Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:15,570
Okay. What I'm about to
attempt is the very advanced,
2
00:00:15,604 --> 00:00:20,790
not for everyone, don't try
this at home... Thin Man spell.
3
00:00:20,827 --> 00:00:23,468
Great! It's a spell that will
make Justin thin and a man.
4
00:00:26,278 --> 00:00:27,747
A man...
5
00:00:27,782 --> 00:00:29,151
Sorry.
6
00:00:29,186 --> 00:00:30,989
I'm just happy someone
made a weight joke
7
00:00:31,023 --> 00:00:32,491
and it wasn't about me.
8
00:00:35,333 --> 00:00:37,037
Okay. Here we go.
9
00:00:39,076 --> 00:00:41,615
HaHair frizzy, don't
have a tizzy, thin Lizzy.
10
00:00:43,824 --> 00:00:46,129
Sweet!
11
00:00:50,842 --> 00:00:52,882
Is this a part
of the spell?
12
00:00:52,916 --> 00:00:56,588
No, it's not.
Hello, Russos!
13
00:00:56,623 --> 00:01:00,699
I hope you remember me, because
I bothered to remember you.
14
00:01:02,804 --> 00:01:05,476
I am here to congratulate
Justin Russo.
15
00:01:05,510 --> 00:01:08,650
He just mastered
his 5000th spell,
16
00:01:08,684 --> 00:01:11,588
marking end to
his wizard studies.
17
00:01:11,622 --> 00:01:15,262
Go ahead! Celebrate.
Let it all out.
18
00:01:15,296 --> 00:01:16,998
I did it. I'm done.
19
00:01:17,033 --> 00:01:18,402
Now put it back in,
20
00:01:18,436 --> 00:01:20,607
because I have 30 more of
these I have to do today.
21
00:01:22,846 --> 00:01:25,085
I can't believe
you're done.
22
00:01:25,119 --> 00:01:30,023
It feels like just yesterday you
were turning a brick into a rabbit.
23
00:01:30,057 --> 00:01:31,726
Edgebono-utoosis.
24
00:01:34,364 --> 00:01:35,732
Sir, sir?
25
00:01:35,767 --> 00:01:38,370
How many spells have I
successfully completed?
26
00:01:38,404 --> 00:01:41,209
Oh, we don't like to
keep track of numbers.
27
00:01:41,243 --> 00:01:44,181
Two hundred. Give
or take a hundred.
28
00:01:44,216 --> 00:01:46,385
So, a hundred.
29
00:01:48,289 --> 00:01:50,292
Yes!
30
00:01:51,996 --> 00:01:54,667
So then, I guess this
party is for me, too.
31
00:01:56,604 --> 00:01:58,473
I'm so proud
of you, Justin.
32
00:01:58,507 --> 00:02:01,979
You know, go get a piece
of pie, any pie you want,
33
00:02:02,013 --> 00:02:03,515
from the pie fridge.
34
00:02:03,549 --> 00:02:05,952
- You earned it, son.
- Awesome.
35
00:02:05,987 --> 00:02:08,089
I've completed my
entire wizard studies
36
00:02:08,123 --> 00:02:10,059
and I'm getting
a slice of pie.
37
00:02:11,896 --> 00:02:13,297
Hold on a second.
38
00:02:13,332 --> 00:02:16,603
With the completion of
your basic wizard studies,
39
00:02:16,637 --> 00:02:19,541
you now move on to the next
step in becoming a wizard.
40
00:02:19,576 --> 00:02:22,145
Independent study.
41
00:02:22,180 --> 00:02:23,715
Nice going, Justin.
42
00:02:23,749 --> 00:02:27,988
You finished school just to
be rewarded with more school.
43
00:02:28,022 --> 00:02:31,695
Mr. Stuffleby, what sort of independent
study did you have in mind?
44
00:02:31,729 --> 00:02:34,267
I could go on and on
and on but, frankly,
45
00:02:34,301 --> 00:02:36,871
my lips are getting
a bit tired.
46
00:02:36,905 --> 00:02:40,311
But off the record,
they're so far behind,
47
00:02:40,345 --> 00:02:43,150
you might as well be
competing with that chair.
48
00:02:43,684 --> 00:02:45,654
No offense, chair.
49
00:02:47,058 --> 00:02:48,893
- Now, that was a good one.
- Yeah.
50
00:02:48,927 --> 00:02:50,196
It was.
51
00:02:50,230 --> 00:02:53,635
Hey, this competition's
not over yet.
52
00:02:53,669 --> 00:02:55,270
Don't count out
me and Max.
53
00:02:55,304 --> 00:02:57,204
Yeah, I'm smarter
than that chair.
54
00:02:57,239 --> 00:02:59,274
I take its money
all the time.
55
00:03:01,812 --> 00:03:03,480
Take that, chair.
56
00:03:07,348 --> 00:03:09,150
Well, don't count out me.
57
00:03:55,213 --> 00:04:00,216
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
58
00:04:04,334 --> 00:04:05,968
Hey.
59
00:04:06,002 --> 00:04:09,072
So I decided on what independent
study course I'm gonna take.
60
00:04:09,106 --> 00:04:12,711
It's a course called, "Ha, ha. I'm
beating you in the wizard competition."
61
00:04:14,681 --> 00:04:16,449
That was a good one.
62
00:04:17,952 --> 00:04:19,453
Just kidding, in
all seriousness,
63
00:04:19,488 --> 00:04:21,055
the course is called
monster hunting.
64
00:04:21,089 --> 00:04:24,092
Oh, great! Then you can round
up all your ex-girlfriends.
65
00:04:27,431 --> 00:04:28,866
Now get out of here.
66
00:04:28,900 --> 00:04:31,604
I'm trying to find a way to
catch up on my wizard lessons.
67
00:04:31,638 --> 00:04:33,373
Why bother? You
know, if I were you,
68
00:04:33,407 --> 00:04:36,176
I'd figure out ways to
look good in a hair net.
69
00:04:37,580 --> 00:04:39,281
I am on fire.
70
00:04:40,685 --> 00:04:44,555
Alex, I thk he just called
you a hairy lunch lady.
71
00:04:46,759 --> 00:04:50,896
Dude, aren't you just a little worried that
Justin might beat us in the wizard competition?
72
00:04:50,930 --> 00:04:52,731
Alex, I'm worried about
a lot of things.
73
00:04:52,765 --> 00:04:54,735
This might be as
tall as I get.
74
00:04:56,839 --> 00:04:58,238
Look, what are we
gonna do to beat him?
75
00:04:58,272 --> 00:04:59,907
I'm not telling you.
76
00:05:01,444 --> 00:05:02,711
Harper.
77
00:05:02,746 --> 00:05:04,748
I need help with
my studying.
78
00:05:04,782 --> 00:05:06,183
That's what you're doing.
79
00:05:08,254 --> 00:05:10,155
I'm not doing that.
80
00:05:12,026 --> 00:05:13,927
When you called and said
something about studying,
81
00:05:13,962 --> 00:05:17,232
I thought you were being held against
your will and forced to say crazy stuff.
82
00:05:17,266 --> 00:05:20,537
No, no! I really need
help on my wizard lessons,
83
00:05:20,571 --> 00:05:22,338
and so I can
catch up to Justin.
84
00:05:22,372 --> 00:05:23,573
Catch up to Justin?
85
00:05:23,607 --> 00:05:25,375
Well, then you need to
change who you are.
86
00:05:25,410 --> 00:05:27,011
You're gonna need to
do what Justin does.
87
00:05:27,046 --> 00:05:29,983
Harper, I've spent my
entire life ignoring him.
88
00:05:30,017 --> 00:05:31,652
I don't know
what he does.
89
00:05:31,686 --> 00:05:33,922
Hey, then I can help you.
90
00:05:33,957 --> 00:05:36,325
There's no bigger expert
on Justin than me.
91
00:05:36,360 --> 00:05:38,828
He and I used to go
out just a little bit.
92
00:05:40,198 --> 00:05:42,667
- No, you 't.
- Can't you go along with it?
93
00:05:42,701 --> 00:05:44,169
I'm trying to help you.
94
00:05:45,606 --> 00:05:47,474
Fine. Okay, fine.
Tell me what he does.
95
00:05:47,508 --> 00:05:50,011
Okay, Justin is
always learning.
96
00:05:50,045 --> 00:05:51,645
He's constantly
quizzing himself.
97
00:05:51,680 --> 00:05:53,749
For example, when
you think he's texting,
98
00:05:53,784 --> 00:05:56,986
he's really sending spells
to himself to memorize.
99
00:05:57,021 --> 00:06:00,391
I knew he wasn't
that popular.
100
00:06:09,205 --> 00:06:11,374
Hey. Whatcha doing?
101
00:06:11,409 --> 00:06:13,210
Studying.
102
00:06:14,179 --> 00:06:17,216
Okay. Right.
103
00:06:20,856 --> 00:06:23,324
Yes! My monster hunting kit
came in the wizard mail.
104
00:06:23,359 --> 00:06:26,930
You chose monster hunting
as your independent study?
105
00:06:26,964 --> 00:06:30,734
That's fantastic! It's so
exciting and dangerous.
106
00:06:30,769 --> 00:06:32,838
And, oh, gosh!
I'm so proud of you.
107
00:06:32,872 --> 00:06:34,840
You got a homing beacon!
108
00:06:36,009 --> 00:06:37,577
Yup. They sent everything.
109
00:06:37,611 --> 00:06:41,114
A monster detector, a manual
that lists all known monsters.
110
00:06:41,148 --> 00:06:46,054
And some sort of illuminated
communication device.
111
00:06:46,089 --> 00:06:47,957
Hello.
112
00:06:49,493 --> 00:06:52,395
I think that's a
flashlight, dad.
113
00:06:52,431 --> 00:06:54,601
Then why am I
speaking into it?
114
00:07:00,478 --> 00:07:01,813
Here.
115
00:07:01,847 --> 00:07:04,352
They sent the
monster bait.
116
00:07:10,765 --> 00:07:12,900
You know, I think you're
suppose to put that bait
117
00:07:12,935 --> 00:07:15,103
on this giant key ring.
118
00:07:15,138 --> 00:07:17,073
Dad, that's a sparkly,
spinning hoop.
119
00:07:23,516 --> 00:07:25,317
- Dad?
- Yes.
120
00:07:32,528 --> 00:07:35,699
Okay, so, according to
the monster manual,
121
00:07:35,733 --> 00:07:37,934
the local monster holding
cells are located
122
00:07:37,969 --> 00:07:39,937
at Grand Central Station.
123
00:07:42,175 --> 00:07:43,709
Look how they
spelled "station".
124
00:07:45,179 --> 00:07:47,347
That is how you
spell station, dad.
125
00:07:49,719 --> 00:07:51,554
Oh, look, wanted posters!
126
00:07:54,959 --> 00:07:57,060
Look at this cute little
guy! It's a Dirksen.
127
00:07:57,095 --> 00:07:58,897
He'd be an excellent
first target.
128
00:07:58,931 --> 00:08:00,599
Here he is.
A Dirksen.
129
00:08:00,633 --> 00:08:03,536
Disguises himself as a
common household pet.
130
00:08:03,570 --> 00:08:05,940
When cornered,
triples in size,
131
00:08:05,974 --> 00:08:08,410
trapping its prey,
squeezing its farts out.
132
00:08:10,747 --> 00:08:12,015
Whose farts?
133
00:08:12,951 --> 00:08:14,886
He's killing you, Justin.
134
00:08:14,920 --> 00:08:17,456
- Does it really matter whose
farts it is? - Well, yeah.
135
00:08:18,759 --> 00:08:22,096
Maybe we should start
with the level one monster.
136
00:08:22,131 --> 00:08:24,366
Okay, here we go.
137
00:08:24,400 --> 00:08:26,869
A Fakeahorseus. This
looks like an easy one.
138
00:08:26,903 --> 00:08:30,239
A cowardly monster, good,
whose only tools for survival
139
00:08:30,274 --> 00:08:33,378
are sarcasm
and complaining.
140
00:08:33,412 --> 00:08:34,413
You can catch that.
141
00:08:34,447 --> 00:08:36,449
- I mean, you grew
up with Alex. - Yes.
142
00:08:37,852 --> 00:08:41,522
You're going down, Fakeahorseus.
I'm gonna go lay some bait.
143
00:08:42,624 --> 00:08:46,428
You are a lucky kid.
Monster hunting.
144
00:08:46,462 --> 00:08:50,734
It's adventurous and dangerous
and you're out there...
145
00:08:50,769 --> 00:08:52,537
- You can't go, dad.
- But why?!
146
00:08:54,107 --> 00:08:57,143
Because you thought this was
a communication device...
147
00:08:57,177 --> 00:08:59,447
And this was a key ring.
148
00:08:59,481 --> 00:09:01,884
It's just... How could you
even fit that in your pocket?
149
00:09:01,918 --> 00:09:02,919
It's just not logical.
150
00:09:08,460 --> 00:09:10,362
I'm gonna go
get my keys.
151
00:09:22,649 --> 00:09:24,584
Well, Justin'll be out
monster hunting all day,
152
00:09:24,618 --> 00:09:26,520
so we'll use his room
to learn how he learns.
153
00:09:26,554 --> 00:09:29,324
Check it out! He reads himself
to sleep with a spell book,
154
00:09:29,359 --> 00:09:31,628
and his mp3 player
is full of spells.
155
00:09:33,398 --> 00:09:36,535
Pine nuts, basil, dragon toes
are how you make a potion.
156
00:09:36,569 --> 00:09:38,570
When someone drinks it
they will turn into a...
157
00:09:38,605 --> 00:09:40,406
Yeah, okay, no, we're
done with that.
158
00:09:42,277 --> 00:09:45,547
He's even designed his room to help
him learn spells. Try the fridge.
159
00:09:47,351 --> 00:09:49,253
To open the fridge,
160
00:09:49,288 --> 00:09:52,056
recite a spell that
changes hot into cold.
161
00:09:54,460 --> 00:09:58,230
- I don't know that spell.
- Okay, try to turn on this lamp.
162
00:09:59,366 --> 00:10:00,934
Okay.
163
00:10:00,968 --> 00:10:03,271
Here's a bright idea.
164
00:10:04,806 --> 00:10:07,043
If you want the
lamp to come on,
165
00:10:07,078 --> 00:10:08,745
create a ball of light.
166
00:10:10,348 --> 00:10:12,116
If I could create
a ball of light,
167
00:10:12,151 --> 00:10:14,720
I wouldn't need to
turn the lamp on.
168
00:10:14,754 --> 00:10:17,524
Harper, I don't
know any of this.
169
00:10:17,559 --> 00:10:19,192
You've got to give
it a chance, Alex.
170
00:10:19,227 --> 00:10:21,063
You've blown stuff
off for fifteen years,
171
00:10:21,097 --> 00:10:22,830
it's not gonna just
change in two minutes.
172
00:10:24,701 --> 00:10:27,571
Are you even
listening to me?
173
00:10:28,573 --> 00:10:30,275
Yes, yes. No, I'm
sorry, I'm sorry.
174
00:10:30,310 --> 00:10:33,279
It's just, can't get
that song out of my head.
175
00:10:33,314 --> 00:10:37,319
Pine nuts, basil, dragon toes
are how you make a potion.
176
00:10:37,354 --> 00:10:42,393
It's really annoying,
but... Very catchy.
177
00:10:42,427 --> 00:10:45,932
See, it does work. You can't
get it out of your head.
178
00:10:45,966 --> 00:10:47,601
All right, Alex!
179
00:10:47,636 --> 00:10:50,539
The gloves are off when it comes to
the wizard competition. I'm taking it.
180
00:10:50,573 --> 00:10:54,143
Well, take it somewhere else
because I'm studying in here.
181
00:10:54,178 --> 00:10:56,345
What's the use?
We're not gonna win.
182
00:10:57,881 --> 00:11:00,515
What we need to do
is sabotage Justin.
183
00:11:01,450 --> 00:11:02,985
Sabotage?
184
00:11:03,019 --> 00:11:04,987
What would Justin do?
185
00:11:08,825 --> 00:11:10,760
Sorry, Max.
You're on your own.
186
00:11:12,497 --> 00:11:16,169
But if I was going to,
which I'm not...
187
00:11:18,006 --> 00:11:20,109
I'd probably start by...
188
00:11:20,143 --> 00:11:21,811
Studying.
189
00:11:26,184 --> 00:11:27,618
I'm sorry, Max.
I can't help you.
190
00:11:29,355 --> 00:11:32,357
Look at you, letting your
conscience be your guide.
191
00:11:32,393 --> 00:11:34,628
Well, what am I
supposed to do?
192
00:11:34,662 --> 00:11:38,133
Well... Do what I just did.
I have a conscience,
193
00:11:38,167 --> 00:11:40,169
and I'm letting
it be my guide.
194
00:11:41,104 --> 00:11:42,171
Whatever.
195
00:11:45,144 --> 00:11:49,549
Let my conscience be my guide?
What's that supposed to mean?
196
00:11:56,693 --> 00:12:00,097
Guide, guide, tour guide.
197
00:12:01,467 --> 00:12:03,369
Ha! Here we go!
Conscience guide.
198
00:12:03,403 --> 00:12:06,272
Read all instructions
before reciting spell.
199
00:12:06,308 --> 00:12:08,409
Yeah, yeah, yeah!
200
00:12:08,444 --> 00:12:11,546
Boom! My inner thoughts
of right and wrong...
201
00:12:12,749 --> 00:12:14,517
Come out, come out
where you belong.
202
00:12:20,561 --> 00:12:23,730
- Who the heck are you?
- I'm your conscience.
203
00:12:24,966 --> 00:12:28,470
Maybe I didn't
do that right.
204
00:12:33,029 --> 00:12:36,900
So, you're my conscience?
205
00:12:36,934 --> 00:12:40,070
This isn't what I meant to do.
You gotta get out of here.
206
00:12:40,105 --> 00:12:43,041
Well, I wouldn't even be here if you
would have read the instructions.
207
00:12:43,076 --> 00:12:46,311
Instructions are
for cheaters.
208
00:12:47,847 --> 00:12:50,783
You were supposed to say this
spell in front of a mirror.
209
00:12:50,817 --> 00:12:53,320
Then your reflection would
become your conscience.
210
00:12:53,354 --> 00:12:54,856
And I wouldn't
be out here.
211
00:12:54,890 --> 00:12:57,026
How come you
don't look like me?
212
00:12:57,060 --> 00:12:59,129
I'm what you look
like to other people.
213
00:13:00,966 --> 00:13:03,167
Oh, my gosh!
214
00:13:03,201 --> 00:13:07,140
I guess I have to admit it now.
I don't have a mustache.
215
00:13:08,476 --> 00:13:11,246
But I do like you.
I'm gonna call you Roy.
216
00:13:12,883 --> 00:13:16,754
Don't call me Roy. I'm not Roy.
I'm your conscience.
217
00:13:16,788 --> 00:13:20,425
Listen, Roy, I need ideas on how
to sabotage my brother Justin
218
00:13:20,460 --> 00:13:22,495
so he doesn't win the
wizard competition.
219
00:13:22,529 --> 00:13:26,300
Do you really think sabotaging
Justin is a good idea?
220
00:13:26,334 --> 00:13:28,537
I just said it was.
221
00:13:28,571 --> 00:13:31,273
If you want to be my servant,
you gotta do what I say.
222
00:13:31,307 --> 00:13:35,512
I'm not your servant.
I'm your conscience.
223
00:13:35,546 --> 00:13:37,514
I help you decide
right from wrong.
224
00:13:37,549 --> 00:13:40,551
I know what the difference is,
I just like to choose wrong.
225
00:13:42,220 --> 00:13:44,490
So, let's hear some
sabotage ideas.
226
00:13:44,524 --> 00:13:48,628
Look, if you're gonna do
bad stuff to your brother,
227
00:13:48,662 --> 00:13:50,264
then you're no different...
228
00:13:51,600 --> 00:13:53,468
Than the monsters
in this book.
229
00:13:57,409 --> 00:13:59,377
That's what
we should do.
230
00:13:59,411 --> 00:14:01,480
We bring all the monsters
in this manual to life.
231
00:14:01,514 --> 00:14:03,683
That way Justin will never
be able to capture them
232
00:14:03,717 --> 00:14:06,453
and he'll fail his
independent study.
233
00:14:06,487 --> 00:14:10,324
But if you did that, the city
would be overrun with monsters.
234
00:14:10,359 --> 00:14:12,260
Agreed. Then that's
what we'll do.
235
00:14:14,463 --> 00:14:18,167
I'm trying to tell you it'll be a
lot of trouble for a lot of people.
236
00:14:18,202 --> 00:14:20,038
Dude, I'm with you.
We are doing it.
237
00:14:20,072 --> 00:14:22,140
It's just gonna
cause problems.
238
00:14:22,175 --> 00:14:25,245
For Justin.
It's perfect.
239
00:14:25,279 --> 00:14:28,985
Okay, I give up.
240
00:14:29,019 --> 00:14:31,755
- Do whatever you want.
- Okay.
241
00:14:34,394 --> 00:14:38,200
Hot monsters in the city,
run a-wild, what a pity.
242
00:14:50,081 --> 00:14:53,452
You just released the most
horrible monsters into New York.
243
00:14:53,487 --> 00:14:55,088
You happy?
244
00:14:55,122 --> 00:14:57,993
I think so. It feels
pretty good.
245
00:15:00,330 --> 00:15:02,533
"Feels pretty good." Well,
when they come back here
246
00:15:02,567 --> 00:15:04,938
and eat your face off,
I don't want to hear it.
247
00:15:04,972 --> 00:15:07,407
- They're not coming
back here. - They could.
248
00:15:07,442 --> 00:15:10,612
They're loose in the city.
That's what I was telling you.
249
00:15:10,647 --> 00:15:13,583
Roy, you have gotta
be more clear next time.
250
00:15:15,185 --> 00:15:19,491
- This is totally your fault.
- Mine? You cast the spell.
251
00:15:19,525 --> 00:15:22,192
Look, when something bad happens,
you blame whoever you're with.
252
00:15:22,226 --> 00:15:24,060
That's how this
family works.
253
00:15:24,095 --> 00:15:26,397
Well, you're kind of
blaming yourself.
254
00:15:26,432 --> 00:15:29,034
Okay, well, then
let's go blame Alex.
255
00:15:30,637 --> 00:15:34,675
Look, if anyone asks,
your name is Darren.
256
00:15:34,710 --> 00:15:37,380
I don't want them to know
who you really are. Okay, Roy?
257
00:16:08,858 --> 00:16:10,760
Excuse me, sir.
258
00:16:12,431 --> 00:16:14,899
Do you have the time?
259
00:16:14,933 --> 00:16:17,501
- Yeah, it's about...
- Caught ya, Fakeahorseus.
260
00:16:19,137 --> 00:16:21,874
Whoop-de-doo. You caught
a level one monster.
261
00:16:21,908 --> 00:16:23,976
- When's the parade?
- Come on!
262
00:16:26,113 --> 00:16:27,614
Let's go!
263
00:16:38,696 --> 00:16:39,964
Another monster?
264
00:16:41,401 --> 00:16:44,204
Well, looks like your stable's
about to get another...
265
00:16:45,375 --> 00:16:47,043
Roommate that's not so...
266
00:16:48,012 --> 00:16:49,079
Stable.
267
00:16:53,854 --> 00:16:55,389
Another monster?
268
00:16:55,423 --> 00:16:56,523
What's going on?
269
00:16:57,760 --> 00:17:02,465
Oh, my gosh!
They're everywhere.
270
00:17:32,305 --> 00:17:33,340
Harper?
271
00:17:35,577 --> 00:17:37,178
Is everything okay?
272
00:17:37,213 --> 00:17:39,681
Oh, you mean 'cause
it didn't rhyme?
273
00:17:39,716 --> 00:17:41,318
I'll work on that.
274
00:17:42,688 --> 00:17:45,992
Alex, you are in
a load of trouble.
275
00:17:46,026 --> 00:17:48,763
I took your advice and let
my conscience be my guide.
276
00:17:48,797 --> 00:17:52,234
- That's good. - Here's
my conscience, Gordon.
277
00:17:52,269 --> 00:17:55,303
- He stinks as a guide.
- What are you talking about?
278
00:17:55,337 --> 00:17:57,172
Oh, he's talking
about the monsters
279
00:17:57,206 --> 00:17:59,709
he released into the
city to sabotage Justin.
280
00:17:59,743 --> 00:18:03,448
Monsters all over the city?
281
00:18:03,482 --> 00:18:05,450
Well, I'll see you in P.E.!
282
00:18:10,758 --> 00:18:14,462
Max, I can't believe you would
do something this stupid.
283
00:18:14,496 --> 00:18:17,834
Alex, I think we all believe I
could do something this stupid.
284
00:18:20,104 --> 00:18:21,905
We gotta go save Justin.
285
00:18:21,940 --> 00:18:23,007
Okay.
286
00:18:26,713 --> 00:18:28,648
Max, what is that?
287
00:18:28,682 --> 00:18:30,817
It's a volleyball net.
If we get a monster game
288
00:18:30,852 --> 00:18:32,686
of Red Rover going,
we can capture them all.
289
00:18:32,720 --> 00:18:35,657
And if they're nice, we
can play some volleyball.
290
00:18:35,691 --> 00:18:37,559
Get rid of it and let's go!
291
00:18:39,229 --> 00:18:42,466
I'm serious, my monster detector
is lit up like a Christmas tree.
292
00:18:42,501 --> 00:18:44,502
It's as if I'm
surrounded by monsters,
293
00:18:44,536 --> 00:18:45,569
but I don't see any.
294
00:18:51,913 --> 00:18:53,447
Okay, so I see them.
295
00:18:53,482 --> 00:18:55,516
Quick question.
296
00:18:55,551 --> 00:18:57,485
What are they
all doing here?!
297
00:19:00,558 --> 00:19:03,193
I told you guys
not to bring that.
298
00:19:03,228 --> 00:19:05,230
Justin!
299
00:19:05,264 --> 00:19:06,632
We need a distraction
300
00:19:06,666 --> 00:19:08,468
so we can get
Justin out of there.
301
00:19:08,502 --> 00:19:10,436
- Okay, you want us to
break dance? - Oh, yeah!
302
00:19:24,193 --> 00:19:25,761
Would you knock it off!
303
00:19:27,731 --> 00:19:31,068
Alex, quick, use a spell!
304
00:19:31,103 --> 00:19:32,771
What do I do?
305
00:19:32,805 --> 00:19:34,440
- Ready?
- Here we go.
306
00:19:34,474 --> 00:19:36,376
Whoa, bring it back!
307
00:19:37,912 --> 00:19:39,380
I'm a little
busy right now.
308
00:19:45,253 --> 00:19:48,157
Hold on. Hold on!
I can do this.
309
00:19:48,193 --> 00:19:50,329
When I need something
that's far away,
310
00:19:50,363 --> 00:19:52,298
sprout some legs
and go where I say.
311
00:19:52,333 --> 00:19:54,134
Leg-and-feet-a-run-a-meet-a.
312
00:20:04,716 --> 00:20:06,284
Train in vain,
go to Spain.
313
00:20:18,001 --> 00:20:19,035
You did it!
314
00:20:22,307 --> 00:20:23,741
Thank you.
You saved me.
315
00:20:23,775 --> 00:20:26,778
- We all did.
- No, we didn't.
316
00:20:26,813 --> 00:20:30,050
- Why are you saying that?
- Why are you still here?
317
00:20:31,921 --> 00:20:36,260
- Who the heck is that guy?
- That is Max's conscience.
318
00:20:36,294 --> 00:20:38,397
Max was messing
around with magic
319
00:20:38,431 --> 00:20:41,835
and brought his conscience and
all of those monsters to life.
320
00:20:41,869 --> 00:20:45,440
They totally interrupted my studying,
and I had to come down here and fix it.
321
00:20:45,474 --> 00:20:49,111
Oh, my gosh! Listen to me,
I'm turning into you.
322
00:20:49,146 --> 00:20:51,247
And you can't
stand it, can you?
323
00:20:51,282 --> 00:20:53,383
No, actually,
I'm okay with it.
324
00:20:53,418 --> 00:20:54,885
- You want to know why?
- Why?
325
00:20:54,920 --> 00:20:57,121
Because I'm this much
closer to catching up to you
326
00:20:57,156 --> 00:21:00,426
- in the wizard competition.
- Great!
327
00:21:00,460 --> 00:21:02,462
I accept that challenge.
328
00:21:06,703 --> 00:21:07,803
Max, what are you doing?
329
00:21:08,638 --> 00:21:10,908
I'm wrestling with
my conscience.
330
00:21:18,075 --> 00:21:20,184
Moises, we just wanted
to say how happy we are
331
00:21:20,218 --> 00:21:22,628
to have you on the show and we were
wondering if we could get a picture.
332
00:21:22,663 --> 00:21:24,413
- Oh, sure! Of course.
- Great, here's the camera.
333
00:21:31,731 --> 00:21:35,376
Wait, you want me to
take the picture of you?
334
00:21:35,410 --> 00:21:38,154
Sure, we do this with all our guest
stars. Check out the photo album.
335
00:21:41,000 --> 00:21:43,442
But, this is just the
same exact picture.
336
00:21:43,476 --> 00:21:44,669
I know. Yeah.
337
00:21:44,703 --> 00:21:47,781
No, see this one was
taken by Jeff Garlin.
338
00:21:47,815 --> 00:21:50,592
And this one was taken
by Misty May-Treanor.
339
00:21:52,712 --> 00:21:57,542
And then, this one is
taken by Dwayne Johnson.
340
00:21:57,976 --> 00:21:59,694
Really? You
sure about that?
341
00:21:59,729 --> 00:22:01,847
Yeah, you can see his finger
in the shot a little bit.
342
00:22:01,881 --> 00:22:03,833
- And it's huge. So...
- Yes.
343
00:22:05,251 --> 00:22:07,178
All right, come on,
picture! Let's go!
344
00:22:11,476 --> 00:22:12,635
Smile.
345
00:22:14,186 --> 00:22:16,472
- Yay! Thanks. 'Kay, bye.
- Thanks. Okay, bye.
346
00:22:20,643 --> 00:22:24,055
Hey, Moisies, would you like to
play with some props, maybe?
347
00:22:30,839 --> 00:22:35,842
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
348
00:22:35,892 --> 00:22:40,442
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.