All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s02e04 Racing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,666 --> 00:00:15,334 Is he looking at me? Is he looking at me? 2 00:00:15,369 --> 00:00:17,172 - No. Walk by again. - I can't. 3 00:00:17,206 --> 00:00:19,576 That'll be my fifth time. He'll think I'm lost. 4 00:00:19,611 --> 00:00:22,083 [sighs] how am I gonna figure out if he likes me? 5 00:00:22,117 --> 00:00:23,786 Why is this so hard for you? 6 00:00:23,820 --> 00:00:25,256 Because he knows I like him, 7 00:00:25,424 --> 00:00:26,958 And I don't know how he feels about me. 8 00:00:27,060 --> 00:00:28,794 I've never been in this position before. 9 00:00:29,463 --> 00:00:32,133 That's why I play it cool around Justin. I don't want him to know I like him. 10 00:00:32,167 --> 00:00:35,237 There he is! Hi, Justin I was wondering if you wanted to come over today 11 00:00:35,272 --> 00:00:38,376 Because I rented three dvds and they're not due till Monday... 12 00:00:38,411 --> 00:00:40,547 All right, I'll talk to you later about it! Bye! 13 00:00:43,252 --> 00:00:46,654 Yeah, I can't play it cool like you, Harper. 14 00:00:48,158 --> 00:00:50,092 Look, I'm just gonna go up to him, 15 00:00:50,127 --> 00:00:51,660 Talk to him and see if he likes me. 16 00:00:52,862 --> 00:00:54,730 - Hey, Dean! - What's up, russo? 17 00:00:54,864 --> 00:00:57,266 Hey, Dean! We got the full story on that sweet ride! 18 00:00:57,300 --> 00:00:59,570 - The one for the race at paramus! - Sounds great. 19 00:01:00,038 --> 00:01:02,306 Joey's getting the story on this car we might run. Tell it, joey. 20 00:01:02,340 --> 00:01:04,041 Yeah, tell it, joey. 21 00:01:04,243 --> 00:01:07,946 So, they had to rebuild. It was completely greasy and... And... 22 00:01:07,980 --> 00:01:10,182 - Car's not gonna be ready in time. - [boys groan] 23 00:01:10,216 --> 00:01:12,784 Oh, bummer that stinks. 24 00:01:15,221 --> 00:01:17,522 [Dean] and I'll bet they attached thettlebrock heads 25 00:01:17,556 --> 00:01:19,988 And ordered a new mylodon panatonic coat. 26 00:01:22,358 --> 00:01:25,694 We didn't want that car. It didn't have rack-and-pinion steering. 27 00:01:25,728 --> 00:01:27,730 Yeah, 'cause steering is important. 28 00:01:29,900 --> 00:01:32,903 Because without it all roads... 29 00:01:32,937 --> 00:01:35,039 ...Would have to be straight. 30 00:01:38,944 --> 00:01:40,578 [boys chattering] 31 00:01:40,712 --> 00:01:43,748 "all roads would have to be straight"? That went terrible. 32 00:01:43,782 --> 00:01:45,382 What's a "rack and pinion" anyway? 33 00:01:45,616 --> 00:01:47,617 Well, a "rack" is what you hang clothes on, 34 00:01:47,651 --> 00:01:50,453 And "'pinion" is what you think of things. 35 00:01:50,487 --> 00:01:55,324 Like, "my 'pinion of that dress, Harper, is that it's beautiful." 36 00:01:55,358 --> 00:01:57,059 Oh, why, thank you. 37 00:01:59,863 --> 00:02:02,432 Well, that sounds kind of right, Harper, 38 00:02:02,466 --> 00:02:04,701 But I don't think they were talking about clothes. 39 00:02:04,736 --> 00:02:07,371 Dean's always got his posse with him. 40 00:02:07,406 --> 00:02:09,440 I need to get alone time with him, you know? 41 00:02:09,475 --> 00:02:11,375 Aren't you afraid of being alone with him? 42 00:02:11,510 --> 00:02:14,744 I hear he uses bar soap for his body and his hair. 43 00:02:16,313 --> 00:02:19,115 No. That's the only way I'll figure out if he likes me. 44 00:02:19,149 --> 00:02:20,983 Alone time is golden time. 45 00:02:21,018 --> 00:02:22,818 That's what my mom always says to my dad 46 00:02:23,086 --> 00:02:25,421 Before they take their separate vacations every summer. 47 00:02:27,356 --> 00:02:31,259 Um, ok, here he comes. I'm gonna try it again. If I jack it up, just pull the fire alarm. 48 00:02:31,294 --> 00:02:34,996 I will not pull the fire alarm! I'm a junior fire marshall. 49 00:02:35,031 --> 00:02:39,335 Hey! Um, my family owns the waverly sub station, 50 00:02:39,369 --> 00:02:42,905 Which is really convenient if you want a sandwich. You should come by sometime. 51 00:02:42,940 --> 00:02:45,775 You got salads there? I likes my greens. 52 00:02:45,809 --> 00:02:47,609 He does. He eats balanced. 53 00:02:48,511 --> 00:02:50,745 - [fire alarm] - What... 54 00:02:50,779 --> 00:02:52,513 I wasn't panicking. I was doing fine. 55 00:02:52,648 --> 00:02:54,349 It wasn't me. This must be a real fire. 56 00:02:54,850 --> 00:02:58,019 All right! Nice and orderly, people! Nice and orderly! Single file! 57 00:02:58,053 --> 00:03:01,156 I'm a junior fire marshall! [screams] 58 00:03:42,974 --> 00:03:47,974 Sync by fant0m www.addic7ed.com 59 00:03:57,542 --> 00:03:59,943 Max, why do you keep sending away 60 00:03:59,977 --> 00:04:02,112 For that stuff from the back of the wizard weekly? 61 00:04:02,146 --> 00:04:03,947 It's always a rip-off. 62 00:04:03,981 --> 00:04:05,548 Justin, come on. 63 00:04:05,582 --> 00:04:09,718 There's no way an invisibility poncho could be a rip off. 64 00:04:09,752 --> 00:04:12,720 Watch. All I need to do is put this on, 65 00:04:12,755 --> 00:04:13,854 And I am invisible. 66 00:04:16,958 --> 00:04:18,992 Hey. You can't see me, can you? 67 00:04:20,660 --> 00:04:22,394 I'm over here. 68 00:04:22,428 --> 00:04:24,762 Now, I'm over here. 69 00:04:24,797 --> 00:04:26,897 Now, I'm over here. 70 00:04:26,932 --> 00:04:30,534 Can't see me, can you? 71 00:04:30,568 --> 00:04:33,236 Um, only your poncho disappeared. 72 00:04:35,039 --> 00:04:37,273 Oh, man. It's defective. 73 00:04:37,307 --> 00:04:40,074 Of course it's defective. Dude, it's a rip-off. 74 00:04:40,109 --> 00:04:42,510 Those things never deliver on what they promise. 75 00:04:42,811 --> 00:04:46,047 Instead of spending time on that, you should be taking steps to improve yourself, 76 00:04:46,081 --> 00:04:47,215 Like I am. 77 00:04:47,249 --> 00:04:49,751 You got a job as an ice cream man? 78 00:04:56,389 --> 00:04:58,656 Tennis racquet. 79 00:04:58,691 --> 00:05:02,593 It's gonna be hard to scoop ice cream with that thing. 80 00:05:02,627 --> 00:05:05,195 I'm taking tennis lessons. 81 00:05:05,229 --> 00:05:09,332 I've decided that taking up a sport will look good on my college applications. 82 00:05:09,366 --> 00:05:11,067 If you had a job as an ice cream man, 83 00:05:11,101 --> 00:05:13,069 You wouldn't need to go to college. 84 00:05:13,170 --> 00:05:16,739 Max, why don't you save yourself some time and heartache 85 00:05:16,773 --> 00:05:20,676 And put your poncho package up on your "shelf of shame." 86 00:05:20,711 --> 00:05:23,179 Ah, the amazing 3-d glasses. 87 00:05:23,213 --> 00:05:24,880 Let's put these things on, 88 00:05:24,915 --> 00:05:26,881 And take a look at what else you fell for. 89 00:05:26,916 --> 00:05:28,449 Shall we? 90 00:05:31,052 --> 00:05:33,319 Ah, the amazing transport stick. 91 00:05:33,354 --> 00:05:34,854 I remember this one. 92 00:05:34,888 --> 00:05:36,789 It'll take you anywhere you want to go, 93 00:05:36,824 --> 00:05:40,992 As long as it's only 36 inches away. 94 00:05:41,026 --> 00:05:43,394 This one's not a rip-off. 95 00:05:43,428 --> 00:05:45,363 - Transport! - [Justin grunts] 96 00:05:49,334 --> 00:05:50,701 Oh, yeah. 97 00:05:50,735 --> 00:05:53,303 Now I remember what the defect was. 98 00:05:55,773 --> 00:05:58,874 Anybody around it when I say "transport" gets knocked out. 99 00:05:58,909 --> 00:06:01,743 You're right, Justin. These things are a rip-off. 100 00:06:03,045 --> 00:06:05,445 Mind-reading kit! I'm so getting this! 101 00:06:18,592 --> 00:06:21,694 Wow! Thank you, Harper, 102 00:06:21,729 --> 00:06:25,497 For going through all that trouble to make a themed outfit for when I hang out with Dean, 103 00:06:25,532 --> 00:06:27,165 But you're not a part of that, right? 104 00:06:27,200 --> 00:06:28,800 This isn't for you and Dean. 105 00:06:28,834 --> 00:06:31,135 This is for my first day of driver's education. 106 00:06:31,169 --> 00:06:33,737 - It can't hurt to put your best foot forward. - [honks hat] 107 00:06:38,342 --> 00:06:40,576 That's ok, mrs. Russo. You have the right of way. 108 00:06:40,610 --> 00:06:42,477 Cars always yield to pedestrians. 109 00:06:45,815 --> 00:06:48,150 Um, honey, listen, I found this great charity 110 00:06:48,251 --> 00:06:51,153 Where you donate your used car and they give it to someone who needs it. 111 00:06:51,187 --> 00:06:54,522 Great. I love charities, but we don't have a car to donate. 112 00:06:54,556 --> 00:06:57,291 Uh, yeah we do. The piece of junk in the garage, 113 00:06:57,325 --> 00:06:59,860 That makes us call our laundry room the garage. 114 00:07:00,094 --> 00:07:03,399 And I suppose just because there's a treadmill with your stockings hanging on it, 115 00:07:03,433 --> 00:07:04,633 It's a home gym, too. 116 00:07:12,407 --> 00:07:15,242 Oh, my gosh. He's here. What do I do? What do I bring him? 117 00:07:15,277 --> 00:07:18,078 - He likes salad. - Right. Ok. 118 00:07:22,015 --> 00:07:24,983 - Alex, that's not a salad. - Oh. Right. 119 00:07:26,852 --> 00:07:28,020 Good. 120 00:07:30,957 --> 00:07:33,524 How am I going to talk to him and find out if he likes me now? 121 00:07:33,558 --> 00:07:35,626 I'm gonna tell him I need to talk to him alone. 122 00:07:35,961 --> 00:07:38,830 Whoa, you never tell a guy you want to talk to him alone. 123 00:07:38,864 --> 00:07:41,065 You know what that sounds like? He's in trouble. 124 00:07:41,467 --> 00:07:44,634 Or that a girl wants to talk about her feelings, which is also trouble. 125 00:07:44,669 --> 00:07:46,669 Why would I ever listen to you two? 126 00:07:46,837 --> 00:07:49,003 - Don't you want a guy's point of view? - Yeah, sure. 127 00:07:49,036 --> 00:07:51,069 Why don't you nurses find one and send him over? 128 00:07:51,103 --> 00:07:52,403 Ooh! 129 00:07:52,437 --> 00:07:54,371 Five-point-four percent of nurses are men. 130 00:07:54,405 --> 00:07:56,072 - It's a noble profession. - Yeah. 131 00:07:56,207 --> 00:07:57,907 You know what else is a noble profession? 132 00:07:58,308 --> 00:08:00,675 Continuing to speak to Alex like she's on a tenth grade level 133 00:08:00,710 --> 00:08:03,878 When we know she can't comprehend most words. 134 00:08:03,913 --> 00:08:06,447 - Ooh-hoo-hoo! - "comprehend" means understand. 135 00:08:06,481 --> 00:08:08,682 - S-s-s-s. - Total burn. 136 00:08:08,850 --> 00:08:12,317 And I would have treated that burn, if you hadn't talked smack about nurses. 137 00:08:16,922 --> 00:08:18,990 Ok, look, Alex, if you wanna talk to a guy, 138 00:08:19,024 --> 00:08:21,259 You gotta find an object of common interest. 139 00:08:21,527 --> 00:08:24,561 For example, Dean's into cars and roaming the halls without a pass. 140 00:08:24,595 --> 00:08:27,696 Nah-uh! He does have a pass. I make them for him. 141 00:08:28,965 --> 00:08:30,832 Oh! Why don't you talk to him about that car 142 00:08:30,933 --> 00:08:32,534 Mom and dad are always fighting about? 143 00:08:32,768 --> 00:08:35,235 Dean's into cars, you got a car... Huh? 144 00:08:35,270 --> 00:08:37,603 Here's your object of common interest. Take it. 145 00:08:38,805 --> 00:08:40,972 I think I get it, Justin. 146 00:08:41,006 --> 00:08:43,140 For example, you're into action figures. 147 00:08:43,174 --> 00:08:45,541 I was going through my dad's stuff that we have to sell 148 00:08:45,676 --> 00:08:48,176 And I found something I'm not sure we should keep or throw out. 149 00:08:48,210 --> 00:08:52,548 - It might be an action figure. - Action figures, huh? 150 00:08:52,582 --> 00:08:55,251 Yeah, it's like an old boat captain or something. 151 00:08:55,285 --> 00:08:58,988 With a hook for a hand and a glass eye that's also a telescope?! 152 00:08:59,022 --> 00:09:00,388 Yeah. How did you know? 153 00:09:00,790 --> 00:09:04,091 Because that's a first edition captain jim bob sherwood! 154 00:09:04,126 --> 00:09:07,461 Well, you can come over and look at it right after we have dinner. 155 00:09:07,495 --> 00:09:09,062 You got it! 156 00:09:10,297 --> 00:09:12,164 Wow, his advice really worked! 157 00:09:12,199 --> 00:09:14,766 I think we have a date. You should listen to him more. 158 00:09:14,801 --> 00:09:18,136 I should listen to a lot of people more. But what are you gonna do? 159 00:09:21,040 --> 00:09:22,273 Hey, salad. 160 00:09:22,308 --> 00:09:24,142 Just like my mama makes. 161 00:09:27,246 --> 00:09:28,812 Thanks, russo. 162 00:09:28,847 --> 00:09:31,615 So, uh, what's going on? 163 00:09:31,649 --> 00:09:34,216 The guys are upset about not having a car to race at paramus, 164 00:09:34,251 --> 00:09:36,285 So I thought I'd cheer 'em up with some nachos. 165 00:09:36,320 --> 00:09:37,987 Oh, we don't serve nachos. 166 00:09:38,021 --> 00:09:39,522 But, how about I melt some cheese 167 00:09:39,790 --> 00:09:41,256 On some stale bread? Would that work? 168 00:09:42,258 --> 00:09:44,259 Sure. Just like my mama makes. 169 00:09:46,062 --> 00:09:47,929 Yes... 170 00:09:47,964 --> 00:09:50,831 Like your mom really makes it like that... 171 00:09:50,865 --> 00:09:53,333 [chatters unintelligible] 172 00:09:53,367 --> 00:09:55,768 Oh, I'm laughing too long. 173 00:09:55,803 --> 00:09:57,370 Awkward. 174 00:09:59,839 --> 00:10:02,307 My dad has an old car that doesn't work. 175 00:10:02,575 --> 00:10:05,744 It's in the garage. You can work on it and fix it and maybe enter it in the race. 176 00:10:05,778 --> 00:10:08,947 Really? The race at the paramus fair is in a week. 177 00:10:08,981 --> 00:10:10,147 Ooh, I love the fair! 178 00:10:10,315 --> 00:10:11,815 I hear in the infield this year, 179 00:10:12,450 --> 00:10:16,218 They're gonna break the record by making the world's biggest sloppy joe. 180 00:10:16,253 --> 00:10:19,487 So, uh, when should we come by to check out the car? 181 00:10:19,521 --> 00:10:22,155 Now. You should come alone because the garage is cramped 182 00:10:22,190 --> 00:10:23,857 Only room for a couple people. 183 00:10:23,992 --> 00:10:27,627 Ok. Guys, I'm working on the car by myself. 184 00:10:30,497 --> 00:10:33,666 Daddy, you know that car momma says is junk but I love? 185 00:10:33,700 --> 00:10:34,900 You love my car? 186 00:10:35,035 --> 00:10:36,835 Oh, yes. Keep up with me here. Love it. 187 00:10:37,070 --> 00:10:39,471 Ok. And you're going to love that I got somebody from school 188 00:10:39,505 --> 00:10:41,439 To come over and fix it for free! 189 00:10:41,473 --> 00:10:43,206 I do like free things. 190 00:10:50,545 --> 00:10:53,947 So this is the mind reading kit you sent away for? 191 00:10:53,982 --> 00:10:55,982 It looks like a toilet paper tube 192 00:10:56,016 --> 00:10:58,216 With glitter and macaroni shells glued to it. 193 00:10:59,819 --> 00:11:02,653 It was a kit. I followed the instructions. 194 00:11:04,890 --> 00:11:05,956 Ok. 195 00:11:06,991 --> 00:11:08,591 Now think something! 196 00:11:08,626 --> 00:11:10,992 Thinking. 197 00:11:12,762 --> 00:11:14,495 Think harder! 198 00:11:14,530 --> 00:11:17,464 Don't think you need one of those to figure out what I'm thinking. 199 00:11:19,633 --> 00:11:22,468 [Justin] you got ripped off again, dude. 200 00:11:22,502 --> 00:11:24,670 - It works! - It works? 201 00:11:24,704 --> 00:11:27,303 If you gotta stand that close to hear someone's thoughts, 202 00:11:27,871 --> 00:11:31,673 The only thing you're gonna hear is, "why is this freak holding a macaroni tube to my head?" 203 00:11:33,275 --> 00:11:37,176 So easy to criticize when you didn't spend hours with a hot glue gun. 204 00:11:37,211 --> 00:11:41,046 It took you hours to make this stupid thing? 205 00:11:41,081 --> 00:11:44,617 No, it took me a few minutes to make this thing. 206 00:11:44,651 --> 00:11:48,387 It took me a few hours to get my hand unglued from my face. 207 00:11:52,693 --> 00:11:54,394 - Transport! - [groans] 208 00:11:58,132 --> 00:12:01,000 That's what you get for making fun of my stuff. 209 00:12:06,574 --> 00:12:07,808 Can you hold it closer? 210 00:12:07,942 --> 00:12:10,210 Uh, the answer to that is yes. 211 00:12:10,244 --> 00:12:14,214 - Since you asked me something, I'd like to ask you something. - Sure. Anything. 212 00:12:14,248 --> 00:12:20,118 Ok, well, there's a lot of ways I could go here. So... 213 00:12:20,152 --> 00:12:23,521 How do you feel about me... 214 00:12:23,556 --> 00:12:26,691 ...In flip-flops? I'm thinking about going casual all summer. 215 00:12:27,960 --> 00:12:29,427 Uh, well... 216 00:12:29,528 --> 00:12:32,462 That's, uh, not a shoe that provides very much protection. 217 00:12:32,496 --> 00:12:36,866 - I'd vote against it. - Yeah, totally. That's what I was thinking. 218 00:12:36,900 --> 00:12:39,903 Look, I'm just gonna come out and ask you what I really want to ask you. 219 00:12:39,937 --> 00:12:43,472 No, no, no, no. It's my turn. I wanna tell you something. 220 00:12:43,506 --> 00:12:46,174 Oh, you want to tell me something? That's great. 221 00:12:46,209 --> 00:12:48,676 'cause now would be the time to do it. No one's around. 222 00:12:48,711 --> 00:12:51,579 Ok, uh... 223 00:12:51,613 --> 00:12:55,915 Well, I've been, uh, having this feeling that, uh... 224 00:12:57,417 --> 00:12:59,118 [clang] 225 00:13:03,423 --> 00:13:06,157 Hey, I just came down to use the home gym. 226 00:13:12,430 --> 00:13:14,731 There, that should dry nicely. 227 00:13:15,766 --> 00:13:17,633 So, how's my baby doing? 228 00:13:17,668 --> 00:13:20,202 - Daddy, I'm fine. - Oh. Wh... Well, you are my baby. 229 00:13:20,236 --> 00:13:22,837 But, I was talking about my baby. 230 00:13:24,039 --> 00:13:25,506 Ok, we're both fine. 231 00:13:25,774 --> 00:13:28,176 Hey, if the man's giving me his car to race at paramus, 232 00:13:28,310 --> 00:13:31,212 - He gets to see what I'm doing to it. - We're racing it at the fair? 233 00:13:31,246 --> 00:13:34,648 They're making the world's biggest sloppy joe this year! 234 00:13:34,683 --> 00:13:36,850 I love food that's bigger than it should be! 235 00:13:38,186 --> 00:13:40,621 All this talk about sloppy joes is making you hungry. 236 00:13:40,655 --> 00:13:42,289 You should have mom go make you one. 237 00:13:42,590 --> 00:13:44,590 - What's going on? - I'm adjusting your air intake, 238 00:13:44,625 --> 00:13:46,258 So your fuel will be more rich. 239 00:13:46,693 --> 00:13:49,128 You should try doing that to the cash register upstairs. 240 00:13:53,065 --> 00:13:54,365 Oh! Watch the pipe. 241 00:13:56,468 --> 00:13:59,169 Guys! Guess what? We tried out for the tennis team, 242 00:13:59,203 --> 00:14:00,970 And the coach told us to get in shape. 243 00:14:01,138 --> 00:14:03,840 - Really? - For the cross country team. 244 00:14:05,075 --> 00:14:06,708 We didn't make the tennis team. 245 00:14:06,943 --> 00:14:08,976 Apparently, our headbands were a little too tight. 246 00:14:09,010 --> 00:14:10,611 We got light-headed really fast. 247 00:14:10,645 --> 00:14:12,780 Whoo! 248 00:14:12,815 --> 00:14:15,249 Great story. Go tell everybody in the sub station? 249 00:14:15,283 --> 00:14:17,585 Already told 'em. They said to come down here. 250 00:14:17,619 --> 00:14:19,920 - [footsteps] - [Max] all right, Alex, 251 00:14:19,954 --> 00:14:24,924 Who shoved a super-duper bouncy ball in my mind-reading tube? 252 00:14:24,958 --> 00:14:26,525 Well, I don't know. 253 00:14:26,860 --> 00:14:29,561 Who's the only person in this family who has a super bouncy ball? 254 00:14:29,596 --> 00:14:31,529 Me, but then I lost it. 255 00:14:33,065 --> 00:14:36,032 If anyone sees it, it looks just like this one. 256 00:14:36,066 --> 00:14:39,468 Ok! Everybody fan out and help Max find his super bouncy ball. 257 00:14:39,503 --> 00:14:42,104 I think I saw it. Come on, upstairs. Not here. 258 00:14:42,138 --> 00:14:46,441 - [clang] - ay! Ah. 259 00:14:46,475 --> 00:14:51,179 Yay! It's momma, coming down here to get you all out of here. 260 00:14:51,214 --> 00:14:53,681 [engine starts] 261 00:14:53,716 --> 00:14:55,950 That's a miracle. 262 00:14:55,984 --> 00:14:58,519 Dean, my man! That's fantastic! 263 00:14:58,553 --> 00:15:00,254 Come on, let's take it for a test drive! 264 00:15:00,288 --> 00:15:01,721 Yes! 265 00:15:01,756 --> 00:15:03,490 - Whoo! - Bucket seats! 266 00:15:03,524 --> 00:15:05,758 [sarcastic] ok. Fine. Let's all take a family ride 267 00:15:05,792 --> 00:15:07,326 In the new car. 268 00:15:07,360 --> 00:15:08,894 Ok. 269 00:15:10,129 --> 00:15:13,364 All right. 270 00:15:13,399 --> 00:15:16,967 Oh, uh, honey, can you open the garage door, so we can get out of here? 271 00:15:18,870 --> 00:15:21,771 You wanted to be alone, right? 272 00:15:21,805 --> 00:15:23,505 [engine revs] 273 00:15:28,120 --> 00:15:29,387 [Alex grunts] 274 00:15:29,588 --> 00:15:31,322 Well, it's not like they ditched you, Alex. 275 00:15:31,457 --> 00:15:33,057 You did get to ride in the car with Dean. 276 00:15:33,092 --> 00:15:34,759 Yeah, on my mom's lap 277 00:15:34,893 --> 00:15:37,394 With Justin and zeke signaling truckers to blow their horn. 278 00:15:37,429 --> 00:15:39,896 Honk! Dork! Dork! 279 00:15:40,999 --> 00:15:42,466 Not how I pictured it! 280 00:15:42,734 --> 00:15:45,168 So, I'm sorry you didn't get to find out if he likes you. 281 00:15:45,202 --> 00:15:48,036 Maybe it wouldn't even matter if I was alone with Dean. 282 00:15:48,070 --> 00:15:51,472 Maybe he's the kind of guy who just doesn't tell people if he likes them. 283 00:15:51,506 --> 00:15:56,042 Oh, man. Dean and I are having the best time fixing up that car. 284 00:15:56,077 --> 00:15:58,911 You know what he told me? 285 00:15:58,945 --> 00:16:00,245 He likes me. 286 00:16:03,482 --> 00:16:04,883 It made my day. 287 00:16:04,917 --> 00:16:06,617 I'm giddy for you, dad. 288 00:16:06,651 --> 00:16:08,986 But, did he happen to mention anything about me? 289 00:16:09,020 --> 00:16:10,687 Why would he do that? 290 00:16:13,890 --> 00:16:17,458 This is so frustrating. I've tried everything. What am I gonna do now? 291 00:16:17,493 --> 00:16:19,927 Yeah, too bad you can't read his mind. 292 00:16:21,796 --> 00:16:25,098 Yeah... Too bad. 293 00:16:25,133 --> 00:16:29,168 See, right there. If I knew how to read minds, I would know exactly what you meant 294 00:16:29,203 --> 00:16:33,104 By the way you said, "yeah. Too bad." 295 00:16:50,752 --> 00:16:55,289 [Justin] I can't believe I didn't make the cross country team. 296 00:16:55,323 --> 00:16:58,058 Everybody makes the cross country team. 297 00:16:58,092 --> 00:17:02,762 I mean, I know I threw up. But I kept running. 298 00:17:02,796 --> 00:17:05,697 I'll tell my family I made the cross country team 299 00:17:05,732 --> 00:17:09,634 And then I'll sand down the soles of my shoes to make it look real. 300 00:17:12,571 --> 00:17:16,273 Oh, hey, Alex. Guess what? 301 00:17:16,308 --> 00:17:17,741 I made the cross country team. 302 00:17:17,776 --> 00:17:19,443 It works. You're a liar. 303 00:17:20,978 --> 00:17:23,313 All right, what else might come in handy? 304 00:17:23,347 --> 00:17:26,783 - Oh. "transport stick?" I wonder how it works. - No, no, no! Alex, 305 00:17:26,817 --> 00:17:29,651 - Whatever you do, don't! Don't oh! - Oh. Transport! 306 00:17:33,689 --> 00:17:36,790 [male announcer] lap five, race fans! The racers have begun lap five! 307 00:17:36,825 --> 00:17:39,659 [both] honk it! Honk your horn! Honk it! 308 00:17:39,694 --> 00:17:43,029 Would you two sit down? There's no honking in racing. 309 00:17:43,064 --> 00:17:45,532 - Hey, there's Dean in my car! - [car honks] 310 00:17:45,566 --> 00:17:48,168 Hey, he honked at me! 311 00:17:48,202 --> 00:17:52,238 I gotta go. I figured out a place where I can get Dean alone and see if he likes me, 312 00:17:52,272 --> 00:17:54,507 During a pit stop. No one can interrupt us there. 313 00:17:54,608 --> 00:17:56,742 That's not going to work. His posse is his pit crew. 314 00:17:56,876 --> 00:17:59,344 - They'll be all over him. - They'll be all over his car. 315 00:17:59,378 --> 00:18:02,345 - It's the only time they won't focus on him. - I'll come with you. 316 00:18:02,480 --> 00:18:05,848 Really? Is this, like, whole "me and Dean alone" thing just, like, lost on you? 317 00:18:05,882 --> 00:18:07,549 Not anymore. I'll stay here. 318 00:18:07,583 --> 00:18:10,685 - [horn honks] - [all cheer] 319 00:18:10,720 --> 00:18:12,620 - [horn honking] - whoo! 320 00:18:19,426 --> 00:18:21,560 Russo, how'd you get in here? 321 00:18:21,828 --> 00:18:25,396 You can get in anywhere with a jumpsuit and a yardstick. I want to talk to Dean, alone. 322 00:18:25,431 --> 00:18:28,499 A bean burrito and a side of hash browns. How 'bout you? 323 00:18:28,533 --> 00:18:30,768 What? No! That's not what I said. 324 00:18:41,277 --> 00:18:42,810 Russo. What're you doing down here? 325 00:18:42,845 --> 00:18:44,311 Look Dean, I was trying to find 326 00:18:44,446 --> 00:18:46,012 A quiet place so we could talk. 327 00:18:46,047 --> 00:18:48,047 [tools making loud noises] 328 00:18:48,315 --> 00:18:51,316 You know that I like you and that's why I've been acting kind of weird lately. 329 00:18:51,350 --> 00:18:54,619 And not my amazingly charming and cool-without-trying self. 330 00:18:54,653 --> 00:18:57,655 - You're good to go! Go! Go! - What? No, stay! Stay! 331 00:18:57,689 --> 00:18:59,257 Sorry, russo. Got a race to win. 332 00:19:01,960 --> 00:19:03,293 Transport! 333 00:19:08,628 --> 00:19:10,661 Shoot! Didn't think this through. 334 00:19:13,661 --> 00:19:16,462 Oh, he's looks so cute when he's sleeping. 335 00:19:16,496 --> 00:19:18,297 - Ahh! - [tires screech] 336 00:19:18,331 --> 00:19:21,768 Sorry, Dean. Transport! 337 00:19:24,205 --> 00:19:27,441 Oh, no. The giant sloppy joe is full of ants. 338 00:19:27,475 --> 00:19:30,909 Oh, wait. Those are people. 339 00:19:30,943 --> 00:19:33,110 This is gonna be great! 340 00:19:34,012 --> 00:19:35,212 [sighs] oh, man. 341 00:19:35,246 --> 00:19:37,146 Dean, are you ok? 342 00:19:39,482 --> 00:19:41,249 [Dean] I have to find joey a girlfriend. 343 00:19:41,383 --> 00:19:43,818 Ok, that's what you're thinking about? 344 00:19:45,388 --> 00:19:46,755 [screams] 345 00:19:46,856 --> 00:19:50,458 What is Dean up to? He's scratching up my baby! 346 00:19:50,493 --> 00:19:51,659 [all groaning] 347 00:19:51,894 --> 00:19:54,528 Wow. That looks bad enough to ruin the car. 348 00:19:54,563 --> 00:19:56,630 We'll never be able to take it home. 349 00:20:00,168 --> 00:20:03,268 This will never work. The macaroni's falling off. 350 00:20:03,303 --> 00:20:05,637 Ok, it's time to go old school on this. 351 00:20:05,671 --> 00:20:08,139 - Dean, we need to talk. - What? 352 00:20:08,173 --> 00:20:10,341 Russo! What are you going in here? 353 00:20:10,375 --> 00:20:12,944 - Watch it! - [shrieks] 354 00:20:12,978 --> 00:20:15,846 Brake, brake! Now punch the throttle! 355 00:20:15,881 --> 00:20:20,883 - Not bad. - Dean, look. I like you, a lot. 356 00:20:22,619 --> 00:20:23,752 Draft him. Draft him. 357 00:20:26,489 --> 00:20:31,793 - Do you like me, or not? - Whoa. Yeah, yeah, I do. 358 00:20:31,827 --> 00:20:33,628 - Really? - Yeah. 359 00:20:33,863 --> 00:20:36,664 - Why do you think I told the guys they couldn't help? - Why? 360 00:20:36,699 --> 00:20:38,432 Because, I wanted to be alone, 361 00:20:39,001 --> 00:20:41,601 But then your family kept piling in. I'm trying to make a good impression. 362 00:20:41,636 --> 00:20:43,203 I'm not going to tell them to leave. 363 00:20:43,237 --> 00:20:45,104 My uncle raised me with manners. 364 00:20:46,840 --> 00:20:48,607 You wanted to make a good impression? 365 00:20:48,641 --> 00:20:51,810 Yeah, but I wasn't sure how far to go. 366 00:20:51,844 --> 00:20:53,745 That's so sweet. 367 00:20:57,082 --> 00:20:59,249 Dean, sorry, maybe you should take the wheel. 368 00:20:59,284 --> 00:21:00,684 Yeah. 369 00:21:01,819 --> 00:21:05,421 - We make a good team. - Yeah, we do. 370 00:21:05,455 --> 00:21:07,389 I'm not talking about the driving. 371 00:21:07,424 --> 00:21:09,124 Good, 'cause neither was I. 372 00:21:10,360 --> 00:21:12,094 [both] sloppy joe! 373 00:21:18,432 --> 00:21:21,134 [Alex giggles] this is so romantic. 374 00:21:26,659 --> 00:21:29,727 Hey. What are you doing out here? 375 00:21:29,761 --> 00:21:32,929 Oh, well, I just found out the boy I like likes me. 376 00:21:32,963 --> 00:21:34,630 So, like all those sappy movies 377 00:21:35,265 --> 00:21:37,633 I thought I should come out here to the terrace and stare at the stars. 378 00:21:37,668 --> 00:21:39,669 But I gotta tell you, it's really boring. 379 00:21:40,837 --> 00:21:43,404 So, I guess you and Dean are an item then? 380 00:21:43,438 --> 00:21:45,706 I gotta say, I'm kinda sorry about that. 381 00:21:45,740 --> 00:21:47,774 Since when do you care? 382 00:21:47,809 --> 00:21:49,776 I'd always thought when you got a boyfriend 383 00:21:50,178 --> 00:21:52,513 I'd be able to intimidate him if he gets out of line or something, 384 00:21:52,547 --> 00:21:55,183 But I don't think I could do that with Dean. 385 00:21:55,217 --> 00:21:58,288 He ripped the sleeves off of his winter coat. 386 00:21:59,324 --> 00:22:01,160 Aw, don't worry about it. 387 00:22:01,629 --> 00:22:04,831 If he gets out of line, I'll be slapping him silly with those winter coat sleeves. 388 00:22:04,865 --> 00:22:06,999 Good one. 389 00:22:07,034 --> 00:22:09,134 - I wish I would have thought of that. - Yeah. 390 00:22:09,169 --> 00:22:10,869 So, what are you doing out here? 391 00:22:10,903 --> 00:22:12,404 Hiding from dad. 392 00:22:12,438 --> 00:22:14,305 He thinks I'm at cross country practice. 393 00:22:15,274 --> 00:22:18,341 Well, let me help you with that. 394 00:22:18,376 --> 00:22:21,478 - Oh! - There. Now you're all sweaty. 395 00:22:23,812 --> 00:22:25,247 You wouldn't. 396 00:22:26,416 --> 00:22:28,016 - Transport. - [Alex groans] 397 00:22:29,352 --> 00:22:31,285 Thank you very much. 398 00:22:31,974 --> 00:22:36,974 Sync by fant0m www.addic7ed.com 399 00:22:37,024 --> 00:22:41,574 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.