All language subtitles for The.Secret.Life.of.My.Secretary.E03-E04.190507-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,745 --> 00:00:08,047 Pirates! 2 00:00:08,063 --> 00:00:10,612 Attack! 3 00:00:10,833 --> 00:00:14,230 When he was a little boy, Dae Ju was his favorite friend. 4 00:00:14,902 --> 00:00:17,302 And the person he loved the most was his mother. 5 00:00:17,303 --> 00:00:18,323 Mom. 6 00:00:18,873 --> 00:00:20,504 - Did you have fun? - Mom. 7 00:00:27,742 --> 00:00:29,272 Mom is angry. 8 00:00:30,582 --> 00:00:31,912 Ms. Choi. Ms. Lee. 9 00:00:31,913 --> 00:00:33,442 How is Min Ik's birthday party planning going? 10 00:00:33,512 --> 00:00:35,216 - We're working on it, Ma'am. - We're working on it, Ma'am. 11 00:00:37,283 --> 00:00:39,802 What did you say you wanted for your birthday? 12 00:00:44,732 --> 00:00:45,813 A boat. 13 00:00:46,933 --> 00:00:50,064 He thought it was going to be an awesome birthday party. 14 00:00:52,802 --> 00:00:56,035 (Happy 7th birthday, Do Min Ik!) 15 00:00:56,472 --> 00:00:59,063 Until he saw the real boat. 16 00:01:11,953 --> 00:01:13,523 Here. You can have it. 17 00:01:14,462 --> 00:01:16,706 I'm tired of it now. 18 00:01:18,033 --> 00:01:19,154 Really? 19 00:01:21,563 --> 00:01:23,572 Then what should I do with that? 20 00:01:26,903 --> 00:01:29,045 Then let's use it as our secret place. 21 00:01:29,302 --> 00:01:32,571 When we have secrets we want to share with each other, 22 00:01:32,572 --> 00:01:35,132 let's meet at There, Boat There. 23 00:01:35,313 --> 00:01:36,403 Okay. 24 00:01:43,222 --> 00:01:47,201 (Episode 2: What Happens When You Don't Recognize Your Parents?) 25 00:01:47,563 --> 00:01:48,889 Seriously! 26 00:01:52,662 --> 00:01:53,785 Ms. Jeong. 27 00:01:55,263 --> 00:01:56,353 Help... 28 00:01:58,003 --> 00:01:59,196 Save me, please. 29 00:01:59,733 --> 00:02:01,946 What? Why... 30 00:02:02,843 --> 00:02:04,811 Why should I... 31 00:02:07,742 --> 00:02:08,906 Min Ik! 32 00:02:09,082 --> 00:02:10,164 Ms. Jeong. 33 00:02:11,782 --> 00:02:13,077 Wait a second! 34 00:02:13,413 --> 00:02:15,422 Okay, go, go! 35 00:02:19,592 --> 00:02:20,612 Min Ik. 36 00:02:22,163 --> 00:02:23,214 Min Ik! 37 00:02:54,992 --> 00:02:56,900 What... What's wrong? 38 00:02:58,633 --> 00:02:59,653 What? 39 00:03:03,203 --> 00:03:04,426 Is it back? 40 00:03:05,133 --> 00:03:08,642 Yes, I came back because I felt so upset. 41 00:03:08,643 --> 00:03:10,958 Right? It's back, right? 42 00:03:11,113 --> 00:03:13,711 No, I'm not back for you. 43 00:03:13,712 --> 00:03:15,478 I'm back to clear my name. 44 00:03:18,913 --> 00:03:21,197 I'm back to clear my name! Not to see you get undressed! 45 00:03:21,522 --> 00:03:23,083 - My dress shirt. - Okay. 46 00:03:26,893 --> 00:03:28,116 Darn it. 47 00:03:32,793 --> 00:03:34,639 Are you allowed to leave the hospital? 48 00:03:35,233 --> 00:03:36,323 I need to go somewhere. 49 00:03:36,932 --> 00:03:37,952 Me too. 50 00:03:41,443 --> 00:03:42,870 Hello. 51 00:03:44,143 --> 00:03:45,371 Where to? 52 00:03:45,372 --> 00:03:46,871 - Tanhyun Studio. - Yeongdeungpo Police Station. 53 00:03:47,272 --> 00:03:49,081 Have you ever seen me miss an appointment? 54 00:03:49,082 --> 00:03:51,051 Have you ever seen a secretary who got fired go to work? 55 00:03:51,052 --> 00:03:53,092 We need to go to the police station and clear my name first. 56 00:03:56,383 --> 00:03:58,974 Then get out of the car. I'll meet you there after work. 57 00:04:00,592 --> 00:04:01,919 What if you don't come? 58 00:04:06,293 --> 00:04:07,313 Then get in. 59 00:04:07,603 --> 00:04:09,674 Are you going to stay or leave? 60 00:04:13,302 --> 00:04:15,871 You promised to go to the police right after the shoot, okay? 61 00:04:15,872 --> 00:04:17,677 I won't run away, so just... 62 00:04:25,552 --> 00:04:26,705 Director Do. 63 00:04:31,392 --> 00:04:32,422 Who is she? 64 00:04:32,423 --> 00:04:34,565 Gosh, it's Eul Wang Lee. 65 00:04:34,723 --> 00:04:36,660 I mean, it's Ms. Lee Eul Wang. 66 00:04:37,093 --> 00:04:38,184 That's her? 67 00:04:38,432 --> 00:04:39,962 What are we going to do? 68 00:04:39,963 --> 00:04:41,301 She was even supposed to come... 69 00:04:41,302 --> 00:04:44,943 to my goodbye party yesterday because she heard I got fired. 70 00:04:48,773 --> 00:04:51,412 Gal Hee, what are you doing here? 71 00:04:51,413 --> 00:04:54,125 Well, the thing is, I kind of had a situation. 72 00:04:56,113 --> 00:04:58,255 - What about you? Why are you here? - What? 73 00:05:00,353 --> 00:05:04,096 Oh, well, the director called my team... 74 00:05:04,153 --> 00:05:07,181 because he couldn't reach neither Director Do nor you. 75 00:05:09,562 --> 00:05:11,909 Are you okay, Director Do? 76 00:05:14,062 --> 00:05:15,430 Yes, I'm okay. 77 00:05:16,033 --> 00:05:17,257 You're here. 78 00:05:19,103 --> 00:05:20,459 Who is he? 79 00:05:20,533 --> 00:05:23,022 Who do you think? He's the video director. 80 00:05:25,012 --> 00:05:27,212 Hello. Why didn't you answer any of my calls? 81 00:05:27,213 --> 00:05:28,814 Everyone's waiting for you inside. 82 00:05:28,942 --> 00:05:30,004 Well... 83 00:05:30,682 --> 00:05:33,569 I'll be waiting for you outside. 84 00:05:39,653 --> 00:05:40,673 Don't go. 85 00:05:48,202 --> 00:05:49,488 From now on, 86 00:05:51,372 --> 00:05:52,831 stay by my side... 87 00:05:55,273 --> 00:05:58,027 no matter what happens, okay? 88 00:06:03,913 --> 00:06:07,511 My face is like an apple 89 00:06:07,512 --> 00:06:11,052 It's so pretty 90 00:06:11,192 --> 00:06:15,061 I have sparkly eyes, a sparkly nose 91 00:06:15,062 --> 00:06:18,561 And a sparkly mouth 92 00:06:18,963 --> 00:06:20,592 - Okay. - What's this? 93 00:06:20,593 --> 00:06:21,724 Good job. 94 00:06:22,302 --> 00:06:25,598 Director Do, please stand next to Da Young. 95 00:06:31,213 --> 00:06:33,151 - Who is it? - Pardon? 96 00:06:33,613 --> 00:06:35,241 Who's Da Young? 97 00:06:35,242 --> 00:06:36,843 Why are you asking me that? 98 00:06:40,882 --> 00:06:42,051 Da Young, please raise your hand. 99 00:06:42,052 --> 00:06:43,919 Yes, ma'am! 100 00:06:44,492 --> 00:06:45,573 It's her. 101 00:06:46,593 --> 00:06:49,022 Why do you keep asking me who people are? 102 00:06:49,023 --> 00:06:51,583 You're normally so good at remembering people's faces. 103 00:06:58,872 --> 00:07:00,902 Okay, let's give it one more try. 104 00:07:00,903 --> 00:07:04,412 You know what to do, right? Okay, let's go. 105 00:07:04,773 --> 00:07:07,912 My face is like a cucumber 106 00:07:07,913 --> 00:07:09,412 Why does she keep calling me? 107 00:07:09,413 --> 00:07:11,451 It's so long 108 00:07:11,452 --> 00:07:13,751 I'm sorry, but I can't talk right now. 109 00:07:13,752 --> 00:07:15,821 Are you in a detention center, or did you just go missing? 110 00:07:15,822 --> 00:07:18,321 There are so many rumors about what happened to you. 111 00:07:18,322 --> 00:07:20,261 What took you so long to answer your phone? 112 00:07:20,492 --> 00:07:22,940 It's more like I'm taken hostage. 113 00:07:27,333 --> 00:07:29,761 Okay, great job. 114 00:07:29,762 --> 00:07:32,301 You guys, this is really going to be the last time. 115 00:07:32,302 --> 00:07:33,935 Get to your positions. 116 00:07:38,812 --> 00:07:40,241 I need to get to my senses. 117 00:07:42,382 --> 00:07:44,045 I need to get to my senses. 118 00:07:51,293 --> 00:07:52,313 Director Do? 119 00:08:10,903 --> 00:08:12,198 My gosh! 120 00:08:14,682 --> 00:08:16,855 Director Do, where are you going? 121 00:08:17,512 --> 00:08:18,808 The doors are opening. 122 00:08:20,853 --> 00:08:21,881 The doors are closing. 123 00:08:21,882 --> 00:08:24,066 Are you purposely trying to make me have a hard time? 124 00:08:24,923 --> 00:08:28,595 Didn't I... Didn't I tell you to stay right by my side? 125 00:08:28,992 --> 00:08:30,625 Why are you angry at me? 126 00:08:31,392 --> 00:08:33,739 Gosh, why are you sweating so much? 127 00:08:41,443 --> 00:08:42,523 What is this? 128 00:08:43,703 --> 00:08:46,541 What do you think? I'm Ms. Jeong, the one who got fired yesterday. 129 00:08:46,542 --> 00:08:48,342 The Jeong Gal Hee you fired with a smile on your face. 130 00:08:48,343 --> 00:08:51,011 I'm Jeong Gal Hee, the famous minion of TnT Mobile! 131 00:08:51,012 --> 00:08:52,584 Yes, I know that! 132 00:08:54,083 --> 00:08:55,143 Secretary Jeong. 133 00:08:56,122 --> 00:08:57,510 Why are you the only one who doesn't change? 134 00:08:58,522 --> 00:08:59,891 Yes, you're right. 135 00:08:59,892 --> 00:09:01,092 I got fired, 136 00:09:01,093 --> 00:09:03,921 but I'm still being patient and helping you out. 137 00:09:03,922 --> 00:09:05,891 I can't believe I just wiped the sweat off your face. 138 00:09:05,892 --> 00:09:07,086 The doors are opening. 139 00:09:07,193 --> 00:09:08,223 Dr. Gu. 140 00:09:08,933 --> 00:09:10,596 I need to meet Dr. Gu first. 141 00:09:14,433 --> 00:09:15,830 I knew you'd do this. 142 00:09:16,042 --> 00:09:19,479 It's time to go see a detective, not a doctor. You promised. 143 00:09:22,313 --> 00:09:23,333 Your name, please. 144 00:09:24,142 --> 00:09:26,294 Do Min Ik. 145 00:09:32,022 --> 00:09:34,369 Do Min Ik. 146 00:09:35,093 --> 00:09:36,562 (Call 112 to report a crime.) 147 00:09:36,563 --> 00:09:38,194 It's either 1 of the 2. 148 00:09:38,963 --> 00:09:41,308 Either the world is going crazy... 149 00:09:43,433 --> 00:09:45,771 - Address, please. - Seocho-dong, Seoul. 150 00:09:45,772 --> 00:09:47,472 Or I'm crazy. 151 00:09:47,473 --> 00:09:50,400 Excuse me. You're not him. 152 00:09:50,542 --> 00:09:53,469 I'm asking him questions. Why do you keep answering? 153 00:09:53,843 --> 00:09:55,985 I'm sorry. But... 154 00:09:56,843 --> 00:09:59,505 He has trouble memorizing his own address. 155 00:10:00,353 --> 00:10:01,953 Excuse me, sir. 156 00:10:03,053 --> 00:10:05,806 Who were you supposed to meet at the site of the incident? 157 00:10:06,053 --> 00:10:07,114 My friend. 158 00:10:07,792 --> 00:10:10,374 But he didn't show up for some reason. 159 00:10:11,363 --> 00:10:12,732 Without even calling you? 160 00:10:12,733 --> 00:10:15,150 He didn't exactly need to call... 161 00:10:15,833 --> 00:10:17,975 because we're close enough to understand. 162 00:10:18,502 --> 00:10:19,594 I see. 163 00:10:20,603 --> 00:10:22,480 You said you saw the criminal's face, right? 164 00:10:23,803 --> 00:10:24,833 Yes. 165 00:10:25,512 --> 00:10:27,919 I definitely saw his face. 166 00:10:28,613 --> 00:10:30,520 Do you think you'll be able to recognize him? 167 00:10:32,652 --> 00:10:33,907 How did it go? 168 00:10:35,353 --> 00:10:36,403 Okay. 169 00:10:37,422 --> 00:10:38,882 I'll go see you tomorrow, sir. 170 00:10:41,622 --> 00:10:44,092 (Boss) 171 00:10:44,093 --> 00:10:47,122 Even right now, I remember his face vividly... 172 00:10:48,363 --> 00:10:49,730 as if he's right next to me. 173 00:10:51,132 --> 00:10:52,832 Here's the CCTV footage. 174 00:10:52,833 --> 00:10:54,465 Okay, let's see. 175 00:10:56,242 --> 00:10:59,411 It was really dark by the dock, so nothing got caught on camera. 176 00:10:59,412 --> 00:11:02,544 This one is a footage from the parking lot. 177 00:11:03,242 --> 00:11:04,262 Look. 178 00:11:06,412 --> 00:11:07,432 It's him. 179 00:11:08,683 --> 00:11:10,691 The guy wearing a black outfit and a black hat. 180 00:11:11,792 --> 00:11:13,621 I can't see his face at all. 181 00:11:13,622 --> 00:11:15,193 - Rewind it a little. - Okay. 182 00:11:19,863 --> 00:11:20,954 Stop. 183 00:11:26,902 --> 00:11:28,671 What's this? You guys came in a group? 184 00:11:28,672 --> 00:11:29,826 Well... 185 00:11:30,402 --> 00:11:33,271 The secretaries overate. 186 00:11:33,272 --> 00:11:35,041 So we wanted to work out. Look. 187 00:11:35,042 --> 00:11:37,592 A golf club, a baseball bat... 188 00:11:37,813 --> 00:11:39,720 They're all for sports. 189 00:11:39,882 --> 00:11:40,974 What about that jokbal? 190 00:11:41,522 --> 00:11:45,807 It's a great replacement for dumbbells. 191 00:11:46,553 --> 00:11:49,121 What... What is she saying? 192 00:11:49,122 --> 00:11:50,592 - Zoom in. - Okay. 193 00:11:53,392 --> 00:11:58,880 "I'm going to kill him." 194 00:11:58,902 --> 00:12:01,177 - She said "I'm going to kill him." - What? 195 00:12:01,703 --> 00:12:03,376 Kill? Whom? 196 00:12:04,603 --> 00:12:05,633 Me? 197 00:12:07,313 --> 00:12:10,199 I meant it's a killer view... 198 00:12:10,343 --> 00:12:12,963 and that I'm in such a good mood. 199 00:12:14,412 --> 00:12:17,717 Let's not focus on this and continue watching the footage. 200 00:12:21,422 --> 00:12:23,096 Stop right there. 201 00:12:25,593 --> 00:12:26,613 Who's that? 202 00:12:26,792 --> 00:12:29,353 What? Can't you tell who it is? 203 00:12:29,632 --> 00:12:30,724 Who is that? 204 00:12:32,402 --> 00:12:35,299 Your colleague and best friend. 205 00:12:36,703 --> 00:12:38,988 The friend you were there to meet. 206 00:12:43,012 --> 00:12:44,063 Dae Ju? 207 00:12:48,922 --> 00:12:51,166 11:53pm? 208 00:12:52,093 --> 00:12:55,356 He was already there when you arrived. 209 00:12:55,892 --> 00:12:59,300 Then where did he go without meeting you first? 210 00:13:00,333 --> 00:13:02,199 Not even a friend can be trusted. 211 00:13:06,803 --> 00:13:12,014 (Honest and energetic Yeongdeungpo Police) 212 00:13:12,172 --> 00:13:14,559 Secretary Jeong, how did you know about There? 213 00:13:14,782 --> 00:13:16,752 Boat There is Dae Ju and my secret hide-out place. 214 00:13:16,983 --> 00:13:18,352 There's no such place... 215 00:13:18,353 --> 00:13:20,963 that is still only kept between you two. 216 00:13:21,723 --> 00:13:24,281 Every one of yours and Director Gi's secretaries... 217 00:13:24,282 --> 00:13:25,924 know about Boat There. 218 00:13:28,162 --> 00:13:30,845 I'm exhausted, so let's head home for now. 219 00:13:31,492 --> 00:13:33,502 Right, I should go home. 220 00:13:33,632 --> 00:13:35,234 Me, not you. 221 00:13:35,733 --> 00:13:38,221 I'm tired, so take me home. 222 00:13:41,703 --> 00:13:42,763 You have money... 223 00:13:43,303 --> 00:13:45,486 and you also have your own car. 224 00:13:46,012 --> 00:13:48,842 There's only one thing you don't have though. 225 00:13:48,843 --> 00:13:50,516 As if that's possible. 226 00:13:51,553 --> 00:13:53,959 A secretary. 227 00:14:02,063 --> 00:14:04,103 I did go there to kill you. 228 00:14:06,363 --> 00:14:08,852 You fired me even after all the work I put in. 229 00:14:09,402 --> 00:14:10,932 I thought of my mom, 230 00:14:11,402 --> 00:14:13,309 and it just made me so angry. 231 00:14:15,272 --> 00:14:17,720 Still, I ended up saving your life. 232 00:14:21,012 --> 00:14:24,410 This is my final act as your secretary. 233 00:14:25,382 --> 00:14:27,289 I wasn't in a good place... 234 00:14:27,713 --> 00:14:29,620 to formally bid farewell when you fired me. 235 00:14:34,922 --> 00:14:36,626 Thank you for everything, 236 00:14:37,363 --> 00:14:38,821 Director Do. 237 00:14:54,073 --> 00:14:55,205 Wait... 238 00:15:04,823 --> 00:15:07,506 And here I thought you had finally moved out. 239 00:15:15,863 --> 00:15:16,883 Uncle... 240 00:15:18,733 --> 00:15:20,100 It's you, right? 241 00:15:22,642 --> 00:15:23,724 Uncle? 242 00:15:24,542 --> 00:15:25,562 Not exactly. 243 00:15:25,872 --> 00:15:27,342 We're not actually related by blood. 244 00:15:31,613 --> 00:15:35,295 Nonetheless, we did swap saliva though. 245 00:15:36,022 --> 00:15:38,164 Since I was seven, we ate soups and stews... 246 00:15:38,792 --> 00:15:40,322 out of the same bowl. 247 00:15:45,833 --> 00:15:48,401 Chirping like a cuckoo, are you? 248 00:15:48,402 --> 00:15:50,096 Don't call him that. 249 00:15:51,563 --> 00:15:54,081 Min Ik is my son whom I gave birth to. 250 00:15:56,002 --> 00:15:58,695 Are you even trying to fool yourself now? 251 00:15:59,713 --> 00:16:02,058 You took him in while your husband was alive, 252 00:16:02,583 --> 00:16:04,275 so you've done more than enough. 253 00:16:05,053 --> 00:16:07,812 We let him take over for our dad, 254 00:16:07,813 --> 00:16:09,281 but he ran off with some young cow. 255 00:16:09,453 --> 00:16:11,696 Are you announcing how much of a fool I am? 256 00:16:15,292 --> 00:16:16,996 Are you deliberately looking away? 257 00:16:29,020 --> 00:16:34,020 [VIU Ver] SBS E03 'The Secret Life of My Private Secretary' "Director Do's Prosopagnosia" -♥ Ruo Xi ♥- 258 00:16:36,313 --> 00:16:38,556 Why must it be that face, Mom? 259 00:16:40,252 --> 00:16:41,303 You seem like... 260 00:16:42,453 --> 00:16:44,155 the stranger I met... 261 00:16:46,252 --> 00:16:47,620 on my first day here. 262 00:16:59,132 --> 00:17:00,326 Are you sick? 263 00:17:02,943 --> 00:17:04,096 Of course not. 264 00:17:06,013 --> 00:17:08,491 It'd be wrong of me to fall ill again. 265 00:17:10,142 --> 00:17:11,785 I wouldn't do that to those... 266 00:17:12,753 --> 00:17:15,068 who took care of me when I could barely stand on my feet. 267 00:17:26,833 --> 00:17:28,363 Our goal is... 268 00:17:29,432 --> 00:17:31,921 to conceal how we're not blood-related. 269 00:17:32,972 --> 00:17:36,471 My role is to be a good mother to you... 270 00:17:37,942 --> 00:17:41,033 while your role is to be the perfect son now. 271 00:17:42,412 --> 00:17:43,503 Don't forget that. 272 00:17:44,182 --> 00:17:47,548 It's the only reason I'm letting you stay in this family. 273 00:17:48,922 --> 00:17:49,942 I have... 274 00:17:51,553 --> 00:17:53,328 nothing but gratitude. 275 00:17:55,392 --> 00:17:57,810 Also, I dearly... 276 00:17:59,432 --> 00:18:01,227 love you, Mom. 277 00:18:11,773 --> 00:18:15,209 Aren't you sick and tired of this game of 20 years? 278 00:18:21,853 --> 00:18:23,759 Do Min Ik, male, 34. 279 00:18:24,053 --> 00:18:27,285 In 1992, to treat his congenital giant aneurysm, 280 00:18:27,353 --> 00:18:30,076 an urolift was performed on him at this hospital. 281 00:18:30,293 --> 00:18:32,843 There weren't any complications after the surgery, 282 00:18:33,093 --> 00:18:35,989 but he came in with a head trauma yesterday. 283 00:18:36,863 --> 00:18:37,953 It so happens that... 284 00:18:38,632 --> 00:18:43,059 the inserted clip is right by the brain's facial recognition system. 285 00:18:54,482 --> 00:18:55,544 Eight. 286 00:18:57,023 --> 00:18:58,074 Nine. 287 00:18:58,892 --> 00:19:00,382 Five, butterfly. 288 00:19:01,652 --> 00:19:03,397 Your vision is normal. 289 00:19:13,003 --> 00:19:15,828 Everything else seems to be normal too. 290 00:19:16,972 --> 00:19:19,900 Now, take a good look at his face. 291 00:19:24,482 --> 00:19:28,186 Choose the man with the same face. 292 00:19:34,853 --> 00:19:35,913 What? 293 00:19:36,563 --> 00:19:37,949 Did I get it wrong? 294 00:19:40,833 --> 00:19:43,383 You think they're the same person? 295 00:19:43,503 --> 00:19:45,267 - Be loyal. - Be loyal! 296 00:19:45,932 --> 00:19:48,482 Are they not? 297 00:19:49,743 --> 00:19:52,975 You probably thought so because they're in similar outfits. 298 00:19:53,743 --> 00:19:56,160 Can't you recognize faces at all? 299 00:19:56,313 --> 00:19:58,729 At first, 300 00:19:59,513 --> 00:20:01,043 it was only a few people. 301 00:20:02,652 --> 00:20:04,213 Now, it's with everyone. 302 00:20:06,493 --> 00:20:07,513 Actually, 303 00:20:09,063 --> 00:20:10,215 all but one. 304 00:20:10,363 --> 00:20:12,638 Who? Is it a family member? 305 00:20:14,692 --> 00:20:15,722 A friend? 306 00:20:17,003 --> 00:20:19,201 You can't recognize your own mother, 307 00:20:19,202 --> 00:20:21,345 so who's the person you can recognize? 308 00:20:27,712 --> 00:20:31,251 My strict former boss taught me how to be patient, 309 00:20:31,283 --> 00:20:34,252 and this item of clothing represents my passion for... 310 00:20:34,253 --> 00:20:36,669 How old are you? 311 00:20:38,482 --> 00:20:39,819 I'm 29. 312 00:20:41,593 --> 00:20:43,992 Is this HR's idea of a joke? 313 00:20:43,993 --> 00:20:46,511 I told them to hire those 26 or younger! 314 00:20:47,093 --> 00:20:48,113 Sorry? 315 00:20:49,303 --> 00:20:50,527 Well, 316 00:20:51,563 --> 00:20:52,602 it was nice to meet you. 317 00:20:52,603 --> 00:20:54,203 Sir, hang on. 318 00:20:54,632 --> 00:20:56,478 Is it because of my age? 319 00:20:57,942 --> 00:20:59,141 You know very well... 320 00:20:59,142 --> 00:21:01,941 that the secretary is the face of an office. 321 00:21:01,942 --> 00:21:04,612 Dashing, slender, 322 00:21:04,613 --> 00:21:07,468 and young and sweet. That's how you should be. 323 00:21:07,813 --> 00:21:10,812 Look at how dry and boring you seem. 324 00:21:11,152 --> 00:21:12,346 Sir. 325 00:21:14,122 --> 00:21:15,723 Which university did you graduate? 326 00:21:16,222 --> 00:21:17,345 Me? 327 00:21:17,863 --> 00:21:19,463 Harvard University. 328 00:21:21,932 --> 00:21:22,952 How old are you? 329 00:21:24,303 --> 00:21:25,558 I was born in 1958. 330 00:21:26,132 --> 00:21:28,072 What time do you get off work? 331 00:21:28,073 --> 00:21:29,429 It differs. 332 00:21:29,942 --> 00:21:31,840 I work late often too. 333 00:21:34,043 --> 00:21:35,112 Wait. What on earth is this? 334 00:21:35,113 --> 00:21:36,776 I'm conducting an interview of my own. 335 00:21:36,942 --> 00:21:39,012 - What? - It's not just for secretaries. 336 00:21:39,013 --> 00:21:40,881 From now on, I'll check if my future boss... 337 00:21:40,882 --> 00:21:44,381 is competent, good-natured, and has good conduct... 338 00:21:44,382 --> 00:21:45,922 before I work for him or her. 339 00:21:45,993 --> 00:21:48,135 How dare you insolent... 340 00:21:48,622 --> 00:21:50,499 An executive is the face of a company, 341 00:21:50,692 --> 00:21:52,161 so he should be slender and... 342 00:21:52,162 --> 00:21:53,332 Come back here. 343 00:21:53,333 --> 00:21:55,461 I'd rather work with someone fit and dashing too! 344 00:21:55,462 --> 00:21:57,850 Come back here. Get back! 345 00:22:02,573 --> 00:22:04,542 I hope I didn't wound his ego. 346 00:22:05,472 --> 00:22:08,400 It's nice to say what's on my mind, 347 00:22:09,212 --> 00:22:10,915 but I feel a little guilty. 348 00:22:19,853 --> 00:22:21,526 Could this be another job interview? 349 00:22:27,293 --> 00:22:28,461 Hello. 350 00:22:28,462 --> 00:22:30,471 This is the inpatient ward of Sangmo Hospital. 351 00:22:31,432 --> 00:22:34,272 The patient won't answer his phone, 352 00:22:34,273 --> 00:22:36,689 so I called you as you're his guardian. 353 00:22:43,442 --> 00:22:45,181 So this is the part that will be operated on. 354 00:22:45,182 --> 00:22:47,752 This is where the clip that blocked your brain aneurysm is. 355 00:22:47,753 --> 00:22:48,921 And this is... 356 00:22:48,922 --> 00:22:51,431 the part that is in charge of face recognition. 357 00:22:52,692 --> 00:22:54,592 This is just an assumption, 358 00:22:54,593 --> 00:22:56,092 but I think, when you fell, 359 00:22:56,093 --> 00:22:58,673 the clip slipped by the external shock, 360 00:22:58,993 --> 00:23:02,430 narrowing the blood vessel connected to the face recognition part. 361 00:23:03,232 --> 00:23:04,284 So... 362 00:23:05,003 --> 00:23:07,828 is this some kind of a disease then? 363 00:23:10,003 --> 00:23:11,471 Prosopagnosia. 364 00:23:14,672 --> 00:23:16,681 It's caused by a malfunction of the brain part... 365 00:23:16,682 --> 00:23:18,580 that is in charge of face recognition. 366 00:23:18,952 --> 00:23:21,181 Do you think that I'm blind or something? 367 00:23:21,182 --> 00:23:23,582 You might not recognize the faces of the people you know... 368 00:23:23,583 --> 00:23:25,992 and the face you saw just a second ago might look strange... 369 00:23:25,993 --> 00:23:27,292 after a blink. 370 00:23:27,293 --> 00:23:30,078 When it gets worse, all the people look... 371 00:23:30,523 --> 00:23:31,644 All the people what? 372 00:23:33,293 --> 00:23:34,313 Never mind. 373 00:23:34,793 --> 00:23:36,332 That's a rare case. 374 00:23:36,333 --> 00:23:38,262 And since the result of your brain vessel test wasn't bad, 375 00:23:38,263 --> 00:23:40,650 it's too early to judge anything. Let's wait a few more days. 376 00:23:40,803 --> 00:23:42,602 There are many people... 377 00:23:42,603 --> 00:23:44,847 who temporarily show the symptoms, but soon get well naturally. 378 00:23:46,043 --> 00:23:47,094 Right. 379 00:23:48,642 --> 00:23:50,040 I should get back to normal soon. 380 00:24:24,343 --> 00:24:25,403 Who are you? 381 00:24:28,952 --> 00:24:30,616 Gosh, you're really mad at me. 382 00:24:39,033 --> 00:24:41,889 You must be really mad at me. How could you pretend you don't know me? 383 00:24:41,932 --> 00:24:43,024 You didn't even answer your phone. 384 00:24:43,333 --> 00:24:44,454 Fine. I'm mad at you. 385 00:24:46,132 --> 00:24:47,662 What happened yesterday? 386 00:24:49,372 --> 00:24:51,208 I tried to call you I couldn't come, 387 00:24:51,442 --> 00:24:53,279 but you wouldn't answer your phone. 388 00:24:55,882 --> 00:24:57,208 But you came. 389 00:24:58,783 --> 00:24:59,852 What? 390 00:24:59,853 --> 00:25:01,138 You came. 391 00:25:04,982 --> 00:25:08,114 Did you check the CCTV or what? 392 00:25:11,662 --> 00:25:14,590 Actually, I almost went in, 393 00:25:14,892 --> 00:25:17,586 but then I left because Secretary Lee got in trouble. 394 00:25:19,232 --> 00:25:20,294 Secretary Lee? 395 00:25:21,803 --> 00:25:23,537 It's a long story. 396 00:25:24,543 --> 00:25:25,634 I'm sorry. 397 00:25:26,613 --> 00:25:27,693 Dae Ju. 398 00:25:28,882 --> 00:25:31,738 You don't keep any secrets from me, do you? 399 00:25:42,863 --> 00:25:43,913 I do. 400 00:25:46,293 --> 00:25:47,313 What is it? 401 00:25:51,232 --> 00:25:52,252 Later. 402 00:25:55,573 --> 00:25:56,694 I'll tell you at There. 403 00:25:57,372 --> 00:26:00,576 What about you? You don't keep any secrets from me, right? 404 00:26:00,843 --> 00:26:03,973 I think I have one. We can talk about it at There. 405 00:26:12,323 --> 00:26:15,729 Oh, right. Do you really still not need a driver? 406 00:26:16,222 --> 00:26:17,956 I prefer a bicycle. 407 00:26:18,622 --> 00:26:19,816 Why do you suddenly ask that? 408 00:26:19,833 --> 00:26:22,414 I think I need to find a driver urgently. 409 00:26:23,702 --> 00:26:24,856 What a nice coincidence. 410 00:26:25,603 --> 00:26:28,631 The father of my former driver passed away... 411 00:26:28,632 --> 00:26:29,826 and I'm going to his funeral today. 412 00:26:30,172 --> 00:26:31,264 I'll ask around there. 413 00:26:48,293 --> 00:26:49,689 Yes, Do Min Ik speaking. 414 00:26:50,293 --> 00:26:52,434 Hello, this is General Manager Kim from the art center. 415 00:26:52,863 --> 00:26:54,792 I didn't hear anything from Secretary Jeong. 416 00:26:54,793 --> 00:26:56,394 I was wondering if you were not coming to the opening. 417 00:26:57,132 --> 00:26:59,731 Right. I'll be there on time. 418 00:26:59,732 --> 00:27:00,925 Okay, Sir. 419 00:27:01,503 --> 00:27:02,523 Wait. 420 00:27:03,603 --> 00:27:04,663 May I ask... 421 00:27:05,712 --> 00:27:07,956 what my mother is wearing today? 422 00:27:08,472 --> 00:27:09,534 What she's wearing? 423 00:27:12,113 --> 00:27:14,193 She's wearing just a normal black jacket. 424 00:27:14,882 --> 00:27:16,556 And she's wearing a floral shawl on it. 425 00:27:18,652 --> 00:27:19,743 Ms. Sim. 426 00:27:20,093 --> 00:27:22,572 How about switching these two? 427 00:27:26,563 --> 00:27:29,317 That sounds good. 428 00:27:31,503 --> 00:27:32,860 Okay. Thank you. 429 00:27:37,343 --> 00:27:39,587 A floral shawl. A floral shawl. 430 00:27:46,313 --> 00:27:48,964 Hey! Come over here! 431 00:27:51,353 --> 00:27:52,443 Are you okay? 432 00:27:53,422 --> 00:27:54,545 Are you okay? Stand up. 433 00:27:54,652 --> 00:27:56,457 There you go. 434 00:28:05,803 --> 00:28:07,568 Hey! Wait for me! 435 00:28:11,303 --> 00:28:12,364 What was that? 436 00:28:53,283 --> 00:28:54,435 A floral shawl. 437 00:28:59,152 --> 00:29:00,172 Please excuse me for a second. 438 00:29:09,662 --> 00:29:10,753 You're here. 439 00:29:29,922 --> 00:29:31,076 I'm here. 440 00:29:32,382 --> 00:29:34,127 Congratulations on the exhibition. 441 00:29:37,692 --> 00:29:38,916 I love you, as always. 442 00:29:43,932 --> 00:29:45,258 Who are you? 443 00:29:51,902 --> 00:29:53,066 What's wrong with him? 444 00:29:54,442 --> 00:29:55,534 It's a sexual harassment. 445 00:29:57,013 --> 00:29:58,543 Min Ik, what was that just now? 446 00:30:21,003 --> 00:30:22,094 Min Ik. 447 00:30:32,243 --> 00:30:34,582 He's an executive of a mobile company. 448 00:30:34,583 --> 00:30:37,133 Why is he not getting a new phone already? Gosh. 449 00:30:37,523 --> 00:30:40,379 You said I would go back to normal. You said it was temporary! 450 00:30:41,853 --> 00:30:42,862 What? 451 00:30:42,863 --> 00:30:44,423 Isn't it Director Do's voice? 452 00:30:46,593 --> 00:30:48,633 Have the symptoms gotten worse? 453 00:30:49,263 --> 00:30:50,589 They're gone. 454 00:30:51,162 --> 00:30:53,040 People's faces are not just changing. 455 00:30:53,472 --> 00:30:55,574 They totally disappeared. 456 00:30:56,942 --> 00:30:59,116 I hoped it wouldn't get there. 457 00:31:00,212 --> 00:31:02,691 Doctor. What's happening to me? 458 00:31:03,642 --> 00:31:06,508 You promised me when I was seven. 459 00:31:07,652 --> 00:31:08,937 You promised... 460 00:31:09,482 --> 00:31:12,277 there would be no problem with my brain anymore! 461 00:31:13,093 --> 00:31:15,296 As it's deteriorating rapidly, 462 00:31:16,063 --> 00:31:18,338 it's highly likely to be chronic. 463 00:31:28,533 --> 00:31:29,828 Then give me a medication. 464 00:31:32,472 --> 00:31:33,564 Why? 465 00:31:35,273 --> 00:31:36,506 It can't be solved by medications? 466 00:31:38,513 --> 00:31:40,450 Then do I need injections? 467 00:31:41,712 --> 00:31:43,284 Do I need another surgery? 468 00:31:45,452 --> 00:31:47,534 You fraud! 469 00:31:48,793 --> 00:31:50,527 Medications can heal anything. 470 00:31:50,692 --> 00:31:53,007 Surgeries can fix anything! 471 00:31:54,632 --> 00:31:56,062 Dr. Park said he had met... 472 00:31:56,063 --> 00:31:59,469 patients like you in the United States. 473 00:32:00,073 --> 00:32:03,438 He's coming back in a few days. Let's see what we can do then. 474 00:32:03,972 --> 00:32:05,095 Don't you remember? 475 00:32:05,872 --> 00:32:09,207 You're a survivor from a very dangerous surgery that could have... 476 00:32:09,482 --> 00:32:11,115 taken your life, when you were seven. 477 00:32:15,922 --> 00:32:17,207 I don't want... 478 00:32:20,793 --> 00:32:21,874 to be a survivor. 479 00:32:23,922 --> 00:32:26,034 I don't want to pretend like I'm not sick. 480 00:32:28,162 --> 00:32:30,040 I don't want to do any of that. 481 00:32:30,962 --> 00:32:32,227 So get me better again. 482 00:32:34,172 --> 00:32:35,192 If you do that, 483 00:32:36,172 --> 00:32:37,530 I'll give you my money, 484 00:32:40,142 --> 00:32:41,296 my clothes, 485 00:32:42,343 --> 00:32:43,536 and everything else... 486 00:32:44,442 --> 00:32:46,656 I'll give you everything you want. 487 00:32:46,783 --> 00:32:50,424 So just make me see people's faces again! 488 00:33:33,886 --> 00:33:36,878 (Episode 4 will air shortly.) 489 00:33:47,016 --> 00:33:48,617 You haven't found it yet? 490 00:33:49,516 --> 00:33:51,886 We're checking the cars that have been parked for a long period... 491 00:33:51,887 --> 00:33:53,764 through dash cameras. 492 00:33:55,356 --> 00:33:56,447 By the way, 493 00:33:56,856 --> 00:33:59,274 I would like to meet that person. 494 00:34:00,027 --> 00:34:01,729 I told you it's not Dae Ju. 495 00:34:02,297 --> 00:34:03,622 Please make it quick. 496 00:34:03,997 --> 00:34:06,835 I will catch the person who did this to me. I'll ask him... 497 00:34:06,836 --> 00:34:08,132 why he did that and what he wanted. 498 00:34:09,876 --> 00:34:11,335 I need to see that person's face. 499 00:34:21,547 --> 00:34:22,567 Why don't you get in? 500 00:34:37,696 --> 00:34:40,563 To which floor are you going? 501 00:34:41,907 --> 00:34:43,977 Could you press the button to the rooftop? 502 00:34:47,477 --> 00:34:48,567 Rooftop. 503 00:34:51,647 --> 00:34:52,972 37th floor. 504 00:35:07,796 --> 00:35:08,847 Who is it? 505 00:35:10,996 --> 00:35:13,251 Who are you to come into my room without permission? 506 00:35:21,046 --> 00:35:24,279 It's me. Director Gi's secretary, Lee Eul Wang. 507 00:35:25,946 --> 00:35:28,741 You do recognize my face, right? 508 00:35:32,287 --> 00:35:35,010 I didn't get much sleep last night. 509 00:35:37,127 --> 00:35:38,178 By the way, 510 00:35:39,356 --> 00:35:41,162 what brings you here in the middle of the night? 511 00:35:44,696 --> 00:35:46,675 Because of the joint meeting next week. 512 00:35:46,807 --> 00:35:49,592 Usually, Gal Hee and I set the date according to your schedule, 513 00:35:49,807 --> 00:35:51,510 but I couldn't hear anything about your schedule. 514 00:35:52,236 --> 00:35:53,328 My apologies. 515 00:35:54,907 --> 00:35:56,376 I'll send it to you right away. 516 00:35:58,576 --> 00:36:01,647 I heard you postponed the secretary interviews. 517 00:36:06,057 --> 00:36:07,077 I... 518 00:36:08,127 --> 00:36:09,513 I had a situation. 519 00:36:10,326 --> 00:36:12,397 I think you should find one soon. 520 00:36:12,856 --> 00:36:14,526 The president election is just around the corner. 521 00:36:14,527 --> 00:36:16,128 It'll be hard on your own. 522 00:36:32,247 --> 00:36:34,429 (Personal Contract, Jeong Gal Hee) 523 00:36:48,696 --> 00:36:49,889 Secretary... 524 00:36:51,437 --> 00:36:53,028 Experience... 525 00:36:57,377 --> 00:36:58,397 Sir! 526 00:36:59,507 --> 00:37:00,628 Oh, no. 527 00:37:01,946 --> 00:37:03,375 Why would he just pass me? 528 00:37:04,076 --> 00:37:06,800 They said if I don't get any answer by today, it means I didn't get it. 529 00:37:11,287 --> 00:37:12,377 What is this? 530 00:37:23,196 --> 00:37:24,287 Money? 531 00:37:27,736 --> 00:37:29,848 Did you finally see how poor my life was? 532 00:37:33,206 --> 00:37:37,430 Did you finally decide to change my fate? 533 00:37:40,516 --> 00:37:41,812 This is a lot of money. 534 00:37:43,116 --> 00:37:44,208 What is this? 535 00:37:46,787 --> 00:37:48,956 I know you are fired. 536 00:37:48,957 --> 00:37:51,726 Therefore I command you to have a compulsory holiday. 537 00:37:51,727 --> 00:37:53,327 Rule number one. Don't work. 538 00:37:53,397 --> 00:37:56,558 Rule number two. Don't work until you use all the money here. 539 00:38:05,606 --> 00:38:08,024 Jeong Jung Hee! 540 00:38:18,856 --> 00:38:19,876 What is this? 541 00:38:20,686 --> 00:38:23,991 I wanted it to be done quietly, but I messed it up. 542 00:38:24,397 --> 00:38:26,437 This is obviously a handwriting of a blind person. 543 00:38:27,126 --> 00:38:28,901 This can't be a handwriting of a sighted person! 544 00:38:29,926 --> 00:38:31,936 You do nothing but loaf around. Where did you get the money... 545 00:38:34,236 --> 00:38:35,327 No way. 546 00:38:40,606 --> 00:38:42,892 Did you do the part-time massage job again? 547 00:38:43,717 --> 00:38:46,022 I told you not to do it. 548 00:38:46,616 --> 00:38:47,769 I hate it... 549 00:38:48,116 --> 00:38:50,016 when you massage other people's body... 550 00:38:50,017 --> 00:38:51,893 until your wrists turn black and blue. 551 00:38:52,416 --> 00:38:55,446 Do you know why Nam Hee didn't make it? 552 00:38:56,087 --> 00:38:57,250 Are you sure she didn't? 553 00:38:57,597 --> 00:38:59,289 Yes. And it's because of you. 554 00:39:00,527 --> 00:39:01,596 Because of me? 555 00:39:01,597 --> 00:39:03,197 She didn't make it, so you can take a break. 556 00:39:03,767 --> 00:39:05,908 You have been living a hard life to earn her tuition. 557 00:39:06,166 --> 00:39:07,493 Now, you can take some rest. 558 00:39:08,306 --> 00:39:10,652 - I don't care how I live... - Listen. 559 00:39:10,707 --> 00:39:11,931 From now on, 560 00:39:15,077 --> 00:39:16,168 use this money as if it's toilet papers. 561 00:39:17,477 --> 00:39:19,146 This is not toilet paper. 562 00:39:19,147 --> 00:39:21,533 It's your blood, sweat, and bruises. 563 00:39:23,087 --> 00:39:24,443 All right, then. 564 00:39:25,087 --> 00:39:26,279 Let's go... 565 00:39:27,186 --> 00:39:28,961 somewhere else then. 566 00:39:30,087 --> 00:39:31,178 What are you doing? 567 00:39:31,897 --> 00:39:32,917 What are you doing? 568 00:39:34,527 --> 00:39:37,016 You have no idea how blessed you are to have vision. 569 00:39:41,366 --> 00:39:43,100 Toilet papers belong to... 570 00:39:43,977 --> 00:39:46,149 No way. You're not... 571 00:39:46,236 --> 00:39:47,327 Stop! 572 00:39:53,077 --> 00:39:56,716 You might want to see it as you're a blind person, 573 00:39:56,717 --> 00:39:59,745 but as a sighted person, it's a horrible thing to see... 574 00:40:10,296 --> 00:40:11,387 Make sure to be home late. 575 00:40:39,996 --> 00:40:41,252 Nam Hee. 576 00:40:42,926 --> 00:40:44,089 Well done. 577 00:40:48,907 --> 00:40:50,191 Gosh. 578 00:40:51,376 --> 00:40:52,866 Seriously. 579 00:40:53,947 --> 00:40:55,027 Gosh. 580 00:41:07,256 --> 00:41:09,026 (Jeong Gal Hee, I know you're fired. Therefore I command you to have...) 581 00:41:09,027 --> 00:41:11,055 (a compulsory holiday. Rule number 1. Don't work.) 582 00:41:11,056 --> 00:41:14,871 "I command you to have a compulsory holiday." 583 00:41:29,207 --> 00:41:31,492 Okay, fine. Let's have fun. 584 00:41:32,217 --> 00:41:34,083 I'll do that. 585 00:41:34,717 --> 00:41:36,858 I know how to have fun. 586 00:41:38,017 --> 00:41:40,739 I'll spend all this money to the last penny today. 587 00:41:49,996 --> 00:41:51,016 See you. 588 00:42:55,727 --> 00:42:58,012 Really? You're at Daehangno? 589 00:42:58,797 --> 00:43:01,795 I envy you for getting fired, Gal Hee. 590 00:43:02,036 --> 00:43:03,710 You're able to watch plays whenever you want now. 591 00:43:19,786 --> 00:43:21,456 Gal Hee, I need to follow President Sim... 592 00:43:21,457 --> 00:43:22,485 to his dinner appointment. 593 00:43:22,486 --> 00:43:24,956 Gosh, of course, you do. 594 00:43:24,957 --> 00:43:27,884 You just had to be busy on the day we agreed to meet. 595 00:43:33,036 --> 00:43:34,158 But... 596 00:43:35,967 --> 00:43:38,832 is it always so empty like this on weekdays? 597 00:43:48,786 --> 00:43:52,153 Hello, Director Do. You're here... 598 00:43:54,856 --> 00:43:55,948 Yes, I'm here. 599 00:43:56,687 --> 00:43:57,717 Gosh. 600 00:44:21,486 --> 00:44:22,568 Did you... 601 00:44:23,286 --> 00:44:25,225 buy all the tickets? 602 00:44:32,496 --> 00:44:35,046 I didn't want to be around anyone. 603 00:44:36,766 --> 00:44:41,325 This is why people don't like being around you as well. 604 00:44:42,536 --> 00:44:44,905 Enjoy the play. 605 00:44:44,906 --> 00:44:46,161 No, wait. 606 00:44:52,047 --> 00:44:53,577 I'm not here to watch the play. 607 00:44:54,486 --> 00:44:55,568 Then why are you here? 608 00:44:56,286 --> 00:44:58,256 I'm here to see you. 609 00:44:59,356 --> 00:45:00,407 Me? 610 00:45:01,827 --> 00:45:02,877 Why? 611 00:45:07,996 --> 00:45:09,526 Secretary Jeong, congratulations! 612 00:45:11,167 --> 00:45:12,218 I decided... 613 00:45:13,297 --> 00:45:14,765 to hire you back. 614 00:45:19,437 --> 00:45:22,028 (Employment Contract) 615 00:45:26,447 --> 00:45:27,844 Get lost! 616 00:45:28,717 --> 00:45:31,355 You begged me to hire you, but now you want me to get lost? 617 00:45:31,356 --> 00:45:33,285 You fired me with a smile, and now you're congratulating me? 618 00:45:33,286 --> 00:45:35,326 That was just a small misunderstanding. 619 00:45:36,626 --> 00:45:37,749 What are your conditions? 620 00:45:38,327 --> 00:45:41,897 I'll add them as much as possible on the contract. 621 00:45:43,937 --> 00:45:44,988 Then... 622 00:45:46,136 --> 00:45:48,350 is it okay if I interview you? 623 00:45:48,967 --> 00:45:50,567 What? You want to do what? 624 00:45:50,707 --> 00:45:52,370 Why did you come back for me? 625 00:45:53,236 --> 00:45:56,368 Why do you suddenly want me back after having me fired? 626 00:45:57,217 --> 00:45:58,644 Well, that's because... 627 00:46:00,587 --> 00:46:02,117 I realized once you were gone... 628 00:46:04,256 --> 00:46:05,848 that you were... 629 00:46:08,957 --> 00:46:10,110 that kind of person to me. 630 00:46:10,427 --> 00:46:11,517 "That kind of person"? 631 00:46:19,536 --> 00:46:20,730 What kind of person? 632 00:46:21,437 --> 00:46:22,457 Someone... 633 00:46:23,636 --> 00:46:24,861 important? 634 00:46:28,707 --> 00:46:29,899 Someone grateful? 635 00:46:32,876 --> 00:46:35,468 Or maybe... 636 00:46:39,756 --> 00:46:41,083 Someone precious? 637 00:46:52,567 --> 00:46:53,657 You're someone convenient. 638 00:47:01,307 --> 00:47:03,346 Am I a loan service or something? 639 00:47:03,347 --> 00:47:06,101 Or am I a toilet that flushes on its own once you get up? 640 00:47:06,317 --> 00:47:09,815 How can you call a human being convenient? 641 00:47:09,917 --> 00:47:12,556 Isn't that a pretty amazing compliment? 642 00:47:12,557 --> 00:47:13,780 Convenient... 643 00:47:14,386 --> 00:47:16,655 is a word you would use to describe a remote control. 644 00:47:16,656 --> 00:47:19,248 A remote control you throw away once it breaks! 645 00:47:22,496 --> 00:47:24,026 You should go. 646 00:47:24,297 --> 00:47:27,050 I decided to no longer suppress my feelings. 647 00:47:27,837 --> 00:47:30,967 And right now, I'm enjoying my holiday. 648 00:47:31,577 --> 00:47:32,597 A holiday? 649 00:47:40,547 --> 00:47:42,045 Do you know why this is green? 650 00:47:42,547 --> 00:47:43,668 That's because my brother... 651 00:47:45,557 --> 00:47:47,667 worked so hard to earn this money until his wrists turned green. 652 00:47:49,427 --> 00:47:52,110 And a guy like that forced me... 653 00:47:53,057 --> 00:47:54,118 to go on a holiday... 654 00:47:54,827 --> 00:47:56,529 and told me to have some fun. 655 00:47:58,896 --> 00:48:00,773 So I'm going to have the time of my life. 656 00:48:01,406 --> 00:48:03,650 I'm not going to care about what others might think or feel... 657 00:48:04,177 --> 00:48:06,727 and just do and say whatever I want. 658 00:48:07,677 --> 00:48:09,076 I'm going to sleep if I'm sleepy... 659 00:48:09,077 --> 00:48:11,187 and wake up whenever I want to. 660 00:48:17,417 --> 00:48:18,743 Go home safely. 661 00:48:20,286 --> 00:48:21,582 I won't see you off. 662 00:48:27,606 --> 00:48:32,606 [VIU Ver] SBS E04 'The Secret Life of My Private Secretary' "Secretary Jeong's Holiday" -♥ Ruo Xi ♥- 663 00:48:38,636 --> 00:48:41,808 I love playing the most 664 00:48:42,477 --> 00:48:45,537 Gather around, my friends 665 00:48:46,447 --> 00:48:48,895 Nam Hee, should we go to Hawaii? 666 00:48:50,786 --> 00:48:52,183 What a joke. 667 00:48:53,217 --> 00:48:54,552 What's wrong with her? 668 00:48:56,486 --> 00:48:59,282 That's 1, 2, 3 zeros. 669 00:48:59,957 --> 00:49:01,456 How about Jeju Island? 670 00:49:05,567 --> 00:49:07,677 That must be the chicken. 671 00:49:23,016 --> 00:49:24,210 Director Do? 672 00:49:40,396 --> 00:49:42,988 I'm here to get interviewed one more time. 673 00:49:43,967 --> 00:49:44,997 I couldn't properly answer... 674 00:49:45,577 --> 00:49:48,739 your question earlier because I was too nervous. 675 00:49:50,917 --> 00:49:54,353 That's a huge pity. 676 00:49:54,587 --> 00:49:57,952 But Director Do, you already failed the interview. 677 00:50:00,786 --> 00:50:03,855 Can't you give me a second chance? 678 00:50:03,856 --> 00:50:04,876 No. 679 00:50:06,496 --> 00:50:08,296 Really? No? 680 00:50:08,297 --> 00:50:09,426 Don't even get your hopes up. 681 00:50:09,427 --> 00:50:11,170 What do you want me to do? 682 00:50:15,266 --> 00:50:16,633 Having hope... 683 00:50:17,506 --> 00:50:18,700 is the only thing I can do. 684 00:50:23,347 --> 00:50:24,469 Gal Hee. 685 00:50:25,717 --> 00:50:27,002 You're the only one I can see. 686 00:50:30,286 --> 00:50:32,530 The faces of every single person I know... 687 00:50:34,357 --> 00:50:35,683 all disappeared from my head. 688 00:50:37,727 --> 00:50:40,347 I can't even see my mom or Dae Ju. 689 00:50:43,197 --> 00:50:44,257 But for some reason, 690 00:50:47,167 --> 00:50:48,972 you're the only one I can see. 691 00:50:53,236 --> 00:50:56,816 Let's take a look at the first hotel! 692 00:50:58,177 --> 00:51:00,318 You've all heard of it, right? 693 00:51:00,447 --> 00:51:02,456 Here. Put it on top of this. 694 00:51:15,467 --> 00:51:16,517 Jung Hee. 695 00:51:18,596 --> 00:51:21,494 Is that why you were like that at the hospital? 696 00:51:23,407 --> 00:51:24,968 Apparently, it could get worse. 697 00:51:26,236 --> 00:51:27,297 I might... 698 00:51:29,846 --> 00:51:31,652 not ever get better. 699 00:51:33,516 --> 00:51:35,251 I can't tell apart those who are looking at me. 700 00:51:36,286 --> 00:51:37,847 Are they laughing or crying? 701 00:51:40,016 --> 00:51:41,311 Are they friend or foe? 702 00:51:42,556 --> 00:51:44,361 That's why you are someone... 703 00:51:46,727 --> 00:51:48,297 I desperately need. 704 00:51:50,867 --> 00:51:52,193 Because I can't tell apart anything. 705 00:51:56,066 --> 00:51:57,709 Spend that holiday of yours... 706 00:52:06,147 --> 00:52:07,238 with me. 707 00:52:08,746 --> 00:52:09,785 What's this? 708 00:52:09,786 --> 00:52:11,081 (The Best Jokbal, Darn My Foot) 709 00:52:12,657 --> 00:52:13,708 It's a bribe. 710 00:52:26,467 --> 00:52:28,812 (The Best Jokbal, Darn My Foot) 711 00:52:39,016 --> 00:52:40,607 You are someone... 712 00:52:42,086 --> 00:52:43,310 I desperately need. 713 00:52:44,217 --> 00:52:45,277 Unbelievable. 714 00:52:46,056 --> 00:52:47,383 It's not like... 715 00:52:48,427 --> 00:52:50,192 that would persuade me. 716 00:53:03,637 --> 00:53:05,442 What are you two doing out here? 717 00:53:11,576 --> 00:53:12,638 What is it? 718 00:53:13,276 --> 00:53:14,337 What? 719 00:53:17,917 --> 00:53:19,079 You startled me! 720 00:53:19,486 --> 00:53:21,285 - She got in. - What? 721 00:53:21,286 --> 00:53:22,684 Nam Hee got in! 722 00:53:26,826 --> 00:53:28,704 Really? For real? 723 00:53:35,207 --> 00:53:37,247 - Nam Hee did it! - Gal Hee! 724 00:53:37,677 --> 00:53:40,899 - Our Nam Hee did it. - Jung Hee! 725 00:53:45,276 --> 00:53:46,470 Did she get in? 726 00:53:52,657 --> 00:53:54,901 Gal Hee, will you pay for my tuition? 727 00:53:56,286 --> 00:53:57,306 What? 728 00:53:59,197 --> 00:54:01,951 Life always tests us. 729 00:54:02,467 --> 00:54:03,722 I'll study hard... 730 00:54:04,637 --> 00:54:06,329 and eradicate our lowly status. 731 00:54:06,836 --> 00:54:08,500 I'll wash my life clean... 732 00:54:08,907 --> 00:54:11,488 from being a slave and a lowlife. 733 00:54:12,377 --> 00:54:15,743 I'll become the woman of power that you've always wanted me to be. 734 00:54:16,846 --> 00:54:18,142 And come back like a heroine. 735 00:54:19,377 --> 00:54:20,875 Thank you, Gal Hee. 736 00:54:21,286 --> 00:54:22,612 Thank you so much. 737 00:54:25,217 --> 00:54:26,380 Jung Hee, gosh. 738 00:54:33,326 --> 00:54:34,519 A life with breaks? 739 00:54:35,397 --> 00:54:36,723 A life with free time? 740 00:54:38,096 --> 00:54:40,279 That has never been allowed. 741 00:54:40,496 --> 00:54:41,535 That's why... 742 00:54:41,536 --> 00:54:42,906 We're sold out! 743 00:54:42,907 --> 00:54:45,558 That's why our lives have been tough. 744 00:54:45,877 --> 00:54:48,075 The assistants of TnT Mobile... 745 00:54:48,076 --> 00:54:50,391 weren't allowed even the shortest breaks. 746 00:54:50,846 --> 00:54:54,213 However, we now have a waiting room of our own! 747 00:54:54,786 --> 00:54:55,806 (Drivers' Waiting Room) 748 00:54:56,516 --> 00:54:57,536 (One moment of patience may ward off great disaster) 749 00:54:58,617 --> 00:55:00,716 For the first time since being founded... 750 00:55:00,717 --> 00:55:02,386 If it weren't for Ms. Lee, 751 00:55:02,387 --> 00:55:04,525 a waiting room would never have been given... 752 00:55:04,526 --> 00:55:06,669 to temporary employees like us. 753 00:55:06,897 --> 00:55:09,426 She served both Chairman Do and Director Gi... 754 00:55:09,427 --> 00:55:12,196 and is the only full-time secretary at this company. 755 00:55:12,197 --> 00:55:14,235 Eul Wang Lee is her nickname because she is... 756 00:55:14,236 --> 00:55:16,072 the Queen of Subordinates. 757 00:55:16,736 --> 00:55:19,898 Anyway, we have now put an end to all those sorrows. 758 00:55:19,937 --> 00:55:23,275 Gal Hee really wanted to see this place finally open. 759 00:55:23,276 --> 00:55:26,510 If she comes back, she'll be solidifying her status as a minion. 760 00:55:27,016 --> 00:55:28,916 Let's raise our glasses... 761 00:55:28,917 --> 00:55:30,579 on this exciting day. 762 00:55:31,117 --> 00:55:32,892 One moment of patience... 763 00:55:32,957 --> 00:55:35,170 - may ward off great disaster. - May ward off great disaster! 764 00:55:43,266 --> 00:55:44,317 Director Do. 765 00:55:58,877 --> 00:56:00,610 Dae Ju, is that you? 766 00:56:05,786 --> 00:56:06,940 Who else would it be? 767 00:56:07,717 --> 00:56:09,623 Stop playing jokes on me. 768 00:56:10,586 --> 00:56:13,044 Let's meet at There tonight at 9pm. 769 00:56:13,727 --> 00:56:16,756 I think I should tell you what I was going to say that day. 770 00:56:23,736 --> 00:56:25,266 Also, I left a gift for you in your office. 771 00:56:25,407 --> 00:56:27,416 - What? - Get excited a little. 772 00:56:27,707 --> 00:56:29,410 I'm sure you'll love it. 773 00:57:02,107 --> 00:57:04,218 Good morning, Director Do! 774 00:57:04,917 --> 00:57:06,548 You startled me. 775 00:57:10,217 --> 00:57:11,817 So... 776 00:57:14,826 --> 00:57:15,956 Does this mean you're back? 777 00:57:15,957 --> 00:57:18,396 It is currently 12°C in Seoul. 778 00:57:18,397 --> 00:57:21,466 The fine dust is at 20 micrograms which is relatively low. 779 00:57:21,467 --> 00:57:23,226 TnT Mobile's stock price... 780 00:57:23,227 --> 00:57:25,991 rose 1.73 percent in comparison to yesterday. 781 00:57:26,096 --> 00:57:29,125 Blueberry yogurt and a cup of flat white for your breakfast. 782 00:57:29,266 --> 00:57:32,704 All media teams are scheduled for a joint meeting at 2pm. 783 00:57:34,677 --> 00:57:36,921 - Should we sign the contract first? - No, we should shake hands. 784 00:57:37,177 --> 00:57:39,359 Congratulations on getting back to me. 785 00:57:53,197 --> 00:57:54,217 He's here. 786 00:58:07,276 --> 00:58:08,327 Sir, 787 00:58:09,607 --> 00:58:10,698 take a look at this. 788 00:58:19,786 --> 00:58:20,806 This man. 789 00:58:21,756 --> 00:58:22,807 It's him, isn't it? 790 00:58:23,227 --> 00:58:26,522 There sure is no one to trust in this world. 791 00:58:33,467 --> 00:58:34,557 Who is he? 792 00:58:35,607 --> 00:58:38,432 He's your new driver. 793 00:58:45,217 --> 00:58:47,461 It's nice to meet you. I'm Do Min Ik. 794 00:58:48,516 --> 00:58:49,639 It's nice to meet you too. 795 00:58:51,387 --> 00:58:52,478 I'm Eun Jung Su. 796 00:58:54,286 --> 00:58:57,387 Well, good luck to the three of us then! 797 00:58:57,887 --> 00:58:58,948 Go, go! 798 00:59:18,342 --> 00:59:21,198 (The Secret Life of My Secretary) 799 00:59:21,542 --> 00:59:22,541 You'll go on a blind date. 800 00:59:22,542 --> 00:59:24,341 What exactly do you look like? 801 00:59:24,342 --> 00:59:27,371 I'm Veronica Park, President of Cinepark. 802 00:59:27,511 --> 00:59:30,111 75 percent of all murderers... 803 00:59:30,112 --> 00:59:31,551 are the victims' acquaintances. 804 00:59:31,552 --> 00:59:33,050 - Who are you? - The police, sir. 805 00:59:33,251 --> 00:59:35,121 On the 13th, 9pm, Kingdom Hotel. 806 00:59:35,122 --> 00:59:37,091 I'm Veronica Park. 807 00:59:37,092 --> 00:59:39,791 - I'm Gi Dae Ju of TnT Mobile. - Gi Dae Ju? 808 00:59:39,792 --> 00:59:41,361 Once I'm cured, 809 00:59:41,362 --> 00:59:44,829 I will immediately terminate our contract. 55594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.