Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:02,094
Previously on "Ugly Betty"...
2
00:00:02,124 --> 00:00:03,411
How bad is it between them?
3
00:00:03,441 --> 00:00:04,867
It's like Cain and Abel.
4
00:00:05,022 --> 00:00:06,141
Cut it out!
5
00:00:06,171 --> 00:00:07,715
It's time for us
to get practical.
6
00:00:07,745 --> 00:00:08,871
I will handle this.
7
00:00:08,901 --> 00:00:10,267
Hey, whether you
like it or not,
8
00:00:10,297 --> 00:00:11,971
he asked me to pick him
up from school today.
9
00:00:12,001 --> 00:00:14,377
Last night,
a friend from home showed up...
10
00:00:15,495 --> 00:00:16,750
My ex-girlfriend.
11
00:00:17,422 --> 00:00:18,308
Wow.
12
00:00:18,436 --> 00:00:19,576
Where do we stand?
13
00:00:19,641 --> 00:00:23,404
Maybe it wouldn't kill us
to try and work together.
14
00:00:23,479 --> 00:00:25,241
You do believe I'm innocent,
don't you?
15
00:00:25,275 --> 00:00:26,423
I want to.
16
00:00:26,457 --> 00:00:28,742
I know who killed Fey Sommers.
17
00:00:30,108 --> 00:00:31,561
It was me.
18
00:00:38,936 --> 00:00:39,853
Betty.
19
00:00:41,117 --> 00:00:43,541
Betty, you're snoring.
20
00:00:47,498 --> 00:00:48,683
Mrs. Meade?
21
00:00:48,856 --> 00:00:51,321
I killed her, Betty.
I killed Fey Sommers,
22
00:00:51,356 --> 00:00:53,331
and I'll kill you, too,
23
00:00:53,365 --> 00:00:56,361
if you tell anyone,
especially Daniel.
24
00:00:57,716 --> 00:01:00,371
Now... where do you
keep the Vermouth?
25
00:01:09,917 --> 00:01:10,771
Hey, Betty.
26
00:01:14,987 --> 00:01:15,990
Henry.
27
00:01:16,028 --> 00:01:17,181
Cute headgear.
28
00:01:18,165 --> 00:01:19,523
You met my girlfriend?
29
00:01:29,096 --> 00:01:30,903
It's nice to meet you.
30
00:01:32,325 --> 00:01:34,403
It's too bad it didn't
work out between us.
31
00:01:36,256 --> 00:01:37,991
Claire Meade's gonna
kill you, anyway.
32
00:01:48,877 --> 00:01:50,853
It's gonna be a long night.
33
00:01:59,868 --> 00:02:01,370
Alexis, please.
34
00:02:01,407 --> 00:02:03,823
You're my brother, Danny.
I'll call you whatever I want.
35
00:02:04,007 --> 00:02:04,800
Fine.
36
00:02:04,836 --> 00:02:07,450
Well, will you be at the
ad sales meeting at 10:00?
37
00:02:07,676 --> 00:02:10,322
That might be awkward if we're
both sitting at the same table.
38
00:02:10,706 --> 00:02:12,532
Daniel, we're both in charge.
39
00:02:12,566 --> 00:02:15,563
It's only gonna be awkward if you
still shove grapes up your nose.
40
00:02:15,808 --> 00:02:18,163
I did manage to get three up there once,
though, didn't I?
41
00:02:19,498 --> 00:02:21,201
Hold on.
Your collar's going crazy.
42
00:02:22,086 --> 00:02:23,062
Thank you.
43
00:02:29,857 --> 00:02:30,791
Good morning, Betty.
44
00:02:31,377 --> 00:02:32,283
Good morning.
45
00:02:32,778 --> 00:02:35,853
Oh, right. Stella McCartney's
having that party tonight.
46
00:02:36,028 --> 00:02:38,100
You know, I got plans with Becks.
You want my invite?
47
00:02:38,137 --> 00:02:40,600
Um, yeah, sure, maybe.
48
00:02:41,055 --> 00:02:41,983
Maybe?
49
00:02:42,317 --> 00:02:44,391
Betty, last week I gave you
a calendar from my bank,
50
00:02:44,407 --> 00:02:46,732
and you were all like, "shut up.
I can have this?"
51
00:02:46,766 --> 00:02:48,310
This is Stella McCartney.
52
00:02:48,386 --> 00:02:50,080
Daniel, I need to talk to you.
53
00:02:50,115 --> 00:02:50,943
Okay.
54
00:02:51,547 --> 00:02:54,272
Let me, um,
call Chloe from Prada first, okay?
55
00:02:54,918 --> 00:02:56,721
Your mother killed Fey Sommers!
56
00:03:01,106 --> 00:03:03,153
You don't need to
sign for this.
57
00:03:09,446 --> 00:03:11,263
They were being so
nice to each other.
58
00:03:11,297 --> 00:03:13,961
Maybe daddy told Daniel and
Alexis if they didn't play nice,
59
00:03:13,995 --> 00:03:15,830
he'd take away their
private planes.
60
00:03:15,865 --> 00:03:17,780
Oh, but they were smiling.
61
00:03:18,418 --> 00:03:21,333
Stop fondling my limes
and do something!
62
00:03:21,366 --> 00:03:23,590
And breathe in happy air.
63
00:03:24,895 --> 00:03:27,462
Let me put out a gay-p.b.
among the assistants,
64
00:03:27,497 --> 00:03:29,061
and I'll find out
what's going on.
65
00:03:34,097 --> 00:03:35,051
You rang?
66
00:03:37,127 --> 00:03:38,521
Do you want something hemmed?
67
00:03:38,557 --> 00:03:41,153
You're not here to stitch.
You're here to snitch.
68
00:03:41,185 --> 00:03:42,932
She needs information, bitch.
69
00:03:43,727 --> 00:03:45,243
I thought we were rhyming.
70
00:03:46,848 --> 00:03:49,263
What exactly do
you want from me?
71
00:03:49,298 --> 00:03:51,821
Has your friend Betty
told you exactly
72
00:03:51,855 --> 00:03:54,773
what's going on between
Daniel and Alexis?
73
00:03:54,807 --> 00:03:56,503
- How do you mean?
- Don't be a cluck.
74
00:03:56,537 --> 00:03:59,792
The cold front between the
Meade boys has clearly thawed.
75
00:03:59,927 --> 00:04:01,460
Who turned up the heat?
76
00:04:01,515 --> 00:04:03,511
Okay. Here's the skinny.
77
00:04:03,727 --> 00:04:06,630
Word is,
Alexis' calendar is empty.
78
00:04:06,667 --> 00:04:07,961
Nobody's returning her calls.
79
00:04:07,995 --> 00:04:09,460
No lunches, no nothing.
80
00:04:09,498 --> 00:04:12,713
It looks like she's
reaching out to her brother
81
00:04:13,056 --> 00:04:15,443
because she's friendless.
82
00:04:15,806 --> 00:04:17,102
Really?
83
00:04:19,018 --> 00:04:20,993
This might mean an in for me.
84
00:04:22,735 --> 00:04:23,783
What are we thinking?
85
00:04:23,815 --> 00:04:26,620
Okay, so I'm not
part of the "we,"
86
00:04:26,658 --> 00:04:28,823
so unless you need
my sewing skills,
87
00:04:28,855 --> 00:04:30,441
then I'm just going to leave.
88
00:04:31,528 --> 00:04:33,151
Looks like that one's
gonna be trouble.
89
00:04:33,186 --> 00:04:36,321
I want you to make sure that pasty
seamstress stays on our side.
90
00:04:36,358 --> 00:04:38,703
Become her best friend.
Be her new Betty.
91
00:04:38,737 --> 00:04:41,381
Oh, no. I guess
I have to start eating potatoes.
92
00:04:44,038 --> 00:04:47,271
Betty, my mother tends to be a
bit delusional when she drinks.
93
00:04:47,306 --> 00:04:48,773
She said she cut her brakes.
94
00:04:48,806 --> 00:04:50,892
Yeah, and after a few cocktails,
she's also claimed
95
00:04:50,925 --> 00:04:52,650
she's won the Boston marathon
96
00:04:52,688 --> 00:04:54,230
and caused the tsunami.
97
00:04:54,268 --> 00:04:57,983
She followed her in her Aston Martin
and watched her crash into a tree.
98
00:05:01,848 --> 00:05:04,632
Call Rikers.
Tell them need to see my father.
99
00:05:10,166 --> 00:05:12,421
Your mother did not kill Fey.
100
00:05:12,457 --> 00:05:14,460
What are you listening
to that assistant for?
101
00:05:14,496 --> 00:05:16,662
Why would mother confess
to something like that?
102
00:05:16,698 --> 00:05:19,490
Here's a surprise, Daniel.
She's a drunk.
103
00:05:19,527 --> 00:05:22,420
She may have her demons,
but she's not a murderer.
104
00:05:22,456 --> 00:05:24,952
Why don't you try focusing on
something a little more important,
105
00:05:24,987 --> 00:05:26,892
like finding me a new lawyer?
106
00:05:27,086 --> 00:05:28,581
I need someone better.
107
00:05:28,767 --> 00:05:30,660
- I need "The Chin."
- The who?
108
00:05:30,697 --> 00:05:32,602
The Chin. You wanna help me,
109
00:05:32,865 --> 00:05:34,743
get me Grace Chin.
110
00:05:35,415 --> 00:05:37,492
Grace Chin?
111
00:05:38,765 --> 00:05:40,241
You dated that?
112
00:05:40,588 --> 00:05:42,842
No, actually, I stood that up.
113
00:05:42,877 --> 00:05:43,693
Good call.
114
00:05:43,727 --> 00:05:45,883
Not enough beer in the world
to make that look good.
115
00:05:45,986 --> 00:05:47,631
She was my T.A. sophomore year.
116
00:05:47,667 --> 00:05:49,932
I promised her if she
helped me pass criminology,
117
00:05:49,965 --> 00:05:52,713
that I'd take her to the
Sigma Phi New Year's kegger.
118
00:05:52,748 --> 00:05:54,520
That's so man-whore of you.
119
00:05:54,687 --> 00:05:58,343
Yeah, except that was the night
Cindy Howard showed up at my room
120
00:05:58,377 --> 00:06:01,373
and decided being a virgin
wasn't cool anymore.
121
00:06:01,698 --> 00:06:05,263
That's interesting, because she
decided that two weeks earlier
122
00:06:05,298 --> 00:06:06,532
in my room.
123
00:06:08,106 --> 00:06:11,771
Becks, Grace Chin will
never take my father's case,
124
00:06:11,965 --> 00:06:13,453
not after what I did to her.
125
00:06:13,847 --> 00:06:15,372
That was last century.
126
00:06:15,717 --> 00:06:17,101
Look at this fatty.
127
00:06:17,177 --> 00:06:19,382
She's probably got three,
four chins by now.
128
00:06:19,496 --> 00:06:20,732
Give her a call.
129
00:06:20,765 --> 00:06:22,850
She'll be happy to
hear from a man.
130
00:06:28,735 --> 00:06:30,990
- What are you doing tonight?
- I've absolutely no idea,
131
00:06:31,108 --> 00:06:32,883
but it involves a
buttload of alcohol.
132
00:06:32,918 --> 00:06:36,102
Perfect. Daniel ge me his invitation
to the Stella McCartney party,
133
00:06:36,185 --> 00:06:38,042
and you are gonna
be my plus one.
134
00:06:39,017 --> 00:06:40,661
- It says "V.I.P."
- I know.
135
00:06:40,697 --> 00:06:42,260
I've never even been
an I.P. before.
136
00:06:42,297 --> 00:06:43,921
And look at the lettering.
It's so rich.
137
00:06:43,957 --> 00:06:46,731
Oh, honey. You're feeling up a piece
of paper. You need to get out more.
138
00:06:46,765 --> 00:06:48,590
I do. I really do.
I need to do something
139
00:06:48,627 --> 00:06:51,381
to get my mind off of Henry
and his slutty girlfriend.
140
00:06:51,417 --> 00:06:52,410
You met her?
141
00:06:52,446 --> 00:06:54,760
No, but you know she is.
142
00:06:57,228 --> 00:06:58,913
Hello. Christina McKinney.
143
00:06:59,926 --> 00:07:02,280
Yes, very good.
Who is this, really?
144
00:07:03,532 --> 00:07:04,708
Really?
145
00:07:04,736 --> 00:07:08,456
No--yes. Yeah. A-absolutely.
146
00:07:10,221 --> 00:07:12,384
I'm on hold for
Sarah Jessica Parker.
147
00:07:12,479 --> 00:07:13,991
- What do I do?
- You're doing it.
148
00:07:14,028 --> 00:07:14,740
I can't.
149
00:07:14,775 --> 00:07:16,222
You talk to celebrities
all the time.
150
00:07:16,256 --> 00:07:17,933
I know, but not ones I like.
151
00:07:21,155 --> 00:07:23,401
Hello. This is
Christina McKinney.
152
00:07:23,436 --> 00:07:25,291
I'm Scottish,
not an australian hooker.
153
00:07:25,736 --> 00:07:27,942
You saw my work at
the fashion week?
154
00:07:28,427 --> 00:07:30,671
Of course I can create
an Oscar dress.
155
00:07:31,567 --> 00:07:32,823
When do you need it?
156
00:07:33,067 --> 00:07:35,102
Tomorrow! Crikey!
157
00:07:36,667 --> 00:07:39,092
She'll do it! I'll do it.
158
00:07:39,127 --> 00:07:40,361
Good day, mate.
159
00:07:40,756 --> 00:07:44,251
No, Betty! What the whale?
I can't whip up a dress in a night!
160
00:07:44,287 --> 00:07:45,982
It's gotta be done by tomorrow!
161
00:07:47,185 --> 00:07:49,313
She's leaving for L.A.
You can do this!
162
00:07:49,347 --> 00:07:51,061
You're one of the Top
Ten Designers to Watch.
163
00:07:51,096 --> 00:07:54,280
No, no, but it's Sarah Jessica Parker!
It's the Oscars!
164
00:07:54,318 --> 00:07:57,303
It's the chance of a lifetime.
Get psyched.
165
00:07:57,337 --> 00:07:59,633
Oh, I can't. Yes, I can. I can.
166
00:07:59,668 --> 00:08:00,803
Silk sheath...
167
00:08:01,688 --> 00:08:02,852
low back...
168
00:08:03,918 --> 00:08:06,770
And don't worry about tonight.
I will find another plus one.
169
00:08:06,806 --> 00:08:08,241
Cut on the bias...
170
00:08:09,718 --> 00:08:10,700
Good luck.
171
00:08:14,056 --> 00:08:17,163
What? $14 for a
brownie and a sandwich?
172
00:08:17,197 --> 00:08:19,663
They keep prices high
to discourage eating.
173
00:08:21,235 --> 00:08:24,130
I'm--I'm sorry. I'm $2 short.
174
00:08:24,165 --> 00:08:26,901
Uh, but what if I just
took part of the brownie?
175
00:08:26,936 --> 00:08:29,383
Oh, no, no. Don't worry about it.
I got it. Here.
176
00:08:29,418 --> 00:08:30,701
Oh, that's so sweet.
177
00:08:30,738 --> 00:08:33,232
I've been in this city for two days,
and the kindest thing anybody's said is,
178
00:08:33,267 --> 00:08:35,451
"hey, your ass could make
a nice chunk of change."
179
00:08:35,485 --> 00:08:38,210
Well, that is just New York's
way of saying, "welcome.
180
00:08:38,247 --> 00:08:39,893
You look good in your jeans."
181
00:08:40,565 --> 00:08:43,612
Charlotte, by the way.
Everybody calls me Charlie.
182
00:08:44,827 --> 00:08:46,843
You have an amazing aura.
183
00:08:49,667 --> 00:08:51,530
Are you sure you know
what you're doing?
184
00:08:52,288 --> 00:08:54,482
You haven't even studied
at beauty school yet.
185
00:08:54,517 --> 00:08:57,202
Cosmetology institute, please.
186
00:08:57,238 --> 00:09:00,402
And if I'm gonna get a leg up,
I have to practice, so...
187
00:09:00,736 --> 00:09:02,582
Come on, papi. You said that
you would help me with this
188
00:09:02,618 --> 00:09:04,010
if I gave you a beer.
189
00:09:04,048 --> 00:09:05,583
Yeah, but you had two.
190
00:09:05,617 --> 00:09:06,581
I was nervous.
191
00:09:06,618 --> 00:09:07,973
Mom, emergency.
192
00:09:08,008 --> 00:09:10,303
The weatherman said there's
gonna be a blizzard tonight.
193
00:09:10,335 --> 00:09:12,731
Well, Justin, don't worry.
194
00:09:12,765 --> 00:09:15,400
We will get you into the city
for "Hairspray," I promise.
195
00:09:15,435 --> 00:09:18,623
Like you promised me the new Fergie CD,
which I still don't have?
196
00:09:18,928 --> 00:09:21,603
Come on, mom.
Don't phunk with my heart.
197
00:09:21,687 --> 00:09:24,832
Justin, your father's not even
gonna be here until 6:00.
198
00:09:24,866 --> 00:09:26,001
It'll be okay.
199
00:09:26,038 --> 00:09:28,083
Fine, but if I miss one
minute of the first act,
200
00:09:28,118 --> 00:09:29,982
you think this is diva now?
201
00:09:31,478 --> 00:09:33,263
Santos is going to "Hairspray"?
202
00:09:33,298 --> 00:09:35,140
He knows that's not
a strip club, right?
203
00:09:35,176 --> 00:09:40,461
I-I might not have told him that he's
going with us to a musical just yet.
204
00:09:40,495 --> 00:09:42,203
Honey, what are you doing?
205
00:09:43,237 --> 00:09:45,722
If Santos wants to spend
more time with his son,
206
00:09:45,758 --> 00:09:48,682
then Santos should do
stuff that his son likes.
207
00:09:48,718 --> 00:09:50,672
It's a good idea, right?
208
00:09:51,598 --> 00:09:55,250
It is... it is... isn't it?
209
00:09:55,815 --> 00:09:57,423
Ay, I need another beer.
210
00:09:59,255 --> 00:10:01,103
So what kind of art do you do?
211
00:10:01,868 --> 00:10:03,293
Mostly jewelry.
212
00:10:03,506 --> 00:10:05,772
I love working with
found objects, but...
213
00:10:05,807 --> 00:10:07,411
the only thing I've
found so far in New York
214
00:10:07,448 --> 00:10:09,422
are hypodermic
needles and condoms.
215
00:10:09,545 --> 00:10:10,912
You could sell that here.
216
00:10:11,097 --> 00:10:12,823
No, really, it's New York.
217
00:10:13,705 --> 00:10:18,143
Actually, I think this
city is a little scary.
218
00:10:18,348 --> 00:10:20,150
Most people seem to
feel that way at first,
219
00:10:20,187 --> 00:10:23,723
but it's really great once you get
past the crowds and the traffic
220
00:10:23,758 --> 00:10:27,361
and that occasional mystery smell
you can't get out of your hair.
221
00:10:27,397 --> 00:10:29,373
It's not so bad.
Hey, you know what?
222
00:10:29,405 --> 00:10:32,081
Do you wanna come with me to the
Stella McCartney party tonight?
223
00:10:32,796 --> 00:10:35,681
Come on. It would be really fun.
It's a V.I.P. invite.
224
00:10:35,717 --> 00:10:38,541
V.I.P.? I've never
even been an I.P.
225
00:10:38,577 --> 00:10:40,493
Me neither.
Feel this lettering.
226
00:10:40,527 --> 00:10:42,021
- Oh. Oh, ooh.
- I know.
227
00:10:42,058 --> 00:10:42,962
Charlie?
228
00:10:43,186 --> 00:10:45,152
- Henry.
- Henry.
229
00:10:45,227 --> 00:10:46,991
- Betty.
- Hey.
230
00:10:47,097 --> 00:10:48,510
- Hi.
- Hi.
231
00:10:48,548 --> 00:10:51,100
Wow, I guess you
two already met.
232
00:10:51,368 --> 00:10:53,750
Betty, this is my
girlfriend Charlie.
233
00:10:53,785 --> 00:10:54,972
Hey.
234
00:11:08,857 --> 00:11:11,903
Transcript : Raceman
Subtitles : Willow's Team
235
00:11:12,097 --> 00:11:14,930
www.forom.com
236
00:11:30,156 --> 00:11:31,161
Yes?
237
00:11:31,598 --> 00:11:33,733
Uh, am I interrupting?
238
00:11:33,898 --> 00:11:36,040
No, no, no. I'm just...
239
00:11:36,417 --> 00:11:37,612
What, no lunch date?
240
00:11:37,647 --> 00:11:39,950
No, I've just been so busy.
241
00:11:44,688 --> 00:11:46,173
Maybe not so busy.
242
00:11:47,946 --> 00:11:49,032
Perfect.
243
00:11:49,068 --> 00:11:52,722
I have two tickets to "The Flying
Dutchman" at the Met tonight.
244
00:11:52,758 --> 00:11:54,651
I was thinking of maybe
a girls' night out.
245
00:11:54,687 --> 00:11:58,032
We could start with drinks at the St.
Regis, and...
246
00:11:59,168 --> 00:12:01,263
Oh, darling, what--what is it?
247
00:12:01,296 --> 00:12:02,891
It's complicated...
248
00:12:03,728 --> 00:12:05,623
coming back from the dead.
249
00:12:06,136 --> 00:12:09,523
Please, Donna Karan does
it every three years.
250
00:12:09,608 --> 00:12:14,163
I just didn't expect my
old friends to be so...
251
00:12:15,005 --> 00:12:16,492
unforgiving.
252
00:12:16,548 --> 00:12:19,701
Honey, you don't have to
apologize for who you are.
253
00:12:19,736 --> 00:12:24,212
People cried at my funeral,
and now I'm back, and...
254
00:12:25,238 --> 00:12:27,241
they want nothing
to do with me.
255
00:12:27,277 --> 00:12:28,911
To hell with them.
256
00:12:29,128 --> 00:12:31,673
One good friend
is all you need.
257
00:12:32,898 --> 00:12:34,063
Thanks.
258
00:12:52,277 --> 00:12:53,420
Shh.
259
00:12:53,858 --> 00:12:56,811
Hey, accountant man,
looking for Betty?
260
00:12:56,847 --> 00:12:58,132
She's right down here.
261
00:12:59,568 --> 00:13:01,121
What? I'm bored.
262
00:13:03,978 --> 00:13:05,902
Oh, hey, Henry.
263
00:13:05,938 --> 00:13:09,181
I just, um, I lost a contact.
264
00:13:09,668 --> 00:13:10,753
Not mine.
265
00:13:12,606 --> 00:13:15,780
Listen, I just wanted to thank you
for getting Charlie to go out tonight.
266
00:13:15,815 --> 00:13:18,911
All we've done since she got here is
order in and watch movies in bed.
267
00:13:20,465 --> 00:13:22,651
Sounds... rough.
268
00:13:22,688 --> 00:13:26,412
Um, so just tell her that I'll meet
up with her at 7:00. Okay, bye.
269
00:13:26,448 --> 00:13:27,342
Betty.
270
00:13:28,707 --> 00:13:30,262
You--you sure this
isn't weird for you?
271
00:13:30,296 --> 00:13:33,443
It's fine. It's totally fine.
Why would it be weird?
272
00:13:33,476 --> 00:13:37,243
Well, you know, 'cause we--
there was that thing...
273
00:13:37,276 --> 00:13:39,872
feeling... vibe... between us.
274
00:13:40,876 --> 00:13:45,682
No. Uh, no,
there is no "us," so there was no...
275
00:13:46,057 --> 00:13:48,720
vibe... feeling... thingy...
276
00:13:48,798 --> 00:13:50,132
to be felt.
277
00:13:50,307 --> 00:13:51,262
Really?
278
00:13:52,147 --> 00:13:53,293
Okay, then.
279
00:13:54,586 --> 00:13:55,550
Good.
280
00:13:56,387 --> 00:13:57,623
Well, have fun tonight.
281
00:14:00,997 --> 00:14:03,070
I'm still bored.
282
00:14:03,117 --> 00:14:05,452
Watching nerd love
is so tedious.
283
00:14:05,486 --> 00:14:08,583
There is no love. We don't have
any love. He has a girlfriend.
284
00:14:08,615 --> 00:14:11,892
Yeah, who you invited
to a party. Pathetica.
285
00:14:11,927 --> 00:14:13,923
Well, I don't want to,
but I'm stuck.
286
00:14:13,958 --> 00:14:15,813
Oh, grow a set, Bambi.
287
00:14:15,845 --> 00:14:17,361
You've been working
here long enough.
288
00:14:17,396 --> 00:14:20,153
It is time to seize
your inner "Mode" girl.
289
00:14:20,187 --> 00:14:21,032
My what?
290
00:14:21,065 --> 00:14:22,822
"Mode" girls aren't
the other woman.
291
00:14:22,858 --> 00:14:26,071
We are the only women.
Fight for your little dweeb.
292
00:14:26,105 --> 00:14:28,382
Find this chick's
weakness and exploit it.
293
00:14:28,416 --> 00:14:31,292
No, that's terrible.
I'm just gonna take her to the party.
294
00:14:31,325 --> 00:14:33,711
- I said I would and I will.
- Doormat.
295
00:14:33,746 --> 00:14:35,570
Or maybe I'm just a
bigger person than you.
296
00:14:35,607 --> 00:14:37,702
Don't. It's too obvious.
297
00:14:41,517 --> 00:14:42,643
A musical?
298
00:14:42,887 --> 00:14:44,263
Forget it. I'm not going.
299
00:14:44,297 --> 00:14:45,892
Would you--oh, come here.
300
00:14:45,927 --> 00:14:48,082
Justin is the one who
wants you to come with us.
301
00:14:48,116 --> 00:14:51,051
He made me get three tickets because
he wants to share this with you.
302
00:14:51,085 --> 00:14:53,422
He shouldn't even be going
to see this kind of stuff.
303
00:14:53,457 --> 00:14:55,592
You ever think that maybe
that's why he is the way he is?
304
00:14:55,627 --> 00:14:56,541
Okay, stop.
305
00:14:56,578 --> 00:14:59,132
You're the one who wants to
spend more time with your son.
306
00:15:02,576 --> 00:15:03,710
All right, look.
307
00:15:03,986 --> 00:15:06,071
I got money on the
basketball game tonight.
308
00:15:06,137 --> 00:15:09,153
No, listen. How about I ride with
you guys into the city on the train?
309
00:15:09,188 --> 00:15:10,802
I'll catch the
game at some bar,
310
00:15:10,838 --> 00:15:13,022
and when the show's over,
I'll come pick you up.
311
00:15:13,796 --> 00:15:17,110
Wow, father-son
bonding on the e train.
312
00:15:17,535 --> 00:15:19,413
That's some real quality time.
313
00:15:26,318 --> 00:15:27,641
That's "The Chin"?
314
00:15:28,458 --> 00:15:29,492
Yep.
315
00:15:29,918 --> 00:15:31,771
Why would you stand her up?
316
00:15:32,586 --> 00:15:34,800
Well, back in school
she was a mess.
317
00:15:34,836 --> 00:15:38,500
She had braces and glasses
and this crazy hair...
318
00:15:40,138 --> 00:15:42,700
which totally works
for some people.
319
00:15:44,605 --> 00:15:47,511
Would you please stop looking at
me like that and just send her in?
320
00:15:52,697 --> 00:15:53,780
Miss Chin.
321
00:15:55,358 --> 00:15:58,151
Hi, Grace. How are you?
Let me take that for you.
322
00:15:58,987 --> 00:16:00,430
Please, have a seat.
323
00:16:01,446 --> 00:16:04,082
Well, this is, uh...
it's, uh...
324
00:16:04,985 --> 00:16:07,583
- awkward, isn't it?
- Is it?
325
00:16:07,616 --> 00:16:09,460
Look, let me just start with...
326
00:16:10,776 --> 00:16:14,123
- I'm an idiot.
- Great, and I'm a pisces.
327
00:16:14,448 --> 00:16:16,382
Now do you want to discuss
your father's case?
328
00:16:16,415 --> 00:16:20,760
Uh, so there's nothing we
need to discuss first?
329
00:16:20,798 --> 00:16:23,641
You do realize I charge by the hour,
Mr. Meade.
330
00:16:23,676 --> 00:16:25,360
It's me. It's Daniel.
331
00:16:25,396 --> 00:16:27,291
And I'm Grace. That was $40.
332
00:16:27,327 --> 00:16:29,022
Wait a minute.
You don't remember?
333
00:16:30,067 --> 00:16:31,303
Why should you?
334
00:16:32,198 --> 00:16:33,901
'Cause we've never met.
335
00:16:33,936 --> 00:16:36,692
Okay... so I've had
a look at the case,
336
00:16:36,727 --> 00:16:39,602
and I'll be honest with you.
It is not an easy one.
337
00:16:39,635 --> 00:16:41,471
But you've done the right
thing by calling me,
338
00:16:41,488 --> 00:16:43,363
because I am the only
one who can win it.
339
00:16:43,398 --> 00:16:46,233
- Great! So you'll take it?
- Not a chance in hell.
340
00:16:46,266 --> 00:16:49,223
Whoa, wait. You just said you're
the only one who could win it.
341
00:16:49,256 --> 00:16:52,211
And you said you were gonna meet me
at the Sigma Phi New Year's party.
342
00:16:52,246 --> 00:16:53,350
Oh, crap.
343
00:16:53,387 --> 00:16:58,010
And by the way, Cindy Howard pulled
that virgin act with everyone.
344
00:16:58,047 --> 00:16:59,282
So I've heard.
345
00:16:59,717 --> 00:17:03,922
I was so excited about my
date with Daniel Meade.
346
00:17:04,437 --> 00:17:08,661
Instead I ended up back at the dorm room
playing "Wolfenstein" on my computer
347
00:17:08,698 --> 00:17:10,812
all night long.
348
00:17:10,845 --> 00:17:13,443
"Wolfenstein, Wolfenstein,
Wolfenstein"!
349
00:17:14,307 --> 00:17:17,613
Thanks to you,
1995 started off with a bang...
350
00:17:17,647 --> 00:17:20,133
or should I say, without one?
351
00:17:21,046 --> 00:17:21,912
Grace--
352
00:17:21,947 --> 00:17:24,251
I bought a corsage for you.
353
00:17:24,345 --> 00:17:26,941
I know that's weird,
but I was new to dating.
354
00:17:26,978 --> 00:17:29,243
Look, I was a jerk, okay?
355
00:17:29,308 --> 00:17:30,752
I probably still am.
356
00:17:30,786 --> 00:17:32,403
Too little, too late.
357
00:17:32,435 --> 00:17:36,453
I only came here to see the look
on your face when I rejected you.
358
00:17:36,526 --> 00:17:39,161
Grace, I--listen.
I know you don't owe me anything,
359
00:17:39,196 --> 00:17:40,600
but this isn't about me.
360
00:17:40,637 --> 00:17:41,943
It's about my father.
361
00:17:41,978 --> 00:17:43,693
He didn't stand you up.
362
00:17:44,266 --> 00:17:47,023
Isn't there anything I can
do to make it up to you?
363
00:17:50,206 --> 00:17:53,320
Every vendor in this city is
closed because of the snow.
364
00:17:53,356 --> 00:17:57,110
Oh, right. You need fabric for
the Sarah Jessica Parker dress.
365
00:17:57,145 --> 00:17:58,861
I see the gay-p.b.
is in full force.
366
00:17:58,895 --> 00:18:01,522
Oh, please, it's Carrie Bradshaw.
We're on level pink.
367
00:18:01,558 --> 00:18:03,303
Oh, are these the designs?
368
00:18:03,705 --> 00:18:04,903
Taffeta?
369
00:18:05,048 --> 00:18:08,332
Taffe-don't, and you're not thinking
of putting her in an autumn palette.
370
00:18:08,367 --> 00:18:10,132
She's totally a spring.
Come on.
371
00:18:10,338 --> 00:18:11,531
Do you know something?
372
00:18:12,018 --> 00:18:14,431
You're the one gay I don't like.
Now will you piss off?
373
00:18:14,465 --> 00:18:16,241
- You're confusing me.
- Confusing you?
374
00:18:16,277 --> 00:18:18,612
Try saving your career.
375
00:18:18,645 --> 00:18:20,971
Now let's start over.
376
00:18:21,126 --> 00:18:23,363
Start over?
I don't even have any fabric.
377
00:18:23,395 --> 00:18:27,460
Oh, shell-o.
Just repurpose something around here.
378
00:18:27,495 --> 00:18:29,531
I can't.
This is Sarah Jessica Parker.
379
00:18:29,566 --> 00:18:32,093
I can't just use something from
another designer. She'll know.
380
00:18:32,127 --> 00:18:34,111
It'll burn her flesh.
381
00:18:34,145 --> 00:18:36,182
And anyway,
she wants a McKinney original.
382
00:18:36,215 --> 00:18:40,970
Okay, then we need to
think outside the box.
383
00:18:41,358 --> 00:18:42,493
"We"?
384
00:18:43,117 --> 00:18:46,053
Yeah. Sometimes it's good
to be on a team. Oh!
385
00:18:50,798 --> 00:18:53,033
Are you sure the subway's
the safest way to go?
386
00:18:53,067 --> 00:18:56,671
Yeah, I'm positive.
Look, all the cabs are off duty, anyway.
387
00:18:56,706 --> 00:18:58,752
Besides, the subway's
perfectly safe.
388
00:18:58,786 --> 00:19:00,523
What about all the mole
people down there?
389
00:19:00,558 --> 00:19:02,263
Oh, they're nice,
just misunderstood.
390
00:19:02,295 --> 00:19:04,193
Oh, god. Are you okay?
Are you--
391
00:19:04,226 --> 00:19:06,091
Yeah, yeah, yeah,
I'm fine, I'm fine.
392
00:19:07,196 --> 00:19:09,580
Oh, god. I don't know--
393
00:19:09,616 --> 00:19:12,331
I don't know why Henry wants
to live in this city. I mean,
394
00:19:12,427 --> 00:19:14,813
you know,
we need accountants in Tucson, too.
395
00:19:14,845 --> 00:19:17,672
Well, maybe he has
bigger dreams than that.
396
00:19:18,768 --> 00:19:20,520
Here, stay close.
397
00:19:27,898 --> 00:19:30,171
Hey, like the music,
leave a dollar.
398
00:19:31,388 --> 00:19:32,383
Thanks.
399
00:19:34,627 --> 00:19:38,093
That was nice of you, but don't
you worry he'll spend it on crack?
400
00:19:38,127 --> 00:19:41,331
Aw, Henry's girlfriend
thinks you're nice.
401
00:19:41,367 --> 00:19:42,300
Hit her.
402
00:19:42,697 --> 00:19:43,833
Amanda?
403
00:19:46,006 --> 00:19:48,161
So what's your story?
Are you seeing anyone?
404
00:19:48,198 --> 00:19:51,040
Um, nope, not anymore.
405
00:19:51,528 --> 00:19:52,812
Oh, his loss.
406
00:19:53,338 --> 00:19:55,361
I'm sure you're gonna
find someone great.
407
00:19:58,588 --> 00:20:01,510
You did, and she took him.
She has got to go.
408
00:20:01,546 --> 00:20:03,742
Just push Stevie Nicks
in front of the train.
409
00:20:18,197 --> 00:20:20,311
God, this is crazy.
There's so many people.
410
00:20:20,346 --> 00:20:21,990
Don't let go of my hand.
411
00:20:25,115 --> 00:20:27,190
Here's your chance. Lose her.
412
00:20:27,225 --> 00:20:29,872
She'll freak and be on
the next bus to Tucson.
413
00:20:32,996 --> 00:20:34,731
- Ditch her.
- Ditch her. - Ditch her.
414
00:20:39,445 --> 00:20:40,961
Betty? Betty?
415
00:20:40,995 --> 00:20:42,990
No, no, no, no! No, Betty!
416
00:20:43,028 --> 00:20:44,530
I-I don't know what happened!
417
00:20:44,606 --> 00:20:47,692
- Betty, Betty, Betty, Betty!
- Get off at the next stop!
418
00:20:47,725 --> 00:20:51,921
Get on the opposite train and come back!
I'll wait for you here!
419
00:20:55,266 --> 00:20:57,073
Bitch move, Betty.
420
00:20:57,845 --> 00:20:58,890
Nice.
421
00:21:03,695 --> 00:21:05,493
I can't get through.
There's no signal.
422
00:21:05,525 --> 00:21:07,362
Well, here, try the pay phone.
423
00:21:07,947 --> 00:21:09,031
Or not.
424
00:21:09,438 --> 00:21:10,862
Ew, wet.
425
00:21:10,896 --> 00:21:12,863
I don't understand.
How did this even happen?
426
00:21:12,895 --> 00:21:16,531
Well, it was...
sort of--kind of an accident.
427
00:21:16,568 --> 00:21:18,832
There were a lot of people,
and everyone was shoving,
428
00:21:18,868 --> 00:21:21,300
and the doors just closed.
429
00:21:21,335 --> 00:21:22,981
Great. Great.
430
00:21:23,018 --> 00:21:24,892
She's on the subway by herself.
431
00:21:24,927 --> 00:21:26,390
She's already
terrified of New York.
432
00:21:26,428 --> 00:21:29,710
I know. I feel so bad, Henry.
I'm... I'm sorry.
433
00:21:29,746 --> 00:21:31,322
Betty, it's not your fault.
434
00:21:32,075 --> 00:21:34,770
Actually, it is--it is.
435
00:21:36,636 --> 00:21:39,723
I think that I kind of...
436
00:21:39,755 --> 00:21:43,140
lost Charlie... on purpose.
437
00:21:48,486 --> 00:21:50,100
I am so sorry
about this, Alexis.
438
00:21:50,138 --> 00:21:53,123
We will find a driver that
actually does have snow tires.
439
00:21:53,158 --> 00:21:56,141
But don't worry,
I've never missed a curtain at the Met.
440
00:21:56,175 --> 00:21:59,650
No big deal. You know,
I used to come to places like this...
441
00:21:59,838 --> 00:22:00,893
before.
442
00:22:01,277 --> 00:22:03,193
Why don't we sit and have
a drink while we wait?
443
00:22:03,987 --> 00:22:05,821
- Peanut?
- No, thanks.
444
00:22:05,855 --> 00:22:08,570
The band-aid in the bowl
puts me off a little.
445
00:22:10,358 --> 00:22:11,441
Heads up!
446
00:22:12,296 --> 00:22:13,543
That was you.
447
00:22:15,707 --> 00:22:17,900
I threw that like
a girl, right?
448
00:22:23,176 --> 00:22:26,640
I knew it--20 to 8:00.
I told you we should've left earlier.
449
00:22:26,678 --> 00:22:29,203
I promise you,
we'll make the overture.
450
00:22:29,238 --> 00:22:31,371
Mom, I appreciate the
whole effort thing,
451
00:22:31,405 --> 00:22:34,631
but everyone knows that there's
no overture in "Hairspray."
452
00:22:34,665 --> 00:22:37,131
Yeah, Hilda.
Everyone knows that.
453
00:22:37,555 --> 00:22:41,011
Is there something you
wanna tell your son, Santos?
454
00:22:43,415 --> 00:22:46,941
Yo, Justin, about tonight,
mijo, I don't--
455
00:22:46,978 --> 00:22:49,291
No way. This is not happening.
456
00:22:50,397 --> 00:22:52,912
Why, God, why?
457
00:22:53,928 --> 00:22:57,680
Staples? Envelopes?
Coffee filters?
458
00:22:57,716 --> 00:22:59,452
You were supposed to
be looking for fabric.
459
00:22:59,486 --> 00:23:01,161
Yeah, there's none
in the building.
460
00:23:01,197 --> 00:23:04,363
But we don't need it.
Think "Project Runway."
461
00:23:04,395 --> 00:23:06,831
Those people made dresses
out of corn husks.
462
00:23:07,405 --> 00:23:10,141
If I told you these were from Paris,
you'd pay 1,000 bucks for them.
463
00:23:10,176 --> 00:23:11,612
I can't do this.
I'm gonna say "no."
464
00:23:11,625 --> 00:23:14,811
No! You do not say no to
Sarah Jessica Parker.
465
00:23:14,847 --> 00:23:17,141
She's the holy
grail of fashion.
466
00:23:17,178 --> 00:23:17,900
I know!
467
00:23:17,935 --> 00:23:21,123
This is your big chance,
and my big chance to meet her husband--
468
00:23:21,158 --> 00:23:23,940
Ferris Bueller Parker.
Here, hold this. Spin.
469
00:23:23,985 --> 00:23:26,431
Mm. You may not get a call
like this again, Christina.
470
00:23:26,466 --> 00:23:28,410
You have to do this.
Make it work.
471
00:23:28,446 --> 00:23:30,921
- She does have a quirky style.
- Quirky style.
472
00:24:04,738 --> 00:24:07,683
No, no, no, you can't be closing.
It's just a little snow.
473
00:24:07,768 --> 00:24:09,270
I-I don't need a waiter.
474
00:24:09,358 --> 00:24:11,573
I don't need a cook.
I just need a table for two
475
00:24:11,607 --> 00:24:14,282
with some candles and a few flowers.
That's it.
476
00:24:15,526 --> 00:24:17,840
This is Daniel Meade.
Do you know that?
477
00:24:18,777 --> 00:24:20,682
Hello? Hello--
478
00:24:22,247 --> 00:24:23,822
That used to mean something.
479
00:24:24,265 --> 00:24:26,523
- Should've used my name.
- Hey.
480
00:24:27,336 --> 00:24:29,081
Thanks for meeting me here.
481
00:24:29,117 --> 00:24:31,461
So what's the big surprise?
482
00:24:31,526 --> 00:24:35,662
Actually, I was planning, um,
this amazing dinner at Babbo, but--
483
00:24:35,698 --> 00:24:37,373
Let me guess--you're
blowing me off again.
484
00:24:37,407 --> 00:24:40,741
No, no, no, no, it's not me.
It's the stupid blizzard.
485
00:24:41,148 --> 00:24:44,551
Grace, I just wanted to give you
the New Year's Eve we never had.
486
00:24:44,586 --> 00:24:47,801
Oh. Then maybe I should stand
out in the snow for three hours
487
00:24:47,837 --> 00:24:49,600
and cry icicle tears.
488
00:24:49,715 --> 00:24:51,311
Worked on that one for a while?
489
00:24:51,348 --> 00:24:52,693
12 years.
490
00:24:54,476 --> 00:24:55,890
Look, we can still do this.
491
00:24:55,926 --> 00:24:59,320
Grace, we--we got party hats,
we got--we got noisemakers.
492
00:24:59,358 --> 00:25:01,893
Look at this gift basket
Paul Smith sent over.
493
00:25:01,928 --> 00:25:04,052
We can have a lot
of fun right here.
494
00:25:04,987 --> 00:25:06,551
- Drink?
- I don't drink.
495
00:25:06,585 --> 00:25:08,540
- Do you eat?
- Not often.
496
00:25:08,577 --> 00:25:11,310
Listen, did you really think
it was gonna be that easy?
497
00:25:11,348 --> 00:25:14,852
I would just come over here, and we'd
have a few laughs about that night?
498
00:25:14,886 --> 00:25:17,591
I wasn't the only one you
hurt in college, Daniel.
499
00:25:18,216 --> 00:25:19,432
Let's see.
500
00:25:20,218 --> 00:25:22,362
Julie Dwyer--remember her?
501
00:25:22,457 --> 00:25:24,422
- Not, uh...
- Exactly.
502
00:25:24,718 --> 00:25:28,722
Julie now has a husband,
two kids and a dog.
503
00:25:28,775 --> 00:25:30,091
Well, that's great.
504
00:25:30,125 --> 00:25:31,940
In her mind.
505
00:25:31,976 --> 00:25:33,863
She's in a mental institution.
506
00:25:33,896 --> 00:25:35,321
Way to go, Daniel.
507
00:25:36,115 --> 00:25:38,471
Does the name "Sarah
Hayden" ring a bell?
508
00:25:39,395 --> 00:25:44,170
Sarah now has the largest "Indigo
Girls" fan site on the internet.
509
00:25:44,205 --> 00:25:45,620
Are you gonna kill me?
510
00:25:45,756 --> 00:25:46,830
No.
511
00:25:47,347 --> 00:25:49,773
I am gonna make you apologize.
512
00:25:49,805 --> 00:25:53,480
If you want me to even consider
taking your father's case,
513
00:25:53,687 --> 00:25:57,081
you're gonna make it up to every
woman you ever hurt in college.
514
00:25:58,377 --> 00:25:59,602
Oh, yeah.
515
00:26:00,186 --> 00:26:02,711
The Chin's all about justice.
516
00:26:05,977 --> 00:26:08,980
I swear the town car will
be there within 15 minutes.
517
00:26:09,015 --> 00:26:11,713
- Ow! That's flesh.
- Well, don't move.
518
00:26:11,878 --> 00:26:13,523
What's going on over there?
519
00:26:13,556 --> 00:26:15,802
Christy and I are making a
dress for Sarah Jessica Parker.
520
00:26:15,838 --> 00:26:17,230
I need a staple gun.
521
00:26:17,656 --> 00:26:20,533
"Christy"? I take it
she's on our team?
522
00:26:20,568 --> 00:26:22,543
Oh, we are so besties.
523
00:26:22,578 --> 00:26:24,293
She taught me how to
do a butterfly stitch.
524
00:26:24,306 --> 00:26:26,982
Perfect. I want the two of you
to be braiding each other's hair
525
00:26:27,015 --> 00:26:28,493
before the night's over.
526
00:26:29,945 --> 00:26:33,980
Whoo-hoo-hoo. Come on, WNBA.
The girl's on fire!
527
00:26:34,028 --> 00:26:35,152
That's just lucky.
528
00:26:35,188 --> 00:26:37,633
Actually, I'm the
one who's lucky.
529
00:26:37,668 --> 00:26:40,083
No blizzard tonight,
and I'd be home on Staten Island,
530
00:26:40,116 --> 00:26:41,970
and I wouldn't be
here with you.
531
00:26:43,995 --> 00:26:45,681
I'm Joel, by the way.
532
00:26:46,226 --> 00:26:48,271
- Alexis.
- Alexis.
533
00:26:48,306 --> 00:26:49,982
Can I buy you a cocktail?
534
00:26:50,265 --> 00:26:54,550
Um, I won't be staying very long.
My friend has tickets to the opera.
535
00:26:54,586 --> 00:26:57,213
- Oh, that sucks.
- Tell me about it.
536
00:26:57,247 --> 00:26:59,563
How about one more
game before you leave?
537
00:27:00,446 --> 00:27:01,711
All right.
538
00:27:02,945 --> 00:27:05,540
Good news.
Marc found us a town car.
539
00:27:05,575 --> 00:27:07,771
- Oh, great.
- You look familiar.
540
00:27:07,807 --> 00:27:09,721
- Have we met?
- We're not even meeting now.
541
00:27:09,756 --> 00:27:11,402
Let's wait outside. Come on.
542
00:27:11,895 --> 00:27:16,620
Willy, any chance you wanna skip
the Met and stick around here?
543
00:27:16,797 --> 00:27:18,863
What? Are you serious?
544
00:27:18,895 --> 00:27:21,083
This was the plan.
We had girls' night out.
545
00:27:21,115 --> 00:27:23,460
Well, isn't the point of girls'
night about meeting guys?
546
00:27:23,498 --> 00:27:26,900
I mean, look, he's cute,
and he has friends.
547
00:27:27,086 --> 00:27:29,240
Oh, dear god.
548
00:27:29,275 --> 00:27:32,163
Come on, one shot.
What do you say? It's free!
549
00:27:32,315 --> 00:27:33,640
Come on.
550
00:27:36,318 --> 00:27:37,223
Yeah.
551
00:27:39,027 --> 00:27:40,861
All right, here we go.
552
00:27:49,066 --> 00:27:50,382
Nice release.
553
00:27:53,457 --> 00:27:55,003
One minute until curtain.
554
00:27:55,035 --> 00:27:57,873
This is the worst thing that's ever
happened, and I am not exaggerating.
555
00:27:57,905 --> 00:28:00,391
Justin, honey,
you know the whole show inside and out.
556
00:28:00,426 --> 00:28:02,201
If you miss some of it,
you know how it starts.
557
00:28:02,238 --> 00:28:03,680
But dad doesn't!
558
00:28:04,468 --> 00:28:06,173
And the curtain is up.
559
00:28:06,435 --> 00:28:09,061
I am so sorry.
560
00:28:09,096 --> 00:28:10,671
I think I'll be okay.
561
00:28:11,196 --> 00:28:14,472
It's too bad.
I know you really wanted to see it.
562
00:28:15,547 --> 00:28:16,741
Idea!
563
00:28:16,836 --> 00:28:18,043
I'll catch you up.
564
00:28:18,238 --> 00:28:19,650
Let me set the scene.
565
00:28:21,076 --> 00:28:23,180
Baltimore, 1962--
566
00:28:23,216 --> 00:28:26,601
the height of segregation and the
beginning of the teenybop revolution.
567
00:28:26,637 --> 00:28:28,221
Our heroine's...
568
00:28:28,856 --> 00:28:30,270
Tracy Turnblad--
569
00:28:30,308 --> 00:28:32,233
chubby, but totally adorable.
570
00:28:32,265 --> 00:28:35,480
She wakes and begins to sing.
Excuse me.
571
00:28:36,438 --> 00:28:39,650
Oh, oh, oh, woke up today
572
00:28:39,688 --> 00:28:43,762
Feeling the way I always do
573
00:28:43,798 --> 00:28:47,083
Good morning, Baltimore
574
00:28:47,118 --> 00:28:50,523
Every day's like
an open door
575
00:28:50,556 --> 00:28:53,613
Every night is a fantasy
576
00:28:53,775 --> 00:28:57,351
Every sound's
like a symphony
577
00:28:57,386 --> 00:29:00,862
Good morning, Baltimore
578
00:29:02,118 --> 00:29:03,202
Excuse me.
579
00:29:03,237 --> 00:29:06,501
Ay, Justin, honey, don't dance near
the guy with his hand under his coat.
580
00:29:12,105 --> 00:29:14,892
I don't understand. Did something
happen between you and Charlie?
581
00:29:14,968 --> 00:29:16,903
No. Nothing.
582
00:29:18,247 --> 00:29:19,613
Did she say something?
583
00:29:19,977 --> 00:29:21,033
No.
584
00:29:23,607 --> 00:29:26,143
Well, then I-I don't get it.
You just don't like her?
585
00:29:26,177 --> 00:29:27,670
- No, I like her.
- Then what's the problem?
586
00:29:27,708 --> 00:29:29,023
I like you, too!
587
00:29:29,057 --> 00:29:30,541
There. I said it.
588
00:29:34,356 --> 00:29:35,542
Why--why didn't you tell me?
589
00:29:35,577 --> 00:29:37,262
Why didn't you tell me
you had a girlfriend?
590
00:29:37,296 --> 00:29:39,643
- Because you have a boyfriend.
- Who I broke up with...
591
00:29:39,675 --> 00:29:41,503
- What?
- For you.
592
00:29:50,267 --> 00:29:53,122
I've thought a lot
about what I did to you.
593
00:29:53,685 --> 00:29:55,342
I'm so sorry.
594
00:29:56,376 --> 00:29:58,713
I never meant to hurt you.
595
00:30:00,695 --> 00:30:03,093
Okay, so... thank you, nurse.
596
00:30:03,127 --> 00:30:06,882
You'll make sure to give Julie that
message when she gets out of the quiet room?
597
00:30:07,888 --> 00:30:09,441
Okay. Thanks. Bye.
598
00:30:11,957 --> 00:30:16,652
Okay, so, um,
Debra Rossner is next.
599
00:30:17,518 --> 00:30:19,890
You know,
you actually sound sincere.
600
00:30:21,496 --> 00:30:24,111
You really would do anything
to help your father.
601
00:30:25,115 --> 00:30:28,462
Come on. It's not like I don't regret
some of the things I've done in life.
602
00:30:30,897 --> 00:30:33,283
You know, your sadness is...
603
00:30:34,968 --> 00:30:36,833
kind of a turn-on.
604
00:30:41,028 --> 00:30:42,961
The Chin likes remorse.
605
00:30:45,635 --> 00:30:49,003
I am sad. I am so sad.
606
00:30:49,037 --> 00:30:51,253
Shh. Don't talk.
You'll ruin it.
607
00:30:56,018 --> 00:30:58,410
Hello? Hello?
608
00:30:58,447 --> 00:31:00,773
Daniel, you there?
609
00:31:01,088 --> 00:31:03,512
How many more of these calls
am I gonna have to take?
610
00:31:04,417 --> 00:31:06,301
Okay, I'm hanging up.
611
00:31:08,106 --> 00:31:11,260
Okay. I'm not hanging up.
612
00:31:12,177 --> 00:31:13,302
Nice.
613
00:31:22,708 --> 00:31:24,560
Alexis, our driver's here.
614
00:31:24,598 --> 00:31:26,631
Oh, Willy,
would you hate me if I didn't go?
615
00:31:26,666 --> 00:31:28,840
Opera's totally wasted on me.
616
00:31:28,878 --> 00:31:30,652
- Yes!
- What'd I miss?
617
00:31:30,688 --> 00:31:32,182
Sweet 3-pointer.
618
00:31:33,227 --> 00:31:34,920
So much for our night.
619
00:31:47,506 --> 00:31:48,913
What's this?
620
00:31:49,186 --> 00:31:51,830
Hopefully your phone number.
621
00:32:06,958 --> 00:32:08,201
Got it!
622
00:32:11,578 --> 00:32:13,722
- What's going on?
- My boys back there bet me
623
00:32:13,758 --> 00:32:16,181
I didn't have the stones
to get your phone number.
624
00:32:17,025 --> 00:32:19,683
I don't live in a cave, dude.
625
00:32:21,146 --> 00:32:23,260
I know exactly who you are,
626
00:32:23,317 --> 00:32:25,453
and I don't hit on freaks
627
00:32:25,486 --> 00:32:28,222
unless I know I'm
getting paid for it.
628
00:32:30,215 --> 00:32:32,073
Pardon me. You know, Joel,
629
00:32:32,106 --> 00:32:35,560
I was rude not to introduce
myself to you earlier.
630
00:32:39,348 --> 00:32:42,192
That's what friends are for.
Come on.
631
00:32:47,105 --> 00:32:50,152
Tracy totally ends up dancing
on "The Corny Collins Show."
632
00:32:50,187 --> 00:32:51,280
It's way satisfying.
633
00:32:51,315 --> 00:32:53,623
And then she has
this killer song--
634
00:32:53,658 --> 00:32:56,633
Hey, kid.
Think maybe we've had enough?
635
00:32:59,885 --> 00:33:00,941
Fairy.
636
00:33:00,976 --> 00:33:02,602
Excuse me?
637
00:33:02,638 --> 00:33:03,961
No, no, no, hold on.
638
00:33:06,908 --> 00:33:08,473
Hey, you got
something to say, man?
639
00:33:09,306 --> 00:33:10,540
D�game, chico.
640
00:33:12,115 --> 00:33:14,733
And now my son's gonna finish
telling me about the "Hairspray."
641
00:33:14,768 --> 00:33:17,132
And when he's done,
you better clap.
642
00:33:17,165 --> 00:33:18,163
All right?
643
00:33:29,267 --> 00:33:31,892
Keep going, mijo.
I wanna know what happens to Tracy.
644
00:33:31,926 --> 00:33:34,303
And you're right.
It's way satisfying.
645
00:33:38,186 --> 00:33:39,402
Reprise...
646
00:33:49,215 --> 00:33:51,210
Oh, let it go, sweetie.
647
00:33:51,807 --> 00:33:54,993
Two weeks ago,
that idiot wasn't even walking upright.
648
00:33:56,157 --> 00:33:59,970
I had all these ideas of how
it would be when I came back.
649
00:34:02,256 --> 00:34:04,830
But people are kind of awful.
650
00:34:06,805 --> 00:34:11,311
Well, don't forget, there are some
people that have been good to you.
651
00:34:11,345 --> 00:34:12,572
You have...
652
00:34:17,135 --> 00:34:18,553
and so has Daniel.
653
00:34:20,978 --> 00:34:21,920
What?
654
00:34:22,298 --> 00:34:25,052
I thought he'd reject
me like my father did,
655
00:34:25,467 --> 00:34:26,532
but he didn't.
656
00:34:26,567 --> 00:34:28,731
Uh, okay,
now you're making me nervous.
657
00:34:29,085 --> 00:34:31,693
You are going to fire Daniel
658
00:34:31,726 --> 00:34:33,813
and make me editor
in chief, right?
659
00:34:33,846 --> 00:34:35,792
He's my brother, Willy.
660
00:34:35,828 --> 00:34:37,572
He is the enemy.
661
00:34:37,606 --> 00:34:39,263
See, that's the thing.
662
00:34:40,076 --> 00:34:42,222
I've kind of realized he's not.
663
00:34:42,308 --> 00:34:44,163
But think about
what you're saying.
664
00:34:44,565 --> 00:34:46,052
We worked for months--
665
00:34:46,087 --> 00:34:49,143
Look, you're the best creative
director in the business.
666
00:34:49,377 --> 00:34:51,603
We can talk about salary.
667
00:34:51,815 --> 00:34:53,580
- Stop the car.
- Willy...
668
00:34:54,035 --> 00:34:56,510
You know,
you may be new at being a woman,
669
00:34:56,605 --> 00:34:59,030
but you're an old
pro at being a bitch.
670
00:35:13,206 --> 00:35:15,111
Betty, can we talk?
671
00:35:15,146 --> 00:35:17,521
No. I'm getting some food,
and I'm going home.
672
00:35:17,556 --> 00:35:19,360
Please tell Charlie
that I'm sorry.
673
00:35:19,398 --> 00:35:21,133
At least let me pay
for your pretzel.
674
00:35:21,166 --> 00:35:23,010
No, I don't want
anything from you.
675
00:35:24,168 --> 00:35:25,630
Okay, a dollar.
676
00:35:26,677 --> 00:35:29,183
- Thank you.
- You're... welcome.
677
00:35:30,288 --> 00:35:32,602
Betty, here.
I know you like extra mustard--
678
00:35:32,638 --> 00:35:35,710
Listen, Walter and
I--it wasn't about you.
679
00:35:35,988 --> 00:35:38,490
I broke up with him because I
wasn't in love with him anymore,
680
00:35:38,528 --> 00:35:40,651
and I don't know why I
blamed it on you.
681
00:35:41,138 --> 00:35:43,042
Maybe it was easier.
682
00:35:50,916 --> 00:35:51,852
Well...
683
00:35:53,368 --> 00:35:55,513
if you didn't love him,
then you did the right thing.
684
00:35:59,907 --> 00:36:01,171
Timing sucks.
685
00:36:07,526 --> 00:36:10,603
Well, now you'll probably
meet someone new...
686
00:36:12,566 --> 00:36:14,752
someone who'll see how
wonderful you are...
687
00:36:17,437 --> 00:36:19,693
and caring...
688
00:36:24,426 --> 00:36:25,682
and beautiful.
689
00:36:36,795 --> 00:36:38,382
Is this a good idea?
690
00:36:38,416 --> 00:36:39,561
No.
691
00:36:40,075 --> 00:36:41,173
Henry!
692
00:36:41,685 --> 00:36:42,741
Charlie?
693
00:36:42,778 --> 00:36:44,530
- Charlie!
- Betty!
694
00:36:49,437 --> 00:36:50,902
Oh, uh, are you okay?
695
00:36:50,935 --> 00:36:53,303
Oh, that subway ride rocked!
696
00:36:53,377 --> 00:36:55,783
People are so nice
in this city!
697
00:36:55,837 --> 00:36:58,082
There was this one guy--he
kind of touched my butt,
698
00:36:58,116 --> 00:37:00,953
but after I maced him,
he totally got me on the right train!
699
00:37:00,985 --> 00:37:02,450
So you like New York?
700
00:37:02,536 --> 00:37:05,362
Oh, I heart New York.
701
00:37:05,905 --> 00:37:09,010
Honey, oh, honey, I'm staying.
702
00:37:09,296 --> 00:37:11,731
I wanna try and
make it work here.
703
00:37:12,046 --> 00:37:15,171
Oh, and, Betty--oh, oh,
Betty, it was like--
704
00:37:15,207 --> 00:37:18,022
it was like fate that
got us separated.
705
00:37:18,056 --> 00:37:20,960
Yeah. Yeah, fate's awesome.
706
00:37:22,055 --> 00:37:25,072
So are we still gonna
go to that party?
707
00:37:25,105 --> 00:37:28,670
Because we could just get on the
d train and change at Chambers.
708
00:37:29,727 --> 00:37:31,912
I totally sound
like a New Yorker.
709
00:37:34,455 --> 00:37:35,630
That was my shoe.
710
00:37:35,665 --> 00:37:36,842
Oh, I'm sorry.
711
00:37:38,535 --> 00:37:41,970
You know what?
Um, I think I'm gonna go home.
712
00:37:42,006 --> 00:37:43,641
You guys go to the party.
713
00:37:43,907 --> 00:37:45,852
Henry should be your plus one.
714
00:37:46,477 --> 00:37:49,832
- Betty...
- Yeah, yeah. Okay.
715
00:37:49,866 --> 00:37:52,661
So, um, I'll see you tomorrow.
716
00:37:59,237 --> 00:38:01,503
Hello, media!
717
00:38:01,535 --> 00:38:04,320
It's amazing what you can
accomplish when you're sober.
718
00:38:04,356 --> 00:38:05,661
Harsh words.
719
00:38:05,695 --> 00:38:07,601
And Sarah Jessica's gonna love.
720
00:38:07,636 --> 00:38:08,661
I know!
721
00:38:08,695 --> 00:38:09,921
Listen up, people.
722
00:38:09,957 --> 00:38:12,180
Our dear friend Alexis
has betrayed us.
723
00:38:12,217 --> 00:38:14,882
She's keeping Daniel
as editor in chief.
724
00:38:14,916 --> 00:38:16,021
What?
725
00:38:16,056 --> 00:38:18,720
Don't worry. I'm not going
gently into this good night.
726
00:38:18,758 --> 00:38:20,191
We need a new plan.
727
00:38:20,226 --> 00:38:22,882
Excuse me.
Where do you think you're going?
728
00:38:23,638 --> 00:38:26,081
I'm not one of your flying
monkeys, Wilhelmina.
729
00:38:26,587 --> 00:38:29,382
Like hell you aren't.
I gave you your wings.
730
00:38:29,415 --> 00:38:31,620
Sarah Jessica Parker
wouldn't even know your name
731
00:38:31,657 --> 00:38:34,082
if I hadn't put you
in fashion week.
732
00:38:34,118 --> 00:38:36,271
Don't cross me, sweetheart,
733
00:38:36,446 --> 00:38:38,103
'cause you'll lose.
734
00:38:42,736 --> 00:38:45,970
So, uh,
let's talk about your father's case.
735
00:38:46,006 --> 00:38:48,911
Now? It's kind of
a buzz kill, no?
736
00:38:48,947 --> 00:38:50,591
Ooh, not for me.
737
00:38:50,625 --> 00:38:53,172
The law makes me hot.
738
00:38:58,228 --> 00:39:01,140
My friend at the D.A.'s office told
me the case against your father
739
00:39:01,177 --> 00:39:03,960
isn't as strong as they're
leading everyone to believe.
740
00:39:03,995 --> 00:39:06,790
All right, quick,
before the blood leaves my brain--
741
00:39:06,825 --> 00:39:08,123
How so?
742
00:39:08,157 --> 00:39:10,991
Mostly circumstantial evidence, really.
Barely a motive.
743
00:39:11,025 --> 00:39:14,532
Plus they can't even track down
their star witness. Person's a ghost.
744
00:39:15,647 --> 00:39:17,022
What do you mean?
745
00:39:17,315 --> 00:39:19,972
Mmm, a couple of other
witnesses claim they saw
746
00:39:20,008 --> 00:39:22,753
a blue Aston Martin stopped on
the other side of the road.
747
00:39:22,788 --> 00:39:24,883
Probably saw the
whole accident.
748
00:39:24,917 --> 00:39:27,321
No luck tracking the
witness down, though.
749
00:39:30,645 --> 00:39:32,332
Blue Aston Martin?
750
00:39:39,115 --> 00:39:43,283
Why would you tell our son's
assistant that you killed Fey?
751
00:39:43,318 --> 00:39:45,700
Our family is falling apart.
752
00:39:45,808 --> 00:39:47,363
Don't get angry at me.
753
00:39:47,417 --> 00:39:50,541
You were supposed to stay quiet
and let me handle everything.
754
00:39:50,576 --> 00:39:52,472
And look where it got you.
755
00:39:53,695 --> 00:39:55,330
You're here because of me,
756
00:39:55,626 --> 00:39:57,300
because of what I did.
757
00:40:01,098 --> 00:40:02,843
I'm turning myself in.
758
00:40:02,877 --> 00:40:05,432
No! Claire?
759
00:40:05,805 --> 00:40:06,762
Claire!
760
00:40:10,218 --> 00:40:11,260
Claire!
761
00:40:16,258 --> 00:40:17,291
Claire.
762
00:40:22,317 --> 00:40:24,702
Hello. Christina McKinney.
763
00:40:25,148 --> 00:40:26,243
Yes.
764
00:40:26,546 --> 00:40:27,702
Oh, yeah.
765
00:40:29,076 --> 00:40:31,170
Oh. Right.
766
00:40:31,736 --> 00:40:34,583
No, no, no, no, no. It's fine.
767
00:40:35,016 --> 00:40:36,972
Of course,
I-I understand completely.
768
00:40:37,007 --> 00:40:40,353
It's... just... okay.
769
00:40:40,698 --> 00:40:41,882
Bye.
770
00:40:45,115 --> 00:40:47,332
That was Sarah Jessica
Parker's people.
771
00:40:47,367 --> 00:40:49,071
They're going with
another designer.
772
00:40:54,406 --> 00:40:56,411
Wilhelmina works quickly,
doesn't she?
773
00:41:00,316 --> 00:41:01,952
It gets easier.
774
00:41:06,556 --> 00:41:07,811
Yes, Willy.
775
00:41:08,497 --> 00:41:10,252
Oh, I'll get right on it.
776
00:41:10,678 --> 00:41:14,331
Yes. I promise you,
the town car's on its way.
777
00:41:14,427 --> 00:41:15,661
No, I...
778
00:41:15,797 --> 00:41:17,650
Yes, of course.
779
00:42:11,536 --> 00:42:16,401
Transcript : Raceman
Subtitles : Willow's Team www.forom.com
57639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.