Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:04,770
IN 1979, CONGRESS AUTHORIZED...
2
00:00:04,772 --> 00:00:07,806
THE FORMATION OF
A CONTINGENT OF ELITE
SPECIAL FORCES SOLDIERS...
3
00:00:07,808 --> 00:00:10,375
WHO ANSWER
ONLY TO THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES.
4
00:00:10,377 --> 00:00:14,979
THEIR MISSIONS,
AND THEIR VERY EXISTENCE,
ARE CLOSELY GUARDED SECRETS,
5
00:00:14,981 --> 00:00:16,547
PROTECTED BY
THE SOLDIERS THEMSELVES...
6
00:00:16,549 --> 00:00:19,516
AND THEIR WIVES,
WHO POSSESS SECRETS
OF THEIR OWN.
7
00:00:22,020 --> 00:00:24,053
FIRE!
8
00:00:24,055 --> 00:00:27,523
THEY ARE KNOWN ONLY
AS THE UNIT.
9
00:01:11,934 --> 00:01:15,168
THIRTY-TWO SECONDS.
ABOUT HALF A MINUTE.
10
00:01:37,089 --> 00:01:39,089
AND SO YOU SEE,
THAT IS THE PROBLEM.
11
00:01:39,091 --> 00:01:41,124
WHAT'S THE SOLUTION?
12
00:01:41,126 --> 00:01:43,059
THIS IS PROFESSOR SHEMESH.
13
00:01:43,061 --> 00:01:46,261
GOOD TO MEET YOU, SIR.
14
00:01:53,202 --> 00:01:56,302
YOUR EMBASSY IN BEIRUT.
15
00:01:57,872 --> 00:02:00,105
THE MARINE BARRACKS.
16
00:02:02,442 --> 00:02:04,175
THE FIRST WORLD TRADE BOMBING.
17
00:02:12,983 --> 00:02:15,416
PENETRATION IN DEPTH.
18
00:02:15,418 --> 00:02:18,919
SO, THEORETICALLY,
19
00:02:18,921 --> 00:02:21,788
YOU HAVE AN INFINITE AMOUNT
OF BOMBERS THAT CAN PENETRATE
IN DEPTH AT ANY LENGTH.
20
00:02:21,790 --> 00:02:24,123
IS THAT THE ANSWER?
21
00:02:24,125 --> 00:02:27,492
"NEVER WAS A HORSE THAT
COULDN'T BE RODE. NEVER WAS
A RIDER COULDN'T BE THROWED."
22
00:02:31,130 --> 00:02:33,096
CAN YOU SOLVE THE PROBLEM?
23
00:02:33,098 --> 00:02:35,164
- WELL, WE'RE THE DEFENDERS.
YOU'RE THE OPFOR.
- THAT'S RIGHT.
24
00:02:35,166 --> 00:02:37,299
WE CAN ATTEMPT IT.
25
00:02:37,301 --> 00:02:41,135
MR. WHITE, CARE TO
SUMMARIZE THE SITUATION?
26
00:02:41,137 --> 00:02:43,670
UH, PENETRATION IN DEPTH.
27
00:02:43,672 --> 00:02:47,573
IF ONE PERIMETER CAN BE
BREACHED, ANY NUMBER
CAN BE BREACHED.
28
00:02:47,575 --> 00:02:50,275
- I'D SAY WE'RE LOOKING AT
A REAL NEW PROBLEM.
- NO. ACTUALLY,
29
00:02:50,277 --> 00:02:52,410
WE ARE LOOKING AT, UH,
QUITE AN OLD PROBLEM.
30
00:03:06,192 --> 00:03:10,326
THE ROMANS KNEW THE ANSWER
TO THIS ATTACK IN DEPTH.
31
00:03:10,328 --> 00:03:14,663
EACH SUICIDE BOMBER
ALLOWS THE NEXT ATTACKER...
32
00:03:14,665 --> 00:03:16,798
TO GET CLOSER
TO THE TARGET, AND SO ON.
33
00:03:16,800 --> 00:03:20,834
BUT CAN YOU--
CAN YOU DECIPHER IT?
34
00:03:20,836 --> 00:03:23,102
YOU KNOW THE ANSWER?
35
00:03:23,104 --> 00:03:26,672
I THINK I DO.
I THINK I DO.
YOU TELL ME.
36
00:03:27,941 --> 00:03:31,275
BRING IT BACK TOMORROW.
37
00:03:31,277 --> 00:03:35,011
WE'LL SEE IF WE AGREE
AND, UH, MY FRIENDS REACH
THE SAME CONCLUSION.
38
00:03:35,013 --> 00:03:38,014
BECAUSE?
IF YOU CAN, THEY CAN.
39
00:03:38,016 --> 00:03:41,217
AND THAT MAY
HELP US ANTICIPATE
THEIR COUNTERMOVE.
40
00:03:41,219 --> 00:03:44,353
DO YOUR INTELLIGENCE OFFICERS
KNOW WHERE THE BAD GUYS...
41
00:03:44,355 --> 00:03:46,455
ARE PLANNING TO USE
THIS LEAPFROG TACTIC?
42
00:03:46,457 --> 00:03:48,457
WASHINGTON, D.C.
43
00:03:48,459 --> 00:03:50,525
THE WHITE HOUSE.
44
00:03:52,862 --> 00:03:55,295
? FIRED UP
FIRED UP ?
45
00:03:55,297 --> 00:03:57,297
? TWENTY-SEVEN
FIRED UP ?
46
00:03:57,299 --> 00:03:59,866
? HERE WE GO
ON THE ROAD ?
47
00:03:59,868 --> 00:04:02,301
? TWENTY-SEVEN
FIRED UP ?
48
00:04:02,303 --> 00:04:04,569
? FIRED UP
FIRED UP ?
49
00:04:04,571 --> 00:04:07,271
? TWENTY-SEVEN
FIRED UP ??
50
00:04:12,210 --> 00:04:16,178
OKAY.
51
00:04:16,180 --> 00:04:18,413
SECRET SERVICE IS LOOKING
FOR RECOMMENDATIONS.
52
00:04:18,415 --> 00:04:21,315
I IMAGINE THEY'RE LOSING
SOME SLEEP OVER THIS ONE.
53
00:04:21,317 --> 00:04:23,850
I'M SURE THEY'D PREFER
TO LOSE SOME SLEEP
THAN THEIR JOBS, HUH?
54
00:04:23,852 --> 00:04:27,420
OKAY. THEN LET'S CRACK IT.
THE PROFESSOR SUGGESTS...
55
00:04:27,422 --> 00:04:29,889
THAT THE SECRET TO THE PROBLEM
OF INCURSION IN DEPTH...
56
00:04:29,891 --> 00:04:32,391
CAN BE FOUND IN THE CONSTRUCTION
OF THE ANCIENT BATTLEMENT.
57
00:04:32,393 --> 00:04:35,494
WELL, THE ANCIENTS
DIDN'T HAVE GUNPOWDER.
58
00:04:35,496 --> 00:04:38,196
WELL, THEN THAT'S
OUR FIRST HINT NOW, ISN'T IT?
59
00:04:38,198 --> 00:04:39,864
WHAT DO WE DO TO RENDER
GUNPOWDER INEFFECTIVE?
60
00:04:39,866 --> 00:04:42,900
GIVE IT TO A PACIFIST.
61
00:04:42,902 --> 00:04:45,769
WHAT ELSE? COME ON.
62
00:04:45,771 --> 00:04:48,237
??
63
00:04:51,841 --> 00:04:54,241
SORRY.
64
00:04:54,243 --> 00:04:56,843
YOU HUNGRY, SOLDIER?
OH, YEAH.
65
00:04:56,845 --> 00:04:59,178
WELL, LET'S FEED YOU THEN.
66
00:04:59,180 --> 00:05:01,313
NO PROTECTION?
67
00:05:16,963 --> 00:05:18,963
HE WANTS TO KNOW
IF YOU'RE CARRYING A GUN.
68
00:05:18,965 --> 00:05:21,965
WHY WOULD I BE CARRYING A GUN?
THEY MAKE ME LOOK FATTER.
69
00:05:24,869 --> 00:05:27,135
??
70
00:05:44,284 --> 00:05:46,784
THEY WERE BOMBED LAST YEAR.
71
00:05:50,956 --> 00:05:54,123
OKAY. HERE WE HAVE--
72
00:05:54,125 --> 00:05:56,425
THANK YOU-- A CASTLE.
73
00:05:56,427 --> 00:06:00,929
NOW THE PROBLEM THAT
74
00:06:00,931 --> 00:06:04,399
SUPPOSE AN INFINITE AMOUNT
OF ATTACKERS. ALL RIGHT?
75
00:06:04,401 --> 00:06:06,334
NO ONE HAS AN INFINITE
AMOUNT OF ATTACKERS.
76
00:06:06,336 --> 00:06:09,603
BOSS, THE DUDE
WENT TO COLLEGE.
LET HIM RANT ON.
77
00:06:09,605 --> 00:06:12,472
- WHAT'D YOU LEARN
IN THIS COLLEGE, BROWN?
- WELL, YOU HAD TO BE THERE.
78
00:06:12,474 --> 00:06:16,408
ALL RIGHT. HERE WE HAVE
A ROMAN BATTLEMENT.
79
00:06:30,756 --> 00:06:33,623
I'M SORRY. WHAT?
80
00:06:33,625 --> 00:06:35,424
UH, HE... FELL OFF HIS CAMEL.
81
00:06:35,426 --> 00:06:39,294
REBEKAH-- FIRST TIME SHE SAW
ISAAC, SHE FELL OFF HER CAMEL.
82
00:06:39,296 --> 00:06:43,363
IT'S FROM THE TORAH.
I THINK YOU SAY
HE FELL HEAD OVER HEELS.
83
00:06:43,365 --> 00:06:45,531
RIGHT.
84
00:06:45,533 --> 00:06:49,634
OKAY. NOW,
HERE'S WHAT THEY DID.
85
00:06:49,636 --> 00:06:51,702
AND HERE'S WHAT WE HAVE TO DO.
86
00:06:51,704 --> 00:06:54,438
- WHICH IS?
- TO THINK THREE-DIMENSIONALLY.
87
00:06:54,440 --> 00:06:57,007
- ESSENTIALLY--
- DAMN IT, BOY.
I LIKE THE WAY YOU THINK.
88
00:06:57,009 --> 00:06:59,542
- YOU SEE WHERE I'M GOING?
- I SEE WHERE YOU'RE GOING.
YOU'RE GOING UP.
89
00:06:59,544 --> 00:07:02,378
- I'M GOING UP.
- WELL, NOW YOU'RE
TALKING, YOUNG SERGEANT.
90
00:07:02,380 --> 00:07:06,214
NOW, IF YOU LOOK AT THAT,
AND THEN YOU LOOK HERE,
AND IF WE CONSIDER--
91
00:07:27,804 --> 00:07:30,137
OH.
MONEY MAKES
THE WORLD GO ROUND.
92
00:07:30,139 --> 00:07:32,405
LOOK HOW MUCH
THEY WANT FOR THAT KNIFE.
93
00:07:32,407 --> 00:07:35,307
$400 FOR A KNIFE?
94
00:07:35,309 --> 00:07:39,244
LOOKING FOR A BIRTHDAY PRESENT
FOR MACK-- A PARACHUTE KNIFE.
THINGS GETTING TIGHT ALL OVER.
95
00:07:41,381 --> 00:07:44,081
- YOU SHORT?
- COULD CRAWL UNDER A SNAKE
WITH A TOP HAT ON.
96
00:07:44,083 --> 00:07:46,349
NEED SOME HELP?
97
00:07:46,351 --> 00:07:49,018
WELL, AREN'T YOU
A GOOD FRIEND?
BEST THERE IS.
98
00:07:49,020 --> 00:07:52,388
SEE YOU LATER.
AFTER THE LIBRARY.
AND PAY YOUR LATE FINES.
99
00:07:52,390 --> 00:07:54,356
IT'S JUST A LIBRARY FINE.
100
00:07:54,358 --> 00:07:59,227
YOUR FATHER MAKES A LIVING
JUMPING OUT OF AIRPLANES
FOR HIS COUNTRY...
101
00:07:59,229 --> 00:08:04,364
FOR LESS MONEY THAN
THE CIVILIAN WORLD PAYS FOR SOME
ENTRY-LEVEL CLERK, ALL RIGHT?
102
00:08:04,366 --> 00:08:08,000
THE WORLD IS NOT FAIR.
NOW, KNOWING THAT,
WE MUST PROTECT OURSELVES.
103
00:08:08,002 --> 00:08:10,168
THERE'S ONLY SO MUCH MONEY
IN THE WORLD, LISS.
104
00:08:10,170 --> 00:08:12,069
INHERIT IT,
105
00:08:12,071 --> 00:08:14,571
WORK HARD, GET LUCKY OR STEAL.
106
00:08:14,573 --> 00:08:17,540
I MEAN, THE MONEY'S GOTTA
COME FROM SOMEWHERE, LISS,
TO PAY OUR DEBTS,
107
00:08:17,542 --> 00:08:19,608
TO START YOU
AND YOUR SISTER IN LIFE.
108
00:08:19,610 --> 00:08:21,676
EVERY PENNY--
109
00:08:21,678 --> 00:08:23,944
ALL RIGHT.
110
00:08:23,946 --> 00:08:26,579
ALL RIGHT. I'LL SEE YOU AT HOME.
YOU HAVE TO TAKE ME
TO CHEERLEADING.
111
00:08:26,581 --> 00:08:30,215
OH. OH. KIM. KIM.
112
00:08:30,217 --> 00:08:33,418
I, UH--
I LEFT HOME WITHOUT MY WALLET.
113
00:08:33,420 --> 00:08:37,387
NOW YOU GET LUCKY IN THERE,
HALF OF IT'S MINE.
114
00:08:37,389 --> 00:08:39,422
IT'S A DEAL.
115
00:08:41,926 --> 00:08:45,360
OH. HEY, KIM.
I FOUND IT.
116
00:08:45,362 --> 00:08:47,362
OH, THIS DARN THING. OOH.
117
00:08:47,364 --> 00:08:49,731
MA'AM? MA'AM?
CAN I HELP YOU?
118
00:08:49,733 --> 00:08:51,832
THANK YOU.
119
00:08:54,736 --> 00:08:56,869
MY HUSBAND'S.
120
00:08:56,871 --> 00:08:59,805
IS HE STILL WITH US, MA'AM?
OH, LORD, NO.
121
00:08:59,807 --> 00:09:02,073
NOT FOR A--
122
00:09:02,075 --> 00:09:05,376
THAT'LL BE--
THAT'LL BE GOING ON 22 YEARS.
123
00:09:05,378 --> 00:09:08,880
I'M GETTING OLD.
IT'S 24 YEARS.
124
00:09:08,882 --> 00:09:11,482
- ARE YOU SELLING
HIS THINGS, MA'AM?
- I HOPE THEY WILL.
125
00:09:11,484 --> 00:09:13,984
COULD I ASK YOU
ABOUT THE CAP?
126
00:09:13,986 --> 00:09:17,487
YES. THAT WAS HIS.
127
00:09:17,489 --> 00:09:20,423
HE WORE IT IN ENGLAND.
IN FRANCE, OF COURSE.
128
00:09:20,425 --> 00:09:23,392
THEY WERE ALL PROUD OF IT.
129
00:09:23,394 --> 00:09:26,595
WELL, MIGHT YOU SELL IT TO ME?
WE HAVE A FRIEND
WHO'S A PARATROOPER.
130
00:09:26,597 --> 00:09:28,029
IS HE ON ACTIVE SERVICE?
131
00:09:28,031 --> 00:09:30,231
THAT HE IS.
132
00:09:30,233 --> 00:09:32,099
I'LL GIVE IT TO YOU.
133
00:09:34,336 --> 00:09:37,937
IT'S LIKE THE CASTLE,
THE-THE WHITE HOUSE,
UH, AN EMBASSY.
134
00:09:37,939 --> 00:09:41,373
IT'S LIKE A CASTLE.
THERE'S ALWAYS A POINT,
LIKE THE DRAWBRIDGE,
135
00:09:41,375 --> 00:09:44,509
WHERE NO TRAFFIC,
FRIEND OR FOE, CAN--
136
00:09:44,511 --> 00:09:47,245
OH.
137
00:09:47,247 --> 00:09:49,680
DID I CALL HOME?
WHAT TIME IS IT BACK HOME?
138
00:09:53,352 --> 00:09:55,085
NO SIGNAL.
LET ME USE YOUR PHONE.
139
00:09:59,924 --> 00:10:02,591
MAYBE WE TAKE THIS
SOMEPLACE ELSE.
140
00:10:02,593 --> 00:10:04,593
WHAT?
141
00:10:04,595 --> 00:10:08,696
- WHAT?
- 0900. REASSEMBLE AS BEFORE.
142
00:10:10,633 --> 00:10:12,432
UH, BOSS.
143
00:10:12,434 --> 00:10:14,167
SEE YOU IN THE MORNING.
144
00:10:18,939 --> 00:10:21,205
MAY I?
145
00:10:31,549 --> 00:10:33,549
HOW DO YOU BUST OUT
ANY PROBLEM?
146
00:10:33,551 --> 00:10:36,151
WHAT WOULD THE OTHER GUY DO?
147
00:10:36,153 --> 00:10:39,621
I'M A SUICIDE BOMBER.
WHAT'S THE ONE THING
I DON'T WANT TO SEE?
148
00:10:39,623 --> 00:10:41,889
COME ON, GUYS.
CLOCK'S TICKING.
149
00:10:44,326 --> 00:10:46,125
OH.
150
00:10:47,795 --> 00:10:49,961
IT'S A ROMAN COIN.
IT'S BEAUTIFUL.
151
00:10:52,598 --> 00:10:55,966
"THE CAMPAIGN
FOR THE FALL OF JERUSALEM."
152
00:10:55,968 --> 00:10:57,734
"THE FALL OF JERUSALEM."
MM-HMM.
153
00:11:01,739 --> 00:11:04,306
THAT'S NOT LATIN.
NO. IT'S HEBREW.
154
00:11:04,308 --> 00:11:07,508
WHAT DOES IT SAY?
IT SAYS "NEVER AGAIN."
155
00:11:09,445 --> 00:11:13,180
THAT'S FROM A SHRAPNEL.
A BOMB.
156
00:11:13,182 --> 00:11:15,582
MY BROTHER WAS WEARING THIS
WHEN HE DIED.
157
00:11:15,584 --> 00:11:17,684
HE DIED IN BATTLE?
158
00:11:17,686 --> 00:11:22,622
NO. HE DIED
IN A CAF? IN TEL AVIV
WITH HIS WIFE AND CHILD.
159
00:11:22,624 --> 00:11:24,857
MAY THEY REST IN PEACE.
160
00:11:28,495 --> 00:11:30,327
WHAT DO YOU FELLAS
DO REALLY?
161
00:11:32,631 --> 00:11:34,764
REALLY?
THAT'S RIGHT.
162
00:11:34,766 --> 00:11:37,333
UM-- WE'RE A STUDIES GROUP.
163
00:11:37,335 --> 00:11:39,668
OH. I SEE.
164
00:11:39,670 --> 00:11:41,770
THAT'S TOO BAD.
165
00:11:41,772 --> 00:11:44,238
I ALWAYS WAS A SUCKER
FOR A FIGHTER.
166
00:11:46,709 --> 00:11:49,508
DO YOU KNOW SOME OF
THOSE BATTLEMENTS
ARE STILL STANDING?
167
00:11:54,881 --> 00:11:57,180
BEGGING YOUR PARDON.
168
00:12:02,553 --> 00:12:04,653
AH.
169
00:12:04,655 --> 00:12:07,956
-YOU SAY SOME OF THOSE
BATTLEMENTS ARE STILL STANDING?
-YEAH, THAT'S RIGHT.
170
00:12:07,958 --> 00:12:09,657
REALLY?
MM-HMM.
171
00:12:09,659 --> 00:12:12,826
- I'D LIKE TO SEE THEM.
- WELL,
172
00:12:12,828 --> 00:12:15,795
WE COULD SEE THEM,
BUT THEY AREN'T PRECISELY
IN OUR TERRITORY.
173
00:12:15,797 --> 00:12:19,231
SOMETIMES YOU GOTTA
GO OFF THE RESERVATION.
AM I RIGHT?
174
00:12:20,701 --> 00:12:23,100
YOU WANT TO GO SOMEPLACE
YOU CAN'T TELL YOUR WIFE ABOUT?
175
00:12:25,370 --> 00:12:27,236
I DON'T HAVE A WIFE.
176
00:12:55,766 --> 00:12:57,999
MY SCHOOL BUS STOP.
177
00:12:58,001 --> 00:13:02,570
I SPENT A LOT OF TIME HERE
WAITING FOR THE BUS.
178
00:13:08,077 --> 00:13:11,877
BUS TRANSFER.
THE BOYS USED THEM
TO WRITE LOVE NOTES.
179
00:13:17,683 --> 00:13:19,816
MY INITIALS.
180
00:13:21,786 --> 00:13:23,986
- GRADE SCHOOL.
181
00:13:26,890 --> 00:13:30,891
- WHOSE ARE THOSE?
- MY FIRST BOYFRIEND. AGE 12.
182
00:13:32,761 --> 00:13:35,128
DIDN'T WORK OUT?
183
00:13:37,565 --> 00:13:40,198
HE WENT ON TO DO OTHER THINGS.
184
00:13:46,906 --> 00:13:49,539
WANT TO TAKE A WALK?
185
00:13:49,541 --> 00:13:53,175
SEE THOSE BATTLEMENTS?
YEAH.
186
00:14:06,589 --> 00:14:08,722
THERE IT IS.
187
00:14:19,567 --> 00:14:22,634
A WOMAN WAS COMING IN
TO DROP OFF A CONSIGNMENT.
THAT'S HER STUFF.
188
00:14:22,636 --> 00:14:26,104
- YES?
- AND I BOUGHT A PIECE
FROM HER OUTSIDE.
189
00:14:26,106 --> 00:14:29,107
AND MY DAUGHTER
CORRECTLY REMINDED ME THAT,
IN DOING SO,
190
00:14:29,109 --> 00:14:31,742
WE DEPRIVED YOU
OF THE COMMISSION, SO--
191
00:14:31,744 --> 00:14:33,977
WELL, WHAT'D YOU PAY
FOR THE PIECE?
TEN DOLLARS.
192
00:14:33,979 --> 00:14:37,847
- WHY DON'T YOU JUST KEEP THE
PIECE AND WE'LL CALL IT EVEN?
- THAT WOULDN'T BE RIGHT.
193
00:14:37,849 --> 00:14:40,916
WELL, NO.
YOU TOLD ME, AND I TOLD YOU
IT WOULD BE JUST FINE.
194
00:14:40,918 --> 00:14:43,852
IT'S A PLEASURE TO MEET
A WOMAN OF HONOR.
195
00:14:43,854 --> 00:14:46,421
I'LL TELL YOU WHAT.
TELL YOU WHAT.
I JUST WANT IT FOR THE PATCH.
196
00:14:46,423 --> 00:14:48,989
SO HOW ABOUT I TAKE THE PATCH
AND YOU KEEP THE CAP?
197
00:14:50,926 --> 00:14:52,792
IT'S HEAVY.
PARATROOPERS--
198
00:14:52,794 --> 00:14:56,128
THEY SEWED A HEAVY METAL
WASHER BEHIND THE BADGE.
199
00:14:56,130 --> 00:14:58,430
IN A BAR,
200
00:14:58,432 --> 00:15:00,932
THEY PUT THE CAP
THROUGH THEIR BELT,
201
00:15:00,934 --> 00:15:03,868
AND IN CASE OF TROUBLE,
THEY USED IT FOR A BLACKJACK.
202
00:15:03,870 --> 00:15:06,770
EXCUSE ME. MA'AM?
I'LL BE RIGHT WITH YA.
203
00:15:06,772 --> 00:15:08,972
UM, DID SHE LEAVE HER NAME?
WHAT?
204
00:15:08,974 --> 00:15:12,008
THE WOMAN WHO LEFT
THE CONSIGNMENT.
SHE DIDN'T LEAVE HER NAME?
205
00:15:12,010 --> 00:15:14,844
I DON'T KNOW
HOW TO PAY HER.
206
00:15:14,846 --> 00:15:17,513
NO. SHE--
207
00:15:17,515 --> 00:15:19,681
UH, HOW MUCH IS THIS?
208
00:15:19,683 --> 00:15:22,216
HMM.
209
00:15:45,541 --> 00:15:49,009
THAT'S A NICE PIECE.
IN GOOD SHAPE TOO.
210
00:15:49,011 --> 00:15:52,379
IS THE COIN WORTH ANYTHING?
211
00:15:52,381 --> 00:15:54,314
YOU SEE THAT
PROOF MARK? WELL,
212
00:15:54,316 --> 00:15:56,916
WHAT YOU'VE GOT HERE
IS A COIN WORTH, SAY--
213
00:15:56,918 --> 00:16:01,019
I'D SAY $800.
800--
214
00:16:01,021 --> 00:16:03,688
WELL, ACTUALLY,
IT'S WORTH MORE THAN THAT.
215
00:16:03,690 --> 00:16:07,091
THIS IS YOURS TO SELL?
216
00:16:07,093 --> 00:16:09,493
WELL, TECHNICALLY,
I'M A-- A PART OWNER.
217
00:16:09,495 --> 00:16:11,862
BUT YES. IT'S MINE TO SELL.
218
00:16:11,864 --> 00:16:13,997
I'D GIVE YOU $900.
219
00:16:15,033 --> 00:16:17,433
SOLD.
TAKE A CHECK?
220
00:16:17,435 --> 00:16:21,570
- I'VE JUST GOT TO FIND MY--
- ACTUALLY, I HAVE TO TAKE
MY DAUGHTER TO CHEERLEADING.
221
00:16:21,572 --> 00:16:23,505
WE'RE CLOSING AT LUNCH TODAY.
222
00:16:23,507 --> 00:16:26,140
NO. I'LL BE RIGHT BACK.
I'LL BE BACK.
223
00:17:16,890 --> 00:17:18,923
WHICH WAY?
224
00:17:18,925 --> 00:17:20,991
QUICK, QUICK.
225
00:18:57,044 --> 00:18:59,144
ALL RIGHT.
226
00:19:02,315 --> 00:19:04,415
IT'S LOOSE.
MAYBE WE CAN
GET THROUGH HERE.
227
00:19:14,259 --> 00:19:17,660
THE COIN'S WORTH $900?
THAT'S RIGHT.
228
00:19:17,662 --> 00:19:21,163
- HOW DO YOU KNOW?
- THE MAN TOLD ME
AT THE COIN STORE.
229
00:19:21,165 --> 00:19:25,700
AND YOU BELIEVED HIM?
ONLY FOUR WAYS TO GET MONEY
230
00:19:25,702 --> 00:19:28,436
INHERIT IT, WORK FOR IT,
GET LUCKY OR STEAL.
231
00:19:31,274 --> 00:19:34,208
HERE IT IS. THE COIN,
232
00:19:34,210 --> 00:19:36,610
IN FAIR TO
EXCELLENT CONDITION.
233
00:19:36,612 --> 00:19:39,946
$1,100."
WELL, THERE YOU HAVE IT.
234
00:19:39,948 --> 00:19:43,015
COIN GUY TAKES $200
FAIR PROFIT AND EVERYBODY
GOES HOME A WINNER.
235
00:19:43,017 --> 00:19:45,083
COME ON. LET'S GET YOU
TO CHEERLEADING.
236
00:19:45,085 --> 00:19:47,085
"VARIATIONS INCLUDE
FOR THE YEAR 1921...
237
00:19:47,087 --> 00:19:50,521
THE COVETED DENVER 'D'
PROOF MARK, DOUBLE-STRUCK."
238
00:19:50,523 --> 00:19:52,122
THEY'RE CLOSING AT LUNCH.
239
00:19:52,124 --> 00:19:54,225
"THE ONLY COPIES
KNOWN TO EXIST"--
240
00:19:54,227 --> 00:19:57,228
I HAVE NO IDEA
WHAT THAT MEANS.
241
00:19:57,230 --> 00:20:00,698
IT MEANS IF THE "D" PROOF MARK
IS DOUBLE-STRUCK, THAT INCREASES
THE VALUE OF THE COIN.
242
00:20:00,700 --> 00:20:04,234
WELL, FINE. FINE.
AND IS OURS, UH,
STRUCK TWICE?
243
00:20:07,305 --> 00:20:10,205
- YES, IT IS.
- AND HOW RARE IS IT?
244
00:20:10,207 --> 00:20:13,341
- ONLY FOUR COPIES
ARE KNOWN TO EXIST.
- WELL, FINE.
245
00:20:13,343 --> 00:20:16,010
AND WHAT DOES THAT MAKE
THE VALUE OF THE COIN?
246
00:20:16,012 --> 00:20:18,212
$100,000.
247
00:20:41,167 --> 00:20:43,867
ALMOST READY.
248
00:20:49,372 --> 00:20:51,839
"LET THE SUN RISE.
SLEEP THROUGH THE DAY.
249
00:20:51,841 --> 00:20:53,841
TOMORROW WE'LL MAKE
OUR DELIVERY."
250
00:20:53,843 --> 00:20:56,276
THEY'RE BOMBERS.
251
00:20:56,278 --> 00:20:59,412
- "GET SOME SLEEP.
YOU'RE RELIEVED."
252
00:21:02,617 --> 00:21:06,118
THEY'RE DISCUSSING
THE SITE OF THE ATTACK.
OKAY. LET'S GET OUT OF HERE.
253
00:21:06,120 --> 00:21:08,753
HE'S GOING TO SAY
THE SITE OF THE ATTACK.
254
00:21:15,193 --> 00:21:16,892
THEY'RE GOING TO BOMB
THE SCHOOL BUS.
255
00:21:51,593 --> 00:21:54,026
THEY HAVE THE BOMB WITH THEM.
256
00:21:57,598 --> 00:22:01,366
THESE ANIMALS ARE GOING TO
HAVE A CHILD TAKE IT ON A BUS.
257
00:22:36,936 --> 00:22:40,870
AH.
SOME COFFEE?
NO.
258
00:22:46,443 --> 00:22:49,677
- ALL RIGHT.
259
00:22:49,679 --> 00:22:52,713
NOW, WHAT IS THE ANSWER?
260
00:22:57,486 --> 00:22:59,619
THE TERRORISTS LEAPFROG.
261
00:22:59,621 --> 00:23:02,855
AND ANY BARRIERS WE ERECT,
THEY CAN, IN THEORY,
262
00:23:02,857 --> 00:23:06,191
DESTROY
AND ENCROACH IN DEPTH.
263
00:23:06,193 --> 00:23:08,626
DO YOU HAVE AN ANSWER?
264
00:23:08,628 --> 00:23:10,694
I THINK WE DO.
265
00:23:10,696 --> 00:23:15,965
"A," THE PROBLEM
IS THE DECISIONS
ON FORTIFICATION...
266
00:23:15,967 --> 00:23:20,536
HAVE BEEN MADE BY
GOVERNMENTAL PARTIES NOT
DIRECTLY SUBJECT TO ATTACK.
267
00:23:20,538 --> 00:23:23,972
THAT IS, THEY LOOK ON IT
AS A PROBLEM OF ARCHITECTURE.
268
00:23:23,974 --> 00:23:26,674
MAN ON THE GROUND
SEES A DIFFERENT PROBLEM.
269
00:23:26,676 --> 00:23:29,009
TO HIM,
IT'S PERIMETER DEFENSE.
270
00:23:29,011 --> 00:23:31,811
TO HIM, THE ANSWER'S SIMPLE.
271
00:23:33,581 --> 00:23:38,216
HOWEVER DEEP THE ENCROACHMENT
IS LINEARLY,
272
00:23:38,218 --> 00:23:40,751
THEY CANNOT
ENCROACH VERTICALLY.
273
00:23:41,987 --> 00:23:44,821
THIS.
HEY, GUYS.
274
00:23:44,823 --> 00:23:47,657
- OH.
- WHERE'S MR. WHITE?
275
00:23:58,770 --> 00:24:01,036
HEY.
276
00:24:01,038 --> 00:24:03,104
ONE SECOND.
277
00:24:17,219 --> 00:24:19,419
ALL RIGHT.
278
00:24:19,421 --> 00:24:23,789
LOOK, THE GUY
WON'T GO TO SLEEP.
WE CAN'T GO OUT THAT WAY.
279
00:24:25,125 --> 00:24:27,792
IT'S GETTING ON FOR NOON.
280
00:24:27,794 --> 00:24:29,860
HE'LL CALL THEM TO PRAY.
PROBABLY OUT HERE.
281
00:24:30,729 --> 00:24:33,629
AND THEN WE GO OUT THE HOLE.
282
00:24:33,631 --> 00:24:35,864
AND IF THEY SEE US?
283
00:24:35,866 --> 00:24:39,100
IF IT COMES DOWN,
YOU JUST STAY BEHIND ME.
284
00:24:39,102 --> 00:24:43,337
OKAY? WE'RE GONNA USE
A HANDGUN TO GET TO
THE LONG GUN.
285
00:24:47,375 --> 00:24:49,641
YOU GOT A BUS PASS?
286
00:25:00,553 --> 00:25:02,486
CUT ME HALF.
287
00:25:20,838 --> 00:25:22,737
WE HAVE A LITTLE
FLASHBANG.
288
00:25:31,180 --> 00:25:34,681
IF YOU SEE ME MOVE,
YOU LIGHT IT, THROW IT OUTSIDE.
289
00:25:36,451 --> 00:25:38,584
START SHOUTING COMMANDS
TO THE REST OF YOUR MEN.
290
00:25:38,586 --> 00:25:41,453
THEN YOU LIGHT
AND THROW THE OTHER ONE.
291
00:25:41,455 --> 00:25:43,187
KEEP SHOUTING.
292
00:25:45,424 --> 00:25:48,157
HEY. I DO IT FOR A LIVING.
293
00:25:50,794 --> 00:25:52,426
HEY.
294
00:25:59,301 --> 00:26:01,467
THERE YOU ARE.
295
00:26:01,469 --> 00:26:04,670
I CALLED.
YOU DIDN'T ANSWER.
NO. I, UH--
296
00:26:06,540 --> 00:26:08,806
- WHAT ARE YOU DOING?
- I WAS JUST--
297
00:26:08,808 --> 00:26:12,176
LISSY INDICATED THAT SHE WAS
INTERESTED IN A NEW HOBBY.
298
00:26:12,178 --> 00:26:15,546
- IN COIN COLLECTING?
- SURPRISED ME TOO.
299
00:26:15,548 --> 00:26:19,283
MAY I BORROW MACK'S TRUCK
TO GO UP THE STREET...
300
00:26:19,285 --> 00:26:21,318
AS MY HUSBAND'S VEHICLE
IS IN THE SHOP?
301
00:26:21,320 --> 00:26:24,120
- OF COURSE.
- I KNOW WHERE IT IS.
302
00:26:36,465 --> 00:26:38,832
I DON'T MEAN TO PRY,
303
00:26:38,834 --> 00:26:43,669
BUT OUR MUTUAL FRIEND
INDICATED THAT YOU MIGHT BE
HAVING A CRISIS IN LIQUIDITY.
304
00:26:43,671 --> 00:26:46,672
- YOU NEED A LITTLE HELP
TILL PAYDAY, OLD-TIMER?
- I, UH--
305
00:26:46,674 --> 00:26:48,740
I HAVE TO TAKE A TRIP.
306
00:26:48,742 --> 00:26:51,976
IF I--
307
00:26:51,978 --> 00:26:55,312
I THINK I HAVE TO
GO OUT OF TOWN TONIGHT.
CAN YOU WATCH THE KIDS?
308
00:26:55,314 --> 00:26:58,248
OF COURSE.
309
00:26:58,250 --> 00:27:01,017
ANYTHING YOU WANT TO
TELL ME ABOUT?
IT'S JUST, UH--
310
00:27:01,019 --> 00:27:02,818
JUST SOME THINGS
I HAVE TO DO.
311
00:27:04,188 --> 00:27:06,855
ANYTHING YOU NEED,
YOU KNOW WHERE I AM.
312
00:27:06,857 --> 00:27:08,623
YOU'RE RIGHT ACROSS THE STREET.
313
00:27:09,659 --> 00:27:11,725
THAT'S RIGHT.
314
00:27:42,021 --> 00:27:44,221
THEY CLOSE EARLY FRIDAYS.
315
00:27:44,223 --> 00:27:46,256
CAN I HELP YOU?
I, UH--
316
00:27:46,258 --> 00:27:49,392
WHEN WILL THEY OPEN AGAIN?
NOT TILL MONDAY.
317
00:27:49,394 --> 00:27:52,128
- OH.
- IS IT AN AMERICAN COIN?
318
00:27:52,130 --> 00:27:55,598
UM, YES.
YOU CAN'T DO BETTER
THAN THEM.
319
00:27:55,600 --> 00:27:57,633
WELL, I CAN'T STAY. SO--
320
00:27:57,635 --> 00:28:01,203
IF I CAN, I'D BE GLAD
TO HELP YOU.
ARE YOU BUYING OR SELLING?
321
00:28:11,948 --> 00:28:15,783
OH. 1921.
322
00:28:15,785 --> 00:28:17,851
YES. THIS IS VERY NICE.
323
00:28:21,422 --> 00:28:23,854
OH, MY GOD.
324
00:28:25,390 --> 00:28:27,323
MAY I?
325
00:28:34,665 --> 00:28:37,599
DO YOU KNOW
WHAT YOU HAVE HERE?
YES.
326
00:28:37,601 --> 00:28:41,635
A 1921 DENVER "D"
DOUBLE-STRUCK.
327
00:28:41,637 --> 00:28:44,471
THIS COIN--
328
00:28:44,473 --> 00:28:46,806
THIS COIN IS WORTH A FORTUNE.
YOU CAME TO SELL IT?
329
00:28:46,808 --> 00:28:49,441
YES.
330
00:28:49,443 --> 00:28:52,343
HAVE YOU DONE BUSINESS
BEFORE WITH THE ADAMSES?
HAVE YOU SPOKEN WITH THEM?
331
00:28:52,345 --> 00:28:56,246
NO. I SAW THEIR AD.
BECAUSE I'LL TELL YOU WHY.
332
00:28:56,248 --> 00:28:59,282
IF YOU HAD,
I COULDN'T IN GOOD FAITH
MAKE AN OFFER...
333
00:28:59,284 --> 00:29:01,517
IF YOU'D BEGUN
ANY NEGOTIATION
WITH THEM.
334
00:29:01,519 --> 00:29:04,620
BUT IF YOU WOULD LIKE TO
SELL THIS COIN TO ME,
335
00:29:04,622 --> 00:29:05,821
I COULD GIVE YOU--
336
00:29:09,760 --> 00:29:14,829
SOME HANDLING WEAR,
LIGHT INDENTATION ON THE RIM--
337
00:29:16,666 --> 00:29:19,833
$87,000.
338
00:29:19,835 --> 00:29:23,102
CASH. TOMORROW.
339
00:29:23,104 --> 00:29:27,505
- $87,000 IN CASH?
- THE COIN MAY BE WORTH
SOMEWHAT MORE, BUT,
340
00:29:27,507 --> 00:29:29,507
AS YOU CAN SEE,
IT'S FAR FROM MINT.
341
00:29:29,509 --> 00:29:32,009
YOU WOULDN'T GET MY PRICE
AT AN OPEN AUCTION.
342
00:29:32,011 --> 00:29:34,011
AND YOU'D HAVE TO PAY
COMMISSION.
343
00:29:34,013 --> 00:29:35,846
COMMISSION, YES.
BUT I KNOW THAT
I HAVE A BUYER.
344
00:29:35,848 --> 00:29:38,515
YES. I'LL TAKE IT.
345
00:29:41,686 --> 00:29:43,786
THIS IS AN HONOR...
346
00:29:43,788 --> 00:29:45,687
JUST TO HOLD THIS COIN.
347
00:29:47,691 --> 00:29:50,358
I ASSUME YOU KNOW
LITTLE OF COINS?
348
00:29:50,360 --> 00:29:52,560
WHY WOULD YOU ASSUME THAT?
349
00:29:52,562 --> 00:29:54,995
BECAUSE YOU TOUCH IT.
350
00:29:54,997 --> 00:29:58,964
THIS COIN... IS A TREASURE.
351
00:29:58,966 --> 00:30:01,399
IT IS A MUSEUM PIECE.
352
00:30:01,401 --> 00:30:03,701
IT MUST NEVER BE TOUCHED.
353
00:30:03,703 --> 00:30:06,804
THE OIL IN HUMAN HANDS.
354
00:30:10,209 --> 00:30:13,410
IT'LL TAKE ME SOME TIME
TO ASSEMBLE THE CASH.
355
00:30:13,412 --> 00:30:18,748
CAN YOU MEET ME TOMORROW
00 A.M.?
356
00:30:18,750 --> 00:30:20,951
HERE?
RIGHT HERE.
357
00:30:20,953 --> 00:30:23,019
RIGHT HERE AT THIS SPOT.
358
00:30:24,255 --> 00:30:25,754
THANK YOU.
359
00:30:32,828 --> 00:30:36,296
YOUR MAN, MR. WHITE,
DID NOT RETURN TO HIS HOTEL.
360
00:30:36,298 --> 00:30:39,999
- YOU TRIED HIS CELL PHONE?
- ACCIDENTALLY IN MY POSSESSION.
361
00:30:40,001 --> 00:30:42,701
HAVE YOU ANY IDEA
WHERE HE IS?
362
00:30:42,703 --> 00:30:45,003
LAST SEEN WITH
A MEMBER OF YOUR UNIT.
WITH ALL APPEARANCES--
363
00:30:45,005 --> 00:30:46,938
WITH SERGEANT ZAHAV?
364
00:30:53,812 --> 00:30:56,979
COLONEL, IF MY MAN
VIOLATED ANY PROTOCOLS--
365
00:30:56,981 --> 00:30:59,514
I COULDN'T CARE WHAT HE'S DONE.
I CARE WHERE HE IS.
366
00:30:59,516 --> 00:31:02,350
- SHE SAID SHE WANTED
TO SHOW HIM THE SPOT.
- TO SHOW HIM WHAT?
367
00:31:02,352 --> 00:31:05,619
THE, UH-- THE COIN AROUND
HER NECK. A ROMAN COIN.
368
00:31:05,621 --> 00:31:08,021
HE SAID HE WANTED HER TO
TAKE HIM TO SHOW HIM THE SPOT.
369
00:31:08,023 --> 00:31:10,523
IT'S THE ROMAN CITADEL
OF CAPULUM.
370
00:31:21,802 --> 00:31:24,803
- COULD SHE HAVE
TAKEN HIM WITH HER?
- I HOPE TO GOD NOT.
371
00:31:24,805 --> 00:31:26,104
IT'S THE OTHER SIDE
OF THE LINE.
372
00:31:27,707 --> 00:31:29,907
IS SHE ARMED?
373
00:31:29,909 --> 00:31:31,775
IF THEY TAKE YOUR MAN
AND MY SERGEANT--
374
00:31:35,647 --> 00:31:37,913
- IS SHE ARMED?
- WHAT DIFFERENCE
DOES THAT MAKE?
375
00:31:46,021 --> 00:31:48,054
WHAT'S THE LICENSE NUMBER
OF HER CAR?
376
00:31:48,056 --> 00:31:52,825
YEAH. THIS IS HER CAR.
AIR FORCE CONFIRMED
SOME ACTIVITY AROUND THE SITE.
377
00:31:52,827 --> 00:31:54,860
FOOTPRINTS SUGGEST
TWO FROM THE ISRAELI SIDE,
378
00:31:54,862 --> 00:31:57,329
FIVE OR SIX FROM
THE OTHER SIDE,
NONE EXITING.
379
00:32:17,382 --> 00:32:20,049
- I'M SORRY.
YOU NEED TO STAY HERE.
- YOUR SOLDIER, OUR MAN.
380
00:32:20,051 --> 00:32:23,318
ALL RIGHT. ON THE HELICOPTER,
BUT NOT ACROSS THE LINE.
381
00:32:35,098 --> 00:32:37,898
IS THE GIRL ARMED?
YES. WHY?
382
00:32:37,900 --> 00:32:40,767
BECAUSE IF THEY HAVE A WEAPON,
MY MAN WILL SHOOT HIS WAY OUT.
383
00:32:54,048 --> 00:32:57,949
I THOUGHT WHAT I WAS
TRYING TO DO WAS FIGURE OUT
WHAT I OWED WHO...
384
00:32:57,951 --> 00:33:01,585
WHEN REALLY I WAS TRYING
TO REASON HOW MUCH I COULD KEEP
AND NOT FEEL GUILTY.
385
00:33:01,587 --> 00:33:04,220
WELL, YES.
THAT WOULD INDICATE
YOU'RE HUMAN.
386
00:33:05,957 --> 00:33:08,157
WHAT IS THE RIGHT THING
TO DO?
387
00:33:08,159 --> 00:33:11,093
THE COIN BELONGED
TO AN OLD WOMAN.
YOU CAN'T LOCATE HER.
388
00:33:11,095 --> 00:33:13,095
YOU BOUGHT IT IN GOOD FAITH.
389
00:33:13,097 --> 00:33:15,664
YOUR FRIEND GAVE YOU
THE MONEY TO BUY THE--
CAP.
390
00:33:15,666 --> 00:33:17,966
YOU THEN DISCOVERED THAT
YOU HAD YOUR WALLET. SO--
391
00:33:17,968 --> 00:33:20,101
ALTHOUGH MY FRIEND
GAVE ME THE MONEY.
392
00:33:20,103 --> 00:33:23,104
AND ALTHOUGH I DIDN'T NEED IT,
SHE IN GOOD FAITH
OFFERED TO--
393
00:33:23,106 --> 00:33:25,606
GIVE YOU THE MONEY
WITH WHICH YOU BOUGHT THE CAP.
394
00:33:25,608 --> 00:33:28,642
SO, IS THE MONEY PARTLY HERS?
395
00:33:28,644 --> 00:33:32,078
SHOULD YOU TAKE THE MONEY
TO SEARCH OUT THE OLD WOMAN?
396
00:33:32,080 --> 00:33:35,948
DO YOU OWE SOMETHING
TO THE THRIFT STORE
WHICH WOULD HAVE SOLD THE CAP?
397
00:33:35,950 --> 00:33:38,116
WELL, WHAT'S THE ANSWER?
398
00:33:38,118 --> 00:33:40,184
I DON'T KNOW.
399
00:33:40,186 --> 00:33:42,319
I KNOW YOU'RE TROUBLED.
400
00:33:42,321 --> 00:33:45,288
I COULD CLEAR OUR DEBTS.
CLEAR MY FAMILY'S DEBTS.
401
00:33:45,290 --> 00:33:48,023
I COULD PUT MY TWO DAUGHTERS
THROUGH COLLEGE. I--
402
00:33:49,926 --> 00:33:53,694
YOU KNOW, I CAME BY IT
UNUSUALLY. YES.
403
00:33:53,696 --> 00:33:56,096
BUT NOT DISHONESTLY.
404
00:33:56,098 --> 00:34:00,199
AND-- AND THE BOOK SAYS--
I MEAN, THE BOOK SAYS
THAT WHILE ONE MUST--
405
00:34:00,201 --> 00:34:02,968
THAT ONE MUST BE JUST
BEFORE ONE WOULD BE GENEROUS.
406
00:34:02,970 --> 00:34:04,269
PASTOR?
407
00:34:04,271 --> 00:34:06,437
YES. TELL THEM
I'LL BE OUT IN A MINUTE.
408
00:34:06,439 --> 00:34:08,972
WEDDING REHEARSAL.
I LOVE 'EM.
409
00:34:08,974 --> 00:34:12,141
SO, YOU'VE BEEN BARGAINING.
410
00:34:12,143 --> 00:34:16,145
"WHAT ABOUT IF I GIVE
SO-AND-SO 'X' DOLLARS
AND SO-AND-SO 'Y'?
411
00:34:16,147 --> 00:34:19,481
"IS THIS TOO LITTLE?
AND AM I BEING UNFAIR?
412
00:34:19,483 --> 00:34:22,150
IS THIS TOO MUCH?
AM I BEING FOOLISH?"
413
00:34:22,152 --> 00:34:24,318
BUT WHAT IS THE ANSWER?
414
00:34:24,320 --> 00:34:26,820
YOU SAY YOU WISH TO
SHARE WITH YOUR FRIENDS.
415
00:34:26,822 --> 00:34:30,023
BUT YOU CANNOT BE CERTAIN THAT
THEY, IN THE SAME SITUATION,
WOULD SHARE WITH YOU.
416
00:34:30,025 --> 00:34:35,127
SO I SHOULD KEEP
ALL THE MONEY?
417
00:34:35,129 --> 00:34:37,129
THAT'S RIGHT.
KEEP ALL THE MONEY?
418
00:34:37,131 --> 00:34:39,331
HOW CAN THAT BE
THE RIGHT THING TO DO?
419
00:34:39,333 --> 00:34:41,333
ISN'T THAT WHAT
YOUR BOOK SAYS?
420
00:34:41,335 --> 00:34:45,370
OH. BY THE WAY,
THERE'S ANOTHER BOOK.
421
00:34:47,040 --> 00:34:49,206
THANK YOU FOR STOPPING BY.
422
00:35:22,739 --> 00:35:25,973
I START EVACUATING THE KIDS
FROM THE BUS STOP.
423
00:36:18,124 --> 00:36:21,191
THAT'S HER CAR.
424
00:36:29,901 --> 00:36:31,166
SHH, SHH, SHH.
425
00:36:46,249 --> 00:36:49,917
THEY FOUND ANOTHER
CELL NUMBER SHE HAD.
WHAT?
426
00:36:49,919 --> 00:36:53,687
THEY FOUND ANOTHER CELL PHONE
NUMBER THAT SHE HAD!
427
00:36:53,689 --> 00:36:56,422
DON'T DIAL THAT NUMBER.
PUT THE PHONE DOWN.
428
00:37:09,034 --> 00:37:11,000
NO.
429
00:37:45,534 --> 00:37:47,300
RUN. RUN.
430
00:38:00,147 --> 00:38:03,181
MOVE BACK.
MOVE BACK.
MOVE BACK.
431
00:38:03,183 --> 00:38:05,383
MOVE. I NEED A SHOT. MOVE!
432
00:38:05,385 --> 00:38:07,718
MICKY, MOVE.
I NEED A SHOT.
433
00:38:07,720 --> 00:38:10,187
LET HER GO!
GO TO HELL!
434
00:38:14,492 --> 00:38:18,260
HEY. LET HER GO.
YOU CAN TAKE ME.
435
00:38:18,262 --> 00:38:21,062
- IT'S ALL RIGHT, CHARLIE.
IT'S OVER.
- LET HER GO!
436
00:38:21,064 --> 00:38:23,931
CHARLIE, IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT! IT'S OVER!
IT'S ALL RIGHT.
437
00:38:23,933 --> 00:38:25,799
NEVER MIND.
438
00:38:27,502 --> 00:38:30,402
IT'S ALL RIGHT.
IT'S OVER FOR ME.
IT'S ALL RIGHT.
439
00:38:30,404 --> 00:38:33,972
IT'S ALL RIGHT.
IT'S OVER FOR ME.
NEVER MIND!
440
00:38:49,188 --> 00:38:50,654
DO NOT MOVE!
441
00:40:01,326 --> 00:40:03,359
SO LONG.
442
00:41:09,824 --> 00:41:12,157
WELL, HERE'S THE CAVALRY.
WHERE'S THE BAD GUYS?
443
00:41:12,159 --> 00:41:15,527
NO BAD GUYS.
I JUST WANTED YOU
TO RIDE SHOTGUN.
444
00:41:15,529 --> 00:41:19,030
- WHAT I DO BEST.
- I'VE COME INTO A WINDFALL.
445
00:41:19,032 --> 00:41:22,767
- AND?
- AND I'VE BETRAYED SOME PEOPLE.
446
00:41:25,438 --> 00:41:27,771
ARE THEY DEAD?
NO.
447
00:41:27,773 --> 00:41:29,839
WELL, THEN GUESS WHAT.
YOU CAN MAKE AMENDS.
448
00:41:29,841 --> 00:41:33,175
TELL ME THE PROBLEM.
449
00:41:33,177 --> 00:41:37,612
- I DON'T KNOW WHO
THIS MONEY BELONGS TO.
- YOU DON'T KNOW THE ANSWER?
450
00:41:37,614 --> 00:41:40,381
- NO.
- WELL, HERE'S A SECRET
THAT MY BOSS TAUGHT ME.
451
00:41:40,383 --> 00:41:43,350
IF YOU DID KNOW THE ANSWER,
WHAT WOULD IT BE?
452
00:41:43,352 --> 00:41:45,018
WRITE IT DOWN.
453
00:41:45,020 --> 00:41:47,086
RIGHT NOW.
454
00:42:08,108 --> 00:42:11,642
IT WORKS.
455
00:42:11,644 --> 00:42:13,543
WOULD I TELL IT TO YOU
IF IT DIDN'T?
456
00:42:16,414 --> 00:42:18,547
YOU SURE YOU WANT TO
GIVE ALL THAT MONEY AWAY?
457
00:42:18,549 --> 00:42:20,649
POSITIVE. NEVER FELT
RICHER IN MY LIFE.
458
00:43:25,710 --> 00:43:27,876
HEY.
459
00:43:58,475 --> 00:44:00,641
? FIRED UP
FIRED UP ?
460
00:44:07,249 --> 00:44:10,116
? TWENTY-SEVEN
FIRED UP ??
35151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.