Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,629
(COOL JAZZ PLAYING)
2
00:00:31,281 --> 00:00:33,282
(UPBEAT THEME PLAYING)
3
00:00:47,381 --> 00:00:49,048
(BABY TALK)
4
00:00:49,717 --> 00:00:51,050
Mommy's going to the
beauty parlor, darling.
5
00:00:51,135 --> 00:00:52,176
(GIGGLING)
6
00:00:52,261 --> 00:00:55,054
But I'm leaving you
with your favorite friend, Roger.
7
00:00:55,139 --> 00:00:57,807
He is going to take
very, very good care of you.
8
00:00:57,891 --> 00:01:01,728
Because if he doesn't,
he's going back to the science lab!
9
00:01:01,812 --> 00:01:05,189
P-p-please, don't worry.
Whatever you say.
10
00:01:05,274 --> 00:01:08,901
Yes, ma'am. Aye, aye, sir. Okeydokey.
11
00:01:08,986 --> 00:01:12,363
Why, I'll take care of him
like he was my own brother.
12
00:01:12,448 --> 00:01:14,615
Or my own sister. Ow!
13
00:01:14,700 --> 00:01:17,660
Or my brother's sister.
Or my second cousin
14
00:01:17,745 --> 00:01:19,787
-who is twice removed.
-Gobble. Cookie.
15
00:01:19,872 --> 00:01:23,791
Or my ninth cousin, who is nine times
removed from his place outside.
16
00:01:23,876 --> 00:01:28,504
Or like my 1 5th cousin, who is 1 6 times
removed from my mother's side.
17
00:01:28,589 --> 00:01:30,923
Or like my 27th cousin,
who is 37 times. . .
18
00:01:31,008 --> 00:01:32,884
-Cookie.
-. . .removed from my father's side.
19
00:01:35,888 --> 00:01:41,392
Like my 1 7th cousin, who is
1 56 times removed from any side!
20
00:01:41,518 --> 00:01:44,020
-(POTS CRASHING)
-(GLASS SHATTERING)
21
00:01:47,608 --> 00:01:50,610
-(HORN HONKING)
-Aah !
22
00:01:51,862 --> 00:01:55,198
I'll save you, Baby!
23
00:01:56,033 --> 00:01:57,366
Cookie.
24
00:01:58,202 --> 00:02:00,369
Don't burn yourself,
Baby Herman. Whoa!
25
00:02:00,579 --> 00:02:02,705
(SPLUTTERING) Whoa! Ah !
26
00:02:02,790 --> 00:02:03,790
Whoa!
27
00:02:05,375 --> 00:02:07,752
Whoa! Wow!
28
00:02:08,170 --> 00:02:10,505
Whoa!
29
00:02:12,382 --> 00:02:14,634
Who turned out the lights?
It's dark in here.
30
00:02:14,718 --> 00:02:17,178
Don't they pay their electricity?
31
00:02:17,262 --> 00:02:20,181
What's happened?
I'll find you, Baby. Where are you?
32
00:02:21,058 --> 00:02:22,975
-Where are you?
-(GIGGLING) Cookie.
33
00:02:23,060 --> 00:02:24,060
Where'd you go?
34
00:02:24,394 --> 00:02:26,604
-ROGER: What's that smoke?
-(GIGGLING, GURGLING)
35
00:02:26,688 --> 00:02:30,149
(BABY TALK)
36
00:02:33,237 --> 00:02:35,029
(ROGER YELPING)
37
00:02:35,447 --> 00:02:45,206
Whoa!
38
00:02:50,963 --> 00:02:53,089
(ELECTRICITY ZAPPING)
39
00:03:04,726 --> 00:03:06,227
(GULPING)
40
00:03:06,311 --> 00:03:07,603
Cookie.
41
00:03:07,938 --> 00:03:10,565
-(STEAM WHISTLING)
-Wah !
42
00:03:13,694 --> 00:03:15,027
Cookie.
43
00:03:17,114 --> 00:03:18,406
(GIGGLING)
44
00:03:20,033 --> 00:03:22,410
I'm here, Baby. . . Aah !
45
00:03:24,037 --> 00:03:25,162
(GULPS)
46
00:03:27,249 --> 00:03:30,793
(BABY TALK)
47
00:03:32,254 --> 00:03:34,171
(MUFFLED SHOUTING)
48
00:03:36,925 --> 00:03:37,967
Wah !
49
00:03:38,802 --> 00:03:40,386
(MOTOR HUMMING)
50
00:03:40,679 --> 00:03:43,389
(GROANING)
51
00:03:44,975 --> 00:03:45,975
Cookie.
52
00:03:46,101 --> 00:03:47,226
(AIR HISSING)
53
00:03:47,519 --> 00:03:49,020
Wah !
54
00:03:51,273 --> 00:03:53,649
(BLUBBERING)
55
00:03:57,279 --> 00:03:59,322
(MUFFLED SHOUTING)
56
00:04:01,325 --> 00:04:02,825
-(GRUNTING)
-(ARMS CREAKING)
57
00:04:02,910 --> 00:04:04,827
Cookie. Ahh.
58
00:04:08,498 --> 00:04:09,999
(TWEETING)
59
00:04:10,375 --> 00:04:12,335
MAN: Cut!
MAN 2: All right. That's it, guys.
60
00:04:12,419 --> 00:04:13,920
(BELL BUZZING)
61
00:04:14,004 --> 00:04:16,339
MAN: Cut, cut, cut, cut, cut!
62
00:04:16,423 --> 00:04:18,424
(MAN'S VOICE) What the hell
was wrong with that take?
63
00:04:18,508 --> 00:04:20,635
Nothing with you, Baby Herman.
You were great. You were perfect.
64
00:04:20,719 --> 00:04:23,095
You were better than perfect.
It's Roger! He keeps blowing his lines!
65
00:04:23,180 --> 00:04:24,430
(BIRDS TWEETING)
66
00:04:24,514 --> 00:04:27,350
-Roger, what's this?
-A tweeting bird?
67
00:04:27,434 --> 00:04:31,062
"A tweeting bird?" Roger, read
the script. Look what it says!
68
00:04:31,146 --> 00:04:33,147
It says, "Rabbit gets clunked,
rabbit sees stars."
69
00:04:33,231 --> 00:04:34,440
(UPBEAT THEME PLAYING)
70
00:04:34,524 --> 00:04:36,609
-(MUMBLING INCOHERENTLY)
-Not birds, stars!
71
00:04:36,693 --> 00:04:38,444
-Can we lose the playback, please?
-(MUSIC STOPS)
72
00:04:38,528 --> 00:04:40,196
-Roger, you're killing me! Killing me!
-Cut the playback!
73
00:04:40,280 --> 00:04:41,697
For cryin' out loud, Roger!
74
00:04:41,782 --> 00:04:44,367
How many times do we have to
do this damn scene?
75
00:04:44,534 --> 00:04:47,578
Raoul, I'll be in my trailer, takin' a nap!
76
00:04:47,663 --> 00:04:49,205
-Whoa!
-Excuse me, toots.
77
00:04:50,165 --> 00:04:52,166
My stomach can't take this.
This set is a mess.
78
00:04:52,250 --> 00:04:55,336
Clean this set up! And get him out
of there, or seal him up in it!
79
00:04:55,420 --> 00:04:57,630
-Lose the lights! And say "lunch"!
-MAN: Lunch !
80
00:04:57,714 --> 00:05:00,007
-That's lunch. We're on a half.
-(BELL RINGS)
81
00:05:00,092 --> 00:05:01,467
P-please, Raoul. I can give you stars!
82
00:05:01,551 --> 00:05:04,178
Just drop the refrigerator on my head
one more time!
83
00:05:04,262 --> 00:05:06,472
Roger, I dropped it on your head
23 times already.
84
00:05:06,556 --> 00:05:09,684
-I can take it! Don't worry about me.
-I'm not worried about you.
85
00:05:09,768 --> 00:05:12,019
I'm worried about the refrigerator.
86
00:05:12,104 --> 00:05:15,731
-I can give you stars. Look. Look!
-(PAN BANGING)
87
00:05:16,066 --> 00:05:18,609
Look!
88
00:05:18,986 --> 00:05:21,654
ROGER: Please, Raoul,
I can do it, I swear.
89
00:05:21,738 --> 00:05:24,365
Just give me another chance.
Oh, come on, Raoul.
90
00:05:24,449 --> 00:05:25,700
(EXHALES) Toons.
91
00:05:26,118 --> 00:05:29,370
ROGER: Look! Look, Raoul !
Look, Raoul !
92
00:05:31,748 --> 00:05:33,290
Come on, Raoul !
93
00:05:34,584 --> 00:05:36,627
Mr. Maroon, Mr. Valiant's here to. . .
94
00:05:36,712 --> 00:05:39,338
-(UPBEAT THEME MUSIC)
-He'll be right with you.
95
00:05:42,801 --> 00:05:44,635
(MUSIC CONTINUES)
96
00:05:46,930 --> 00:05:49,181
-(BOMB EXPLODING)
-(MUSIC STOPS)
97
00:05:49,266 --> 00:05:52,476
No, no, no!
Wait until he gets to his feet.
98
00:05:52,561 --> 00:05:54,854
-Then hit him with the boulder.
-Right, R. K.
99
00:05:57,190 --> 00:06:00,234
How much do you know
about show business, Mr. Valiant?
100
00:06:00,318 --> 00:06:03,362
Only there's no business like it,
no business I know.
101
00:06:03,447 --> 00:06:06,198
Yeah, and there's no business
more expensive.
102
00:06:06,283 --> 00:06:09,535
I'm 25 grand over budget on
the latest Baby Herman cartoon.
103
00:06:09,786 --> 00:06:11,037
You saw the rabbit blowin' his lines.
104
00:06:11,121 --> 00:06:12,830
He can't keep his mind on the work.
You know why?
105
00:06:12,914 --> 00:06:15,291
One too many refrigerators
dropped on his head?
106
00:06:15,375 --> 00:06:16,375
Nah, he's a Toon.
107
00:06:16,460 --> 00:06:19,378
You can drop anything you want
on his head. He'll shake it off.
108
00:06:19,463 --> 00:06:22,715
But break his heart, he goes to pieces,
just like you or me.
109
00:06:22,799 --> 00:06:23,966
Read that.
110
00:06:27,012 --> 00:06:30,222
"Seen cooing over calamari
with not-so-new sugar daddy,
111
00:06:30,307 --> 00:06:34,185
"was Jessica Rabbit,
wife of Maroon Cartoon star Roger."
112
00:06:34,269 --> 00:06:35,811
What's this got to do with me?
113
00:06:35,896 --> 00:06:37,938
You're the private detective.
You figure it out.
114
00:06:38,023 --> 00:06:39,899
Look, I don't have time for this.
115
00:06:39,983 --> 00:06:43,569
Look, Valiant, his wife's poison,
but he thinks she's Betty Crocker.
116
00:06:44,821 --> 00:06:46,238
I want you to follow her,
117
00:06:46,323 --> 00:06:50,326
get me a couple of nice, juicy pictures
I can wise the rabbit up with.
118
00:06:50,410 --> 00:06:53,579
-Forget it. I don't work Toontown.
-What's wrong with Toontown?
119
00:06:53,663 --> 00:06:54,914
Every Joe loves Toontown.
120
00:06:54,998 --> 00:06:57,625
Then get Joe to do the job,
'cause I ain't goin'.
121
00:06:57,709 --> 00:07:00,419
Whoa, fella.
You don't want to go to Toontown,
122
00:07:00,504 --> 00:07:02,421
you don't have to go to Toontown.
123
00:07:02,506 --> 00:07:05,508
Nobody said you had to
go to Toontown anyway.
124
00:07:05,592 --> 00:07:08,594
Have a seat, Valiant.
125
00:07:08,678 --> 00:07:11,680
The rabbit's wife sings at a joint
called the Ink and Paint Club.
126
00:07:12,349 --> 00:07:15,976
"Toon Revue."
Strictly humans only, okay?
127
00:07:17,062 --> 00:07:18,979
So what do you think, Valiant?
128
00:07:21,024 --> 00:07:22,233
Well?
129
00:07:28,448 --> 00:07:30,866
The job's gonna cost you
1 00 bucks, plus expenses.
130
00:07:30,951 --> 00:07:31,992
A hundred bucks?
131
00:07:32,077 --> 00:07:34,453
-That's ridiculous!
-So's the job.
132
00:07:35,038 --> 00:07:38,457
All right, all right.
You got your 1 00 bucks.
133
00:07:38,542 --> 00:07:41,961
-Have a drink, Eddie.
-I don't mind if I do.
134
00:07:42,045 --> 00:07:43,462
-I got it.
-MAN: Careful, Dave.
135
00:07:43,547 --> 00:07:45,506
-DAVE: I got it!
-Dave, you're gonna drop it!
136
00:07:45,590 --> 00:07:48,217
DAVE: I'm not gonna drop it!
MAN: You're droppin' it!
137
00:07:48,301 --> 00:07:50,553
Watch it! Oh, no! Jeez!
138
00:07:50,804 --> 00:07:53,639
-(PATRIOTIC SONG PLAYING)
-(MEN SHOUTING)
139
00:07:59,354 --> 00:08:00,479
Come on !
140
00:08:00,564 --> 00:08:01,981
-(HIGH-PITCHED TRUMPETING)
-(GASPING)
141
00:08:02,065 --> 00:08:03,232
(THUD)
142
00:08:05,485 --> 00:08:07,528
Kind of jumpy, aren't you, Valiant?
143
00:08:08,405 --> 00:08:11,282
-It's just Dumbo.
-I know who it is.
144
00:08:11,366 --> 00:08:16,162
I got him on loan from Disney,
him and half the cast of Fantasia.
145
00:08:18,081 --> 00:08:19,748
The best part is
146
00:08:20,667 --> 00:08:23,085
-they work for peanuts.
-(DUMBO COOING)
147
00:08:29,759 --> 00:08:33,679
Well, I don't work for peanuts.
Where's the other 50?
148
00:08:34,264 --> 00:08:38,392
Let's call the other 50
a carrot to finish the job.
149
00:08:39,269 --> 00:08:42,104
You've been hanging
around rabbits too long.
150
00:08:48,862 --> 00:08:49,945
Hmph !
151
00:08:59,206 --> 00:09:00,497
(CROAKING)
152
00:09:02,042 --> 00:09:04,084
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
153
00:09:10,091 --> 00:09:11,634
W-Whoop! Whoop!
154
00:09:11,718 --> 00:09:13,802
W-w-whoa!
155
00:09:13,887 --> 00:09:15,930
(CRASHING)
156
00:09:16,014 --> 00:09:17,556
Oh, excuse me!
157
00:09:23,313 --> 00:09:26,148
(MOOING)
158
00:09:34,491 --> 00:09:36,825
-(MAN SCREAMING)
-Oh, oh, oh !
159
00:09:37,410 --> 00:09:38,744
(MUTTERING)
160
00:09:38,828 --> 00:09:40,829
Please, help. Oh, I'm sorry.
161
00:09:40,914 --> 00:09:42,790
Get out of my way!
162
00:09:42,874 --> 00:09:44,333
(BELL RINGING)
163
00:09:45,168 --> 00:09:48,420
-(CHATTERING)
-Oh, taxi? Oh, cab?
164
00:09:48,672 --> 00:09:53,592
(LAUGHING) Right here! Right here!
165
00:09:58,390 --> 00:09:59,848
What do I look like, a bank?
166
00:10:01,309 --> 00:10:02,851
(BELL RINGING)
167
00:10:09,693 --> 00:10:10,776
Wait for me!
168
00:10:10,860 --> 00:10:12,569
-Come on !
-Guys, wait up!
169
00:10:12,654 --> 00:10:15,656
-Come on, hurry up! Come on, Sig !
-Hurry up!
170
00:10:15,740 --> 00:10:18,617
-Hey, mister, ain't you got a car?
-Who needs a car in L.A.?
171
00:10:18,702 --> 00:10:21,161
We got the best public
transportation system in the world.
172
00:10:26,710 --> 00:10:28,210
(MEN MURMURING)
173
00:10:45,228 --> 00:10:46,395
-Hey, so long.
-See you later!
174
00:10:46,479 --> 00:10:48,314
-So long, mister!
-Thanks for the cigarettes.
175
00:10:48,398 --> 00:10:49,732
-You bet.
-Anytime.
176
00:10:50,150 --> 00:10:51,608
(STREET NOISES)
177
00:11:00,285 --> 00:11:01,910
-Hi, Harry.
-Hey, Eddie. How's it going?
178
00:11:01,995 --> 00:11:03,162
Okay. What you got for me?
179
00:11:03,246 --> 00:11:04,413
The usual bills.
180
00:11:05,540 --> 00:11:08,334
-(LAUGHING)
-Hey, give back my ball !
181
00:11:13,798 --> 00:11:15,090
Hello, fella.
182
00:11:15,675 --> 00:11:17,676
(ELECTRICITY BUZZING)
183
00:11:21,431 --> 00:11:23,390
-Hi, Harry. Are you okay?
-Hey.
184
00:11:24,976 --> 00:11:26,935
(TROLLEY RUMBLING)
185
00:11:32,734 --> 00:11:33,942
What's with Earl?
186
00:11:38,615 --> 00:11:41,533
-Laid off?
-A new outfit bought the Red Car.
187
00:11:41,618 --> 00:11:43,702
Some big company called Cloverleaf.
188
00:11:43,787 --> 00:11:45,954
No kiddin'. They bought the Red Car?
189
00:11:46,039 --> 00:11:50,084
Yeah, and put the poor guy on
two weeks' notice. Cutbacks, they said.
190
00:11:53,463 --> 00:11:55,297
(SIGHING) Oh, well.
191
00:11:56,925 --> 00:12:01,136
Here's to the pencil pushers.
May they all get lead poisoning, huh?
192
00:12:04,724 --> 00:12:09,645
Tomorrow's Friday, Eddie. You know
what happens here on Friday?
193
00:12:09,729 --> 00:12:13,107
-Fish special?
-My boss checks the books on Friday.
194
00:12:13,191 --> 00:12:15,567
And if I don't have that money
I gave you back in the till,
195
00:12:15,652 --> 00:12:16,944
I'm gonna lose my job.
196
00:12:17,028 --> 00:12:20,114
Don't bust a button, Dolores.
You've only got one left.
197
00:12:21,199 --> 00:12:22,449
50 bucks?
198
00:12:23,785 --> 00:12:24,910
Where's the rest?
199
00:12:25,954 --> 00:12:28,163
Well, it's only a snoop job away.
200
00:12:28,832 --> 00:12:31,542
You got that camera of yours?
Mine's in the shop.
201
00:12:31,626 --> 00:12:33,585
Wouldn't be the pawn shop
by any chance, would it?
202
00:12:33,670 --> 00:12:35,170
Oh, come on, Dolores.
203
00:12:35,255 --> 00:12:37,506
You need the other 50.
I need the camera.
204
00:12:37,715 --> 00:12:39,258
(BAR NOISES)
205
00:12:41,511 --> 00:12:43,470
Any film in there?
206
00:12:44,973 --> 00:12:46,974
Should be.
207
00:12:47,058 --> 00:12:50,102
I haven't had that roll
developed since our trip to Catalina.
208
00:12:50,186 --> 00:12:53,981
-That sure was a long time ago.
-Yeah, that was a long time ago.
209
00:12:54,065 --> 00:12:57,484
-Let's do that again sometime.
-Yeah, sure, Eddie.
210
00:12:57,569 --> 00:12:59,319
(TROLLEY RUMBLING)
211
00:13:03,366 --> 00:13:07,077
-That paper even good?
-Just check the scrawl.
212
00:13:07,162 --> 00:13:09,413
R. K. Maroon, as in Maroon Cartoons?
213
00:13:09,497 --> 00:13:11,623
MAN: (LAUGHING) Maroon Cartoons?
214
00:13:12,208 --> 00:13:16,628
Hey. So who's your client,
Mr. Detective-To-The-Stars?
215
00:13:16,713 --> 00:13:20,215
(CHUCKLING) Chilly Willy?
Or Screwy Squirrel?
216
00:13:20,300 --> 00:13:21,633
(LAUGHING, IMITATING SQUIRREL)
217
00:13:21,718 --> 00:13:24,636
-What do you want to drink?
-I'll take a beer, doll.
218
00:13:24,721 --> 00:13:28,223
So what happened, huh?
Somebody kidnap Dinky Doodle?
219
00:13:28,308 --> 00:13:30,058
DOLORES: Cut it out, Angelo.
220
00:13:30,143 --> 00:13:32,102
Hey, wait a minute.
Wait a minute. I know.
221
00:13:32,187 --> 00:13:33,896
You're working for Little Bo Peep.
222
00:13:33,980 --> 00:13:37,024
She's lost her sheep and
you're gonna help her find them.
223
00:13:37,108 --> 00:13:38,317
Hey?
224
00:13:38,526 --> 00:13:39,943
(CHUCKLING)
225
00:13:40,945 --> 00:13:42,029
Ow!
226
00:13:42,113 --> 00:13:44,198
Get this straight, meatball.
227
00:13:44,282 --> 00:13:47,576
I don't work for Toons!
228
00:13:47,660 --> 00:13:49,077
(GRUNTING)
229
00:13:54,250 --> 00:13:55,834
So what's his problem?
230
00:13:58,630 --> 00:14:00,756
-A Toon killed his brother.
-What?
231
00:14:03,092 --> 00:14:04,760
Dropped a piano on his head.
232
00:14:06,304 --> 00:14:08,680
-(TROLLEY RUMBLING)
-(DOG BARKING)
233
00:14:17,273 --> 00:14:19,650
Got the password?
234
00:14:19,734 --> 00:14:21,652
Walt sent me.
235
00:14:23,863 --> 00:14:25,656
(BOLT RATTLING)
236
00:14:26,032 --> 00:14:28,367
-(DOOR CREAKING)
-(GROWLING)
237
00:14:36,125 --> 00:14:39,211
-Nice monkey suit.
-Wiseass.
238
00:14:39,295 --> 00:14:41,046
(GROWLING)
239
00:14:47,762 --> 00:14:49,304
(PIANO PLAYING)
240
00:14:56,271 --> 00:14:58,230
(LIVELY MUSIC PLAYING)
241
00:14:58,356 --> 00:15:00,774
(CROWD LAUGHING, CHATTERING)
242
00:15:07,865 --> 00:15:09,241
All right.
243
00:15:09,325 --> 00:15:11,493
-Hey, look at that!
-(LAUGHING)
244
00:15:12,912 --> 00:15:14,913
-(POUNDING ON PIANO)
-(QUACKING) Hey! Hey! Cut it out!
245
00:15:14,998 --> 00:15:17,624
Does anybody understand
what this duck is saying?
246
00:15:18,835 --> 00:15:20,335
(LAUGHING)
247
00:15:23,089 --> 00:15:25,882
-WOMAN: Most amusing.
-A little more wine.
248
00:15:27,468 --> 00:15:31,972
I've worked with a lot of wise quackers,
(LISPING) but you are despicable.
249
00:15:32,056 --> 00:15:34,266
DONALD: Doggone stubborn nitwit!
250
00:15:34,350 --> 00:15:36,101
That did it! (QUACKING ANGRILY)
251
00:15:36,185 --> 00:15:39,479
DAFFY: This is the last time I work with
someone with a speech impediment.
252
00:15:39,564 --> 00:15:40,814
Oh, yeah?
253
00:15:41,065 --> 00:15:42,107
(CRASHING)
254
00:15:42,191 --> 00:15:45,193
-Whoa!
-This means war.
255
00:15:45,320 --> 00:15:47,029
(MUSIC CONTINUES)
256
00:15:52,910 --> 00:15:54,328
(GIGGLING)
257
00:15:55,663 --> 00:15:58,665
-What, you think that's funny?
-Oh, it's a panic.
258
00:15:58,750 --> 00:16:01,543
You won't think it's funny
when I stick that pen up your nose.
259
00:16:01,628 --> 00:16:05,881
Now, calm down, son, will ya? Look,
the stain's gone. It's disappearing ink.
260
00:16:05,965 --> 00:16:07,549
No hard feelings, I hope.
261
00:16:07,634 --> 00:16:10,052
-Look, I'm. . . I'm. . .
-I know who you are.
262
00:16:10,136 --> 00:16:13,096
Marvin Acme, the guy that
owns Toontown. The gag king.
263
00:16:13,181 --> 00:16:15,974
If it's Acme, it's a gasser.
264
00:16:16,059 --> 00:16:17,142
Put it there, pal.
265
00:16:17,226 --> 00:16:18,477
-(BUZZING)
-(GASPING)
266
00:16:19,812 --> 00:16:22,898
The hand buzzer.
It's still our biggest seller.
267
00:16:23,107 --> 00:16:25,400
-(LAUGHING)
-(MUSIC CONTINUES)
268
00:16:29,572 --> 00:16:31,281
Scotch on the rocks.
269
00:16:32,033 --> 00:16:33,533
And I mean ice!
270
00:16:34,577 --> 00:16:36,536
(DONALD QUACKING ANGRILY)
271
00:16:39,707 --> 00:16:41,083
This is hot stuff!
272
00:16:46,798 --> 00:16:48,757
-Wow!
-(GRAND FINALE)
273
00:16:59,268 --> 00:17:00,602
(CACKLING)
274
00:17:04,941 --> 00:17:07,776
Woo-hoo! Woo-hoo! (LAUGHING)
275
00:17:07,860 --> 00:17:09,653
(APPLAUDING, CHEERING)
276
00:17:19,455 --> 00:17:23,083
Hey, those ducks are funny.
They never get to finish the act!
277
00:17:23,167 --> 00:17:24,501
(LAUGHING)
278
00:17:24,585 --> 00:17:26,920
Great. Thanks.
279
00:17:31,467 --> 00:17:34,886
-Toons.
-Cigars? Cigarettes?
280
00:17:34,971 --> 00:17:38,390
-Eddie Valiant!
-Betty?
281
00:17:38,474 --> 00:17:40,600
Long time no see.
282
00:17:40,810 --> 00:17:41,977
What are you doing here?
283
00:17:42,103 --> 00:17:45,731
Work's been kinda slow
since cartoons went to color.
284
00:17:45,815 --> 00:17:49,484
But I still got it, Eddie.
Boop-boop-be-doop, boop!
285
00:17:50,403 --> 00:17:52,988
-Yeah, you still got it.
-(APPLAUDING)
286
00:17:53,823 --> 00:17:55,657
(APPLAUDING, CATCALLING)
287
00:18:00,329 --> 00:18:01,329
What's with him?
288
00:18:01,414 --> 00:18:05,000
Mr. Acme never misses a night
when Jessica performs.
289
00:18:05,460 --> 00:18:06,835
Got a thing for rabbits, huh?
290
00:18:16,345 --> 00:18:19,598
(SINGING) You had plenty money
291
00:18:19,682 --> 00:18:24,227
In 1922
292
00:18:24,312 --> 00:18:27,272
You Iet other women
293
00:18:27,356 --> 00:18:30,776
Make a fool of you
294
00:18:30,860 --> 00:18:34,404
Why don't you do right
295
00:18:36,699 --> 00:18:42,370
Like some other men do?
296
00:18:42,663 --> 00:18:44,414
(MEN CATCALLING)
297
00:18:47,543 --> 00:18:51,338
Get out of here
298
00:18:51,422 --> 00:18:52,547
Give me some money too
299
00:18:52,632 --> 00:18:54,716
She's married to Roger Rabbit?
300
00:18:54,801 --> 00:18:58,720
Yeah. What a lucky girl.
301
00:19:01,390 --> 00:19:04,476
Now if you had prepared
302
00:19:04,560 --> 00:19:08,730
20 years ago
303
00:19:08,815 --> 00:19:12,275
You wouIdn't be wanderin' now
304
00:19:12,360 --> 00:19:14,820
From door to door
305
00:19:14,904 --> 00:19:19,407
Why don't you do right
306
00:19:20,827 --> 00:19:27,332
Like some other men do?
307
00:19:31,629 --> 00:19:35,173
Get out of here
308
00:19:35,258 --> 00:19:40,387
Give me some money too
309
00:19:46,143 --> 00:19:49,729
Get out of here
310
00:19:49,814 --> 00:19:54,776
Give me some money too
311
00:19:58,906 --> 00:20:04,578
Why don't you do right
312
00:20:05,162 --> 00:20:09,958
Like some other men
313
00:20:12,545 --> 00:20:18,008
Do?
314
00:20:27,059 --> 00:20:29,102
(CHEERING, WHISTLING)
315
00:20:45,328 --> 00:20:47,370
JESSICA: Who is it?
316
00:20:47,455 --> 00:20:50,999
Jessica, dear, have no fear.
Your Marvin is here.
317
00:20:52,376 --> 00:20:54,920
MARVIN: You sure murdered 'em
again tonight, baby.
318
00:20:55,004 --> 00:20:58,798
I really mean it.
My darling, you were superb.
319
00:20:58,883 --> 00:21:04,262
You absolutely, truly and honestly
"fashmolyed" that audience.
320
00:21:04,347 --> 00:21:06,848
You killed them. You slayed them.
321
00:21:06,933 --> 00:21:10,268
-You belted them into little pieces.
-(GROWLING)
322
00:21:12,229 --> 00:21:14,481
What do you think
you're doin', chump?
323
00:21:14,565 --> 00:21:16,608
Who are you callin' a chump, chimp?
324
00:21:18,569 --> 00:21:21,112
(GROWLING)
325
00:21:21,197 --> 00:21:23,281
Aah ! (GRUNTING)
326
00:21:24,992 --> 00:21:28,620
And don't let me catch your
peepin' face around here again !
327
00:21:28,704 --> 00:21:31,081
Got it?
328
00:21:31,207 --> 00:21:32,624
Ooga-booga!
329
00:21:52,436 --> 00:21:54,646
MARVIN: Come, my dear Jessica.
Come over here.
330
00:21:54,730 --> 00:21:58,566
I got everything arranged,
right here on the bed.
331
00:21:58,901 --> 00:22:02,153
JESSICA: Oh, not tonight, Marvin.
I have a headache.
332
00:22:02,238 --> 00:22:05,281
MARVIN: Oh, Jessica, you promised.
333
00:22:05,366 --> 00:22:07,325
JESSICA: Oh, all right.
334
00:22:07,410 --> 00:22:10,203
But this time, take off that hand buzzer.
335
00:22:12,999 --> 00:22:14,332
MARVIN: Patty-cake.
336
00:22:15,543 --> 00:22:17,210
Patty-cake.
337
00:22:17,294 --> 00:22:20,171
-Patty-cake. Patty-cake.
-JESSICA: Oh, Marvin.
338
00:22:20,256 --> 00:22:22,048
-Marvin ! Oh !
-MARVIN: Patty-cake.
339
00:22:22,133 --> 00:22:23,717
-JESSICA: Marvin.
-Patty-cake.
340
00:22:23,801 --> 00:22:26,720
-Patty-cake. Patty-cake.
-Oh, Marvin !
341
00:22:26,804 --> 00:22:28,847
MARVIN: Patty-cake! Patty-cake!
Patty-cake! Patty-cake!
342
00:22:28,931 --> 00:22:30,849
-You gotta be kidding me.
-Patty-cake! Patty-cake!
343
00:22:31,100 --> 00:22:33,685
Patty-cake! Patty-cake!
344
00:22:33,769 --> 00:22:36,396
(CRYING) I don't believe it!
345
00:22:36,480 --> 00:22:38,106
(WEEPING)
346
00:22:38,774 --> 00:22:42,068
Patty-cake! Patty-cake!
347
00:22:42,153 --> 00:22:44,195
Is that true?
348
00:22:44,280 --> 00:22:45,363
Take comfort, son.
349
00:22:45,448 --> 00:22:48,241
You're not the first man whose wife
played patty-cake on him.
350
00:22:48,325 --> 00:22:50,618
(WEEPING)
351
00:22:51,328 --> 00:22:53,038
(LOUD HONKING)
352
00:22:55,541 --> 00:22:57,459
I just don't believe it.
353
00:22:58,169 --> 00:23:00,754
I won't believe it. I can't believe it.
354
00:23:00,838 --> 00:23:02,505
-I shan't believe it.
-(SPLASHING)
355
00:23:02,590 --> 00:23:04,257
Believe it, kid.
356
00:23:04,341 --> 00:23:05,967
I took the pictures myself.
357
00:23:06,052 --> 00:23:07,761
-She played patty-cake.
-(TREMBLING)
358
00:23:07,845 --> 00:23:11,514
No, not my Jessica. Not patty-cake.
359
00:23:11,599 --> 00:23:14,642
This is impossible.
I don't believe it. It can't be!
360
00:23:14,727 --> 00:23:17,312
It just can't be! Jessica's my wife!
361
00:23:17,396 --> 00:23:20,106
It's absolutely impossible!
362
00:23:20,524 --> 00:23:22,108
Jessica's the light of my life,
363
00:23:22,193 --> 00:23:25,445
the apple of my eye,
the cream in my coffee!
364
00:23:25,529 --> 00:23:28,656
You better start drinking it black,
'cause Acme's taking the cream now.
365
00:23:28,741 --> 00:23:32,535
Hard to believe. Marvin Acme's been
my friend and neighbor for 30 years.
366
00:23:32,620 --> 00:23:34,537
Who would've thought
he was a sugar daddy?
367
00:23:34,622 --> 00:23:37,207
ROGER: Somebody must have
made her do it!
368
00:23:37,291 --> 00:23:39,959
Now drink this, son.
It'll make you feel better.
369
00:23:40,628 --> 00:23:41,961
(WHIMPERING)
370
00:23:44,131 --> 00:23:46,257
(GULPS, SIGHS)
371
00:23:48,177 --> 00:23:49,886
(GURGLING) Aah !
372
00:23:56,519 --> 00:23:58,186
-Aah !
-(HORN BLOWING)
373
00:24:02,441 --> 00:24:03,817
(GLASS SHATTERING)
374
00:24:12,326 --> 00:24:14,786
Thanks. I needed that.
375
00:24:18,374 --> 00:24:20,333
(PANTING) Son of a bitch.
376
00:24:22,044 --> 00:24:23,795
Look, Mr. Maroon.
377
00:24:25,381 --> 00:24:27,590
I think my work here is finished.
378
00:24:27,675 --> 00:24:28,842
How about that carrot
you owe me, huh?
379
00:24:28,926 --> 00:24:29,968
(ROGER WHIMPERING)
380
00:24:30,052 --> 00:24:32,470
-A deal's a deal.
-Great.
381
00:24:32,680 --> 00:24:34,764
Thanks. Phew.
382
00:24:36,183 --> 00:24:40,395
Roger, I know all this
seems pretty painful now,
383
00:24:40,479 --> 00:24:42,856
but you'll find someone new.
384
00:24:42,940 --> 00:24:45,733
-Won't he, Mr. Valiant?
-Yeah, sure.
385
00:24:45,818 --> 00:24:48,319
Good-looking guy like that. (LAUGHING)
386
00:24:48,404 --> 00:24:50,155
The dames will be
breaking his door down.
387
00:24:50,239 --> 00:24:51,656
Dames? What dames?
388
00:24:51,740 --> 00:24:52,991
Jessica is the only one for me!
389
00:24:53,075 --> 00:24:55,660
You'll see! We'll rise above
this piddling peccadillo!
390
00:24:55,744 --> 00:24:56,744
We're going to be happy again !
391
00:24:56,829 --> 00:24:59,747
You got that? Happy.
Capital H-A-P-P-I. . .
392
00:25:00,332 --> 00:25:04,252
-(GLASS SHATTERING)
-(FOOTSTEPS RECEDING)
393
00:25:07,464 --> 00:25:09,132
Well, at least he took it well.
394
00:25:12,094 --> 00:25:13,428
(WEEPING)
395
00:25:15,347 --> 00:25:17,265
(MOANING, WEEPING)
396
00:25:19,310 --> 00:25:21,269
Oh, Jessica!
397
00:25:21,770 --> 00:25:25,231
Please tell me it's not true.
398
00:25:25,357 --> 00:25:26,941
(ROGER CRYING)
399
00:25:29,445 --> 00:25:31,112
P-p-please!
400
00:25:34,909 --> 00:25:37,118
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
401
00:26:27,670 --> 00:26:29,045
(CHUCKLING)
402
00:27:33,944 --> 00:27:35,737
-(SNORING)
-(FOOTSTEPS)
403
00:27:46,665 --> 00:27:48,499
-(BANGING)
-(GASPING)
404
00:27:51,128 --> 00:27:53,629
Oh, Lieutenant Santino.
405
00:27:55,841 --> 00:27:57,425
Where'd you come from?
406
00:27:58,761 --> 00:28:02,221
Gee whiz, Eddie. If you needed money
so bad, why didn't you come to me?
407
00:28:02,723 --> 00:28:05,850
So I took a couple of
dirty pictures. So kill me.
408
00:28:05,934 --> 00:28:08,227
I already got a stiff
on my hands, thank you.
409
00:28:08,312 --> 00:28:09,395
Huh?
410
00:28:09,646 --> 00:28:11,189
Marvin Acme.
411
00:28:12,066 --> 00:28:13,858
The rabbit cacked him last night.
412
00:28:14,568 --> 00:28:15,526
What?
413
00:28:15,611 --> 00:28:17,653
(TIRES SCREECHING)
414
00:28:19,365 --> 00:28:20,948
(BRAKES SQUEALING)
415
00:28:21,992 --> 00:28:24,243
-(LAUGHTER)
-(CARNIVAL NOISES)
416
00:28:26,288 --> 00:28:27,622
Now what?
417
00:28:28,791 --> 00:28:31,417
It's just I haven't been this close
to Toontown for a while.
418
00:28:31,960 --> 00:28:36,047
Yeeow!
419
00:28:36,131 --> 00:28:38,383
Oof, oof, oof! Ow!
420
00:28:38,467 --> 00:28:41,552
My biscuits are burnin'!
Fire in the hatch ! Ow! Ooh !
421
00:28:41,637 --> 00:28:43,971
Eee! Great horny toads, that smarts!
422
00:28:44,056 --> 00:28:46,182
(STEAM HISSING)
423
00:28:46,517 --> 00:28:48,184
(SIGHING)
424
00:28:49,812 --> 00:28:52,021
Come on, Eddie.
Let's get this over with.
425
00:28:53,816 --> 00:28:54,899
I didn't see anything.
426
00:28:54,983 --> 00:28:57,151
Maybe you heard a noise or something.
427
00:28:57,236 --> 00:28:59,153
-He's with me.
-Nothin'.
428
00:28:59,238 --> 00:29:02,115
-Are you sure?
-Come on, kid.
429
00:29:02,199 --> 00:29:03,783
Are you sure you didn't see anything?
430
00:29:03,867 --> 00:29:06,577
-What about you, fella?
-I didn't see anything.
431
00:29:06,662 --> 00:29:08,746
-I came in to work.
-Come on, Lieutenant.
432
00:29:08,831 --> 00:29:12,542
Just like a Toon to drop
a safe on a guy's head.
433
00:29:12,626 --> 00:29:14,043
Sorry, Eddie.
434
00:29:14,753 --> 00:29:16,754
You better wait here, all right?
435
00:29:16,839 --> 00:29:18,423
You got a positive I. D.?
436
00:29:18,507 --> 00:29:20,842
(POLICE MUTTERING INDISTINCTLY)
437
00:29:23,387 --> 00:29:25,346
Must be.
438
00:29:29,685 --> 00:29:31,727
Hey, Chisold, get a load of this.
439
00:29:32,855 --> 00:29:34,647
You've seen one of these?
440
00:29:38,068 --> 00:29:40,611
-(LAUGHING) Yeah.
-Hey, guys.
441
00:29:51,748 --> 00:29:55,293
Didn't you used to be Eddie Valiant?
(LAUGHING)
442
00:29:55,377 --> 00:29:58,171
Or did you change your name
to Jack Daniels?
443
00:29:58,255 --> 00:30:00,298
(LAUGHING)
444
00:30:01,383 --> 00:30:03,759
(LAUGHING,
CHATTERING CONTINUE)
445
00:30:05,971 --> 00:30:08,806
-What's that?
-Paint from the rabbit's glove.
446
00:30:09,933 --> 00:30:11,893
Mr. Valiant?
447
00:30:15,397 --> 00:30:17,690
I hope you're proud of yourself
448
00:30:17,774 --> 00:30:19,650
and those pictures you took.
449
00:30:19,735 --> 00:30:21,694
(MEN WHISTLING, CATCALLING)
450
00:30:27,242 --> 00:30:29,702
For crying out loud, Mike!
Hey, we need a little help over here!
451
00:30:29,786 --> 00:30:32,747
-(SQUEAKING)
-Hey, somebody grab those loafers!
452
00:30:33,707 --> 00:30:35,208
Hey, Mike, come here!
453
00:30:35,501 --> 00:30:37,543
Oh, oh ! Oh.
454
00:30:37,628 --> 00:30:39,295
(SHOES SQUEAKING,
MEN SHOUTING)
455
00:30:39,588 --> 00:30:42,089
I got these. Come on. Come on.
Those shoes over there.
456
00:30:51,558 --> 00:30:52,683
Ow.
457
00:31:01,568 --> 00:31:04,529
Is this man removing evidence
from the scene of a crime?
458
00:31:04,613 --> 00:31:07,949
Uh, no, Judge Doom. Valiant here
was just pickin' it up for you.
459
00:31:08,825 --> 00:31:10,076
Weren't you, Eddie?
460
00:31:11,370 --> 00:31:13,162
-Hand it over.
-Sure.
461
00:31:13,247 --> 00:31:15,790
(BUZZING)
462
00:31:16,667 --> 00:31:18,125
His number-one seller.
463
00:31:20,295 --> 00:31:23,339
I see working for a Toon
has rubbed off on you.
464
00:31:23,423 --> 00:31:27,093
I wasn't working for a Toon.
I was working for R. K. Maroon.
465
00:31:27,177 --> 00:31:29,428
Yes, we talked to Mr. Maroon.
466
00:31:29,513 --> 00:31:31,722
He told us the rabbit
became quite agitated
467
00:31:31,807 --> 00:31:33,307
when you showed him the pictures.
468
00:31:33,392 --> 00:31:37,770
The rabbit said, one way or another,
he and his wife were going to be happy.
469
00:31:37,854 --> 00:31:39,313
Is that true?
470
00:31:39,398 --> 00:31:41,732
Hey, pal, do I look like a stenographer?
471
00:31:41,817 --> 00:31:44,068
Shut your yap, Eddie.
The man's in charge.
472
00:31:44,152 --> 00:31:46,821
That's all right, Lieutenant.
From the smell of him,
473
00:31:46,905 --> 00:31:49,198
I'd say it was the booze talking.
474
00:31:50,200 --> 00:31:54,120
No matter. The rabbit won't get far.
My men will find him.
475
00:31:54,329 --> 00:31:55,621
-(SIREN WAILING)
-(MEN SHOUTING)
476
00:31:55,706 --> 00:31:57,748
Look out!
477
00:32:01,962 --> 00:32:03,087
-Weasels?
-Yes.
478
00:32:03,171 --> 00:32:05,256
I find they have
a special gift for the work.
479
00:32:05,340 --> 00:32:08,426
All right, ya mugs. Fall out.
480
00:32:08,510 --> 00:32:11,220
-DOOM: Did you find the rabbit?
-Don't worry, Judge.
481
00:32:11,305 --> 00:32:14,640
We've got "deformants"
all over the city. We'll find him.
482
00:32:14,725 --> 00:32:15,850
(GIGGLING INSANELY)
483
00:32:15,934 --> 00:32:19,854
You wouldn't have any idea where
the rabbit might be, Mr. Valiant?
484
00:32:21,857 --> 00:32:24,817
Have you tried Walla Walla?
Cucamonga?
485
00:32:24,901 --> 00:32:27,695
I hear Kokomo's very nice
this time of the year.
486
00:32:27,779 --> 00:32:30,281
I'm surprised you're not
more cooperative, Mr. Valiant.
487
00:32:30,365 --> 00:32:32,033
A human has been
murdered by a Toon.
488
00:32:32,117 --> 00:32:34,493
Don't you appreciate
the magnitude of that?
489
00:32:34,578 --> 00:32:39,373
(SQUEAKING)
490
00:32:40,042 --> 00:32:43,210
Since I've had Toontown
under my jurisdiction,
491
00:32:43,295 --> 00:32:46,964
my goal has been
to reign in the insanity.
492
00:32:47,049 --> 00:32:51,260
And the only way to do that is
to make Toons respect the law.
493
00:32:51,386 --> 00:32:52,637
(SHOE SQUEAKING)
494
00:32:56,391 --> 00:32:58,184
(SQUEAKING CONTINUES)
495
00:33:04,858 --> 00:33:07,693
EDDIE: (WHISPERING)
How did that gargoyle get to be a judge?
496
00:33:07,778 --> 00:33:11,155
He spread a bunch of simoleons
around Toontown a couple years back,
497
00:33:11,239 --> 00:33:12,907
bought the election.
498
00:33:12,991 --> 00:33:14,158
Yeah? What's that?
499
00:33:15,327 --> 00:33:16,661
(HISSING)
500
00:33:16,745 --> 00:33:17,953
SANTINO:
Remember how we always thought
501
00:33:18,038 --> 00:33:19,497
there wasn't a way to kill a Toon?
502
00:33:19,581 --> 00:33:21,332
EDDIE: Yeah.
SANTINO: Well, Doom found a way.
503
00:33:21,416 --> 00:33:23,959
Turpentine, acetone, benzene.
504
00:33:24,252 --> 00:33:27,838
-He calls it "the dip."
-DOOM: I'll catch the rabbit, Mr. Valiant.
505
00:33:27,923 --> 00:33:30,716
-(SQUEAKING)
-Then I'll try him, convict him
506
00:33:30,801 --> 00:33:33,219
-and execute him.
-(WHIMPERING)
507
00:33:33,512 --> 00:33:36,222
-(SHOE WHIMPERING)
-(DIP HISSING)
508
00:33:43,605 --> 00:33:44,605
Gee.
509
00:33:46,191 --> 00:33:47,983
(WEASEL GIGGLING)
510
00:33:49,444 --> 00:33:53,864
WEASEL: (LAUGHING)
That's one dead shoe, eh, boss?
511
00:33:53,949 --> 00:33:57,410
They're not kid gloves, Mr. Valiant.
512
00:33:57,494 --> 00:34:01,539
But this is how we handle things
down in Toontown.
513
00:34:01,623 --> 00:34:04,291
I'd think you, of all people,
would appreciate that.
514
00:34:10,549 --> 00:34:12,675
(PIANIST PLAYING ARPEGGIO)
515
00:34:13,510 --> 00:34:15,845
OFF-KEY CHOIR: (SINGING)
La, la, la, la, la, la, la
516
00:34:19,266 --> 00:34:21,392
(PIANO, SINGERS CONTINUE)
517
00:34:21,810 --> 00:34:25,187
Uh. . . Hey, hey, hey! Hey, hey!
Hey, wait a minute! Hey, hey!
518
00:34:25,313 --> 00:34:27,189
La, la, la, la, la, la, la
519
00:34:28,233 --> 00:34:31,277
I've been tryin' to make him quit,
but he just won't listen to me.
520
00:34:31,361 --> 00:34:34,363
What do you know, you dumb broad?
You got the I.Q. of a rattle.
521
00:34:34,448 --> 00:34:36,115
-You Valiant?
-Yeah.
522
00:34:36,199 --> 00:34:40,077
I wanna talk to you about
the Acme murder. Hey, psst, doll.
523
00:34:40,162 --> 00:34:42,288
Why don't you run downstairs
and get me a racin' form?
524
00:34:42,497 --> 00:34:45,875
Ooh ! Okay, okay. I'm goin'.
525
00:34:47,002 --> 00:34:48,169
The lady's man, huh?
526
00:34:48,253 --> 00:34:51,589
My problem is I got a 50-year-old lust
in a 3-year-old dinky.
527
00:34:51,673 --> 00:34:53,132
Yeah, must be tough.
528
00:34:53,216 --> 00:34:56,051
Look, Valiant,
the rabbit didn't kill Acme.
529
00:34:56,136 --> 00:34:59,138
He's not a murderer. I should know.
He's a dear friend of mine.
530
00:34:59,222 --> 00:35:02,683
I tell ya, Valiant, the whole thing
stinks like yesterday's diapers.
531
00:35:02,768 --> 00:35:06,187
Look at this.
The paper said Acme left no will.
532
00:35:06,271 --> 00:35:09,940
That's a load of succotash.
Every Toon knows Acme had a will.
533
00:35:10,025 --> 00:35:12,318
He promised to leave Toontown
to us Toons.
534
00:35:12,402 --> 00:35:14,862
That will is the reason
he got bumped off.
535
00:35:14,946 --> 00:35:16,447
Has anybody ever seen this will?
536
00:35:16,531 --> 00:35:19,241
Uh, no, but he gave us his solemn oath.
537
00:35:19,326 --> 00:35:24,288
If you believe that that joker could do
anything solemn, the gag's on you, pal.
538
00:35:24,372 --> 00:35:27,917
I just figured since you were the one
who got my pal in trouble,
539
00:35:28,001 --> 00:35:30,169
you might want to help get him out.
540
00:35:30,253 --> 00:35:31,837
I can pay you.
541
00:35:32,923 --> 00:35:35,299
Save your money for a pair
of elevator shoes!
542
00:35:35,383 --> 00:35:38,886
Wait, no! Valiant, no! Oh, my stogie!
543
00:35:40,472 --> 00:35:48,562
Wah !
544
00:35:54,069 --> 00:35:56,987
It ain't my fault the rabbit
got himself in trouble.
545
00:35:59,199 --> 00:36:00,491
(GASPING)
546
00:36:00,909 --> 00:36:04,078
All I did was take
a couple of lousy pictures.
547
00:36:25,225 --> 00:36:26,892
Baby was right.
548
00:36:38,196 --> 00:36:39,280
The hell with it.
549
00:36:58,717 --> 00:37:00,050
(SIGHS)
550
00:37:07,225 --> 00:37:09,476
-Aah !
-Aah !
551
00:37:10,061 --> 00:37:12,521
-How the hell did you get in here?
-Through the mail slot.
552
00:37:12,606 --> 00:37:14,732
I thought it would be best
if I waited inside,
553
00:37:14,816 --> 00:37:16,567
seein' as how I'm wanted for murder!
554
00:37:16,651 --> 00:37:20,070
No kiddin'. Just talkin' to you could
get me a rap for aiding and abetting.
555
00:37:20,155 --> 00:37:23,157
Wait a minute.
Anybody know you're here?
556
00:37:23,241 --> 00:37:25,784
Nobody. Not a soul except, uh. . .
557
00:37:25,869 --> 00:37:28,954
-Who?
-Well, you see. . .
558
00:37:29,039 --> 00:37:31,790
I didn't know where your office was,
so I asked the newsboy.
559
00:37:31,875 --> 00:37:34,543
He didn't know, so I asked
the fireman, the green grocer,
560
00:37:34,628 --> 00:37:36,712
the butcher, the baker.
They didn't know.
561
00:37:36,796 --> 00:37:38,631
But the liquor store guy, he knew.
562
00:37:38,924 --> 00:37:41,175
In other words, the whole
damn town knows you're here!
563
00:37:41,259 --> 00:37:43,135
-Get out of here! Come on. Out!
-Hey, take it easy, will ya?
564
00:37:43,219 --> 00:37:44,929
-Out! Get out! Come on.
-Please, Eddie, don't throw me out!
565
00:37:45,013 --> 00:37:46,263
-You're making a big mistake!
-Get out of here!
566
00:37:46,348 --> 00:37:48,599
-I didn't kill anybody! I swear!
-Let go of that door, will ya?
567
00:37:48,683 --> 00:37:52,061
This whole thing's a setup,
a scam, a frame job. Ow!
568
00:37:52,312 --> 00:37:54,730
Eddie, I could never hurt anybody. Ow!
569
00:37:54,814 --> 00:37:57,149
My whole purpose in life
570
00:37:57,233 --> 00:38:00,527
-is to make people
-(GRUNTING)
571
00:38:01,947 --> 00:38:04,698
-laugh !
-(BOTH GRUNTING)
572
00:38:05,492 --> 00:38:07,201
Okay, okay. Sure, I admit it.
573
00:38:07,327 --> 00:38:10,371
I got a little steamed when you
showed me those pictures of Jessica,
574
00:38:10,455 --> 00:38:11,497
(EDDIE GROWLING)
575
00:38:11,581 --> 00:38:14,083
so I rushed over
to the Ink and Paint Club.
576
00:38:14,167 --> 00:38:18,379
But she wasn't in her dressing room,
so I wrote her a love letter.
577
00:38:18,546 --> 00:38:20,047
Wait a minute. Wait a minute.
578
00:38:20,882 --> 00:38:24,969
You're telling me, in a fit of jealousy,
you wrote your wife a love letter?
579
00:38:25,053 --> 00:38:29,974
That's right. I know that she was
just an innocent victim of circumstance.
580
00:38:30,058 --> 00:38:32,559
I suppose you used the old lipstick
on the mirror routine, huh?
581
00:38:32,644 --> 00:38:34,728
Lipstick, yes. Mirror, no.
582
00:38:34,813 --> 00:38:37,606
I found a nice, clean piece of paper.
583
00:38:37,691 --> 00:38:42,778
"Dear Jessica, how do I love thee?
Let me count the ways.
584
00:38:42,862 --> 00:38:46,782
"One-one thousand, two-one thousand,
three-one thousand. . ."
585
00:38:46,866 --> 00:38:48,951
Why didn't you just leave
the letter there?
586
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
Obviously, a poem of this power
and sensitivity must. . .
587
00:38:52,747 --> 00:38:53,872
Aah !
588
00:38:53,957 --> 00:38:57,084
. . .be read in person,
so I went home to wait for her.
589
00:38:57,293 --> 00:38:59,837
But the weasels were there,
waiting for me.
590
00:38:59,921 --> 00:39:01,964
So. . . So I ran.
591
00:39:02,257 --> 00:39:06,260
So why come to me? I'm the guy
that took the pictures of your wife.
592
00:39:06,344 --> 00:39:09,555
Yeah, and you're also the guy
that helped all these Toons.
593
00:39:09,639 --> 00:39:12,182
Everybody knows,
when a Toon's in trouble,
594
00:39:12,267 --> 00:39:15,519
there's only one place to go,
Valiant and Valiant.
595
00:39:15,603 --> 00:39:17,354
Not anymore.
596
00:39:18,273 --> 00:39:19,898
Get out of that chair!
597
00:39:23,278 --> 00:39:26,447
-That's my brother's chair.
-Yeah. Where is your brother anyway?
598
00:39:26,531 --> 00:39:29,950
He looks like a sensitive
and sober fellow.
599
00:39:30,035 --> 00:39:34,121
-That's it. I'm callin' the cops.
-Go ahead. Call the cops.
600
00:39:34,205 --> 00:39:36,707
I come here for help,
and what do you do?
601
00:39:36,791 --> 00:39:40,294
You turn me in.
No, no, don't feel guilty about me.
602
00:39:40,879 --> 00:39:43,839
So long, and thanks for nothin'.
603
00:39:45,967 --> 00:39:48,761
That's the closet! Stupe.
604
00:40:01,608 --> 00:40:05,819
Eddie Valiant, you're under arrest.
(BABBLING)
605
00:40:05,904 --> 00:40:07,196
Get out!
606
00:40:07,822 --> 00:40:12,034
-Idiot. I got no keys for these cuffs.
-Huh?
607
00:40:12,118 --> 00:40:13,660
-(SIREN WAILING)
-(TREMBLING)
608
00:40:13,745 --> 00:40:14,912
Yah !
609
00:40:20,710 --> 00:40:23,754
Come on. Get the lead out.
Move it, would ya? Move it!
610
00:40:23,838 --> 00:40:24,838
(HORNS HONKING)
611
00:40:25,048 --> 00:40:29,551
Yah ! It's the Toon Patrol !
612
00:40:32,722 --> 00:40:34,932
Hide me, Eddie. P-p-please!
613
00:40:35,016 --> 00:40:36,391
(GRUNTING)
614
00:40:37,185 --> 00:40:40,145
-Remember. You never saw me.
-Get out of there!
615
00:40:40,313 --> 00:40:43,357
-(GRUNTING)
-Don't let 'em find me!
616
00:40:43,983 --> 00:40:46,610
Come on, Eddie. You're my only hope.
617
00:40:46,694 --> 00:40:49,947
-(WEASEL KNOCKING)
-Open up in the name of the law!
618
00:40:50,031 --> 00:40:51,281
-That's us.
-P-p-please, Eddie.
619
00:40:51,366 --> 00:40:53,826
You know there's no justice
for Toons anymore.
620
00:40:53,910 --> 00:40:57,621
-If the weasels get their hands on me. . .
-Are you in there?
621
00:40:57,705 --> 00:41:01,792
-I'm as good as dipped.
-Don't make us play rough, Valiant.
622
00:41:01,876 --> 00:41:04,128
We just want the rabbit.
623
00:41:04,212 --> 00:41:06,964
What are we gonna do, Eddie?
What are we gonna do?
624
00:41:07,048 --> 00:41:09,174
-What are we gonna do?
-(KNOCKING ON DOOR)
625
00:41:09,259 --> 00:41:11,927
What's all this "we" stuff?
They just want the rabbit.
626
00:41:12,262 --> 00:41:14,179
(MACHINE GUN FIRING)
627
00:41:20,228 --> 00:41:22,479
(ROGER GASPING)
628
00:41:23,481 --> 00:41:25,732
It looks like they gave us
the slip, huh, boss?
629
00:41:25,817 --> 00:41:29,027
Nah. Valiant's got him
stashed somewhere.
630
00:41:29,195 --> 00:41:31,155
(EDDIE HUMMING)
631
00:41:31,447 --> 00:41:33,740
Hold it right there.
632
00:41:35,660 --> 00:41:38,453
Hello, boys. I didn't hear you come in.
633
00:41:40,206 --> 00:41:43,208
Okay, wise guy. Where's the rabbit?
634
00:41:43,293 --> 00:41:44,835
I haven't seen him.
635
00:41:44,919 --> 00:41:48,714
-(SNIFFING) What's in there?
-My lingerie.
636
00:41:48,798 --> 00:41:51,300
(GASPING) Sheesh, Valiant.
637
00:41:51,426 --> 00:41:52,801
(SPLUTTERING)
638
00:41:54,012 --> 00:41:55,345
(CHUCKLING)
639
00:41:57,182 --> 00:41:58,765
Search the place, boys.
640
00:41:59,559 --> 00:42:01,476
And leave no stone unturned.
641
00:42:02,687 --> 00:42:06,648
Look, Valiant, we got a reliable
tip-off the rabbit was here,
642
00:42:06,733 --> 00:42:09,443
and it was "corrugated"
by several others.
643
00:42:09,527 --> 00:42:12,654
-(GLASS SHATTERING)
-So cut the "bullshtick."
644
00:42:13,239 --> 00:42:17,284
You keep talkin' like that, and
I'm gonna have to wash your mouth out.
645
00:42:17,368 --> 00:42:20,704
-(GASPING)
-(SPLUTTERING)
646
00:42:21,414 --> 00:42:26,585
(LAUGHING)
647
00:42:28,963 --> 00:42:37,221
Stop that laughin'!
648
00:42:37,305 --> 00:42:41,600
You know what happens
when ya can't stop laughin'!
649
00:42:45,063 --> 00:42:48,315
One of these days,
you're gonna die laughin'.
650
00:42:50,777 --> 00:42:53,445
As for you, Valiant, step out of line,
651
00:42:53,529 --> 00:42:56,406
and we'll hang you and your laundry
652
00:42:56,491 --> 00:42:58,408
out to dry.
653
00:42:59,619 --> 00:43:01,536
(LAUGHING)
654
00:43:02,455 --> 00:43:04,623
Come on, boys. Let's "am-scray."
655
00:43:05,291 --> 00:43:06,959
(SPLUTTERING)
656
00:43:07,710 --> 00:43:10,671
-They're gone.
-Jeepers, Eddie, that was swell.
657
00:43:10,755 --> 00:43:14,383
You saved my life.
How can I ever repay ya?
658
00:43:14,509 --> 00:43:15,968
(KISSING)
659
00:43:16,052 --> 00:43:20,931
Blecch ! For starters,
don't ever kiss me again !
660
00:43:21,015 --> 00:43:22,391
(SPITTING)
661
00:43:23,184 --> 00:43:27,104
-(MUFFLED SHOUTING)
-Stop kicking me. Stop kicking me.
662
00:43:27,188 --> 00:43:28,939
(SHOUTING CONTINUES)
663
00:43:29,524 --> 00:43:32,067
-(TROLLEY RUMBLING)
-Dolores. Dolores!
664
00:43:32,151 --> 00:43:34,069
Dolores!
665
00:43:34,279 --> 00:43:36,196
(ROGER SHOUTING, MUFFLED)
666
00:43:39,033 --> 00:43:41,326
Hey, Eddie, you made
the front page today.
667
00:43:41,411 --> 00:43:44,579
-Yeah, I guess I made some ink.
-And what ink.
668
00:43:44,664 --> 00:43:48,542
Come on, Eddie. Just let's go. Please!
(MUMBLING INDISTINCTLY)
669
00:43:51,963 --> 00:43:54,089
So tell me, Eddie.
Is that a rabbit in your pocket,
670
00:43:54,173 --> 00:43:56,008
or are you just happy to see me?
671
00:43:57,593 --> 00:44:00,220
Cut the comedy, Dolores.
I've had a very hard day.
672
00:44:01,055 --> 00:44:03,682
-I gotta get out of these cuffs.
-Oh, swell.
673
00:44:04,642 --> 00:44:05,809
Whew!
674
00:44:05,893 --> 00:44:08,812
ROGER: Jeepers, Eddie,
that almost killed me!
675
00:44:08,896 --> 00:44:09,896
Ow.
676
00:44:09,981 --> 00:44:12,816
Boy, what is this?
Some kind of a secret room?
677
00:44:12,900 --> 00:44:15,444
It's a rotgut room.
A holdover from Prohibition.
678
00:44:15,528 --> 00:44:19,072
Oh, I get it. A speakeasy,
a gin mill, a hooch parlor.
679
00:44:19,157 --> 00:44:20,657
-Tools are up here, Eddie.
-Look at this!
680
00:44:20,742 --> 00:44:23,035
-Aah !
-It's a spy hole!
681
00:44:23,119 --> 00:44:25,787
Jeepers, Eddie!
This would be a great place to hide!
682
00:44:28,041 --> 00:44:30,667
-Crazy Toon. Oof!
-Watch your head !
683
00:44:32,545 --> 00:44:34,838
I thought you said
you'd never take another Toon case.
684
00:44:34,922 --> 00:44:37,424
-What'd you have, a change of heart?
-Nothing's changed.
685
00:44:37,508 --> 00:44:40,552
Somebody's made a patsy out of me,
and I'm going to find out why.
686
00:44:48,686 --> 00:44:50,103
Hold still, will ya?
687
00:44:52,732 --> 00:44:55,442
-Does this help?
-Yeah. Thanks.
688
00:44:59,697 --> 00:45:00,697
You mean to tell me that
689
00:45:00,782 --> 00:45:03,116
you could have taken your hand
out of that cuff at any time?
690
00:45:03,201 --> 00:45:06,370
No, not at any time.
Only when it was funny.
691
00:45:06,454 --> 00:45:07,788
Get out!
692
00:45:07,872 --> 00:45:10,749
Come on, Eddie.
Where's your sense of humor?
693
00:45:10,833 --> 00:45:13,418
He always this funny, or only on days
when he's wanted for murder?
694
00:45:13,503 --> 00:45:15,545
Listen, my philosophy is this.
695
00:45:15,630 --> 00:45:18,799
If you don't have a good sense
of humor, you're better off dead.
696
00:45:18,883 --> 00:45:22,594
You just may get your wish unless
I can figure out what happened to this.
697
00:45:22,678 --> 00:45:25,263
-What is it, Eddie?
-EDDIE: Just look at it.
698
00:45:25,348 --> 00:45:28,225
-Mr. Acme's will.
-Yeah.
699
00:45:28,309 --> 00:45:30,394
And I think Maroon
played the part of sound mind
700
00:45:30,478 --> 00:45:31,895
and your wife the sound body.
701
00:45:31,979 --> 00:45:34,147
Why, I resent that innuendo!
702
00:45:34,232 --> 00:45:37,025
-What's the scheme, Eddie?
-I don't think they got to the will.
703
00:45:37,985 --> 00:45:38,944
But how do you know?
704
00:45:39,028 --> 00:45:41,613
Because they were still looking
for it after they killed him.
705
00:45:41,697 --> 00:45:42,989
Anything I can do?
706
00:45:43,074 --> 00:45:45,117
Maybe you can go downtown
and check the probate.
707
00:45:45,201 --> 00:45:47,536
Yeah, check the probate!
708
00:45:47,620 --> 00:45:50,914
Why, my Uncle Thumper
had a problem with his probate,
709
00:45:50,998 --> 00:45:55,127
and he had to take these big pills
and drink lots of water.
710
00:45:55,211 --> 00:45:59,756
-Not prostate, you idiot. Probate!
-Let me get this straight.
711
00:45:59,841 --> 00:46:02,509
You think that my boss, R. K. Maroon
712
00:46:02,593 --> 00:46:05,137
dropped a safe on Marvin Acme's head
713
00:46:05,221 --> 00:46:07,639
so that he could get
his hands on Toontown?
714
00:46:07,723 --> 00:46:09,599
Yeah.
715
00:46:09,684 --> 00:46:11,101
That's my hunch.
716
00:46:12,478 --> 00:46:15,814
Uh, can he stay here
for a couple of days?
717
00:46:17,358 --> 00:46:19,192
He's not gonna do
anything crazy, is he?
718
00:46:19,277 --> 00:46:23,029
(HUMMING, GIGGLING)
719
00:46:25,741 --> 00:46:27,826
-Where are you going?
-EDDIE: Back to the office.
720
00:46:30,204 --> 00:46:33,748
JESSICA: Mr. Valiant. Mr. Valiant?
721
00:46:33,833 --> 00:46:36,001
(TOILET FLUSHES)
722
00:46:40,131 --> 00:46:42,799
You've got the wrong idea
about me, Mr. Valiant.
723
00:46:42,884 --> 00:46:45,510
I'm a pawn in this, just like Roger.
724
00:46:45,595 --> 00:46:50,807
Can you help me find him?
Just name your price and I'll pay it.
725
00:46:50,892 --> 00:46:52,726
Yeah, I bet you would.
726
00:46:54,061 --> 00:46:56,438
You've gotta have the rabbit
to make the scam work.
727
00:46:56,522 --> 00:47:00,442
No, no, no. I love my husband.
You've got me all wrong.
728
00:47:00,526 --> 00:47:03,945
You don't know how hard it is
being a woman
729
00:47:04,030 --> 00:47:06,031
looking the way I do.
730
00:47:06,574 --> 00:47:07,908
Yeah, well.
731
00:47:08,951 --> 00:47:11,578
You don't know how hard
it is being a man
732
00:47:12,246 --> 00:47:14,831
looking at a woman,
looking the way you do.
733
00:47:14,916 --> 00:47:18,460
I'm not bad. I'm just drawn that way.
734
00:47:23,341 --> 00:47:26,176
Weren't you the one I caught playing
patty-cake with old man Acme?
735
00:47:26,260 --> 00:47:30,514
You didn't catch me, Mr. Valiant.
You were set up to take those pictures.
736
00:47:30,598 --> 00:47:34,351
-What are you talking about?
-Maroon wanted to blackmail Acme.
737
00:47:34,435 --> 00:47:36,144
I didn't want to have anything
to do with it,
738
00:47:36,229 --> 00:47:39,231
but he said if I didn't
pose for those patty-cake pictures,
739
00:47:39,315 --> 00:47:41,858
Roger would never work
in this town again.
740
00:47:41,943 --> 00:47:43,401
I couldn't let that happen.
741
00:47:44,028 --> 00:47:47,113
I'd do anything
for my husband, Mr. Valiant.
742
00:47:47,615 --> 00:47:50,867
-Anything.
-What a wife.
743
00:47:50,952 --> 00:47:54,538
I'm desperate, Mr. Valiant.
Can't you see how much I need you?
744
00:47:54,622 --> 00:47:57,958
(CLEARING THROAT)
Dabblin' in watercolors, Eddie?
745
00:47:59,001 --> 00:48:01,086
Well. (CHUCKLES NERVOUSLY)
746
00:48:03,047 --> 00:48:04,756
Sorry. (LAUGHING)
747
00:48:05,466 --> 00:48:08,635
Good-bye, Eddie. My offer stands firm.
748
00:48:09,136 --> 00:48:11,096
Think about it. (KISSING)
749
00:48:19,772 --> 00:48:21,273
Well !
750
00:48:22,692 --> 00:48:25,652
Do you want to tell me what she was
doing with her arms around you?
751
00:48:25,736 --> 00:48:28,238
Probably lookin' for
a good place to stick a knife.
752
00:48:28,322 --> 00:48:31,241
Come on, Eddie.
I caught you with your pants down !
753
00:48:31,325 --> 00:48:33,577
Yeah, but I. . . Dolores, come. . .
754
00:48:37,832 --> 00:48:38,873
Come on, Dolores.
755
00:48:38,958 --> 00:48:41,459
You don't believe a painted hussy
like that could turn my head.
756
00:48:41,544 --> 00:48:43,461
She's just trying to get
her hands on the rabbit.
757
00:48:43,546 --> 00:48:45,755
That's not all she's trying
to get her hands on.
758
00:48:45,840 --> 00:48:48,508
Now, look, Dolores, listen.
Listen to me.
759
00:48:48,593 --> 00:48:52,596
Look, I want you to go out, I want you
to buy yourself a new swim suit,
760
00:48:52,680 --> 00:48:54,514
'cause you and me
are going to Catalina.
761
00:48:54,599 --> 00:48:56,600
I'm on the verge
of wrappin' up this case.
762
00:48:56,684 --> 00:48:58,101
No, you're not, Eddie.
763
00:48:58,185 --> 00:49:02,105
That's what I came to tell you.
I stopped by Probate.
764
00:49:02,189 --> 00:49:05,191
Maroon's not after Toontown
like you thought.
765
00:49:05,276 --> 00:49:08,153
It's Cloverleaf that wants
to get their hands on Toontown.
766
00:49:08,237 --> 00:49:09,946
They put in the highest bid.
767
00:49:10,031 --> 00:49:13,116
And unless Mr. Acme's will
shows up by midnight tonight,
768
00:49:13,200 --> 00:49:15,702
Cloverleaf is gonna own Toontown.
769
00:49:15,786 --> 00:49:19,539
-What? At midnight tonight?
-That's right.
770
00:49:20,333 --> 00:49:23,877
First they buy the Red Car, then they
want to get their hands on Toontown.
771
00:49:25,713 --> 00:49:27,130
-I don't get it.
-Shh !
772
00:49:27,214 --> 00:49:28,757
-Yes!
-(PIANO, SINGING)
773
00:49:29,008 --> 00:49:30,717
Roger!
774
00:49:33,054 --> 00:49:34,471
(GIGGLING)
775
00:49:34,555 --> 00:49:36,723
The rabbit. Get the judge.
776
00:49:37,058 --> 00:49:38,558
(SINGING)
A joke don't sit there on your brain
777
00:49:38,643 --> 00:49:40,310
(LAUGHING) Nice shirt.
778
00:49:40,394 --> 00:49:43,730
Who's your tailor, Quasimodo?
779
00:49:43,814 --> 00:49:46,816
My buddy's Eddie V
A sourpuss, you'll see
780
00:49:46,901 --> 00:49:50,153
But when I'm done he'II need no gun
'cause a joker he wiII be
781
00:49:50,237 --> 00:49:52,322
C, D, E, F, G
782
00:49:52,406 --> 00:49:56,660
H, I... I wouId Iove
to raise some Cain
783
00:49:56,744 --> 00:49:59,663
BeIieve me, it's no strain
It feeIs so great 'cause I'm so tight
784
00:49:59,747 --> 00:50:01,665
And Iook, there is no pain
785
00:50:01,749 --> 00:50:03,667
No pain. No pain. No pain
786
00:50:03,751 --> 00:50:04,793
Ow!
787
00:50:04,877 --> 00:50:08,630
No pain. No pain. No...
788
00:50:09,423 --> 00:50:10,799
(LAUGHING)
789
00:50:11,300 --> 00:50:13,593
-DOLORES: No!
-Hey, wait!
790
00:50:14,929 --> 00:50:16,096
Yah !
791
00:50:17,348 --> 00:50:19,641
Hey, who turned out the lights?
792
00:50:19,725 --> 00:50:22,977
I can't see a thing ! What's goin' on?
793
00:50:23,062 --> 00:50:24,646
You crazy rabbit!
794
00:50:24,730 --> 00:50:27,607
I've been out there risking my neck
for you, and what are you doin'?
795
00:50:27,692 --> 00:50:29,401
Singin' and dancin'!
796
00:50:29,485 --> 00:50:30,485
(GRUNTING)
797
00:50:31,904 --> 00:50:35,031
But I'm a Toon. Toons
are supposed to make people laugh.
798
00:50:35,116 --> 00:50:36,324
Sit down !
799
00:50:36,409 --> 00:50:39,703
You don't understand.
Those people needed to laugh.
800
00:50:39,787 --> 00:50:42,205
Yeah, and when they're done laughin',
they'll call the cops!
801
00:50:42,289 --> 00:50:44,582
That guy Angelo would
rat on you for a nickel.
802
00:50:44,667 --> 00:50:46,960
Not Angelo! He'd never turn me in.
803
00:50:47,044 --> 00:50:49,045
Why? Because you made him laugh?
804
00:50:49,130 --> 00:50:53,174
That's right.
A laugh can be a very powerful thing.
805
00:50:53,259 --> 00:50:56,970
Why, sometimes in life,
it's the only weapon we have.
806
00:50:57,471 --> 00:50:58,763
-Laughter is the most. . .
-Shh.
807
00:50:58,848 --> 00:51:02,308
-(ALARM BUZZING)
-"Ix-nay." "Ix-nay."
808
00:51:09,066 --> 00:51:11,484
I'm looking for a murderer.
809
00:51:16,198 --> 00:51:18,158
(LAUGHING)
810
00:51:21,328 --> 00:51:23,747
(TROLLEY RUMBLING)
811
00:51:23,956 --> 00:51:25,540
A rabbit.
812
00:51:28,419 --> 00:51:30,295
A Toon rabbit.
813
00:51:31,088 --> 00:51:34,674
About yea big.
814
00:51:35,468 --> 00:51:36,551
Look.
815
00:51:37,344 --> 00:51:40,972
There's no rabbit here,
so don't harass my customers.
816
00:51:41,056 --> 00:51:45,268
I didn't come here to harass.
I came here to reward.
817
00:52:01,702 --> 00:52:04,662
(CHALK SQUEAKING)
818
00:52:06,749 --> 00:52:09,876
-(SQUEAKING)
-(GASPING)
819
00:52:15,841 --> 00:52:17,217
(WHISTLING)
820
00:52:20,846 --> 00:52:23,765
Hey. I seen a rabbit.
821
00:52:26,060 --> 00:52:27,143
Where?
822
00:52:27,228 --> 00:52:28,770
-(GASPING)
-See?
823
00:52:35,236 --> 00:52:38,488
-Where?
-He's right here in the bar.
824
00:52:45,454 --> 00:52:47,747
Say "hello," Harvey.
825
00:52:48,249 --> 00:52:49,833
(ALL LAUGHING)
826
00:52:53,879 --> 00:52:56,256
(SIGHING) I told you so.
827
00:53:18,487 --> 00:53:22,448
The Merry-Go-Round Broke Down.
828
00:53:23,033 --> 00:53:27,537
Quite a loony selection
for a group of drunken reprobates.
829
00:53:27,621 --> 00:53:29,455
(CLEARING THROAT)
830
00:53:31,584 --> 00:53:32,959
(SNIFFING)
831
00:53:34,795 --> 00:53:35,962
He's here!
832
00:53:37,298 --> 00:53:39,465
-(GULPING)
-(LAUGHING)
833
00:53:40,593 --> 00:53:42,927
-Stop that laughing !
-(LAUGHING)
834
00:53:48,142 --> 00:53:50,268
Have you forgotten
what happened last time?
835
00:53:50,352 --> 00:53:53,229
If you don't stop this laughing,
you're gonna end up dead,
836
00:53:53,314 --> 00:53:55,899
just like your idiot hyena cousins!
837
00:53:55,983 --> 00:54:00,111
Say, boss, you want we should
"disresemble" the place?
838
00:54:00,195 --> 00:54:05,992
No, Sergeant. Disassembling
the place won't be necessary.
839
00:54:06,118 --> 00:54:10,288
The rabbit is going to come right to me.
840
00:54:10,414 --> 00:54:12,165
(KNOCKING TUNE)
841
00:54:12,750 --> 00:54:14,083
Gee.
842
00:54:14,251 --> 00:54:19,464
No Toon can resist
the old Shave and a Haircut trick.
843
00:54:25,304 --> 00:54:27,180
(KNOCKING CONTINUES)
844
00:54:27,264 --> 00:54:29,807
I don't know who's toonier,
you or Doom.
845
00:54:29,934 --> 00:54:31,392
(MOANING, TEETH RATTLING)
846
00:54:31,477 --> 00:54:33,061
Roger!
847
00:54:35,898 --> 00:54:37,607
Ro. . . Roger.
848
00:54:38,984 --> 00:54:41,402
-Roger, no!
-(KNOCKING)
849
00:54:44,531 --> 00:54:46,491
EDDIE: Roger, don't. . .
850
00:54:49,036 --> 00:54:52,080
(SINGING) Shave and a haircut
851
00:54:52,373 --> 00:54:53,873
(EXPLOSION)
852
00:54:54,166 --> 00:54:55,959
Two bits
853
00:54:57,127 --> 00:54:59,295
(GULPING, WHIMPERING)
854
00:55:00,255 --> 00:55:05,051
Hey, Judge, what should we do
with the wallflower?
855
00:55:05,135 --> 00:55:06,970
We'll see to him later.
856
00:55:07,054 --> 00:55:11,557
Right now I feel like
dispensing some justice.
857
00:55:12,518 --> 00:55:13,768
Bring me some dip.
858
00:55:13,978 --> 00:55:16,145
-(HISSING)
-Aah !
859
00:55:16,230 --> 00:55:17,981
(KNEES KNOCKING,
TEETH CHATTERING)
860
00:55:18,065 --> 00:55:19,816
(GROANING)
861
00:55:19,900 --> 00:55:23,778
Does the condemned have anything to
say before his sentence is carried out?
862
00:55:24,196 --> 00:55:27,573
Why, yeah. I. . . (CHOKING, WHEEZING)
863
00:55:28,242 --> 00:55:29,283
Wah !
864
00:55:30,661 --> 00:55:33,913
Dolores, a bourbon,
and make it a double.
865
00:55:34,415 --> 00:55:36,165
A fine time for a drink, Eddie.
866
00:55:36,250 --> 00:55:38,126
Maybe you'd like a bowl
of pretzels to go with it!
867
00:55:38,210 --> 00:55:39,919
Pour the drink, Dolores.
868
00:55:40,087 --> 00:55:41,754
(ROGER GROANING)
869
00:55:46,260 --> 00:55:47,760
Hey, Judge!
870
00:55:48,887 --> 00:55:51,139
Doesn't a dying rabbit
deserve a last request?
871
00:55:51,223 --> 00:55:53,891
Yeah ! Nose plugs would be nice.
872
00:55:53,976 --> 00:55:56,436
I think you want a drink.
873
00:55:57,229 --> 00:55:58,396
(WHIMPERING)
874
00:55:58,480 --> 00:56:01,816
-How 'bout it, Judge?
-Well, why not.
875
00:56:01,900 --> 00:56:05,194
I don't mind prolonging the execution.
876
00:56:05,279 --> 00:56:06,279
Happy trails.
877
00:56:06,363 --> 00:56:08,614
No, thanks, Eddie.
I'm tryin' to cut down.
878
00:56:08,699 --> 00:56:10,700
-Drink the drink!
-But I don't want the drink.
879
00:56:10,784 --> 00:56:11,826
He doesn't want the drink.
880
00:56:11,910 --> 00:56:13,286
-He does! You do!
-I don't!
881
00:56:13,370 --> 00:56:14,662
-I don't! I don't!
-You do!
882
00:56:14,747 --> 00:56:16,539
-You do! You don't.
-I don't!
883
00:56:16,623 --> 00:56:19,500
-I do!
-You don't!
884
00:56:19,585 --> 00:56:22,879
Listen, when I say "I do,"
that means I do! (GULPING)
885
00:56:24,381 --> 00:56:25,757
(EXPLOSION)
886
00:56:29,136 --> 00:56:30,803
(GURGLING)
887
00:56:37,227 --> 00:56:38,311
Aah !
888
00:56:46,320 --> 00:56:47,320
Come on.
889
00:57:02,920 --> 00:57:04,170
Gotcha, kid.
890
00:57:08,884 --> 00:57:11,427
Come on, Eddie, let's get out of here!
891
00:57:11,512 --> 00:57:13,805
Move it, pops! Yikes!
892
00:57:15,432 --> 00:57:18,684
That was quick thinkin', Eddie.
Nothing like using the old spine flower,
893
00:57:18,769 --> 00:57:20,978
-the wise noodle, the smart puddin'.
-Roger!
894
00:57:21,063 --> 00:57:23,022
-Yikes! Stop, will ya?
-Let's use this!
895
00:57:23,107 --> 00:57:24,107
Yah !
896
00:57:24,191 --> 00:57:25,900
Let's get out of here!
What are you waitin' for?
897
00:57:25,984 --> 00:57:27,026
There's no damn key!
898
00:57:27,111 --> 00:57:30,113
Hey, you weasels, let me out of here,
will ya? Come on !
899
00:57:30,197 --> 00:57:33,825
-I've got to make a livin'!
-Benny, is that you?
900
00:57:33,909 --> 00:57:38,538
BENNY: No, it's Eleanor Roosevelt.
Come on, Roger! Get me out of here!
901
00:57:38,622 --> 00:57:42,667
Eddie, we got ourselves a ride!
Open the doors!
902
00:57:43,418 --> 00:57:44,752
(HORN HONKING)
903
00:57:48,048 --> 00:57:50,800
-Whoo!
-Ah, that's better.
904
00:57:50,884 --> 00:57:53,970
I can't believe they locked me up
for driving on the sidewalk.
905
00:57:54,054 --> 00:57:56,139
Come on, Eddie. Get in !
906
00:57:56,223 --> 00:57:58,891
-It was just a couple of miles.
-I'll drive!
907
00:57:58,976 --> 00:58:01,644
-But I wanna drive!
-No, I'll drive!
908
00:58:01,728 --> 00:58:05,314
I'm the cab. Out of my way, pencil neck!
909
00:58:05,399 --> 00:58:07,483
How about this weather, huh?
910
00:58:07,776 --> 00:58:10,820
-It never rains!
-Would you beat it!
911
00:58:10,904 --> 00:58:12,989
They've sprung the cab! Let's go!
912
00:58:13,073 --> 00:58:15,324
And how about those
Brooklyn Dodgers?
913
00:58:15,409 --> 00:58:16,701
Are they bums, or what?
914
00:58:17,077 --> 00:58:18,744
Move over. I'm drivin'!
915
00:58:19,246 --> 00:58:21,205
(SIREN WAILING)
916
00:58:21,456 --> 00:58:23,499
Benny, Eddie, we got company!
917
00:58:23,584 --> 00:58:26,043
Will you look at these two?
Excuse me, ladies!
918
00:58:26,128 --> 00:58:27,503
(ROGER SCREAMS)
919
00:58:27,713 --> 00:58:29,672
Now that's what I call
a couple of road hogs.
920
00:58:29,756 --> 00:58:30,882
(GUNFIRE)
921
00:58:31,049 --> 00:58:35,344
-I'm gonna blow his head off.
-Benny, look out for the Red Car!
922
00:58:36,263 --> 00:58:40,016
(TIRES SCREECHING,
BRAKES SQUEALING)
923
00:58:40,559 --> 00:58:43,686
-(GRUNTING)
-ROGER: Whoa!
924
00:58:44,771 --> 00:58:47,565
ROGER: Benny,
there's cops right behind us!
925
00:58:47,649 --> 00:58:50,401
Not for long, Roger.
926
00:58:50,777 --> 00:58:53,446
-No!
-Now they're right in front of us.
927
00:58:55,073 --> 00:58:57,450
Eddie, we're goin' backwards.
Turn us around.
928
00:58:57,534 --> 00:58:59,452
Give me the wheel. Give me the wheel !
929
00:59:03,540 --> 00:59:06,500
-The cops are still on our tail !
-I know the cops are on our tail !
930
00:59:06,585 --> 00:59:08,211
What do you think I am? Benny!
931
00:59:08,295 --> 00:59:10,421
-No. No!
-(BOTH SCREAMING)
932
00:59:10,505 --> 00:59:12,965
-(LAUGHING)
-Pull the lever!
933
00:59:13,050 --> 00:59:14,634
-Which one?
-Which one?
934
00:59:14,718 --> 00:59:17,303
-BENNY: Which one?
-(ALARM BUZZING)
935
00:59:17,387 --> 00:59:18,763
I'm gonna ram 'em.
936
00:59:20,390 --> 00:59:21,974
What the heck?
937
00:59:22,100 --> 00:59:23,392
Whoa!
938
00:59:25,479 --> 00:59:27,480
BENNY: I'm gettin' too old for this!
939
00:59:29,816 --> 00:59:30,983
Aah !
940
00:59:34,863 --> 00:59:36,405
Jumpin' jeepers!
941
00:59:36,490 --> 00:59:38,908
Hey, Roger, what do you call
the middle of a song?
942
00:59:38,992 --> 00:59:40,993
-Gee, I don't know. A bridge!
-Aah !
943
00:59:43,121 --> 00:59:44,288
(BENNY LAUGHING)
944
00:59:44,373 --> 00:59:47,583
-Well, fellas, where can I drop ya?
-Yeah. Somewhere we can hide.
945
00:59:47,668 --> 00:59:50,586
I got just the place. And incidentally,
946
00:59:50,671 --> 00:59:54,006
if you should ever need a ride,
just stick out your thumb.
947
00:59:54,091 --> 00:59:56,634
Hey, share the road, will ya, lady?
948
00:59:58,428 --> 01:00:01,347
Ah, weII, that wasn't so bad, was it?
949
01:00:01,640 --> 01:00:03,182
(LAUGHING)
950
01:00:09,231 --> 01:00:11,274
(ROGER LAUGHING)
951
01:00:16,363 --> 01:00:20,116
Boy, did you see that?
Nobody takes a wallop like Goofy.
952
01:00:20,200 --> 01:00:23,703
What timing, what finesse!
What a genius!
953
01:00:24,037 --> 01:00:26,706
(LAUGHING) Ouch !
954
01:00:27,708 --> 01:00:30,459
We're supposed to be hiding.
What's wrong with you?
955
01:00:30,544 --> 01:00:32,628
Ow. What's wrong with you?
956
01:00:32,713 --> 01:00:35,464
You're the only person
in this theater that isn't laughing.
957
01:00:35,549 --> 01:00:39,051
Is there nothing that can permeate
your impervious puss?
958
01:00:39,136 --> 01:00:43,139
Hey, Eddie! (GURGLING) Boy, nothin'.
959
01:00:43,223 --> 01:00:48,185
What could've possibly happened to
you to turn you into such a sourpuss?
960
01:00:48,270 --> 01:00:51,439
You want to know? I'll tell you.
961
01:00:51,982 --> 01:00:54,900
-A Toon killed my brother.
-A Toon? No.
962
01:00:54,985 --> 01:00:58,696
That's right. A Toon. (SIGHING)
963
01:00:58,780 --> 01:01:02,325
We were investigating a robbery at
the First National Bank of Toontown.
964
01:01:02,826 --> 01:01:06,287
Back in those days, me and Teddy
liked working Toontown.
965
01:01:06,371 --> 01:01:08,247
We thought it was a lot of laughs.
966
01:01:09,666 --> 01:01:12,251
Anyway, this guy
967
01:01:13,795 --> 01:01:16,130
got away with a zillion simoleons.
968
01:01:16,298 --> 01:01:17,548
(LAUGHS)
969
01:01:19,551 --> 01:01:22,094
We trailed him to a little dive
down on Yockster Street.
970
01:01:23,638 --> 01:01:25,097
We went in.
971
01:01:26,933 --> 01:01:30,227
Only he got the drop on us, literally.
972
01:01:31,980 --> 01:01:34,982
Dropped a piano on us from 1 5 stories.
973
01:01:36,526 --> 01:01:37,985
Broke my arm.
974
01:01:38,904 --> 01:01:41,113
Teddy never made it.
975
01:01:42,240 --> 01:01:44,742
I never did find out who that guy was.
976
01:01:45,285 --> 01:01:47,078
All I remember was,
977
01:01:47,162 --> 01:01:49,914
he was standin' over me, laughin',
978
01:01:49,998 --> 01:01:53,209
with those burnin' red eyes
979
01:01:53,293 --> 01:01:55,503
and that high, squeaky voice.
980
01:01:58,131 --> 01:02:00,383
He disappeared
into Toontown after that.
981
01:02:00,967 --> 01:02:05,721
(WEEPING) No wonder you hate me.
982
01:02:05,847 --> 01:02:09,975
If a Toon killed my brother,
I'd hate me too!
983
01:02:10,769 --> 01:02:13,187
Come on, don't cry. I don't hate you.
984
01:02:13,271 --> 01:02:15,356
-Yes, you do.
-No, I don't.
985
01:02:15,440 --> 01:02:16,732
You do hate me.
986
01:02:16,817 --> 01:02:20,444
Otherwise you wouldn't have
yanked my ears all those times.
987
01:02:20,529 --> 01:02:23,406
Well, I'm sorry I yanked your ears.
988
01:02:23,490 --> 01:02:26,117
All the times you yanked my ears?
989
01:02:27,119 --> 01:02:30,663
-All the times I yanked your ears.
-Apology accepted.
990
01:02:30,997 --> 01:02:34,792
Put 'er there, pal. I feel better. Oh, boy!
991
01:02:34,876 --> 01:02:36,669
I hope it's another cartoon !
992
01:02:36,753 --> 01:02:40,548
-(FANFARE)
-Jeepers, another stupid newsreel.
993
01:02:40,924 --> 01:02:43,008
I hate the news.
994
01:02:44,719 --> 01:02:47,138
-Did you get all my stuff?
-Yes.
995
01:02:47,722 --> 01:02:50,307
It's all packed up in the car outside.
996
01:02:51,059 --> 01:02:54,728
Would have been here right after you
called, but I had to shake the weasels.
997
01:02:55,564 --> 01:02:59,567
Yeah. I'm sorry about
the trouble in the bar.
998
01:03:00,694 --> 01:03:04,196
Oh, hell. Stuffing olives
for a living wasn't for me anyway.
999
01:03:05,699 --> 01:03:07,032
Dolores?
1000
01:03:07,576 --> 01:03:09,368
(NEWSREEL CONTINUES)
1001
01:03:10,704 --> 01:03:13,789
You oughta find yourself a good man.
1002
01:03:16,710 --> 01:03:18,752
But I already have a good man.
1003
01:03:21,715 --> 01:03:23,215
(ROGER SIGHING)
1004
01:03:26,344 --> 01:03:28,679
P-p-please, don't mind me.
1005
01:03:32,184 --> 01:03:33,267
You better get going, Eddie.
1006
01:03:35,937 --> 01:03:40,608
ANNOUNCER: A near miss, but this
miss says that's as good as a smiIe.
1007
01:03:41,568 --> 01:03:43,360
California Cloverleaf...
1008
01:03:43,445 --> 01:03:45,571
Glad Teddy's not here
to see me running away
1009
01:03:45,655 --> 01:03:47,156
with my tail between my legs.
1010
01:03:47,240 --> 01:03:50,534
ROGER: It's not so bad
once you get used to it.
1011
01:03:51,119 --> 01:03:53,162
ANNOUNCER:
The Pacific Red Car trolley line
1012
01:03:53,246 --> 01:03:56,415
and the venerated
Maroon Cartoon Studios.
1013
01:03:56,500 --> 01:03:59,335
Here, R.K. Maroon is seen
cIinching the deaI
1014
01:03:59,419 --> 01:04:01,378
with Cloverleaf's bankers and execs
1015
01:04:01,463 --> 01:04:05,799
in one of the biggest reaI estate deaIs
ever in California history.
1016
01:04:05,884 --> 01:04:07,801
-That's it!
-Three-and-a-half million dollars...
1017
01:04:08,595 --> 01:04:10,095
That's the connection !
1018
01:04:19,731 --> 01:04:21,732
ROGER: Let's forget it.
There's nobody here.
1019
01:04:21,816 --> 01:04:25,611
-Is that it, or are you scared?
-P-p-please! Me, scared?
1020
01:04:25,695 --> 01:04:27,488
Don't be ridiculous.
1021
01:04:28,990 --> 01:04:32,785
When you called Maroon, you told him
you had the will, but you don't.
1022
01:04:32,869 --> 01:04:35,287
When he finds out, he's gonna be mad.
1023
01:04:35,372 --> 01:04:37,540
He might try to kill ya.
1024
01:04:37,624 --> 01:04:41,377
I can handle a Hollywood cream puff.
I just don't want the odds to change.
1025
01:04:41,461 --> 01:04:43,212
Now, you cover my back.
1026
01:04:44,714 --> 01:04:47,049
And if you hear or see anything,
beep the horn twice.
1027
01:04:47,133 --> 01:04:50,553
Yeah, that's it. Beep the horn twice.
Cover your back.
1028
01:04:50,637 --> 01:04:55,474
Boy, I'm ready. Dukes up,
eyes peeled, ears to the ground.
1029
01:04:55,559 --> 01:04:58,769
Why, nobody gets the drop
on Roger Rabbit.
1030
01:04:59,563 --> 01:05:00,813
(GURGLING)
1031
01:05:20,500 --> 01:05:22,751
-Aah !
-What's up, Doc?
1032
01:05:22,836 --> 01:05:25,004
Valiant, what are you trying to do,
give me a heart attack?
1033
01:05:25,088 --> 01:05:27,381
You need a heart
before you can have an attack.
1034
01:05:27,465 --> 01:05:29,842
Yeah, yeah, yeah. You got the will?
1035
01:05:29,926 --> 01:05:32,970
Sure. I got the will.
1036
01:05:35,265 --> 01:05:37,433
The question is, do you have the way?
1037
01:05:37,517 --> 01:05:40,102
'Cause I can tell you now,
it ain't gonna come cheap.
1038
01:05:40,186 --> 01:05:43,105
You got a lot of brass
coming up here by yourself.
1039
01:05:43,189 --> 01:05:44,857
Who said I'm here by myself?
1040
01:05:57,078 --> 01:05:59,038
Let me see that will.
1041
01:05:59,247 --> 01:06:01,498
-I told you, I got it.
-I want to see it now!
1042
01:06:05,670 --> 01:06:10,299
"How do I love thee?
Let me count the ways"?
1043
01:06:10,383 --> 01:06:13,344
-This supposed to be a joke?
-No, this is.
1044
01:06:14,012 --> 01:06:15,763
(SPLUTTERING)
1045
01:06:15,847 --> 01:06:17,890
(GROANING)
1046
01:06:18,266 --> 01:06:20,059
Get up! Come on.
1047
01:06:20,143 --> 01:06:22,227
(PANTING) What are you gonna
do to me, Valiant?
1048
01:06:23,146 --> 01:06:26,440
I'm gonna listen to you
spin the Cloverleaf scenario.
1049
01:06:27,233 --> 01:06:31,070
A story of greed, sex and murder.
1050
01:06:31,154 --> 01:06:34,740
And the parts that I don't like,
I'm gonna edit out.
1051
01:06:34,824 --> 01:06:37,951
You got it all wrong !
I'm a cartoon maker, not a murderer!
1052
01:06:38,036 --> 01:06:40,913
-Everybody's got to have a hobby.
-(GROANING)
1053
01:06:41,831 --> 01:06:44,583
Oh, stop it. Stop it! Stop it!
1054
01:06:45,085 --> 01:06:48,087
The truth is, I had a chance
to sell my studio,
1055
01:06:48,171 --> 01:06:51,298
but Cloverleaf wouldn't buy my property
unless Acme sold them his.
1056
01:06:51,383 --> 01:06:53,092
The stubborn bastard wouldn't sell,
1057
01:06:53,176 --> 01:06:56,595
so I was gonna blackmail Acme with
pictures of him and the rabbit's wife.
1058
01:06:56,680 --> 01:07:00,265
Blackmail, that's all !
I've been around Toons all my life!
1059
01:07:00,350 --> 01:07:04,436
-I didn't want to see 'em destroyed !
-Toons destroyed? Why?
1060
01:07:04,521 --> 01:07:07,481
-If I tell ya, I'm a dead man.
-You're a dead man if you don't tell me.
1061
01:07:07,565 --> 01:07:11,110
Unless Acme's will shows
by midnight tonight,
1062
01:07:11,194 --> 01:07:14,446
Toontown's going to be
live for the free. . . Aah !
1063
01:07:38,304 --> 01:07:40,639
-(TIRES SCREECHING)
-Roger!
1064
01:07:43,977 --> 01:07:46,687
-(TIRES SCREECHING)
-(HORN HONKING)
1065
01:07:47,856 --> 01:07:49,565
(BELL RINGING)
1066
01:07:51,568 --> 01:07:53,360
(TIRES SCREECHING)
1067
01:08:02,620 --> 01:08:04,747
(BRAKES SQUEALING)
1068
01:08:45,079 --> 01:08:47,039
(SNORING)
1069
01:08:47,123 --> 01:08:49,041
-What the. . .
-Yeah, what in Sam Hill. . .
1070
01:08:49,125 --> 01:08:53,128
Eddie Valiant!
Well, you're a sight for sore eyes!
1071
01:08:53,213 --> 01:08:55,964
I ain't seen you in nigh on to five years.
1072
01:08:56,049 --> 01:08:58,634
-Where've you been?
-Drunk.
1073
01:09:00,470 --> 01:09:03,514
-You feeling frisky tonight, fellas?
-Yeah !
1074
01:09:05,058 --> 01:09:06,850
-(CHAMBER CLICKS)
-Let's go.
1075
01:09:06,935 --> 01:09:09,269
-(WHOOPING, LAUGHING)
-Yahoo!
1076
01:09:32,794 --> 01:09:34,044
(GRUNTING)
1077
01:09:34,128 --> 01:09:36,046
(WAR CRY)
1078
01:09:38,174 --> 01:09:40,717
-(ENGINE ROARING)
-(TIRES SCREECHING)
1079
01:09:47,058 --> 01:09:49,685
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1080
01:10:07,662 --> 01:10:11,123
(SINGING) SmiIe, darn ya, smiIe
1081
01:10:11,416 --> 01:10:16,420
You know, this oId worId
is a great worId after aII
1082
01:10:16,796 --> 01:10:20,340
Smile, darn ya, smile
1083
01:10:20,550 --> 01:10:25,387
And right away watch Iady Iuck
pay you a caII
1084
01:10:25,972 --> 01:10:30,225
Things are never bIack
as they are painted
1085
01:10:30,685 --> 01:10:33,437
Time for you and joy to get acquainted
1086
01:10:33,521 --> 01:10:34,771
Hi, Eddie!
1087
01:10:35,189 --> 01:10:38,650
Hi, Eddie! Hi, Eddie! Bye, Eddie!
1088
01:10:38,735 --> 01:10:41,612
(EXPLOSION, STEAM HISSING)
1089
01:10:46,784 --> 01:10:48,285
(SIREN WAILING)
1090
01:10:49,871 --> 01:10:51,204
(HORN HONKING)
1091
01:10:51,289 --> 01:10:54,458
Tallyho! Tallyho! (LAUGHING)
1092
01:10:54,584 --> 01:10:56,585
(CACOPHONY)
1093
01:11:02,425 --> 01:11:04,468
(BIRDS CHIRPING)
1094
01:11:04,844 --> 01:11:06,094
Get out of here!
1095
01:11:11,267 --> 01:11:12,351
(BUZZING)
1096
01:11:13,811 --> 01:11:15,938
(CRASHING)
1097
01:11:18,524 --> 01:11:19,733
Going up, sir.
1098
01:11:21,694 --> 01:11:23,028
Yah !
1099
01:11:24,489 --> 01:11:26,239
Mind the step, sir.
1100
01:11:27,867 --> 01:11:29,743
Hold on, sir.
1101
01:11:31,454 --> 01:11:32,871
Yah !
1102
01:11:38,252 --> 01:11:40,212
Your floor, sir.
1103
01:11:40,713 --> 01:11:41,880
(GRUNTING)
1104
01:11:42,715 --> 01:11:44,675
Have a good day, sir.
1105
01:11:48,721 --> 01:11:50,681
Ah. Gotcha.
1106
01:11:54,894 --> 01:11:57,396
A man !
1107
01:11:59,190 --> 01:12:01,817
(KISSING)
1108
01:12:05,071 --> 01:12:08,615
Yoo-hoo, lover boy! It's Lena Hyena!
1109
01:12:12,120 --> 01:12:13,996
Aah !
1110
01:12:15,790 --> 01:12:17,541
Oh, no!
1111
01:12:18,042 --> 01:12:19,543
Aah !
1112
01:12:26,342 --> 01:12:29,344
-Oh, "wook," piggies.
-Hi, Tweety.
1113
01:12:29,429 --> 01:12:33,223
This "wittle" piggy went to market.
This "wittle" piggy stayed home.
1114
01:12:33,307 --> 01:12:35,767
-No.
-This "wittle" piggy had roast beef.
1115
01:12:35,852 --> 01:12:39,229
-And this "wittle" piggy had. . .
-Aah !
1116
01:12:39,856 --> 01:12:41,398
Uh-oh. Ran out of piggies.
1117
01:12:41,899 --> 01:12:44,443
Yah !
1118
01:12:45,153 --> 01:12:46,570
(CHOMPING)
1119
01:12:46,654 --> 01:12:50,907
Eh, what's up, Doc? Jumpin' without
a parachute? Kinda dangerous, ain't it?
1120
01:12:50,992 --> 01:12:52,075
Yeah.
1121
01:12:52,160 --> 01:12:53,493
Yeah. You could get killed.
(LAUGHING)
1122
01:12:53,578 --> 01:12:56,997
-You guys got a spare?
-Uh, Bugs does.
1123
01:12:57,081 --> 01:12:59,124
-Yeah?
-Yeah, but I don't think you want it.
1124
01:12:59,208 --> 01:13:02,669
-I do! I do! Give it to me!
-Gee, better let him have it, Bugs.
1125
01:13:02,754 --> 01:13:06,465
Okay, Doc. Whatever you say.
Here's the spare.
1126
01:13:06,549 --> 01:13:08,091
Thank you.
1127
01:13:09,385 --> 01:13:10,677
(GRUNTING)
1128
01:13:10,762 --> 01:13:13,138
Ah, no! Ahh !
1129
01:13:13,973 --> 01:13:16,975
-Ah, poor fella. Ha, ha.
-Yeah. Ain't I a stinker?
1130
01:13:17,769 --> 01:13:19,895
Aah !
1131
01:13:20,855 --> 01:13:23,482
My man ! (KISSING)
1132
01:13:23,983 --> 01:13:25,817
(GROANING)
1133
01:13:27,779 --> 01:13:29,654
Come to Lena!
1134
01:13:32,200 --> 01:13:34,576
-(GIGGLING)
-(GRUNTING)
1135
01:13:34,660 --> 01:13:36,787
(GIGGLING) Ooh !
1136
01:13:37,205 --> 01:13:39,498
Toons. Gets 'em every time.
1137
01:13:39,665 --> 01:13:41,625
(FOOTSTEPS)
1138
01:13:44,253 --> 01:13:45,629
(CAT MEOWING)
1139
01:13:49,008 --> 01:13:51,927
(MEOWING CONTINUES)
1140
01:13:56,516 --> 01:13:57,641
(SNEEZES)
1141
01:13:57,725 --> 01:13:59,226
-Gesundheit.
-Thank you.
1142
01:14:01,395 --> 01:14:02,521
Valiant?
1143
01:14:07,735 --> 01:14:10,028
I always knew I'd get it in Toontown.
1144
01:14:10,113 --> 01:14:12,447
-Behind you !
-(MOANING)
1145
01:14:14,117 --> 01:14:15,158
Drop it, lady!
1146
01:14:15,243 --> 01:14:17,202
I just saved your life,
and you still don't trust me?
1147
01:14:17,286 --> 01:14:20,539
-I don't trust anybody or anything !
-Not even your own eyes?
1148
01:14:21,374 --> 01:14:25,168
That's the gun that killed R. K. Maroon,
and Doom pulled the trigger.
1149
01:14:25,253 --> 01:14:27,379
-Doom?
-I followed him to the studio,
1150
01:14:27,463 --> 01:14:29,089
but I was too late to stop him.
1151
01:14:29,173 --> 01:14:31,633
DOOM: That's right!
You'll never stop me!
1152
01:14:31,717 --> 01:14:34,553
-You're dead ! You're both dead !
-Doom !
1153
01:14:37,557 --> 01:14:39,724
-Which way'd he go?
-Well, I don't know.
1154
01:14:39,809 --> 01:14:43,562
-Well, he went that-a-way.
-Let's go!
1155
01:14:43,980 --> 01:14:45,021
Dum-dums.
1156
01:14:45,106 --> 01:14:46,565
-Come on.
-Yeah.
1157
01:14:47,775 --> 01:14:50,944
-Oh, no. Where's Roger?
-Roger?
1158
01:14:51,028 --> 01:14:52,737
He chickened out on me
back at the studio.
1159
01:14:52,822 --> 01:14:53,864
No, he didn't.
1160
01:14:53,948 --> 01:14:56,158
I hit him on the head with a frying pan
and put him in the trunk
1161
01:14:56,242 --> 01:14:57,701
so he wouldn't get hurt.
1162
01:14:57,785 --> 01:14:59,035
Makes perfect sense.
1163
01:14:59,120 --> 01:15:00,912
We're obviously not
going anywhere in my car.
1164
01:15:01,038 --> 01:15:02,080
Let's take yours.
1165
01:15:02,206 --> 01:15:04,249
(TIRES SCREECHING)
1166
01:15:04,417 --> 01:15:07,085
I got a feeling somebody already did.
1167
01:15:07,170 --> 01:15:09,087
From the looks of it,
I'd say it was Roger.
1168
01:15:09,172 --> 01:15:12,132
My honey bunny was never
very good behind the wheel.
1169
01:15:12,216 --> 01:15:14,926
-A better lover than a driver, huh?
-You'd better believe it, buster.
1170
01:15:15,011 --> 01:15:18,013
-(SIREN WAILING)
-Uh-oh. It's the weasels. This way!
1171
01:15:18,097 --> 01:15:20,056
-We'll take Gingerbread Lane.
-No, wait! No, no!
1172
01:15:20,183 --> 01:15:23,185
-Gingerbread Lane's this way.
-(BRAKES SQUEALING)
1173
01:15:23,269 --> 01:15:25,770
So, Valiant, you call a cab, or what?
1174
01:15:25,855 --> 01:15:29,524
Hubba-hubba-hubba.
Allow me, mademoiselle.
1175
01:15:32,737 --> 01:15:34,446
So how long have you
known it was Doom?
1176
01:15:34,530 --> 01:15:37,532
Before poor Marvin Acme was killed,
he confided in me
1177
01:15:37,617 --> 01:15:40,035
that Doom wanted
to get his hands on Toontown,
1178
01:15:40,119 --> 01:15:41,453
and he wouldn't stop at anything.
1179
01:15:41,537 --> 01:15:43,079
So he gave you the will
for safekeeping.
1180
01:15:43,164 --> 01:15:44,247
That's what he told me.
1181
01:15:44,332 --> 01:15:45,540
Except when I opened the envelope,
1182
01:15:45,625 --> 01:15:47,709
there was only
a blank piece of paper inside.
1183
01:15:47,793 --> 01:15:51,004
-Huh. A joker to the end.
-So where to, already?
1184
01:15:51,088 --> 01:15:53,673
-My meter's runnin'!
-I have to find my darling husband.
1185
01:15:53,758 --> 01:15:55,217
I'm so worried about him.
1186
01:15:55,301 --> 01:15:57,886
Seriously, what do you see in that guy?
1187
01:15:57,970 --> 01:15:59,304
He makes me laugh.
1188
01:16:00,139 --> 01:16:01,932
(TIRES SCREECHING)
1189
01:16:08,314 --> 01:16:11,149
-(DIP HISSING)
-Aah !
1190
01:16:11,817 --> 01:16:13,568
Whoa, I've been dipped !
1191
01:16:13,653 --> 01:16:16,488
(ALL GRUNTING)
1192
01:16:18,532 --> 01:16:20,200
Tsk, tsk, tsk, tsk.
1193
01:16:20,284 --> 01:16:24,663
What an unfortunate accident. Nothing
more treacherous than a slippery road
1194
01:16:24,747 --> 01:16:28,333
especially when driving
in a maniacal Toon vehicle.
1195
01:16:28,417 --> 01:16:30,335
(SIREN WAILING)
1196
01:16:31,754 --> 01:16:33,588
-Good work, boss.
-(LAUGHING)
1197
01:16:33,673 --> 01:16:35,924
Don't just stand there. Help them.
1198
01:16:36,467 --> 01:16:38,385
-Put them in my car.
-WEASEL: Follow me.
1199
01:16:38,469 --> 01:16:42,138
And I think they'll enjoy attending
the ribbon cutting at the Acme Factory.
1200
01:16:42,223 --> 01:16:44,099
WEASEL: Come on, you mugs.
1201
01:16:44,183 --> 01:16:45,642
(THUNDER RUMBLING)
1202
01:16:57,154 --> 01:17:00,824
We searched Valiant, boss.
The will ain't on him.
1203
01:17:00,908 --> 01:17:05,370
-Then frisk the woman !
-I'll handle this one.
1204
01:17:07,957 --> 01:17:10,542
(SCREAMING, SHOUTING)
1205
01:17:11,043 --> 01:17:13,878
-Nice booby trap.
-(SHOUTING)
1206
01:17:14,255 --> 01:17:16,172
(WEASELS LAUGHING)
1207
01:17:22,680 --> 01:17:23,930
Do they have the will, or not?
1208
01:17:24,015 --> 01:17:26,891
-Nah, just a stupid love letter.
-No matter.
1209
01:17:27,226 --> 01:17:30,937
I doubt if that will is gonna show up
in the next 1 5 minutes anyway.
1210
01:17:32,023 --> 01:17:35,483
-What happens in the next 1 5 minutes?
-Toontown will be legally mine.
1211
01:17:35,568 --> 01:17:37,694
Lock, stock and barrel.
1212
01:17:37,778 --> 01:17:39,654
(TIRES SCREECHING)
1213
01:17:43,826 --> 01:17:45,702
Benny, is that you?
1214
01:17:46,078 --> 01:17:50,540
No, it's Shirley Temple! Ahh ! Oh ! Eee!
1215
01:17:50,624 --> 01:17:52,459
Jumpin' jeepers! What happened?
1216
01:17:52,543 --> 01:17:56,504
Doom grabbed your wife and Valiant
and took 'em to the Acme Factory.
1217
01:17:56,589 --> 01:17:59,299
The Acme Factory?
I know where that is. Get in !
1218
01:17:59,383 --> 01:18:02,510
Move over, Rog. You've done
enough driving for one night.
1219
01:18:02,595 --> 01:18:04,137
(TIRES SCREECHING)
1220
01:18:04,472 --> 01:18:06,765
Duh, Toontown right on
the other side of the wall, boss.
1221
01:18:06,849 --> 01:18:08,141
(COUGHING, WHEEZING)
1222
01:18:08,225 --> 01:18:11,519
You see, Mr. Valiant,
the successful conclusion of this case
1223
01:18:11,604 --> 01:18:15,648
draws the curtains on my career
as a jurist in Toontown.
1224
01:18:15,733 --> 01:18:19,486
I'm retiring to take a new role
in the private sector.
1225
01:18:19,570 --> 01:18:22,197
That wouldn't be Cloverleaf
Industries by any chance, huh?
1226
01:18:22,281 --> 01:18:23,281
Uh-uh.
1227
01:18:23,949 --> 01:18:25,950
You're looking at the sole stockholder.
1228
01:18:30,247 --> 01:18:33,958
Benny, you go for the cops.
I'm gonna save my wife.
1229
01:18:34,043 --> 01:18:37,754
Be careful with that gun.
This ain't no cartoon, you know.
1230
01:18:38,172 --> 01:18:39,839
This is no way to make a livin'.
1231
01:18:39,965 --> 01:18:42,008
(RATTLING)
1232
01:18:42,259 --> 01:18:44,469
Wouldn't you know. Locked.
1233
01:18:44,637 --> 01:18:46,054
Whoa!
1234
01:18:46,806 --> 01:18:48,932
(FLUSHING)
1235
01:18:54,397 --> 01:18:56,981
Can you guess what this is?
1236
01:18:58,984 --> 01:19:03,613
Oh, my God ! It's dip!
1237
01:19:03,697 --> 01:19:08,326
That's right, my dear. Enough to dip
Toontown off the face of the Earth !
1238
01:19:11,622 --> 01:19:13,540
A vehicle of my own design.
1239
01:19:14,583 --> 01:19:17,544
5,000 gallons of heated dip
1240
01:19:17,628 --> 01:19:21,714
pumped at enormous velocity
through a pressurized water cannon.
1241
01:19:22,800 --> 01:19:26,302
Toontown will be erased
in a matter of minutes.
1242
01:19:26,387 --> 01:19:28,555
(COUGHING, WHEEZING)
1243
01:19:28,764 --> 01:19:30,265
JESSICA: I suppose you think
1244
01:19:30,349 --> 01:19:32,725
no one's going to notice
Toontown's disappeared?
1245
01:19:32,810 --> 01:19:34,144
Who's got time to wonder
what happened
1246
01:19:34,228 --> 01:19:35,728
to some ridiculous talking mice
1247
01:19:35,813 --> 01:19:38,773
when you're driving by
at 75 miles an hour?
1248
01:19:38,858 --> 01:19:41,985
What are you talking about?
There's no road past Toontown.
1249
01:19:42,069 --> 01:19:44,446
Not yet! Several months ago,
1250
01:19:44,530 --> 01:19:48,992
I had the good providence to stumble
upon this plan of the city council's.
1251
01:19:49,076 --> 01:19:52,370
A construction plan of epic proportions.
1252
01:19:52,455 --> 01:19:55,748
They're calling it a freeway.
1253
01:19:55,833 --> 01:19:59,294
Freeway? What the hell's a freeway?
1254
01:19:59,378 --> 01:20:03,339
Eight lanes of shimmering cement
running from here to Pasadena.
1255
01:20:03,424 --> 01:20:05,884
Smooth, safe, fast.
1256
01:20:05,968 --> 01:20:08,803
Traffic jams will be a thing of the past.
1257
01:20:08,888 --> 01:20:12,640
So that's why you killed
Acme and Maroon? For this freeway?
1258
01:20:13,225 --> 01:20:16,561
-I don't get it.
-Of course not. You lack vision.
1259
01:20:16,645 --> 01:20:21,232
I see a place where people
get on and off the freeway.
1260
01:20:21,317 --> 01:20:25,737
On and off, off and on,
all day and all night!
1261
01:20:26,238 --> 01:20:31,618
Soon, where Toontown once stood
will be a string of gas stations,
1262
01:20:31,702 --> 01:20:36,956
inexpensive motels, restaurants
that serve rapidly prepared food,
1263
01:20:37,041 --> 01:20:41,628
tire salons, automobile dealerships,
1264
01:20:41,712 --> 01:20:45,298
and wonderful, wonderful billboards
1265
01:20:45,382 --> 01:20:48,718
reaching as far as the eye can see!
1266
01:20:50,304 --> 01:20:54,933
-My God, it'll be beautiful.
-Come on !
1267
01:20:55,601 --> 01:20:57,727
Nobody's gonna
drive this lousy freeway
1268
01:20:57,811 --> 01:20:59,687
when they can take
the Red Car for a nickel.
1269
01:20:59,772 --> 01:21:02,482
Oh, they'll drive. They'll have to.
1270
01:21:02,566 --> 01:21:07,278
You see, I bought the Red Car
so I could dismantle it.
1271
01:21:07,363 --> 01:21:09,989
-(RUMBLING)
-What the. . .
1272
01:21:11,742 --> 01:21:13,034
(SCREAMING)
1273
01:21:15,162 --> 01:21:19,999
-Ay, caramba!
-Aah !
1274
01:21:20,084 --> 01:21:21,918
Okay, nobody move!
1275
01:21:22,002 --> 01:21:25,004
All right, weasels, grab some sky
or I'll let the judge have it!
1276
01:21:25,089 --> 01:21:28,007
-You heard me. I said, drop it.
-Roger, darling !
1277
01:21:28,092 --> 01:21:30,593
Yes, it's me, my dearest.
I'd love to embrace you,
1278
01:21:30,678 --> 01:21:33,680
but first I have to satisfy
my sense of moral outrage!
1279
01:21:33,764 --> 01:21:36,724
Put the gun down,
you bucktoothed fool !
1280
01:21:36,809 --> 01:21:40,353
That's it, Doom ! Give me another
excuse to pump you full of lead !
1281
01:21:40,437 --> 01:21:42,564
You thought you could
get away with it, didn't ya? Ha!
1282
01:21:42,648 --> 01:21:46,442
We Toons may act idiotic,
but we're not stupid !
1283
01:21:46,527 --> 01:21:49,070
We demand justice,
but the real meaning of the word
1284
01:21:49,154 --> 01:21:51,948
probably hits you like a ton of bricks!
1285
01:21:53,993 --> 01:21:55,493
Roger!
1286
01:21:56,370 --> 01:22:00,373
-Roger, say something !
-Look, stars!
1287
01:22:00,708 --> 01:22:03,459
Ready when you are, Raoul.
(LAUGHING)
1288
01:22:03,627 --> 01:22:05,295
Tie the lovebirds together.
1289
01:22:06,171 --> 01:22:08,673
(MACHINE HUMMING, CRANKING)
1290
01:22:08,882 --> 01:22:10,592
(WEASELS MUTTERING)
1291
01:22:10,843 --> 01:22:14,053
Come on, lovebirds. What you want?
1292
01:22:14,138 --> 01:22:18,433
Put them up on that hook.
Use that escape-proof Toon rope.
1293
01:22:18,517 --> 01:22:21,102
Time to kill the rabbit.
1294
01:22:21,604 --> 01:22:22,937
(GIGGLING)
1295
01:22:23,022 --> 01:22:25,189
(MACHINE HUMMING)
1296
01:22:25,566 --> 01:22:28,526
Oh, Roger, you were magnificent.
1297
01:22:28,611 --> 01:22:31,321
-Was I really?
-Better than Goofy.
1298
01:22:31,655 --> 01:22:33,615
(ENGINE REVVING)
1299
01:22:44,293 --> 01:22:47,128
Roger, darling,
I want you to know I love you.
1300
01:22:47,796 --> 01:22:50,632
I've loved you more than
any woman's ever loved a rabbit.
1301
01:22:53,218 --> 01:22:54,886
It's over, Mr. Valiant.
1302
01:22:57,473 --> 01:22:59,390
(WHISTLING)
1303
01:23:01,435 --> 01:23:03,102
(GASPING)
1304
01:23:03,812 --> 01:23:05,563
(WEASELS LAUGHING)
1305
01:23:10,903 --> 01:23:14,489
-Look out, you fools!
-Not so fast.
1306
01:23:14,573 --> 01:23:18,826
One of these days, you idiots
are gonna laugh yourselves to death !
1307
01:23:22,539 --> 01:23:25,583
Shall I "repose" of him right now, boss?
1308
01:23:26,168 --> 01:23:29,921
Let him watch his Toon friends
get dipped, then shoot him.
1309
01:23:32,299 --> 01:23:34,133
With pleasure.
1310
01:23:34,218 --> 01:23:37,303
(LAUGHING)
1311
01:23:40,808 --> 01:23:43,017
Everything's funny to you,
ain't it, needle nose?
1312
01:23:43,102 --> 01:23:47,063
You got a problem with that, Valiant?
1313
01:23:47,439 --> 01:23:48,856
Nah.
1314
01:23:48,941 --> 01:23:52,777
I just, uh, want you to know something
about the guy you're gonna dip!
1315
01:23:53,529 --> 01:23:55,655
(CALLIOPE PLAYING)
1316
01:23:56,115 --> 01:23:57,782
(LAUGHING NERVOUSLY)
1317
01:23:59,910 --> 01:24:02,912
(SINGING) Now Roger is his name
Laughter is his game
1318
01:24:02,996 --> 01:24:05,915
Come on, you dope, untie his rope
and watch him go insane
1319
01:24:11,088 --> 01:24:13,381
(LAUGHING)
1320
01:24:17,636 --> 01:24:20,513
-He's lost his mind.
-I don't think so.
1321
01:24:20,597 --> 01:24:22,640
(LAUGHTER CONTINUES)
1322
01:24:24,560 --> 01:24:27,520
This singing ain't my Iine
It's tough to make a rhyme
1323
01:24:27,604 --> 01:24:30,815
If I get stuck
l'm... l'm out of luck...
1324
01:24:30,899 --> 01:24:33,484
-I'm running out of time!
-Thanks!
1325
01:24:51,086 --> 01:24:52,837
Aah !
1326
01:24:58,177 --> 01:24:59,844
(CHURCH ORGAN PLAYING)
1327
01:25:00,471 --> 01:25:01,971
(LAUGHING, CHOKING)
1328
01:25:02,055 --> 01:25:04,849
ROGER: Hey, Eddie, keep it up!
You're killin' 'em !
1329
01:25:04,933 --> 01:25:07,685
You're slayin' 'em !
You're knockin' 'em dead !
1330
01:25:15,486 --> 01:25:18,446
I'm through with taking faIIs
I'm bouncing off the waIIs
1331
01:25:18,530 --> 01:25:20,865
Without that gun I'd have some fun
I'd kick you in the...
1332
01:25:21,992 --> 01:25:26,245
-Nose!
-Nose? That don't rhyme with "walls"!
1333
01:25:26,330 --> 01:25:27,997
No, but this does!
1334
01:25:28,081 --> 01:25:29,540
(SCREAMING)
1335
01:25:37,674 --> 01:25:39,383
(ENGINE RUMBLING)
1336
01:25:46,725 --> 01:25:49,352
Yikes! Oh, my goodness!
1337
01:25:49,770 --> 01:25:53,606
-Jeepers, that was close!
-(LAUGHING, SCREAMING)
1338
01:26:00,364 --> 01:26:02,406
Bye-bye! (LAUGHING)
1339
01:26:03,158 --> 01:26:05,535
Eddie, hurry! It's coming back!
1340
01:26:10,249 --> 01:26:11,499
(GRUNTING)
1341
01:26:19,508 --> 01:26:20,800
Oh !
1342
01:26:22,177 --> 01:26:24,554
-Oh, no!
-This is it!
1343
01:26:26,390 --> 01:26:27,557
This isn't it!
1344
01:26:30,269 --> 01:26:32,436
Whoa!
1345
01:26:43,574 --> 01:26:45,825
(SINGING) Wicked witchcraft
1346
01:26:47,744 --> 01:26:51,205
And aIthough I know
1347
01:26:51,290 --> 01:26:55,793
It's strictIy taboo
1348
01:26:57,170 --> 01:26:58,671
When...
1349
01:27:22,571 --> 01:27:23,696
Don't move.
1350
01:27:26,867 --> 01:27:28,618
No. No!
1351
01:27:28,702 --> 01:27:30,828
(GRUNTING)
1352
01:27:37,502 --> 01:27:38,794
(GASPING)
1353
01:27:40,422 --> 01:28:04,862
(GRUNTING)
1354
01:28:08,116 --> 01:28:09,867
Yah ! (GRUNTING)
1355
01:28:25,050 --> 01:28:26,926
(ROARING)
1356
01:28:32,307 --> 01:28:34,058
Oh, no!
1357
01:28:34,142 --> 01:28:36,352
(GRUNTING)
1358
01:28:39,731 --> 01:28:41,941
Come on, Eddie! Quit playing around !
1359
01:28:43,402 --> 01:28:45,695
-P-p-please!
-Oh ! Help!
1360
01:28:45,946 --> 01:28:47,822
(SCREAMING)
1361
01:28:49,199 --> 01:28:50,908
I wasn't worried. Were you?
1362
01:28:51,034 --> 01:28:52,868
(SCREECHING)
1363
01:28:57,165 --> 01:29:00,209
(SCREAMING, GIBBERING)
1364
01:29:06,258 --> 01:29:07,925
(ROGER RETCHING)
1365
01:29:11,138 --> 01:29:12,304
-Hey, look!
-Hey, look!
1366
01:29:24,526 --> 01:29:26,110
(SPRINGING NOISE)
1367
01:29:28,613 --> 01:29:30,531
Holy smoke! He's a Toon !
1368
01:29:31,575 --> 01:29:33,576
-Surprised?
-Not really.
1369
01:29:34,286 --> 01:29:37,621
That lamebrain freeway idea
could only be cooked up by a Toon.
1370
01:29:38,457 --> 01:29:40,708
Not just any Toon !
1371
01:29:44,421 --> 01:29:46,422
(HISSING)
1372
01:29:57,642 --> 01:30:00,269
-(GASPS)
-Remember me, Eddie?
1373
01:30:01,104 --> 01:30:04,190
When I killed your brother, I talked
1374
01:30:04,274 --> 01:30:07,276
(SHRILL SCREECHING) just like this!
1375
01:30:14,826 --> 01:30:18,454
-(PANTING)
-Jumpin' jeepers. Oh !
1376
01:30:18,663 --> 01:30:19,830
(GRUNTING)
1377
01:30:24,503 --> 01:30:27,046
Oh, my goodness! Oh, no!
1378
01:30:40,352 --> 01:30:42,603
(BUZZING)
1379
01:30:42,687 --> 01:30:44,188
(WHIMPERING)
1380
01:30:46,775 --> 01:30:48,818
-(PANTING)
-(SAW BUZZING)
1381
01:30:55,534 --> 01:30:56,534
Huh?
1382
01:31:21,393 --> 01:31:24,186
(GASPING, SHRIEKING)
1383
01:31:28,358 --> 01:31:30,401
(JESSICA GASPING)
1384
01:31:30,694 --> 01:31:32,736
Good-bye, my darling. Good-bye!
1385
01:31:33,238 --> 01:31:35,239
(SCREAMING)
1386
01:31:38,910 --> 01:31:42,204
Oh ! I think I'm gonna faint.
1387
01:31:42,664 --> 01:31:44,874
(SHRIEKING)
1388
01:31:49,045 --> 01:31:50,421
Oh, no!
1389
01:31:54,217 --> 01:31:56,302
I'm melting !
1390
01:31:56,428 --> 01:31:59,180
(SCREECHING)
1391
01:32:01,850 --> 01:32:04,435
I'm melting ! Melting !
1392
01:32:04,561 --> 01:32:06,353
(SCREECHING)
1393
01:32:09,441 --> 01:32:11,942
(HISSING, BUBBLING)
1394
01:32:14,321 --> 01:32:15,571
(JESSICA GASPING)
1395
01:32:15,655 --> 01:32:18,616
Eddie! Do something !
1396
01:32:18,825 --> 01:32:20,868
Hurry up, Eddie!
1397
01:32:21,411 --> 01:32:23,412
Do something !
1398
01:32:31,922 --> 01:32:33,297
(CRASHING)
1399
01:32:44,643 --> 01:32:46,310
(BIRDS SINGING)
1400
01:32:48,480 --> 01:32:50,064
(WHISTLE BLOWING)
1401
01:32:56,196 --> 01:33:00,324
Eddie, there's dip everywhere!
How are we gonna get down?
1402
01:33:02,827 --> 01:33:04,161
(GRUNTING)
1403
01:33:26,518 --> 01:33:28,852
Jeepers, Eddie, that was a close shave.
1404
01:33:28,937 --> 01:33:31,522
I thought for sure
our goose was cooked !
1405
01:33:31,898 --> 01:33:32,898
Oh !
1406
01:33:34,526 --> 01:33:36,110
My hero.
1407
01:33:36,820 --> 01:33:39,571
-Oh, honey bunny.
-Oh, love cup.
1408
01:33:39,656 --> 01:33:40,864
(KISSING)
1409
01:33:41,533 --> 01:33:45,327
Oh, Roger, you were
a pillar of strength.
1410
01:33:45,412 --> 01:33:47,121
(SIREN WAILING)
1411
01:33:49,666 --> 01:33:53,836
Sister Mary Francis!
What the hell happened in here?
1412
01:33:57,716 --> 01:34:00,384
I've been a cab for 37 years
1413
01:34:00,468 --> 01:34:02,386
and I've never seen a mess like this!
1414
01:34:03,888 --> 01:34:05,139
DOLORES: What was that,
a rubber mask?
1415
01:34:05,223 --> 01:34:06,307
Yeah.
1416
01:34:06,391 --> 01:34:09,852
And this is the rope from the safe
that was dropped on Acme.
1417
01:34:09,936 --> 01:34:13,605
I think your lab boys will find
that paint's a perfect match.
1418
01:34:13,690 --> 01:34:16,900
-Judge Doom killed Marvin Acme.
-And R. K. Maroon.
1419
01:34:16,985 --> 01:34:18,444
And my brother.
1420
01:34:19,279 --> 01:34:21,947
That's what I call one
seriously disturbed Toon.
1421
01:34:22,032 --> 01:34:23,032
(CHATTERING)
1422
01:34:29,664 --> 01:34:31,749
Gosh, uh, I wonder who he really was.
1423
01:34:31,833 --> 01:34:34,835
I'll tell you one thing, Doc.
He weren't no rabbit.
1424
01:34:34,919 --> 01:34:36,754
-Or a duck.
-Or a dog.
1425
01:34:36,838 --> 01:34:38,505
-Or a little wooden boy.
-Or a sheep.
1426
01:34:38,590 --> 01:34:39,840
-Or a woodpecker.
-Or a pussy.
1427
01:34:39,924 --> 01:34:41,967
(WOODY LAUGHING)
1428
01:34:42,052 --> 01:34:44,386
-What's that? What is that?
-It's ink.
1429
01:34:45,055 --> 01:34:47,765
That goof Acme squirted me
with some the other night.
1430
01:34:47,849 --> 01:34:51,060
-Why it's coming out now, I don't know.
-Here's your answer, Eddie.
1431
01:34:51,144 --> 01:34:53,729
Acme Disappearing Reappearing Ink.
1432
01:34:53,813 --> 01:34:57,858
-Boy, that Acme. What a genius!
-Applesauce!
1433
01:34:57,942 --> 01:35:01,653
If he was such a genius, why didn't he
leave his will where we could find it?
1434
01:35:01,738 --> 01:35:04,490
Without it, we're just waitin'
for another developer's wrecking ball !
1435
01:35:04,574 --> 01:35:05,574
-Roger.
-Yeah?
1436
01:35:05,658 --> 01:35:08,535
That love letter you wrote to your wife
in the Ink and Paint Club.
1437
01:35:08,620 --> 01:35:10,037
Why don't you read it to her now?
1438
01:35:10,121 --> 01:35:13,957
Sure, Eddie.
"Dear Jessica, how do I love thee?
1439
01:35:14,042 --> 01:35:19,213
"Let me count the ways. I, Marvin Acme,
of sound mind and body. . ."
1440
01:35:19,297 --> 01:35:21,048
-It's the will !
-Give me!
1441
01:35:21,132 --> 01:35:23,550
"Do hereby bequeath in perpetuity
1442
01:35:23,635 --> 01:35:25,511
"the property known as Toontown
1443
01:35:25,595 --> 01:35:28,055
"to those lovable characters,
the Toons!"
1444
01:35:28,181 --> 01:35:29,890
(CHEERING)
1445
01:35:40,276 --> 01:35:44,071
Hey, Eddie, that was a pretty
funny dance you did for the weasels.
1446
01:35:44,406 --> 01:35:46,990
Do you think your days
of being a sourpuss are over?
1447
01:35:47,492 --> 01:35:51,078
-Only time will tell.
-Yeah. Well, put it there, pal.
1448
01:35:51,162 --> 01:35:52,204
Yeah.
1449
01:35:52,330 --> 01:35:53,914
(BUZZING)
1450
01:35:56,709 --> 01:35:58,919
-(GASPING)
-(GULPS)
1451
01:36:01,673 --> 01:36:04,758
Don't tell me you lost
your sense of humor already.
1452
01:36:06,845 --> 01:36:08,011
(GASPS)
1453
01:36:08,471 --> 01:36:10,013
Does this answer your question?
1454
01:36:10,515 --> 01:36:12,266
(KISSING)
1455
01:36:12,934 --> 01:36:16,645
-Blech ! Bleah !
-(CHEERING)
1456
01:36:17,021 --> 01:36:18,522
Come on, Roger, let's go home.
1457
01:36:19,107 --> 01:36:20,774
I'll bake you a carrot cake.
1458
01:36:21,151 --> 01:36:23,026
(LAUGHING)
1459
01:36:23,194 --> 01:36:27,072
(SINGING) SmiIe, darn ya, smiIe
1460
01:36:27,157 --> 01:36:32,453
You know, this oId worId
is a great worId after aII
1461
01:36:32,537 --> 01:36:33,745
(GUNFIRE)
1462
01:36:33,830 --> 01:36:36,206
Smile, darn ya, smile
1463
01:36:36,291 --> 01:36:41,170
And right away watch Iady Iuck
pay you a caII
1464
01:36:41,713 --> 01:36:46,133
Things are never bIack
as they are painted
1465
01:36:46,217 --> 01:36:49,553
Time for you and joy
to get acquainted
1466
01:36:49,637 --> 01:36:52,806
Okay, m-m-move along.
T-T-There's nothing else to see.
1467
01:36:52,891 --> 01:36:54,391
That's all, folks.
1468
01:36:54,559 --> 01:36:56,602
Hmm. I like the sound of that.
1469
01:36:57,479 --> 01:37:00,022
T-T-T-T-That's all, folks!
1470
01:37:00,106 --> 01:37:01,815
(LAUGHING)
1471
01:37:05,069 --> 01:37:07,112
(ORCHESTRA MUSIC PLAYING)
1472
01:37:54,077 --> 01:37:55,869
(JAZZ PLAYING)
1473
01:38:50,174 --> 01:38:51,925
(ORCHESTRA MUSIC)
1474
01:39:18,745 --> 01:39:20,203
(SLOW JAZZ)
1475
01:40:08,169 --> 01:40:10,253
(ORCHESTRA MUSIC)
1476
01:41:25,997 --> 01:41:27,372
(SLOW JAZZ)
103371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.