17:14,063
Well, I don't think
I should drink any of that.
273
00:17:14,097 --> 00:17:18,567
You don't want to see
Shakira's head ruin this body.
274
00:17:21,805 --> 00:17:24,306
Sorry, people.
Party cancelled.
275
00:17:24,341 --> 00:17:27,009
No sense hanging around.
Move it along.
276
00:17:27,043 --> 00:17:29,645
- Wait. That's Shakira!
- [all] What?
277
00:17:29,679 --> 00:17:31,547
Nobody on this block
is that hot.
278
00:17:31,581 --> 00:17:33,315
Come on everybody!
Shakira's here!
279
00:17:33,350 --> 00:17:35,351
I'm gonna stare at her
'til I'm arrested!
280
00:17:35,385 --> 00:17:37,052
Wait, no!
281
00:17:37,087 --> 00:17:39,822
No. That's just one of those
crazy dancing balloons
282
00:17:39,856 --> 00:17:43,859
that gets you to come into the
restaurant and you... don't fall for it!
283
00:17:45,896 --> 00:17:46,896
[Alex] Wait.
284
00:17:48,131 --> 00:17:49,798
Alex, Uncle Kelbo's upstairs.
285
00:17:49,833 --> 00:17:51,667
You were supposed to
get rid of everyone.
286
00:17:51,701 --> 00:17:53,903
They saw Shakira and they're not
gonna leave until they see her.
287
00:17:53,937 --> 00:17:57,039
She's must be up there.
Shakira, come down,
288
00:17:57,073 --> 00:17:58,974
- or we're coming up!
- No!
289
00:18:00,977 --> 00:18:03,312
- What are we gonna do?
- OK, well...
290
00:18:03,346 --> 00:18:05,447
We have no choice. We gotta
give 'em what they want.
291
00:18:05,482 --> 00:18:08,417
OK, so we'll show them
Shakira and then they'll leave.
292
00:18:08,451 --> 00:18:11,720
OK, all right, people.
Calm down.
293
00:18:11,755 --> 00:18:14,623
Shakira's not gonna come down
unless you behave yourselves.
294
00:18:14,658 --> 00:18:17,393
That's exactly right.
She's on a tight schedule.
295
00:18:17,427 --> 00:18:20,162
She's gonna make an appearance
and then she's gonna leave.
296
00:18:21,531 --> 00:18:24,733
Shakira, are you up there?!
297
00:18:24,768 --> 00:18:26,268
[Shakira]
Yeah, it's me!
298
00:18:28,071 --> 00:18:31,273
[Kelbo]
Wait a second...
299
00:18:32,375 --> 00:18:34,743
[Shakira]
Never mind. I'm back.
300
00:18:34,778 --> 00:18:37,980
OK, OK. Well, come down here
and meet your fans. Quickly.
301
00:18:38,014 --> 00:18:41,750
Because you're on a tight schedule
that could change at any moment.
302
00:18:44,321 --> 00:18:47,456
[kids cheering]
303
00:18:48,858 --> 00:18:50,626
I love New York City!
304
00:18:50,660 --> 00:18:52,828
That's where we live, Shakira!
305
00:18:52,862 --> 00:18:53,829
That's right.
306
00:18:53,863 --> 00:18:55,497
All right. Thank you, Shakira.
307
00:18:55,532 --> 00:18:57,166
I hope everybody had
a great time. Goodbye!
308
00:18:57,200 --> 00:18:59,501
[dance music plays]
309
00:18:59,536 --> 00:19:02,871
Wait. I'm International Pop
Star Shakira and I must dance.
310
00:19:02,906 --> 00:19:05,841
- Uh! No!
- Shakira!
311
00:19:05,875 --> 00:19:08,043
- Shakira, dance back upstairs!
- Shakira!
312
00:19:08,078 --> 00:19:11,347
- Shakira, no!
- Shakira, wait, wait...
313
00:19:11,381 --> 00:19:13,015
- Shakira!
- Maybe if we say it in Spanish.
314
00:19:13,049 --> 00:19:16,885
- [Spanish accent] Shakira!
- [Spanish accent] Shakira!
315
00:19:18,688 --> 00:19:22,124
Jerry, our kids are having
a party while we're gone.
316
00:19:22,158 --> 00:19:24,093
With Shakira.
317
00:19:24,127 --> 00:19:25,794
Let's dance.
318
00:19:41,311 --> 00:19:43,545
What happened to Shakira?
319
00:19:43,580 --> 00:19:46,448
Yeah, what happened to Shakira?
320
00:19:48,952 --> 00:19:51,086
Oh...
321
00:19:57,093 --> 00:19:58,861
What's going on here?
322
00:19:58,895 --> 00:20:01,597
I was fine with spontaneously
dancing with Shakira.
323
00:20:01,631 --> 00:20:03,666
But now that I know it's Kelbo,
324
00:20:03,700 --> 00:20:05,901
[groans] I'm very
disappointed in all of you.
325
00:20:05,935 --> 00:20:08,704
It... It's Justin's party.
326
00:20:08,738 --> 00:20:11,440
Alex.
327
00:20:11,474 --> 00:20:14,376
It was Dad's idea
to leave us with Kelbo.
328
00:20:14,411 --> 00:20:17,680
Which was totally misguided
and I apologize.
329
00:20:17,714 --> 00:20:21,250
Wizard rule number one: Thou shall
not expose magic to non-wizards.
330
00:20:21,284 --> 00:20:24,620
You know what's worse than Kelbo
breaking wizard rule number one?
331
00:20:24,654 --> 00:20:26,355
Me breaking
wizard rule number one.
332
00:20:26,389 --> 00:20:29,758
I'm too young to have my hands broken.
There's so much I want to build.
333
00:20:33,430 --> 00:20:34,930
Great.
334
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
Follow me.
335
00:20:39,269 --> 00:20:41,270
Okay... Everybody,
336
00:20:41,304 --> 00:20:42,805
There's been a mistake.
337
00:20:42,839 --> 00:20:45,074
You all thought that Shakira
was coming to the party,
338
00:20:45,108 --> 00:20:50,979
but actually it's a "Come as
Shakira to the Party" Party.
339
00:20:53,316 --> 00:20:54,316
Yeah.
340
00:20:55,452 --> 00:20:58,087
You can hardly tell
the difference, huh?
341
00:20:59,989 --> 00:21:01,824
MacGruder and crowd out.
342
00:21:03,359 --> 00:21:07,296
Great, MacGruder just left.
What are we doing?
343
00:21:08,531 --> 00:21:10,666
I think I understand
what was going on here
344
00:21:10,700 --> 00:21:12,468
and I'm not happy about it.
345
00:21:12,502 --> 00:21:13,669
Hey, guys.
346
00:21:15,472 --> 00:21:18,440
Is it... Is it family
picture day already?
347
00:21:23,313 --> 00:21:26,081
OK, I have no idea
what's going on here.
348
00:21:26,116 --> 00:21:28,784
[dance music plays]
349
00:22:33,175 --> 00:22:38,175
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
350
00:22:38,225 --> 00:22:42,775
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.