Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,454 --> 00:00:01,931
Previously on "Ugly Betty"...
2
00:00:02,031 --> 00:00:03,877
Bradford is into feet?
3
00:00:03,977 --> 00:00:06,631
Bradford Meade won't be able
to keep his hands off you.
4
00:00:06,731 --> 00:00:08,590
In six months you'll be
running Meade publications.
5
00:00:08,620 --> 00:00:09,570
That's the idea.
6
00:00:09,670 --> 00:00:11,934
What we have is... wonderful,
7
00:00:12,034 --> 00:00:13,775
but I'm never gonna
divorce Claire.
8
00:00:13,875 --> 00:00:15,507
Do you need a condom?
I've got one in my wallet.
9
00:00:15,537 --> 00:00:18,459
You get her out of the country, and
you'll have everything you ever wanted.
10
00:00:18,485 --> 00:00:19,430
She's already hooked.
11
00:00:19,534 --> 00:00:22,572
You sleep with women to distract yourself
from what's going on in your life.
12
00:00:22,611 --> 00:00:24,146
You're using them like a drug.
13
00:00:24,243 --> 00:00:25,339
I missed you.
14
00:00:26,079 --> 00:00:27,511
I missed you, too.
15
00:00:28,928 --> 00:00:30,700
They're sending me
back to Mexico.
16
00:00:34,277 --> 00:00:37,012
$1,200 for a ticket
to Guadalajara?!
17
00:00:37,318 --> 00:00:38,591
That's ridiculous!
18
00:00:39,958 --> 00:00:41,093
What, are they kidding?
19
00:00:41,195 --> 00:00:42,610
We cannot afford that!
20
00:00:42,715 --> 00:00:44,262
Hilda, I got it.
21
00:00:44,366 --> 00:00:47,273
No, I don't want a
package deal to Acapulco.
22
00:00:47,378 --> 00:00:50,622
My father is being sent back to
Mexico to wait for his visa,
23
00:00:50,728 --> 00:00:53,791
and then he'll--
Yes, I'll hold.
24
00:00:53,998 --> 00:00:56,373
Suarez, are you still
working on those nails?
25
00:00:56,476 --> 00:00:58,711
You do know the final
exam is timed, right?
26
00:00:58,818 --> 00:01:02,061
Look, Valerie, I'm going through
problems with my family right now.
27
00:01:02,165 --> 00:01:03,561
- Our fa--
- Oh, no. No.
28
00:01:03,668 --> 00:01:05,262
I don't want your
excuses, Suarez.
29
00:01:05,366 --> 00:01:07,932
I want your
commitment to beauty.
30
00:01:08,035 --> 00:01:10,602
What does this look like?
31
00:01:10,706 --> 00:01:12,851
Oh, my god,
is that an engagement ring?
32
00:01:12,956 --> 00:01:15,182
Yeah. My ex and I
started dating again--
33
00:01:15,286 --> 00:01:19,001
Lose it. And you cannot do a professional
manicure with claws like those.
34
00:01:19,105 --> 00:01:21,831
Cut 'em before the exam tomorrow,
or I fail you.
35
00:01:25,308 --> 00:01:27,021
She seems very helpful.
36
00:01:27,167 --> 00:01:29,582
She's 130 pounds of bitch.
37
00:01:29,685 --> 00:01:31,161
What did you say?
38
00:01:31,517 --> 00:01:32,972
120.
39
00:01:35,167 --> 00:01:37,600
Listen, why don't we take care
of this ticket thing tonight?
40
00:01:37,706 --> 00:01:41,390
I'll cancel with Santos, and we can call
every travel agency in Jackson Heights.
41
00:01:41,495 --> 00:01:43,630
I have this thing I have
to go to after work.
42
00:01:45,598 --> 00:01:46,602
- Sorry.
- Sorry.
43
00:01:46,705 --> 00:01:50,162
It's the "Mode" party for
Administrative Professionals Day.
44
00:01:50,667 --> 00:01:52,072
You mean Secretaries Day?
45
00:01:52,176 --> 00:01:56,271
No. In 1998, they changed it to
Administrative Professionals Day.
46
00:01:56,378 --> 00:01:58,403
Oh, that really
rolls off the tongue.
47
00:01:58,598 --> 00:02:00,322
So where you guys gonna go?
48
00:02:00,427 --> 00:02:02,662
You know that theme
restaurant in Times Square--
49
00:02:02,767 --> 00:02:03,682
the Middle Ages?
50
00:02:03,786 --> 00:02:06,920
You mean those snobby assistants from
"Mode" actually like that kind of place?
51
00:02:07,028 --> 00:02:09,812
Oh, they love it. Every year they
pick a place where they can go
52
00:02:09,916 --> 00:02:11,352
and make fun of "the
common people."
53
00:02:11,446 --> 00:02:13,711
Last year it was that
roller disco in the Bronx.
54
00:02:13,817 --> 00:02:15,461
"Wheels of Paradise"?
I love that place.
55
00:02:15,565 --> 00:02:16,310
I know!
56
00:02:16,415 --> 00:02:18,173
Anyway, I'm the
one who planned it,
57
00:02:18,277 --> 00:02:19,461
so I have to be there
58
00:02:19,568 --> 00:02:21,200
just to make sure
everything goes okay.
59
00:02:21,305 --> 00:02:22,883
Well, you know,
it is Secretaries Day.
60
00:02:22,987 --> 00:02:24,630
Maybe Daniel will
give you a big bonus,
61
00:02:24,737 --> 00:02:26,952
and we can use it to
buy papi's ticket.
62
00:02:27,525 --> 00:02:29,493
Happy Secretaries Day.
63
00:02:33,488 --> 00:02:37,140
"World's best... notary"?
64
00:02:37,247 --> 00:02:39,280
I, uh, got to the store
a little late.
65
00:02:39,388 --> 00:02:42,111
Well, it's the thought
that counts, right?
66
00:02:42,616 --> 00:02:46,502
But you do know that they changed it to
Administrative Professionals Day in 1998?
67
00:02:46,606 --> 00:02:47,441
Right.
68
00:02:47,548 --> 00:02:49,693
Uh, can you get me
Olivier Theyskens?
69
00:02:49,798 --> 00:02:51,840
He promised us a
Nina Ricci spread.
70
00:02:51,945 --> 00:02:54,101
And send over some
hot girls for that.
71
00:02:54,205 --> 00:02:56,802
I'm in the mood for redheads.
72
00:02:56,946 --> 00:02:58,720
Um, this is work-related?
73
00:02:58,828 --> 00:03:00,082
Oh, we'll see.
74
00:03:06,337 --> 00:03:07,431
What's that?
75
00:03:07,885 --> 00:03:09,071
Yogurt.
76
00:03:09,177 --> 00:03:10,091
My yogurt?
77
00:03:10,197 --> 00:03:11,311
It didn't have a name on it.
78
00:03:11,366 --> 00:03:13,672
No, but my name was on the
granola that was on top of it.
79
00:03:13,776 --> 00:03:16,243
Don't you know the
refrigerator stacking system?
80
00:03:16,348 --> 00:03:19,012
So does that mean that the
cherry pie was yours, too?
81
00:03:19,115 --> 00:03:20,072
You ate my pie?
82
00:03:20,176 --> 00:03:21,610
Well, not yet.
83
00:03:23,846 --> 00:03:26,661
Game on, Suarez, game on.
84
00:03:28,405 --> 00:03:31,432
God, I hate Secretaries Day.
85
00:03:32,365 --> 00:03:33,991
You hide it so well.
86
00:03:34,096 --> 00:03:36,242
Everyone gets a present
but the receptionist.
87
00:03:36,347 --> 00:03:38,120
I might as well be invisible.
88
00:03:38,226 --> 00:03:40,801
I mean,
who do they think forwards the calls?
89
00:03:41,788 --> 00:03:43,840
Who fans the magazines?
90
00:03:44,956 --> 00:03:46,743
Who signs for packages?
91
00:03:47,096 --> 00:03:49,293
Tim, Sheila and Betty.
92
00:03:50,797 --> 00:03:54,113
Well, who looks hot for
everyone when they come in?
93
00:03:54,216 --> 00:03:56,561
I mean, these buttons don't
just pop open by themselves.
94
00:03:56,667 --> 00:03:57,661
Where'd you get that vest?
95
00:03:57,696 --> 00:03:59,602
This? It's Tavares'.
96
00:03:59,708 --> 00:04:01,672
That cutie designer
made you another one?
97
00:04:01,775 --> 00:04:04,271
What's with all the gifties?
It not like you're sleeping with him.
98
00:04:04,307 --> 00:04:06,672
Of course not, 'cause he's gay,
and I'm a woman, and he's gay.
99
00:04:06,707 --> 00:04:07,892
Oh, yeah!
100
00:04:09,016 --> 00:04:11,322
Hey, what's fratty
so happy about?
101
00:04:11,425 --> 00:04:13,702
What, did his sports team win
the beef bowl or something?
102
00:04:13,767 --> 00:04:16,002
Close. Alexis signed him up
for a beer-of-the-month club
103
00:04:16,078 --> 00:04:18,863
for secre--tariat's birthday.
104
00:04:18,965 --> 00:04:20,133
He loves horseys.
105
00:04:20,236 --> 00:04:21,412
Who knew?
106
00:04:22,336 --> 00:04:24,440
I am now officially miserable.
107
00:04:24,545 --> 00:04:27,311
Oh! Wait till we get to that
Middle Ages place tonight
108
00:04:27,415 --> 00:04:29,302
and make fun of all the
nerds in shining armor.
109
00:04:29,405 --> 00:04:32,021
It'll be the mocking
event of the season.
110
00:04:32,128 --> 00:04:33,873
- I think I'm gonna pass.
- What?
111
00:04:33,977 --> 00:04:36,433
You can't pass.
I'm not going stag, hag.
112
00:04:36,535 --> 00:04:38,242
You'll have to buy
your own beer, queer.
113
00:04:38,347 --> 00:04:40,480
- You can't just ditch, bi--
- Shut up!
114
00:04:50,425 --> 00:04:52,543
Okay, tried it. Still hate it.
115
00:04:52,648 --> 00:04:54,863
You are so white sometimes.
116
00:04:54,968 --> 00:04:56,791
I'm white and I'm bored.
117
00:04:57,148 --> 00:04:59,331
You know why you
don't like jazz?
118
00:04:59,976 --> 00:05:04,832
Because it's about riffing
and being spontaneous.
119
00:05:05,777 --> 00:05:08,880
You would love jazz
if you saw it live.
120
00:05:09,058 --> 00:05:11,650
I am gonna take you to
the Blue Note tonight.
121
00:05:11,756 --> 00:05:14,601
Oh, Willie,
can we hold off on that?
122
00:05:14,705 --> 00:05:16,061
Why?
123
00:05:16,257 --> 00:05:18,073
All we do is stay in.
124
00:05:18,177 --> 00:05:20,521
It's just that with
Claire in prison,
125
00:05:20,625 --> 00:05:22,863
this is the last thing
she needs to hear about.
126
00:05:22,965 --> 00:05:25,470
Don't you think it's time
you move on with your life,
127
00:05:25,578 --> 00:05:27,122
our lives?
128
00:05:28,977 --> 00:05:30,712
You really care what
a murderer thinks?
129
00:05:30,817 --> 00:05:33,671
She is not a murderer,
and I will not leave her
130
00:05:33,775 --> 00:05:36,450
just because of one
moment of insanity.
131
00:05:41,105 --> 00:05:42,500
It would never work.
132
00:05:42,606 --> 00:05:46,452
Of course it would, so why wouldn't
you want to go to Brazil with me?
133
00:05:46,557 --> 00:05:51,500
Uh, for one, I've got sideburns and
a moustache in my passport photo.
134
00:05:52,516 --> 00:05:55,301
Come on, Rodrigo,
I can't do this right now.
135
00:05:55,588 --> 00:05:56,971
My mother's in prison.
136
00:05:57,077 --> 00:05:58,512
How can I just leave her?
137
00:05:58,617 --> 00:06:01,461
I would think your mother
would want you to be happy.
138
00:06:07,017 --> 00:06:08,192
So...
139
00:06:08,588 --> 00:06:11,582
should I get used to this
whole mug shot look?
140
00:06:11,687 --> 00:06:13,322
Oh, I was out late at the...
141
00:06:13,427 --> 00:06:16,050
therapy meeting you
signed me up for.
142
00:06:16,157 --> 00:06:17,523
Who's Kristin?
143
00:06:17,626 --> 00:06:19,850
Uh, met her at the meeting.
144
00:06:19,954 --> 00:06:23,622
"Soho Grand, room 709.
I'm going to..."
145
00:06:24,921 --> 00:06:26,596
Not gonna finish reading that.
146
00:06:26,723 --> 00:06:28,519
Okay, so maybe I didn't
go to a meeting.
147
00:06:28,619 --> 00:06:30,402
Daniel, what are you doing?
148
00:06:30,507 --> 00:06:33,282
You have a problem.
You slept with an underaged model.
149
00:06:33,387 --> 00:06:35,631
Yeah, who turned out
not to be underage.
150
00:06:36,158 --> 00:06:38,643
Why are you
so "glass-half-empty"?
151
00:06:38,745 --> 00:06:42,592
No, no, no, no. The glass is crushed into
a million little pieces all over the floor,
152
00:06:42,697 --> 00:06:44,783
and I'm just waiting
for you to step on it.
153
00:06:44,885 --> 00:06:46,143
You got lucky.
154
00:06:46,247 --> 00:06:49,322
Next time, you won't.
155
00:06:51,925 --> 00:06:55,033
Do you think people will want the
royal feast or the jester's banquet?
156
00:06:55,135 --> 00:06:56,700
I think people just
want to get drunk.
157
00:06:56,808 --> 00:06:59,383
Look here. There.
This is a way you could make some money.
158
00:06:59,557 --> 00:07:02,261
N.Y.U. is looking for
some research subjects.
159
00:07:02,368 --> 00:07:04,650
- How much?
- $5,000!
160
00:07:04,755 --> 00:07:08,303
Wait, all you have to do
is get injected with...
161
00:07:08,407 --> 00:07:09,981
Can't quite read that...
162
00:07:10,085 --> 00:07:12,472
Several syllables...
oh, and side effects.
163
00:07:12,578 --> 00:07:14,130
Yeah, let's keep
that as a backup.
164
00:07:14,238 --> 00:07:15,602
Aren't there any
part-time jobs?
165
00:07:15,708 --> 00:07:18,531
- Got any welding experience?
- Oh, my god, yes!
166
00:07:18,637 --> 00:07:20,971
- You weld?
- No, Christina, look!
167
00:07:21,078 --> 00:07:24,783
I could get $1,000 for riding some
mechanical horse for just 15 seconds?
168
00:07:24,885 --> 00:07:26,312
I could totally do that!
169
00:07:26,415 --> 00:07:28,680
No, are you sure you wouldn't rather
just deal with the side effects?
170
00:07:28,718 --> 00:07:31,662
Listen, when I was a little girl,
I hated getting my allergy shots,
171
00:07:31,765 --> 00:07:34,260
so I used to grab onto
this tree outside my house
172
00:07:34,365 --> 00:07:37,281
and wrap my legs around so tight,
no one could pull me off.
173
00:07:37,388 --> 00:07:39,251
These are thighs of steel.
174
00:07:39,357 --> 00:07:43,341
Betty, I think there is a big difference
between a giant robot horse and a tree.
175
00:07:43,445 --> 00:07:46,283
I'm telling you,
I could do this.
176
00:07:51,348 --> 00:07:53,060
If this is what it
takes to help my father,
177
00:07:53,166 --> 00:07:55,753
then I will ride that
giant robot horse
178
00:07:55,858 --> 00:07:57,552
all the way to Mexico!
179
00:08:12,326 --> 00:08:15,373
I dare you not to
make fun of me.
180
00:08:20,037 --> 00:08:22,232
Okay, seriously,
ye olde bowl cut.
181
00:08:22,478 --> 00:08:24,582
- It's too easy.
- Exactly.
182
00:08:24,685 --> 00:08:26,831
Imagine 30 guys
dressed like me,
183
00:08:26,938 --> 00:08:30,433
serving tourists with
mullets and fanny packs.
184
00:08:30,536 --> 00:08:32,852
Middle Ages is gonna
be duh-licious.
185
00:08:32,956 --> 00:08:34,963
It's gonna be Britney shaving
her head all over again.
186
00:08:34,996 --> 00:08:36,690
Oh, that was fun.
187
00:08:36,796 --> 00:08:37,911
But then it got sad.
188
00:08:38,016 --> 00:08:39,502
No, but then it got fun again.
189
00:08:39,608 --> 00:08:41,980
What's your deal, anyway?
Why won't you come?
190
00:08:42,085 --> 00:08:46,482
Okay, promise you won't
say anything to anyone?
191
00:08:46,588 --> 00:08:48,963
I swear on the abs
of Marc Wahlberg.
192
00:08:49,065 --> 00:08:50,470
Wow, you are serious.
193
00:08:50,577 --> 00:08:53,763
Okay, remember how,
before I worked here,
194
00:08:53,866 --> 00:08:55,622
I was an actress?
195
00:08:58,988 --> 00:09:00,771
Shut the front door!
196
00:09:00,875 --> 00:09:02,682
Your acting reel?
197
00:09:02,786 --> 00:09:03,933
Bring it.
198
00:09:05,355 --> 00:09:06,510
Hi, grandma.
199
00:09:07,178 --> 00:09:08,812
- Hey, Betty.
- Henry.
200
00:09:08,915 --> 00:09:09,751
- Hey.
- Hi.
201
00:09:09,857 --> 00:09:12,501
I heard you were planning the
Administrative Professionals Day party,
202
00:09:12,537 --> 00:09:14,572
and well, I was kind of
wondering if I could crash.
203
00:09:14,648 --> 00:09:15,383
Really?
204
00:09:15,487 --> 00:09:18,650
Yeah, bit of a Dungeons
and Dragons geek.
205
00:09:18,998 --> 00:09:20,353
Big surprise, I know.
206
00:09:20,457 --> 00:09:24,823
I-I guess I have sort of a soft spot
for castles and chivalry and...
207
00:09:24,927 --> 00:09:26,132
princesses.
208
00:09:29,408 --> 00:09:33,701
Okay, well, um, I'll just put you and
Charlie on the scroll at the door.
209
00:09:33,805 --> 00:09:35,451
Oh, actually,
Charlie can't make it.
210
00:09:35,555 --> 00:09:37,673
She's been waiting for Blanket
Space to open up on Astor Place
211
00:09:37,706 --> 00:09:38,601
to sell her jewelry.
212
00:09:38,705 --> 00:09:40,740
Anyway, yesterday one of the
guys got some bad chicken.
213
00:09:40,775 --> 00:09:43,690
So long story short,
now she has a prime spot.
214
00:09:43,795 --> 00:09:45,913
Well, that's great
for Charlie...
215
00:09:46,017 --> 00:09:48,613
and for salmonella...
216
00:09:48,715 --> 00:09:49,760
I guess.
217
00:09:49,908 --> 00:09:54,821
Okay, well, I shall see thee
in the Middle Ages, milady.
218
00:09:54,925 --> 00:09:56,290
You're such a dork.
219
00:09:56,397 --> 00:09:57,712
You know you love it.
220
00:10:06,408 --> 00:10:08,520
No one can ever
know of our love.
221
00:10:10,776 --> 00:10:13,043
Nurse, get out! Stat!
222
00:10:13,148 --> 00:10:14,801
That's your cue, honey. Go.
223
00:10:16,726 --> 00:10:18,470
I'm a lonely kitten.
224
00:10:18,576 --> 00:10:20,113
Call the chat line now.
225
00:10:20,216 --> 00:10:22,903
I'm waiting to purr for you.
226
00:10:32,996 --> 00:10:35,530
Greetings, lords and ladies,
227
00:10:35,638 --> 00:10:38,061
and welcome to the Middle Ages,
228
00:10:38,167 --> 00:10:41,411
a magical journey through time.
229
00:10:41,517 --> 00:10:44,710
So partakest thou
of our humble fare,
230
00:10:44,817 --> 00:10:48,181
and quenchest thine
thirst at ye olde bar.
231
00:10:48,287 --> 00:10:50,680
Kids under 12 eat
free on sundays.
232
00:10:51,288 --> 00:10:56,153
Okay, that was hi--wait
for it--larious!
233
00:10:56,255 --> 00:10:57,462
For you, maybe.
234
00:10:57,567 --> 00:11:00,511
They play this thing on
a loop by the front door.
235
00:11:00,615 --> 00:11:02,093
All these losers
are gonna see it,
236
00:11:02,195 --> 00:11:04,411
and they will never
let me live this down.
237
00:11:04,516 --> 00:11:06,840
All those losers will be too
busy ordering jalape�o poppers
238
00:11:06,878 --> 00:11:08,501
to watch some stupid
welcome video.
239
00:11:08,608 --> 00:11:11,433
- I'm not going.
- Come on, Mandy-pants.
240
00:11:11,536 --> 00:11:13,590
If you don't go, they'll just
laugh at you behind your back.
241
00:11:13,627 --> 00:11:15,480
And besides, if you're there,
242
00:11:15,887 --> 00:11:18,510
you'll know who to
punish tomorrow.
243
00:11:19,315 --> 00:11:21,490
Well, I do like
punishing people.
244
00:11:23,685 --> 00:11:25,203
Your 3:00 is here.
245
00:11:25,305 --> 00:11:27,260
I don't have a 3:00.
246
00:11:27,388 --> 00:11:28,673
You do now.
247
00:11:28,778 --> 00:11:30,941
Daniel Meade, Tyler Blake.
248
00:11:31,046 --> 00:11:33,050
Tyler works at the
magazine "Psychology Now,"
249
00:11:33,158 --> 00:11:35,502
you know, on the 14th floor?
He's here to help you
250
00:11:35,606 --> 00:11:38,141
with... your sex problems.
251
00:11:41,708 --> 00:11:43,042
What is the matter with you?
252
00:11:43,146 --> 00:11:45,661
You went down to the 14th floor,
grabbed the first guy you saw,
253
00:11:45,676 --> 00:11:46,582
told him I'm a freak?
254
00:11:46,686 --> 00:11:48,222
Actually, he's the
third guy I saw.
255
00:11:48,326 --> 00:11:50,420
The first two thought
you were a lost cause.
256
00:11:51,225 --> 00:11:54,761
Come on, Daniel, he specializes
in sexual compulsion issues.
257
00:11:55,936 --> 00:12:00,393
Okay, well, I'm sure that that
has some therapeutic value?
258
00:12:03,797 --> 00:12:06,970
I am not spilling my guts out
to some hack magazine writer.
259
00:12:07,076 --> 00:12:10,323
If you're not gonna get the help,
then I'm going to bring the help to you.
260
00:12:15,456 --> 00:12:16,573
Betty Suarez.
261
00:12:16,677 --> 00:12:19,370
Oh, hi.
Thank you so much for calling me back.
262
00:12:19,477 --> 00:12:23,333
What? No,
$1,100 is still too expensive.
263
00:12:23,437 --> 00:12:24,682
Hold on. Where are you going?
264
00:12:24,787 --> 00:12:27,273
To a model casting session.
I am not doing this, Betty.
265
00:12:27,376 --> 00:12:30,282
No, Daniel, you're not going anywhere.
I've made this very easy for you.
266
00:12:30,387 --> 00:12:33,050
No, I said he has to be in Mexico
by Friday. I already told you that.
267
00:12:33,087 --> 00:12:34,243
- Who?
- My father.
268
00:12:34,346 --> 00:12:36,843
He's gonna be deported if we can't
get him to Mexico for his visa,
269
00:12:36,875 --> 00:12:38,510
and we don't even have the
money to pay for his ticket.
270
00:12:38,548 --> 00:12:40,170
Oh, and here you are--you
have everything,
271
00:12:40,206 --> 00:12:42,063
and you won't even make the
effort to help yourself.
272
00:12:42,098 --> 00:12:44,173
You know what? Forget about it.
Go with your models.
273
00:12:44,278 --> 00:12:45,152
I give up!
274
00:12:45,257 --> 00:12:48,603
Okay, jeez. Now you've ruined
the whole model thing for me.
275
00:12:48,798 --> 00:12:50,371
Why didn't you tell
me about your father?
276
00:12:50,406 --> 00:12:52,290
Because I didn't
want to bother you.
277
00:12:52,395 --> 00:12:53,913
You have problems of
your own to deal with.
278
00:12:53,948 --> 00:12:55,373
Is there anything
I can do to help?
279
00:12:55,478 --> 00:12:56,623
You wanna help me, Daniel?
280
00:12:56,725 --> 00:12:58,523
Then go in there
and talk to Tyler
281
00:12:58,627 --> 00:13:00,282
and try and get better.
282
00:13:08,898 --> 00:13:11,582
No! Don't do it!
283
00:13:12,008 --> 00:13:14,420
Barbra didn't cut her nails to
play "Yentl." Why should you?
284
00:13:14,527 --> 00:13:15,763
I have no choice.
285
00:13:15,868 --> 00:13:17,381
If I don't cut them,
Valerie fails me.
286
00:13:17,486 --> 00:13:20,120
Then she is a disgrace
to cosmetology.
287
00:13:20,228 --> 00:13:21,230
You know what, mom?
288
00:13:21,335 --> 00:13:22,851
She's your Mr. Weaver.
289
00:13:22,955 --> 00:13:24,671
Your drama teacher?
290
00:13:24,778 --> 00:13:26,020
What'd he do now?
291
00:13:26,126 --> 00:13:29,130
He cast Joey Colano as
Tony in "West Side Story."
292
00:13:29,236 --> 00:13:30,950
Well, what part do you play?
293
00:13:31,105 --> 00:13:32,610
I'm his understudy.
294
00:13:32,715 --> 00:13:34,801
Oh. I'm sorry.
295
00:13:34,905 --> 00:13:36,290
But this isn't about me.
296
00:13:36,398 --> 00:13:37,932
This is about you.
297
00:13:38,037 --> 00:13:39,363
You're a grown-up, mom.
298
00:13:39,466 --> 00:13:40,960
You can do whatever you want.
299
00:13:41,065 --> 00:13:42,882
- Yeah.
- Yeah.
300
00:13:42,987 --> 00:13:45,582
Yeah, screw that place! I quit!
301
00:13:45,935 --> 00:13:47,850
Now go get me my "Fiji Sunset."
302
00:13:47,958 --> 00:13:49,481
Mommy needs a touch-up.
303
00:13:52,906 --> 00:13:55,161
Oh, my god, is that a bruise?
304
00:13:55,265 --> 00:13:56,712
Where did you get that?
305
00:13:56,818 --> 00:13:58,803
- Yoga.
- Hey, no touching.
306
00:13:59,975 --> 00:14:02,971
Come on, mom, you don't have to act
all tough for me. Are you okay in here?
307
00:14:03,068 --> 00:14:06,460
Please, this is cake.
How many rehabs have I been through?
308
00:14:07,986 --> 00:14:11,840
At least here you can score a
decent glass of toilet wine.
309
00:14:12,785 --> 00:14:13,971
So what's bothering you?
310
00:14:14,077 --> 00:14:16,892
Aside from the fact that my
mother's drinking toilet wine?
311
00:14:18,415 --> 00:14:19,981
It's Rodrigo.
312
00:14:20,626 --> 00:14:22,641
I think I'm falling for him.
313
00:14:23,018 --> 00:14:25,911
He wants me to move to Rio.
314
00:14:26,018 --> 00:14:27,431
And what do you want?
315
00:14:27,746 --> 00:14:29,113
I don't know.
316
00:14:29,245 --> 00:14:32,861
Honey, as hard as it's been with
your father and me over the years,
317
00:14:32,967 --> 00:14:35,203
we've always stood
by each other.
318
00:14:35,467 --> 00:14:37,633
And if you feel that you've
found that with somebody,
319
00:14:37,738 --> 00:14:40,973
you follow him
wherever he goes.
320
00:14:41,075 --> 00:14:43,931
Also, Brazilian men...
321
00:14:44,055 --> 00:14:45,990
caliente.
322
00:14:46,347 --> 00:14:47,813
Oh, mom.
323
00:14:49,168 --> 00:14:53,491
Just... don't completely
disappear on me again.
324
00:14:53,597 --> 00:14:54,902
I won't, mom.
325
00:14:55,476 --> 00:14:56,891
I should go.
326
00:14:58,157 --> 00:15:01,303
Try and be more careful with
the yoga next time, okay?
327
00:15:09,557 --> 00:15:12,093
You're in my seat, fish.
328
00:15:15,057 --> 00:15:17,000
Hello, Yoga.
329
00:15:19,087 --> 00:15:20,863
You think the hat is
too much for prison?
330
00:15:20,966 --> 00:15:23,100
Mm, it looked okay when you
wore it to visit Martha.
331
00:15:23,208 --> 00:15:26,563
I was trying to detract from that
god awful sweater she knitted me.
332
00:15:26,667 --> 00:15:29,662
Why are you going to visit that
gangly old boozehound Claire, anyway?
333
00:15:29,767 --> 00:15:32,322
Because Bradford
refuses to divorce her,
334
00:15:32,427 --> 00:15:34,241
and I refuse to accept it.
335
00:15:34,348 --> 00:15:35,680
So I'm thinking
336
00:15:35,886 --> 00:15:40,583
maybe I can convince
Claire to divorce him.
337
00:15:40,687 --> 00:15:42,321
Oh... Wait.
338
00:15:42,425 --> 00:15:44,901
Will you be back in time for that
luncheon for the homeless children?
339
00:15:44,937 --> 00:15:47,933
Well, if I'm not, make sure they
get their free hair products.
340
00:15:48,036 --> 00:15:49,420
Priorities, Marc.
341
00:15:49,607 --> 00:15:50,950
Priorities.
342
00:15:51,358 --> 00:15:53,293
I still have so much to learn.
343
00:15:53,597 --> 00:15:56,891
You seek out sex so you won't
have to deal with your problems.
344
00:15:56,996 --> 00:15:59,091
Come on, I think you're
reading too much into this.
345
00:15:59,197 --> 00:16:01,320
I just really like having sex.
346
00:16:01,427 --> 00:16:02,922
You gotta put your
brakes on, man.
347
00:16:03,026 --> 00:16:05,062
- Face your life.
- Can I just face it tomorrow?
348
00:16:05,165 --> 00:16:08,212
I have a really hot
date tonight. Look.
349
00:16:09,508 --> 00:16:12,691
She's a model, plus,
she's allergic to pants.
350
00:16:12,795 --> 00:16:14,893
Seriously, she
can't keep 'em on.
351
00:16:15,045 --> 00:16:16,422
What's her name?
352
00:16:16,656 --> 00:16:17,681
Marla.
353
00:16:17,786 --> 00:16:19,221
Marla what?
354
00:16:22,046 --> 00:16:23,460
Look, that's my point.
355
00:16:23,728 --> 00:16:27,782
If you're serious about getting help, why
don't you and Marla go out on a sexless date?
356
00:16:27,888 --> 00:16:29,500
You mean, like, talking?
357
00:16:29,606 --> 00:16:32,722
Either you take a stand right now,
or it gets worse.
358
00:16:43,565 --> 00:16:45,892
Greetings, lords and ladies.
359
00:16:45,997 --> 00:16:50,392
'Tis mine honor to warmly
welcomest thou to the Middle Ages.
360
00:16:50,496 --> 00:16:54,193
Squire Josh Weinstock
at thy service.
361
00:16:54,297 --> 00:16:56,920
Here are your
complimentary crowns.
362
00:16:57,026 --> 00:17:00,503
Enjoy yon merriment.
363
00:17:02,907 --> 00:17:04,981
All right, Betty,
the sooner you tackle that horsey,
364
00:17:04,997 --> 00:17:07,611
the sooner I tackle
something in a codpiece.
365
00:17:08,035 --> 00:17:11,532
This is gonna be the easiest
1,000 bucks I've ever earned.
366
00:17:16,406 --> 00:17:18,900
I think thou might be screwed.
367
00:17:21,488 --> 00:17:23,530
Will you people stop
pushing Acapulco?
368
00:17:23,637 --> 00:17:26,423
He needs to go to
Guadalajara for his visa.
369
00:17:26,528 --> 00:17:28,702
Don't you have some
sort of a special fare?
370
00:17:28,827 --> 00:17:30,602
Well, what if I put
him in a pet carrier?
371
00:17:30,706 --> 00:17:31,691
Hey.
372
00:17:31,797 --> 00:17:35,642
Well, thank you. You have been
absolutely no help, hijo de--
373
00:17:36,697 --> 00:17:37,962
perra.
374
00:17:39,368 --> 00:17:41,140
You know,
it's not worth all this.
375
00:17:41,248 --> 00:17:43,572
Papi, stop it.
We gotta get the money for your ticket.
376
00:17:43,675 --> 00:17:45,022
Hilda, I don't have to go.
377
00:17:45,125 --> 00:17:47,710
I've been living here
for 30 years already.
378
00:17:47,818 --> 00:17:51,173
- What if I just stayed?
- No, you have to go.
379
00:17:51,276 --> 00:17:54,032
Look, "You must return to
your country of origin,
380
00:17:54,137 --> 00:17:56,262
"and reenter this
country legally,"
381
00:17:56,366 --> 00:17:57,723
or you're screwed.
382
00:17:57,825 --> 00:18:00,061
Okay, well,
it doesn't say "screwed," but,
383
00:18:00,168 --> 00:18:02,280
papi, you will be.
384
00:18:02,386 --> 00:18:04,251
We don't have the money.
385
00:18:04,577 --> 00:18:06,063
This is my problem,
386
00:18:06,166 --> 00:18:07,291
not yours
387
00:18:07,396 --> 00:18:08,950
and not Betty's.
388
00:18:10,295 --> 00:18:12,421
I'm not going.
389
00:18:25,006 --> 00:18:26,492
So much to make fun of,
390
00:18:26,596 --> 00:18:28,743
I don't know where to begin.
391
00:18:29,145 --> 00:18:30,652
This is so gay.
392
00:18:30,758 --> 00:18:32,350
No, it's not.
393
00:18:36,188 --> 00:18:37,551
Oh, my god. There it is.
394
00:18:37,658 --> 00:18:39,670
Greetings, lords and ladies.
395
00:18:39,777 --> 00:18:41,681
Welcome to the Middle Ages--
396
00:18:41,787 --> 00:18:44,423
a magical journey through time.
397
00:18:44,525 --> 00:18:46,492
- Hey, that's not you.
- I've been de-wenched.
398
00:18:46,597 --> 00:18:48,613
That's good news, right?
Now you don't have to be embarrassed.
399
00:18:48,648 --> 00:18:51,202
No. No,
they put in a younger girl.
400
00:18:51,307 --> 00:18:53,302
Kids under 12 eat
free on sundays.
401
00:18:53,408 --> 00:18:55,333
- So what, now I'm too old?
- I'm not following.
402
00:18:55,436 --> 00:18:57,351
I'm going nowhere at "Mode,"
403
00:18:57,455 --> 00:18:59,480
and now I'm apparently
too old to be a wench.
404
00:18:59,586 --> 00:19:02,401
How long before I'm too
old to be a receptionist?
405
00:19:05,916 --> 00:19:09,653
Sure, today I'm the eye candy,
but tomorrow I'll be old candy--
406
00:19:09,755 --> 00:19:12,711
old, hard,
wrinkly candy covered in lint.
407
00:19:12,817 --> 00:19:14,113
Are you having a stroke?
408
00:19:14,216 --> 00:19:16,141
Maybe. I'm old enough.
409
00:19:25,478 --> 00:19:27,742
I have to get out of here.
This was a big mistake.
410
00:19:27,846 --> 00:19:29,931
Don't give up yet.
Maybe there's a drinking contest.
411
00:19:30,038 --> 00:19:31,581
I've won those before.
412
00:19:35,508 --> 00:19:36,582
Hello?
413
00:19:36,685 --> 00:19:38,682
- Get home now.
- What's wrong?
414
00:19:38,785 --> 00:19:41,441
I know you have your whole
Secretaries Day party--
415
00:19:41,548 --> 00:19:44,710
- Administrative Pro--
- Shut up. I need you home now.
416
00:19:44,816 --> 00:19:46,422
Papi? Flipping out.
417
00:19:46,527 --> 00:19:48,583
- I'm totally calm.
- You're flipping out!
418
00:19:48,687 --> 00:19:51,893
He is threatening not to go to Mexico.
He says, you know, we can't afford it,
419
00:19:51,996 --> 00:19:53,742
so he's just--he's
just gonna give up.
420
00:19:53,845 --> 00:19:57,160
You gotta come home. You just gotta
help me talk some sense into him.
421
00:19:57,266 --> 00:19:58,822
Tell him I'm coming home,
422
00:19:58,998 --> 00:20:01,301
and I'm bringing the
money for his ticket.
423
00:20:09,378 --> 00:20:11,280
All right.
So let me make you a cup of coffee.
424
00:20:11,385 --> 00:20:12,960
Get in here.
425
00:20:13,085 --> 00:20:15,510
No, no, no, no, no.
No bedroom. Come on.
426
00:20:15,616 --> 00:20:17,620
We're having fun.
We're talking.
427
00:20:17,728 --> 00:20:19,553
I wanna get to know
the--the inner you.
428
00:20:19,656 --> 00:20:20,813
Let me show it to you.
429
00:20:20,918 --> 00:20:23,003
You don't, um, have to do that.
430
00:20:23,105 --> 00:20:24,393
Why don't we play a game?
431
00:20:24,495 --> 00:20:25,672
- Use our minds.
- Yeah!
432
00:20:25,778 --> 00:20:27,540
Look, chess. Perfect.
433
00:20:28,128 --> 00:20:29,483
And these are...
434
00:20:29,585 --> 00:20:32,083
Condoms--I'm good at that game.
435
00:20:33,908 --> 00:20:36,160
There's TV. How about that?
436
00:20:36,715 --> 00:20:38,460
"The Notebook"--
I love that movie.
437
00:20:38,566 --> 00:20:42,463
Oh, my god. That scene in the
rain makes me want to get naked.
438
00:20:42,728 --> 00:20:44,643
Or, um, "Hotel Rwanda."
439
00:20:44,745 --> 00:20:47,242
Daniel, what's the deal?
The last time we got together,
440
00:20:47,348 --> 00:20:49,592
we didn't even make
it out of the cab.
441
00:20:50,366 --> 00:20:53,103
I'm just trying to have a
different kind of night.
442
00:20:54,837 --> 00:20:56,813
Look, can I ask you a question?
443
00:20:57,746 --> 00:21:01,210
Seriously, do you think I'm addicted...
to sex?
444
00:21:01,478 --> 00:21:02,903
Yeah!
445
00:21:06,045 --> 00:21:08,360
- Hey, Betty.
- Hi.
446
00:21:08,466 --> 00:21:09,702
Isn't this place great?
447
00:21:09,805 --> 00:21:11,533
Usually mutton is so dry.
448
00:21:14,037 --> 00:21:17,042
Oh, my god.
You're gonna tame the jousting steed?
449
00:21:17,145 --> 00:21:20,550
Yeah. Yeah, it's no big deal.
I have thighs of...
450
00:21:21,527 --> 00:21:22,353
Never mind.
451
00:21:22,458 --> 00:21:25,653
Maybe we should just go play
darts instead. Much safer.
452
00:21:25,756 --> 00:21:27,120
No, no, no, no, no.
453
00:21:27,977 --> 00:21:29,483
- I have to do this.
- Why?
454
00:21:29,587 --> 00:21:30,543
It's complicated.
455
00:21:30,648 --> 00:21:32,543
She needs money to
help her father.
456
00:21:35,958 --> 00:21:38,311
Ooh, look at that.
We're all out of drinks.
457
00:21:38,986 --> 00:21:40,510
- You not doing this.
- Henry.
458
00:21:40,617 --> 00:21:42,202
- I'll do it.
- What?
459
00:21:42,528 --> 00:21:45,003
But I-can't let you do this.
460
00:21:45,107 --> 00:21:47,711
Betty, my grandparents
had horses.
461
00:21:47,817 --> 00:21:49,802
I never got near them
'cause I'm allergic,
462
00:21:49,905 --> 00:21:51,553
but I used to watch them
out the window all the time.
463
00:21:51,585 --> 00:21:53,150
Let me do this for you.
464
00:21:55,177 --> 00:21:57,493
Um, okay.
465
00:22:04,768 --> 00:22:05,860
Hello.
466
00:22:06,485 --> 00:22:08,642
I told you I was gonna
be at the Middle Ages.
467
00:22:08,815 --> 00:22:11,013
Well, yeah,
Betty's here. It's--
468
00:22:11,116 --> 00:22:13,580
Charlie, we are not having
this conversation again.
469
00:22:14,025 --> 00:22:15,483
Will you excuse
me for a second?
470
00:22:15,588 --> 00:22:16,823
I'll be right back.
471
00:22:18,627 --> 00:22:20,100
Charlie says hi.
472
00:22:27,605 --> 00:22:30,590
I know I'm the last person
you wanna see, Claire.
473
00:22:30,755 --> 00:22:33,643
It's just that it's
about Bradford.
474
00:22:33,747 --> 00:22:36,112
He's just been so depressed.
475
00:22:36,218 --> 00:22:37,862
His wife's in prison.
476
00:22:37,965 --> 00:22:41,912
Wouldn't that make you just
the tiniest bit depressed?
477
00:22:42,015 --> 00:22:44,043
- Of course it would.
- Why are you really here, Wilhelmina?
478
00:22:44,075 --> 00:22:46,011
You're nothing but
a selfish bitch.
479
00:22:46,235 --> 00:22:49,393
Oh, pardon my language.
480
00:22:49,717 --> 00:22:51,480
Prison has hardened me.
481
00:22:51,585 --> 00:22:55,013
Claire, I'm simply a
concerned observer.
482
00:22:55,116 --> 00:22:57,830
Just because your life
has been put on hold,
483
00:22:57,936 --> 00:23:00,930
doesn't mean Bradford
should have to be.
484
00:23:01,958 --> 00:23:05,991
Oh, you poor, stupid woman.
485
00:23:06,096 --> 00:23:08,052
Look at those toes.
486
00:23:09,495 --> 00:23:11,322
You're sleeping with him,
aren't you?
487
00:23:11,428 --> 00:23:14,830
Well, I certainly hope you
don't think it means anything.
488
00:23:14,938 --> 00:23:16,840
It's hardly an exclusive club.
489
00:23:16,945 --> 00:23:19,772
Well, if that were true,
dear, then why on earth
490
00:23:19,876 --> 00:23:23,540
would you have to cut
the brakes in Fey's car?
491
00:23:23,648 --> 00:23:26,511
Or were you threatened...
492
00:23:27,745 --> 00:23:29,230
like now?
493
00:23:32,235 --> 00:23:34,313
Listen to me,
494
00:23:35,335 --> 00:23:36,712
you slut!
495
00:23:36,818 --> 00:23:40,972
There's a hundred women in here I could have
slit your throat for a pack of menthols,
496
00:23:41,077 --> 00:23:44,120
and I've got a whole
carton in my cell.
497
00:23:44,225 --> 00:23:46,280
Stay away from my husband,
498
00:23:46,386 --> 00:23:49,511
you degenerate piece of human filth,
or you're dead!
499
00:23:49,615 --> 00:23:52,152
You hear me? Dead!
500
00:23:55,565 --> 00:23:56,621
Willie?
501
00:23:56,785 --> 00:23:59,062
What? Now?
502
00:23:59,168 --> 00:24:01,091
- Hey, grandma.
- Hi.
503
00:24:01,608 --> 00:24:06,300
Next up to ride the steed,
sir Henry Grubstick!
504
00:24:06,406 --> 00:24:08,632
Oh, no, no, no, no, no. Henry!
505
00:24:08,737 --> 00:24:11,510
Charlie, this is crazy.
Will you stop being so jealous?
506
00:24:11,615 --> 00:24:14,500
- Henry!
- Last call for sir Grubstick!
507
00:24:19,278 --> 00:24:21,260
I'm sir Grubstick.
508
00:24:21,706 --> 00:24:22,962
Hello.
509
00:24:32,227 --> 00:24:34,223
Look, I couldn't do it.
510
00:24:36,155 --> 00:24:39,162
We had sex during
"Hotel Rwanda."
511
00:24:39,445 --> 00:24:41,340
Okay, that--that is a first,
512
00:24:41,488 --> 00:24:43,441
but I told you,
cold turkey is hard.
513
00:24:43,546 --> 00:24:44,970
They don't make
a patch for this.
514
00:24:45,076 --> 00:24:47,963
It will take every ounce
of willpower you have.
515
00:24:48,065 --> 00:24:49,802
I don't think I can do this.
516
00:24:52,905 --> 00:24:54,501
Daniel, I have a
confession to make.
517
00:24:55,275 --> 00:24:58,480
Five years ago,
I was where you are right now.
518
00:24:58,585 --> 00:25:00,002
I doubt that, Tyler.
519
00:25:00,107 --> 00:25:01,432
Skipping work,
520
00:25:01,638 --> 00:25:03,080
ignoring my friends.
521
00:25:03,187 --> 00:25:06,722
I left my family on Christmas
Eve to go to a strip club.
522
00:25:06,826 --> 00:25:08,172
What am I supposed to do?
523
00:25:08,275 --> 00:25:10,442
Find something that helps
you focus on other things.
524
00:25:10,548 --> 00:25:13,572
Like what, stamp collecting?
525
00:25:14,198 --> 00:25:15,921
You wanna know
how I got through?
526
00:25:20,836 --> 00:25:21,980
What is this?
527
00:25:22,187 --> 00:25:24,350
Something I found overseas.
528
00:25:25,988 --> 00:25:29,502
Next time, instead of sex,
this is your distraction.
529
00:25:31,448 --> 00:25:33,390
Hear ye! Hear ye!
530
00:25:33,495 --> 00:25:36,993
Behold--sir Grubstick!
531
00:25:37,098 --> 00:25:39,091
Um, it's Betty... Suarez.
532
00:25:39,198 --> 00:25:42,030
Okay, Betty, uh, good luck.
533
00:25:45,195 --> 00:25:47,321
You're gonna break
the horse, Betty.
534
00:25:47,427 --> 00:25:49,850
You get it? 'Cause she's fat, right?
Lock it up!
535
00:26:10,538 --> 00:26:13,702
Ten seconds to go!
536
00:26:14,325 --> 00:26:16,751
Ten, nine...
537
00:26:20,335 --> 00:26:22,903
six, five,
538
00:26:23,008 --> 00:26:25,490
four, three...
539
00:26:30,405 --> 00:26:31,950
Oh, my god. Betty?
540
00:26:32,938 --> 00:26:35,302
Are you okay? Betty?
541
00:26:37,857 --> 00:26:39,532
I couldn't do it.
542
00:26:41,465 --> 00:26:44,190
That's right.
You got a piece of the pep.
543
00:26:44,296 --> 00:26:45,960
Drop a pound!
544
00:26:46,215 --> 00:26:48,350
What's the matter with you?
She could've been hurt.
545
00:26:48,455 --> 00:26:51,373
Whatever. Brace-face
jacked my yogurt.
546
00:26:57,187 --> 00:26:58,360
My lords!
547
00:26:58,466 --> 00:27:02,222
All quarrels in the Middle
Ages are settled one way--
548
00:27:02,325 --> 00:27:05,182
on the log...
549
00:27:05,286 --> 00:27:07,572
or we lose our liquor license.
550
00:27:07,675 --> 00:27:11,020
Log! Log! Log! Log! Log! Log!
551
00:27:11,125 --> 00:27:14,622
Oh, it's about to
get nerd-nasty.
552
00:27:17,727 --> 00:27:21,091
Bradford thinks his wife
isn't really a monster.
553
00:27:21,198 --> 00:27:23,832
So let's show him what
she's capable of.
554
00:27:23,938 --> 00:27:26,661
I want you to hit me
as hard as you can.
555
00:27:26,768 --> 00:27:29,691
Willie, isn't that a little extreme,
even for you?
556
00:27:29,796 --> 00:27:31,971
Don't pretend you've
never wanted to do it.
557
00:27:32,125 --> 00:27:33,862
Now's your chance.
558
00:27:35,186 --> 00:27:37,762
- This isn't a trap?
- Go for it!
559
00:27:40,045 --> 00:27:43,402
Hit me like a man, you pansy!
560
00:27:45,346 --> 00:27:46,910
Wilhelmina Slater.
561
00:27:47,018 --> 00:27:49,480
I need visible bruises,
damn it!
562
00:27:49,995 --> 00:27:53,343
Who do you think made sure you didn't
get a raise the past two years?
563
00:27:53,447 --> 00:27:56,213
Who do you think cut
your vacation time?
564
00:27:56,318 --> 00:27:59,342
Who do you think broke
into your computer
565
00:27:59,446 --> 00:28:01,471
and canceled your subscription
566
00:28:01,576 --> 00:28:05,171
to Dudecruise.com?
567
00:28:13,218 --> 00:28:14,543
Harder.
568
00:28:43,797 --> 00:28:45,240
Henry, look,
569
00:28:45,348 --> 00:28:48,563
I know you believe in all this chivalry
stuff, but you don't have to defend my honor.
570
00:28:48,595 --> 00:28:50,833
Yes, I do.
571
00:28:53,076 --> 00:28:54,613
Don't forget your crown.
572
00:29:02,406 --> 00:29:04,690
Romantic little banger,
isn't he?
573
00:29:07,487 --> 00:29:09,123
Let's have a nice, clean fight.
574
00:29:09,227 --> 00:29:12,221
No punching, no kicking,
no hitting below thy belt.
575
00:29:12,328 --> 00:29:14,250
Let's do this, beeyotch.
576
00:29:49,046 --> 00:29:52,440
I am unmanned!
577
00:30:09,176 --> 00:30:11,970
Oh, boo to the black knight!
578
00:30:14,395 --> 00:30:16,450
Come on! Give him a right hook!
579
00:30:16,857 --> 00:30:19,472
Come on, Henry!
Give him a big old--
580
00:30:26,147 --> 00:30:31,173
He's done! I'm the winner! I'm the
winner! I'm the winner! Yeah! Yeah!
581
00:30:31,278 --> 00:30:32,412
Stop it!
582
00:30:33,177 --> 00:30:34,182
Henry!
583
00:30:34,287 --> 00:30:36,082
Yeah! He's done!
584
00:30:38,196 --> 00:30:39,520
Did I win?
585
00:30:39,626 --> 00:30:41,783
Oh, my god. I'm so sorry.
586
00:30:42,376 --> 00:30:43,931
I love you.
587
00:30:47,917 --> 00:30:50,233
Henry. Henry.
588
00:30:50,526 --> 00:30:52,340
Did you just say "I love you"?
589
00:30:52,445 --> 00:30:53,783
Henry, wake up!
590
00:30:53,886 --> 00:30:55,241
What did you say?!
591
00:30:55,348 --> 00:30:57,820
- Ow.
- Oh. I'm sorry.
592
00:31:00,867 --> 00:31:03,723
- Charlie?
- No, it's--it's Betty.
593
00:31:03,826 --> 00:31:05,520
No, it's Charlie.
594
00:31:07,496 --> 00:31:10,860
Oh. Um, hi.
595
00:31:11,238 --> 00:31:13,021
How--how long have
you been here?
596
00:31:13,127 --> 00:31:16,433
Long enough to wonder why my
boyfriend's getting hurt defending you.
597
00:31:16,536 --> 00:31:18,732
No, no, you don't understand.
598
00:31:18,838 --> 00:31:21,461
Um, it's not what
it looks like.
599
00:31:21,566 --> 00:31:24,501
I'm not stupid, Betty, okay?
I've seen the way he looks at you.
600
00:31:24,608 --> 00:31:27,712
Look, I swear,
I didn't mean for this to happen.
601
00:31:27,818 --> 00:31:29,190
Maybe you didn't,
602
00:31:29,298 --> 00:31:33,090
but there's a reason that fairy
tales don't have two princesses.
603
00:31:33,197 --> 00:31:37,533
He's my boyfriend,
so back off, Betty.
604
00:31:44,926 --> 00:31:45,850
You serious?
605
00:31:45,958 --> 00:31:47,892
Yes. I'm coming to Brazil!
606
00:31:47,995 --> 00:31:49,920
Oh, we need to celebrate.
607
00:31:50,027 --> 00:31:51,511
Pour us some more champagne,
608
00:31:51,615 --> 00:31:53,832
I'll light some candles
and run us a bath.
609
00:31:53,937 --> 00:31:56,503
Cheesy, but it works.
610
00:32:06,306 --> 00:32:07,971
Everything is going
according to plan.
611
00:32:08,076 --> 00:32:09,940
You're sure she
agreed to leave?
612
00:32:10,047 --> 00:32:12,183
I promise, Bradford.
She'll be gone.
613
00:32:12,287 --> 00:32:15,330
She's coming to Brazil, and I don't
think she'll want to come back.
614
00:32:23,157 --> 00:32:26,502
It is you. I can't believe it.
615
00:32:26,606 --> 00:32:29,613
You're the old serving wench.
I'm the new serving wench.
616
00:32:29,716 --> 00:32:30,880
I know who you are.
617
00:32:30,987 --> 00:32:32,582
You replaced me.
618
00:32:32,686 --> 00:32:33,821
Step off, skipper.
619
00:32:33,927 --> 00:32:36,403
I-I didn't want to replace you.
I totally meant my performance
620
00:32:36,467 --> 00:32:38,081
as a homage to yours.
621
00:32:38,188 --> 00:32:39,812
Did Marc put you up to this?
622
00:32:39,917 --> 00:32:43,221
Does Marc work at "Mode" with you?
Are you his boss?
623
00:32:43,586 --> 00:32:45,881
- Kind of.
- You guys are so fancy.
624
00:32:45,988 --> 00:32:48,193
You must get to meet
all the big stars.
625
00:32:48,295 --> 00:32:51,692
Well, I...
did get a water for Brad Pitt once.
626
00:32:53,127 --> 00:32:54,813
Still have the bottle.
627
00:33:01,146 --> 00:33:03,163
I know you were on the
phone with my father.
628
00:33:03,265 --> 00:33:05,591
Oh, amor, it is just business.
629
00:33:05,795 --> 00:33:07,252
Like our relationship?
630
00:33:07,358 --> 00:33:08,443
What are you talking about?
631
00:33:08,548 --> 00:33:11,990
My father paid you to seduce me so
I'd go back to Brazil with you.
632
00:33:12,527 --> 00:33:14,173
Alexis, wait.
633
00:33:15,386 --> 00:33:16,821
I may be a woman...
634
00:33:16,928 --> 00:33:19,720
but I still know how
to hit like a man.
635
00:33:38,875 --> 00:33:41,240
Relax. Betty said
she'd get the money.
636
00:33:41,346 --> 00:33:43,323
I told you, I'm not going.
637
00:33:43,427 --> 00:33:46,490
Ay, papi, this is crazy.
Why wouldn't you want to go?
638
00:33:47,227 --> 00:33:49,563
Lawyers make a lot of promises.
639
00:33:49,666 --> 00:33:51,573
I don't know what's gonna
happen when I go down there.
640
00:33:51,607 --> 00:33:53,272
I may not be able to get back.
641
00:33:53,375 --> 00:33:55,731
Would you stop
talking like that?
642
00:33:55,836 --> 00:33:58,281
You need to be prepared
to step up, mija.
643
00:33:58,388 --> 00:34:00,073
What? I mean, Betty's--
644
00:34:00,175 --> 00:34:01,460
No Betty.
645
00:34:01,568 --> 00:34:04,301
You need to pull it together.
You're the oldest.
646
00:34:04,408 --> 00:34:05,493
You have a son.
647
00:34:05,596 --> 00:34:08,141
You're out of a job,
and you just quit beauty school.
648
00:34:08,246 --> 00:34:10,352
Well, I didn't
wanna quit. Okay?
649
00:34:10,455 --> 00:34:12,730
But they just--
they stopped appreciating all of this.
650
00:34:12,836 --> 00:34:14,210
You're an adult, Hilda.
651
00:34:14,318 --> 00:34:18,063
I'm not going anywhere until I know
you're able to take care of this family.
652
00:34:43,117 --> 00:34:45,450
He said it, Christina.
I know he did.
653
00:34:45,555 --> 00:34:47,071
How could he leave with her?
654
00:34:47,177 --> 00:34:50,020
Maybe that twit Nick Pepper
scrambled his brains.
655
00:34:50,125 --> 00:34:52,782
It doesn't really matter what
he said because he chose her.
656
00:34:52,888 --> 00:34:55,181
Because she moved 3,000
miles to be with him.
657
00:34:55,286 --> 00:34:57,631
He's just doing the honorable thing.
He's a good guy,
658
00:34:57,737 --> 00:34:59,972
which is why you fell for
him in the first place.
659
00:35:00,095 --> 00:35:00,990
I know.
660
00:35:01,097 --> 00:35:03,782
What do you need a boyfriend for anyway?
Ah, they're overrated.
661
00:35:03,887 --> 00:35:07,031
I don't need one.
It was just... it was nice,
662
00:35:07,137 --> 00:35:10,031
you know, having somebody
rescue me for a change.
663
00:35:12,995 --> 00:35:14,472
Especially him.
664
00:35:14,987 --> 00:35:16,622
Do you want to know the truth?
665
00:35:16,945 --> 00:35:19,230
You can take care of
yourself, princess.
666
00:35:24,276 --> 00:35:26,590
Watch me pound this brew, bro!
667
00:35:28,398 --> 00:35:29,490
Yes.
668
00:35:30,155 --> 00:35:33,703
You want some pepper,
you're gonna get the spice.
669
00:35:33,808 --> 00:35:35,953
Secretaries Day!
670
00:35:36,558 --> 00:35:39,450
It's Administrative
Professionals Day.
671
00:35:39,556 --> 00:35:43,760
What's up, yogurt thief?
Where's sir Dorko to defend your honor?
672
00:35:44,248 --> 00:35:47,103
Sir Dorko--that was awesome.
673
00:35:52,015 --> 00:35:53,461
Hey, Nick.
674
00:35:56,228 --> 00:35:58,333
I can defend myself.
675
00:35:58,438 --> 00:35:59,661
Thank you.
676
00:36:14,485 --> 00:36:16,621
What are you doing
here, Suarez?
677
00:36:16,727 --> 00:36:18,052
I'm finishing this course
678
00:36:18,157 --> 00:36:19,440
so I can take care
of my family.
679
00:36:19,548 --> 00:36:21,710
I was hoping I scared you off.
680
00:36:21,815 --> 00:36:23,050
I'm not a kid.
681
00:36:23,158 --> 00:36:24,960
I don't scare that easy.
682
00:36:25,225 --> 00:36:29,501
Okay, people.
We're being timed on this starting now.
683
00:36:29,608 --> 00:36:31,411
So brush it high
684
00:36:31,517 --> 00:36:33,612
or say good-bye.
685
00:36:45,835 --> 00:36:47,813
Okay, so your perm checks out,
686
00:36:47,916 --> 00:36:50,510
which brings us to nails.
687
00:36:51,408 --> 00:36:54,790
Suarez, is there some reason that your
model here doesn't have a manicure?
688
00:36:54,896 --> 00:36:56,673
The test said I had
to do a manicure.
689
00:36:56,777 --> 00:36:59,200
It just didn't say on who.
690
00:37:00,918 --> 00:37:04,360
I wasn't gonna waste all that
hotness on somebody else.
691
00:37:07,367 --> 00:37:10,003
Oh, you guys, it's no big deal.
692
00:37:10,107 --> 00:37:12,230
I did all of these one-handed.
693
00:37:14,436 --> 00:37:15,892
Pass.
694
00:37:16,695 --> 00:37:19,703
Okay, people, back to work.
Show's over.
695
00:37:24,495 --> 00:37:25,821
It's Claire again.
696
00:37:28,926 --> 00:37:30,961
I can't believe she
had this done to you.
697
00:37:31,068 --> 00:37:33,491
It was just so horrible.
698
00:37:34,095 --> 00:37:35,883
Those three thugs...
699
00:37:35,986 --> 00:37:37,911
pulled me into
that alley and...
700
00:37:38,018 --> 00:37:40,111
they even tore my Chanel.
701
00:37:40,216 --> 00:37:42,260
I guess I was wrong about her.
702
00:37:43,436 --> 00:37:45,591
She's not the woman
I thought she was.
703
00:37:45,697 --> 00:37:47,313
What does that mean?
704
00:37:47,418 --> 00:37:48,962
Our marriage is over.
705
00:37:49,296 --> 00:37:51,381
I'll talk to the
lawyer tomorrow.
706
00:37:51,485 --> 00:37:54,143
There's still this ringing
in my ear from the trauma.
707
00:37:54,248 --> 00:37:55,850
What did--what did you say?
708
00:37:56,168 --> 00:37:58,920
I'm divorcing Claire.
709
00:38:00,428 --> 00:38:01,871
Bradford.
710
00:38:02,595 --> 00:38:05,770
You have no idea how
much this means to me.
711
00:38:06,066 --> 00:38:08,933
Will you be a dear and
get me a glass of water?
712
00:38:09,035 --> 00:38:12,392
I'm... I need to
take my pain pills.
713
00:38:29,828 --> 00:38:31,373
Hello?
714
00:38:34,537 --> 00:38:36,212
Hello?
715
00:38:42,167 --> 00:38:43,870
Is this Mr. Wolf?
716
00:38:45,286 --> 00:38:47,750
I heard you might be able
to help me with a problem.
717
00:38:49,847 --> 00:38:51,781
I need it eliminated.
718
00:39:01,145 --> 00:39:03,623
- Good job, Betty.
- Yeah, good arm.
719
00:39:03,728 --> 00:39:06,003
- Hey, good job.
- Thanks.
720
00:39:12,396 --> 00:39:13,882
Way to go, Betty.
721
00:39:15,587 --> 00:39:17,990
Betty, can I speak
with you for a second?
722
00:39:18,098 --> 00:39:19,221
Good morning.
723
00:39:19,327 --> 00:39:20,673
You look good today.
724
00:39:20,777 --> 00:39:22,300
Therapy suits you.
725
00:39:22,407 --> 00:39:24,291
Actually, I don't want to
talk about my problems.
726
00:39:24,328 --> 00:39:26,450
I would like to talk
about yours, however.
727
00:39:26,558 --> 00:39:29,271
I didn't know the
yogurt was his.
728
00:39:29,375 --> 00:39:30,663
Not that.
729
00:39:30,766 --> 00:39:32,863
Apparently, you've got
a very thoughtless boss
730
00:39:32,966 --> 00:39:34,363
who didn't realize
until last night
731
00:39:34,408 --> 00:39:37,502
that you deserve a lot
more than a crappy trophy.
732
00:39:44,928 --> 00:39:47,280
- These are tickets.
- To Mexico.
733
00:39:47,385 --> 00:39:50,351
For you and your father and
the rest of your family.
734
00:39:50,537 --> 00:39:52,583
All they had was first class.
735
00:39:52,835 --> 00:39:54,342
I hope you don't mind.
736
00:39:56,598 --> 00:39:58,892
No. No, Daniel. It's too much.
737
00:39:58,995 --> 00:40:00,041
Stop it.
738
00:40:00,345 --> 00:40:02,770
You're always there
for everyone else.
739
00:40:02,875 --> 00:40:04,963
Let me be there for you.
740
00:40:05,465 --> 00:40:07,700
Happy Administrative
Professionals Day.
741
00:40:07,806 --> 00:40:09,550
It's Administrative Profe--
742
00:40:11,328 --> 00:40:13,491
No, wait. That's right.
743
00:40:19,715 --> 00:40:20,921
Thank you.
744
00:40:24,476 --> 00:40:25,753
Thank you.
745
00:40:25,857 --> 00:40:27,940
I'm gonna go call my family.
746
00:40:36,098 --> 00:40:37,962
Hilda, it's Betty.
747
00:40:38,068 --> 00:40:40,100
Daniel got us
tickets to Mexico.
748
00:40:41,895 --> 00:40:44,673
I know.
We're going to Mexico first class.
55623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.