All language subtitles for The.Flash.2014.S05E21.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,922 Previously on The Flash... 2 00:00:02,006 --> 00:00:03,886 My time on this earth is coming to an end. 3 00:00:03,970 --> 00:00:05,816 You're part of something different now. 4 00:00:05,899 --> 00:00:07,994 Part of a negative force. 5 00:00:08,077 --> 00:00:10,612 Pain racing through your mind. 6 00:00:10,695 --> 00:00:13,373 Thawne really got her. Her lightning. It was red. 7 00:00:13,456 --> 00:00:14,486 Renee Adler. 8 00:00:14,570 --> 00:00:15,431 Sherloque Wells. 9 00:00:16,358 --> 00:00:17,490 You're a meta. 10 00:00:17,573 --> 00:00:19,067 You're from the future. 11 00:00:19,151 --> 00:00:20,412 The mission can succeed. 12 00:00:20,495 --> 00:00:21,502 What mission? 13 00:00:21,586 --> 00:00:23,384 To kill every last meta-human. 14 00:00:24,199 --> 00:00:26,638 Cicada's dagger can dampen powers. 15 00:00:26,721 --> 00:00:29,822 If anything's gonna destroy that dagger, it's this air gun. 16 00:00:29,905 --> 00:00:31,675 Cicada has a lethal virus. 17 00:00:31,759 --> 00:00:34,087 She stole the atomizer so she could spread the virus. 18 00:00:34,171 --> 00:00:36,373 Cicada is gonna kill every meta-human in the city. 19 00:01:02,050 --> 00:01:04,843 15 years, Thawne. 20 00:01:06,857 --> 00:01:10,813 Tell me, how's it feel to know you're about to become extinct? 21 00:01:12,873 --> 00:01:14,613 I guess time will tell. 22 00:01:16,302 --> 00:01:17,818 I'm gonna miss the hell out of you. 23 00:01:18,370 --> 00:01:22,368 Especially our rehabilitation time. 24 00:01:23,447 --> 00:01:26,024 How about a taste of what's to come? 25 00:01:47,287 --> 00:01:48,726 Ironic, isn't it? 26 00:01:49,389 --> 00:01:52,889 The same thing that gives you your powers is gonna end you. 27 00:01:53,197 --> 00:01:54,531 It's time. 28 00:02:10,511 --> 00:02:15,204 Original IFLIX's Subtitle Resync by TEDI for WEB.h264-TBS 28 00:02:20,611 --> 00:02:24,204 We need to stop this plague from spreading. 29 00:02:25,685 --> 00:02:26,868 We will. 30 00:02:27,766 --> 00:02:31,722 We can't just purge the meta-humans in this city. 31 00:02:33,124 --> 00:02:38,584 We need to wipe every one of them off the face of the planet. 32 00:02:38,668 --> 00:02:39,903 We will. 33 00:02:40,613 --> 00:02:44,833 You need to promise me this will work, Gracie. 34 00:02:44,917 --> 00:02:47,182 I said it will. 35 00:02:56,656 --> 00:03:00,532 It's time we finish this, Gracie. 36 00:03:03,254 --> 00:03:07,931 It's time to ensure our legacy. 37 00:03:21,720 --> 00:03:23,706 Here's what we know about the cryoatomizer. 38 00:03:23,790 --> 00:03:28,108 Tannhauser originally developed it to combat land fires caused by droughts. 39 00:03:28,192 --> 00:03:30,625 So the cryoatomizer can disperse cold air particles... 40 00:03:30,708 --> 00:03:32,780 ...into the atmosphere that triggers rainfall. 41 00:03:32,864 --> 00:03:36,260 However, if Cicada can replace the cold particles... 42 00:03:36,343 --> 00:03:39,250 ...with the cure prototypes she stole from Cisco... 43 00:03:39,333 --> 00:03:41,859 Which doesn't cure so much as it kills. 44 00:03:41,943 --> 00:03:44,042 She could infect the entire city. 45 00:03:44,745 --> 00:03:46,479 And every meta-human in it. 46 00:03:53,163 --> 00:03:57,479 Not great but this dark cloud does have a silver lining. 47 00:03:57,562 --> 00:04:01,748 Which is if Cicada had everything that she needs to carry out her plan... 48 00:04:03,219 --> 00:04:04,964 ...would've already done so. 49 00:04:05,047 --> 00:04:06,060 He's right. 50 00:04:06,143 --> 00:04:08,375 She must be missing something or else we'd be done. 51 00:04:08,458 --> 00:04:09,843 Yeah, but not for long. 52 00:04:09,927 --> 00:04:11,369 She's not gonna waste any time. 53 00:04:11,452 --> 00:04:14,196 Whatever it is that she needs, she's out there looking for it right now. 54 00:04:14,280 --> 00:04:15,978 Well, then we move right away. 55 00:04:16,061 --> 00:04:18,805 We get the cure to everyone who needs it as soon as possible. 56 00:04:18,889 --> 00:04:21,461 So we just up and release some game-changing wonder drug? 57 00:04:21,545 --> 00:04:22,614 We tested it. 58 00:04:22,698 --> 00:04:24,006 We know it works. 59 00:04:24,460 --> 00:04:27,265 People need a choice now more than ever. 60 00:04:27,349 --> 00:04:29,121 Do we have enough for the cure? 61 00:04:29,950 --> 00:04:31,317 Not nearly enough. 62 00:04:31,401 --> 00:04:33,199 Caitlin, how fast can you make more? 63 00:04:33,282 --> 00:04:34,445 Guess we'll find out. 64 00:04:34,529 --> 00:04:36,214 Okay, okay, good. 65 00:04:36,297 --> 00:04:38,885 Now we just need to find someplace to distribute it. 66 00:04:40,306 --> 00:04:42,180 Well, what about CCPD? 67 00:04:42,770 --> 00:04:43,699 It's public. 68 00:04:43,782 --> 00:04:45,469 Everybody feels safe going there. 69 00:04:45,553 --> 00:04:47,485 Yeah, but gathering that many metas in one place... 70 00:04:47,570 --> 00:04:49,688 ...is gonna make it one big target, right? 71 00:04:49,771 --> 00:04:51,662 Cicada has the virus and the atomizer. 72 00:04:51,746 --> 00:04:54,475 That makes every meta everywhere a target. 73 00:04:54,559 --> 00:04:55,571 Well, how about this? 74 00:04:55,655 --> 00:04:58,866 You guys make up as much of the cure as you can... 75 00:04:58,950 --> 00:05:00,180 ...and Cecile and I will talk to Singh. 76 00:05:00,264 --> 00:05:01,277 Yeah. 77 00:05:01,361 --> 00:05:02,555 All right. 78 00:05:02,638 --> 00:05:04,032 I'm going to warn Renee. 79 00:05:06,553 --> 00:05:07,544 Yeah. 80 00:05:07,629 --> 00:05:10,209 All right, let's track Cicada too. 81 00:05:10,292 --> 00:05:12,181 Get ready to face her when we find her. 82 00:05:12,265 --> 00:05:14,038 Let's take it one step at a time. 83 00:05:14,121 --> 00:05:15,362 Follow me. 84 00:05:20,224 --> 00:05:21,965 Is that the satellite core? 85 00:05:22,152 --> 00:05:23,197 That's right. 86 00:05:23,281 --> 00:05:24,708 The reflective panels on the mirror gun... 87 00:05:24,791 --> 00:05:26,511 ...aren't the only thing we got from the satellite. 88 00:05:26,594 --> 00:05:30,415 We also have the core and, of course, the dagger. 89 00:05:30,498 --> 00:05:34,134 So they're all composed of the exact same alloy... 90 00:05:34,217 --> 00:05:36,292 ...and contain the same dark matter levels? 91 00:05:36,375 --> 00:05:40,399 So if the Mirror Gun works on the core, then it should work on Cicada's dagger. 92 00:05:41,355 --> 00:05:43,132 Only one way to know for sure. 93 00:05:48,474 --> 00:05:49,824 You might wanna step back. 94 00:05:51,136 --> 00:05:52,712 I mean, you don't know what this gun's gonna do. 95 00:05:52,795 --> 00:05:55,672 I mean, we shouldn't be firing this in such a small space... 96 00:05:55,756 --> 00:05:57,203 ...but what's life if you don't pull down your shorts... 97 00:05:57,287 --> 00:05:58,378 ...and slide on the icery once in awhile? 98 00:05:58,462 --> 00:05:59,806 Here we go! 99 00:06:06,030 --> 00:06:07,663 Is something supposed to happen or... 100 00:06:13,391 --> 00:06:14,334 Where did it go? 101 00:06:14,418 --> 00:06:15,411 It doesn't matter. 102 00:06:16,651 --> 00:06:17,687 This thing works. 103 00:06:17,771 --> 00:06:19,065 It works! 104 00:06:19,799 --> 00:06:21,702 We can finally destroy Cicada's dagger. 105 00:06:22,753 --> 00:06:24,191 If we do that, we have our powers. 106 00:06:24,275 --> 00:06:26,027 And we can stop her. 107 00:06:27,805 --> 00:06:28,897 Nora, are you okay? 108 00:06:29,967 --> 00:06:31,086 Yeah, why? 109 00:06:31,932 --> 00:06:35,895 Nora, earlier today you had red lightning like Thawne's. 110 00:06:35,978 --> 00:06:38,755 We want to make sure you're okay to get out there. 111 00:06:39,565 --> 00:06:41,257 I'm fine, okay? 112 00:06:41,341 --> 00:06:43,700 Caitlin ran every test in the book. 113 00:06:43,784 --> 00:06:45,644 My lightning's back to its normal color. 114 00:06:46,336 --> 00:06:50,432 And besides, Thawne's Speed Force is fueled by negative emotions, 115 00:06:50,516 --> 00:06:53,061 and right now I feel pretty dang positive. 116 00:06:53,437 --> 00:06:54,658 Okay. 117 00:06:54,741 --> 00:06:56,457 We're your parents. It's our job to worry. 118 00:06:57,262 --> 00:06:59,858 The only one that should be worrying is Cicada II. 119 00:07:03,959 --> 00:07:07,962 You want me to open the doors to the CCPD to every meta in this city? 120 00:07:08,045 --> 00:07:10,734 David, these people need our protection. 121 00:07:10,818 --> 00:07:12,834 And not all metas are criminals. 122 00:07:12,917 --> 00:07:16,953 You know, some of them are doctors and students and cops. 123 00:07:17,037 --> 00:07:19,484 I know but this is a police station, not a clinic. 124 00:07:19,568 --> 00:07:23,969 STAR Labs says that the cure is safe and it's as easy to give as a flu shot. 125 00:07:24,052 --> 00:07:26,672 Well, STAR Labs isn't exactly the FDA. 126 00:07:26,756 --> 00:07:29,377 Look, we have to do it here. 127 00:07:29,461 --> 00:07:32,278 Red tape alone, it would take weeks at a medical facility. 128 00:07:32,362 --> 00:07:33,870 If we do nothing, 129 00:07:33,954 --> 00:07:35,411 there's a whole bunch of citizens... 130 00:07:35,495 --> 00:07:38,047 ...who could've been saved that will die on our watch. 131 00:07:38,130 --> 00:07:39,411 I'm not having that. 132 00:07:44,137 --> 00:07:45,944 Well, you clearly believe in this. 133 00:07:47,539 --> 00:07:48,938 So I'm willing to as well. 134 00:07:50,295 --> 00:07:53,525 But that means there's going to be a lot of political navigating. 135 00:07:53,787 --> 00:07:55,831 So I'll go down to city hall and brief them in the morning. 136 00:07:56,912 --> 00:08:00,014 While I'm away, you're in charge. 137 00:08:15,653 --> 00:08:18,283 Sherloque, you scared me to death. 138 00:08:18,366 --> 00:08:20,258 Well, I apologize. 139 00:08:20,342 --> 00:08:22,944 But when you don't answer my many emoticon pictograms, 140 00:08:23,028 --> 00:08:24,836 no, I fear the worst, huh? 141 00:08:25,689 --> 00:08:26,986 I was in the library. 142 00:08:27,069 --> 00:08:28,691 What could've happened to me? 143 00:08:29,301 --> 00:08:30,482 Stacks collapse. 144 00:08:30,566 --> 00:08:32,102 -Livid librarian. -Really? 145 00:08:32,186 --> 00:08:33,559 Death by Dewey Decimals? 146 00:08:33,642 --> 00:08:35,471 Yeah, life lost by late fees? 147 00:08:35,555 --> 00:08:36,740 There you go. 148 00:08:37,317 --> 00:08:38,566 Shall we? 149 00:08:38,649 --> 00:08:41,105 I'm sorry I didn't... I didn't check my texts. 150 00:08:41,189 --> 00:08:43,475 I mean, well, actually I haven't checked my phone all day, so... 151 00:08:43,558 --> 00:08:46,879 And yet the average person checks their phone 110 times a day. 152 00:08:47,429 --> 00:08:48,989 -That's not true. -That is true. Look it up. 153 00:08:49,737 --> 00:08:52,618 Well, also the library's right next to the tech lab. 154 00:08:52,702 --> 00:08:54,664 So, you know, I get terrible reception in there. 155 00:08:54,747 --> 00:08:57,941 And yet that built a cell phone tower less than a mile away. 156 00:08:58,242 --> 00:08:59,862 Hasn't made a difference. 157 00:09:00,452 --> 00:09:02,990 I don't know, maybe my phone's just crap. 158 00:09:03,073 --> 00:09:04,988 Or maybe you don't want to respond... 159 00:09:05,072 --> 00:09:07,987 ...because then you would have to discuss your secret. 160 00:09:09,232 --> 00:09:10,235 My secret? 161 00:09:10,318 --> 00:09:11,631 Yes, your secret. 162 00:09:21,631 --> 00:09:22,581 Run. 163 00:09:22,665 --> 00:09:23,733 -Run! -What? 164 00:09:29,515 --> 00:09:30,478 It's Sherloque. 165 00:09:30,561 --> 00:09:31,799 Cicada's at CCU. 166 00:09:39,850 --> 00:09:42,793 So at Jitters, I saw you open the door without touching it. 167 00:09:42,877 --> 00:09:43,973 I know you have powers. 168 00:09:44,778 --> 00:09:46,065 What are they? 169 00:09:49,495 --> 00:09:50,441 That. 170 00:10:11,536 --> 00:10:13,342 I see you too. 171 00:10:31,091 --> 00:10:32,330 Are you okay? 172 00:10:32,533 --> 00:10:33,560 I think so. 173 00:10:35,362 --> 00:10:36,406 Nora. 174 00:10:42,528 --> 00:10:44,084 Hey, you find anything? 175 00:10:44,168 --> 00:10:47,701 Confirmation that She-cada hasn't stolen everything she needs. 176 00:10:47,785 --> 00:10:49,564 So we have some time. 177 00:10:49,647 --> 00:10:50,679 Finally some good news. 178 00:10:50,763 --> 00:10:54,962 Except what she did steal was a Quantum Tunnel Converter. 179 00:10:55,046 --> 00:10:56,774 The first working prototype of its kind. 180 00:10:58,335 --> 00:11:00,924 Yeah, that's the same face Cisco made when he heard. 181 00:11:01,008 --> 00:11:04,283 The converter can transform dark matter energy to practical energy. 182 00:11:04,366 --> 00:11:07,973 Cicada's gonna use her dagger to superpower the atomizer. 183 00:11:08,056 --> 00:11:09,752 If she wants to connect it to the atomizer, 184 00:11:09,835 --> 00:11:11,966 the last piece she'll need is a hyper-conduit, 185 00:11:12,050 --> 00:11:14,804 and those are pretty hard to come by, to say the least. 186 00:11:14,887 --> 00:11:17,932 She'll be lucky to locate one in the CC area at all. 187 00:11:18,016 --> 00:11:19,405 Well, we better find it first. 188 00:11:19,865 --> 00:11:20,855 We'll get to it. 189 00:11:25,815 --> 00:11:26,850 Thank you. 190 00:11:28,567 --> 00:11:29,834 Small sips, huh? 191 00:11:30,334 --> 00:11:32,721 The second she saw me, she wanted me dead. 192 00:11:33,170 --> 00:11:34,791 She tried to kill me, Sherloque. 193 00:11:34,875 --> 00:11:36,430 Because of what you are. 194 00:11:36,514 --> 00:11:38,354 A magnokinetic meta-human! 195 00:11:38,904 --> 00:11:41,146 That was something, your powers, huh? 196 00:11:42,450 --> 00:11:44,022 I wanted to tell you, but... 197 00:11:45,624 --> 00:11:47,003 I didn't know what you'd think. 198 00:11:48,910 --> 00:11:50,070 I think... 199 00:11:52,600 --> 00:11:53,861 The world of you. 200 00:11:57,477 --> 00:11:59,461 Nothing is ever going to change that. 201 00:12:05,461 --> 00:12:08,250 Do you think Cicada's gonna come back again to try to find me? 202 00:12:09,283 --> 00:12:10,421 To try again? 203 00:12:10,505 --> 00:12:11,396 Yes. 204 00:12:11,479 --> 00:12:12,642 I don't think she'll stop. 205 00:12:13,635 --> 00:12:14,794 What am I gonna do? 206 00:12:16,105 --> 00:12:17,268 Well, you know what? 207 00:12:21,024 --> 00:12:22,685 I believe I can help you with that. 208 00:12:24,069 --> 00:12:25,415 -Hey. -Hey. 209 00:12:25,499 --> 00:12:26,992 Guys, you okay? 210 00:12:27,075 --> 00:12:30,067 Yeah, I need to tell you something. 211 00:12:30,427 --> 00:12:33,576 When we were running over here, I connected to Grace's mind again. 212 00:12:33,660 --> 00:12:35,674 I could see through her eyes. 213 00:12:36,199 --> 00:12:37,610 Wait, like the same thing you did... 214 00:12:37,695 --> 00:12:40,426 ...when Cicada attacked Alice Bolan's birthday party? 215 00:12:40,509 --> 00:12:42,610 Yeah, we must still be psychically connected... 216 00:12:42,694 --> 00:12:44,731 ...from when I was in Grace's mindscape. 217 00:12:44,814 --> 00:12:46,392 That's what caused the red lightning. 218 00:12:47,327 --> 00:12:49,645 The anger that you felt, it wasn't yours. 219 00:12:49,728 --> 00:12:50,905 It was hers. 220 00:12:51,754 --> 00:12:53,226 We can use this. 221 00:12:53,310 --> 00:12:57,416 If I can see where she is just for a second, we can run to her. 222 00:12:57,500 --> 00:13:00,920 Guy, this is the key to stopping Cicada II. 223 00:13:01,003 --> 00:13:02,009 No. 224 00:13:02,789 --> 00:13:04,818 No, Nora, it's too dangerous. 225 00:13:05,267 --> 00:13:07,358 We don't even know what the side effects are. 226 00:13:07,442 --> 00:13:08,689 We just got the stuff out of you. 227 00:13:08,773 --> 00:13:10,928 We're not risking exposing you to that again. 228 00:13:11,011 --> 00:13:12,844 Mom, I want to do this. 229 00:13:12,927 --> 00:13:14,020 We'll find another way. 230 00:13:14,820 --> 00:13:16,040 We'll find another way. 231 00:13:24,267 --> 00:13:26,236 The dizziness should subside shortly. 232 00:13:26,320 --> 00:13:27,684 Make sure he gets lots of rest. 233 00:13:28,076 --> 00:13:30,326 Hey, we know you're feeling anxious. 234 00:13:30,410 --> 00:13:32,122 But I promise you're safe now. 235 00:13:32,205 --> 00:13:33,530 Head out that way. 236 00:13:33,614 --> 00:13:35,406 I'm gonna go see if there's anyone else. 237 00:13:35,691 --> 00:13:37,788 Should we reopen the Cicada tip line? 238 00:13:37,872 --> 00:13:39,968 And Dupree's asking where you want the security checkpoints. 239 00:13:40,905 --> 00:13:42,675 Yeah. Yes. 240 00:13:43,094 --> 00:13:48,992 Open it and checkpoints should be two blocks on either side of the CCPD. 241 00:13:49,075 --> 00:13:50,221 Okay? 242 00:13:50,340 --> 00:13:54,093 Actually, three blocks. 243 00:13:54,177 --> 00:13:56,953 -Hey, you. You good? -Yeah, yeah. I'm good. 244 00:13:57,037 --> 00:14:00,271 Look. They are airing Iris' story again. 245 00:14:00,355 --> 00:14:03,427 New updates on the meta-human serial killer Cicada, 246 00:14:03,511 --> 00:14:06,600 who recently attacked Central City University. 247 00:14:06,683 --> 00:14:08,223 Now in response to these attacks, 248 00:14:08,307 --> 00:14:11,647 The Central City Citizen reports that CCPD, 249 00:14:11,731 --> 00:14:13,862 in conjunction with STAR Labs, 250 00:14:13,956 --> 00:14:16,974 is offering a groundbreaking meta-human cure, 251 00:14:17,058 --> 00:14:18,885 entirely free of cost. 252 00:14:19,887 --> 00:14:22,507 Maybe I should call the night shift in earlier. 253 00:14:23,681 --> 00:14:25,471 Oh, my God. 254 00:14:25,555 --> 00:14:26,572 Or not. 255 00:14:27,261 --> 00:14:32,114 Joe, I just felt a huge wave of panic. 256 00:14:38,383 --> 00:14:40,737 We're about to get slammed in here. 257 00:14:46,991 --> 00:14:49,821 Everyone, please be patient. We'll get to you. 258 00:14:52,904 --> 00:14:54,111 Okay. 259 00:14:55,239 --> 00:14:57,569 Stagg, Mercury, Ivo. 260 00:14:57,653 --> 00:14:59,010 None of them have a hyper-conduit... 261 00:14:59,094 --> 00:15:01,613 ...compatible with the converter Cicada stole. 262 00:15:01,739 --> 00:15:03,193 You know, now that I've actually experienced... 263 00:15:03,276 --> 00:15:04,313 ...this whole time travel thing, 264 00:15:04,396 --> 00:15:06,398 I think I understand it a little bit better. 265 00:15:06,481 --> 00:15:09,472 Which makes me understand Thawne's plan less and less. 266 00:15:09,556 --> 00:15:11,438 Why would he send Nora back to create a new Cicada... 267 00:15:11,522 --> 00:15:13,919 ...only for a newer Cicada to appear who's harder to stop... 268 00:15:14,003 --> 00:15:15,421 ...than the one Nora created? 269 00:15:15,504 --> 00:15:18,930 Ralph, can we get away from Thawne's plan and try to stick to our own? 270 00:15:19,013 --> 00:15:20,667 Yeah, yeah, I just... 271 00:15:20,750 --> 00:15:23,893 I feel like there might be an answer in this timey-wimey crap... 272 00:15:23,976 --> 00:15:25,692 ...that could help us solve this. 273 00:15:25,775 --> 00:15:28,407 Nora, where would you find this hyper-conduit in 2049? 274 00:15:28,490 --> 00:15:30,719 Probably Ollins Laboratory. 275 00:15:30,802 --> 00:15:33,063 Ollins won a Nobel Prize for quantum engineering. 276 00:15:33,457 --> 00:15:37,077 Ollins? As in Sebastian Ollins? 277 00:15:37,161 --> 00:15:38,664 Yeah, do you know him? 278 00:15:39,285 --> 00:15:40,846 He's a true genius. 279 00:15:43,528 --> 00:15:44,810 A genius, you say. 280 00:15:45,466 --> 00:15:49,322 The guy couldn't even stay awake through a single physics lecture. 281 00:15:49,405 --> 00:15:53,806 In fact, I'm pretty sure if it wasn't for his very smart, 282 00:15:53,890 --> 00:15:56,534 very considerate college roommate, 283 00:15:56,618 --> 00:15:58,252 lending him notes, helping him study, 284 00:15:58,336 --> 00:16:00,065 he wouldn't have made it through his finals! 285 00:16:00,553 --> 00:16:02,945 Nobel Prize my ass! 286 00:16:03,274 --> 00:16:04,195 Yeah, he knows him. 287 00:16:05,057 --> 00:16:06,201 You know what? 288 00:16:06,454 --> 00:16:07,766 It doesn't even matter. 289 00:16:07,850 --> 00:16:08,829 Life's too short... 290 00:16:08,912 --> 00:16:13,090 ...and I'm not about to spend my life worrying about little Sebastian Ollins. 291 00:16:13,715 --> 00:16:14,644 Found him. 292 00:16:14,728 --> 00:16:18,215 Looks like he's been renting a warehouse somewhere on the Southside... 293 00:16:18,298 --> 00:16:21,398 ...and then he retrofitted it with fiber-joules technology... 294 00:16:21,482 --> 00:16:23,009 ...to test out his experiments. 295 00:16:23,414 --> 00:16:26,869 Including one bleeding-edge hyper-conduit. 296 00:16:26,952 --> 00:16:28,839 I'll go get it before Grace can. 297 00:16:28,923 --> 00:16:29,879 Right behind you. 298 00:16:29,962 --> 00:16:31,156 I... 299 00:16:31,240 --> 00:16:33,336 I think you should sit this one out. 300 00:16:34,086 --> 00:16:35,504 What? Why? 301 00:16:35,588 --> 00:16:37,545 Nora, your connection with Grace. 302 00:16:37,629 --> 00:16:39,642 It puts you in too much danger. I mean, we don't... 303 00:16:40,090 --> 00:16:44,038 I think it's best for you to just stay out of the field until we stop her. 304 00:16:44,121 --> 00:16:46,086 So what? Now I can't help the team at all? 305 00:16:46,170 --> 00:16:48,245 Nora, please understand. 306 00:16:48,466 --> 00:16:50,492 Look, you would be much safer here. 307 00:16:58,535 --> 00:16:59,991 All right, I'm here. 308 00:17:00,493 --> 00:17:01,814 No sign of Cicada. 309 00:17:02,258 --> 00:17:04,263 Great. Grab the conduit and get out of there. 310 00:17:09,776 --> 00:17:11,356 I think I got something. 311 00:17:27,149 --> 00:17:28,486 Barry! 312 00:17:28,569 --> 00:17:30,421 She's already got the conduit. 313 00:17:30,504 --> 00:17:32,732 And she blew up Ollins' warehouse. 314 00:17:34,812 --> 00:17:36,762 Grace has everything she needs. 315 00:17:41,546 --> 00:17:42,898 It's just like we thought. 316 00:17:43,627 --> 00:17:44,824 Great. 317 00:17:45,659 --> 00:17:46,914 What? 318 00:17:48,732 --> 00:17:50,465 With all the pieces that she's stolen, 319 00:17:50,549 --> 00:17:52,105 Grace can now use the dagger's dark matter energy... 320 00:17:52,188 --> 00:17:55,042 ...to supercharge the atomizer. 321 00:17:55,425 --> 00:17:56,875 Apparently it wasn't enough for her... 322 00:17:56,959 --> 00:17:58,797 ...to just kill all the metas in Central City. 323 00:17:58,880 --> 00:18:02,368 With this super-charge, she'll kill every meta in the country. 324 00:18:03,736 --> 00:18:04,631 All right, look, 325 00:18:04,715 --> 00:18:06,708 I know you guys want me off this whole Thawne thing, 326 00:18:06,792 --> 00:18:08,224 -but you've got to hear this. -Ralph. 327 00:18:08,307 --> 00:18:09,436 No, you've got to look at this. 328 00:18:09,520 --> 00:18:10,663 You've got to hear this. 329 00:18:10,746 --> 00:18:12,614 So just give me a second, all right? 330 00:18:12,698 --> 00:18:14,113 -All right. -Please. 331 00:18:14,197 --> 00:18:15,763 All right, so... 332 00:18:15,846 --> 00:18:19,111 ...this is the original timeline with 2the original Cicada, David Hersch. 333 00:18:19,196 --> 00:18:22,253 This is the night of the Enlightenment, when Nora interfered with the satellite, 334 00:18:22,337 --> 00:18:24,126 giving us our Cicada, Orlin Dwyer. 335 00:18:24,210 --> 00:18:26,642 That's also the same night that Grace goes into a coma. 336 00:18:27,429 --> 00:18:29,267 This is where it gets complicated. 337 00:18:29,351 --> 00:18:30,899 At some point in the future, 338 00:18:30,982 --> 00:18:33,289 Grace wakes up, she becomes her own full-fledged Cicada. 339 00:18:33,373 --> 00:18:34,597 She goes back in time, 340 00:18:34,681 --> 00:18:36,763 she kills her uncle with his own dagger. 341 00:18:36,846 --> 00:18:38,758 What happens to all the metas that Dwyer killed? 342 00:18:38,841 --> 00:18:40,429 Do they get un-killed? 343 00:18:41,099 --> 00:18:43,042 What about all the metas that Grace killed in the future? 344 00:18:43,126 --> 00:18:44,832 What did she kill them with? 345 00:18:45,145 --> 00:18:46,480 And most importantly, 346 00:18:47,294 --> 00:18:50,175 what happens in the timeline where Grace never killed Dwyer. 347 00:18:52,489 --> 00:18:54,129 Something doesn't add up. 348 00:18:57,996 --> 00:18:59,417 Look, you might be right. 349 00:18:59,837 --> 00:19:03,541 But right now, there won't be any future for any metas... 350 00:19:03,625 --> 00:19:05,065 ...if we don't get rid of that dagger. 351 00:19:05,722 --> 00:19:06,778 Now. 352 00:19:07,258 --> 00:19:08,197 This is our last chance. 353 00:19:08,281 --> 00:19:10,738 We have to figure out how to find Grace. 354 00:19:12,351 --> 00:19:13,629 Or we lose everyone. 355 00:19:14,749 --> 00:19:16,569 We'll go see what the satellites can do. 356 00:19:16,985 --> 00:19:18,610 Maybe we're due for a miracle. 357 00:19:22,165 --> 00:19:23,703 Hey, come on. 358 00:19:27,242 --> 00:19:28,336 Hey. 359 00:19:28,420 --> 00:19:30,761 Do you think we made the right decision leaving Nora out of this? 360 00:19:30,844 --> 00:19:34,069 I mean, the whole reason she came back was to fight Cicada in the first place. 361 00:19:35,412 --> 00:19:36,953 We're her parents, all right? 362 00:19:37,725 --> 00:19:41,579 It's our job to protect her from harm. 363 00:19:42,646 --> 00:19:45,808 The best way to do that is just to keep her far away from it. 364 00:20:23,518 --> 00:20:25,991 You worked for Caitlin and Killer Frost's connection. 365 00:20:27,396 --> 00:20:29,642 Let's see what you can do for me and Grace. 366 00:20:32,003 --> 00:20:32,881 What's taking so long? 367 00:20:32,965 --> 00:20:34,496 Look, how much more cure do you have left? 368 00:20:34,580 --> 00:20:36,737 Listen, we have plenty. 369 00:20:36,821 --> 00:20:41,246 Please, uh, we will administer the cure as fast as we can, people. Okay? 370 00:20:41,330 --> 00:20:42,410 Detective West, 371 00:20:42,493 --> 00:20:44,254 we need additional squads to aid the crowd control. 372 00:20:44,472 --> 00:20:46,733 Yeah, take two. 373 00:20:46,816 --> 00:20:48,141 No, no. Take three. 374 00:20:48,663 --> 00:20:50,224 Two, two, two. 375 00:20:50,308 --> 00:20:52,997 Joe, we need more alcohol swabs. 376 00:20:53,388 --> 00:20:54,577 Babe, you okay? 377 00:20:54,938 --> 00:20:56,530 Hey, oh! Hey, oh! 378 00:20:56,614 --> 00:20:59,435 -Sherloque? -So Dr Caitlin Snow. 379 00:20:59,838 --> 00:21:02,104 This is Cecile Horton and Detective Joe West. 380 00:21:02,188 --> 00:21:03,338 This is my... 381 00:21:04,326 --> 00:21:07,466 This is Mademoiselle Renée Adler. 382 00:21:07,549 --> 00:21:09,211 -Hi. Adler. -Adler. 383 00:21:09,295 --> 00:21:11,447 And Renée, these are the people that can help you. 384 00:21:12,326 --> 00:21:15,127 So you can actually just remove my powers? 385 00:21:15,630 --> 00:21:17,464 We can if you want us to. 386 00:21:18,186 --> 00:21:20,919 And this would be permanent? 387 00:21:21,003 --> 00:21:21,942 Oh, it's permanent, yes. 388 00:21:22,025 --> 00:21:24,058 But better than Cicada permanently killing you. 389 00:21:24,142 --> 00:21:25,250 Am I right? Tell her, Detective. That's right? Right? 390 00:21:25,334 --> 00:21:26,979 -Yes. -Merci. 391 00:21:27,477 --> 00:21:30,079 You're feeling nervous, I can tell. 392 00:21:30,162 --> 00:21:34,288 But Cicada really is trying to kill every meta-human in this city. 393 00:21:34,372 --> 00:21:35,999 Hey, what's your problem? 394 00:21:36,351 --> 00:21:38,618 Back off! I'm standing here. 395 00:21:38,701 --> 00:21:39,847 Is something wrong with your eyes? 396 00:21:40,298 --> 00:21:41,442 They're fine. 397 00:21:41,492 --> 00:21:43,036 Then get out of my way. 398 00:21:43,120 --> 00:21:44,831 All right, all right. Break it up. 399 00:21:44,915 --> 00:21:46,048 We need to keep this line moving. 400 00:21:46,132 --> 00:21:47,450 Want us to detain them, Detective? 401 00:21:48,047 --> 00:21:49,636 Just give me the cure and I'll get out of here. 402 00:21:49,719 --> 00:21:52,261 No way! I was here first! You know that! 403 00:21:53,067 --> 00:21:54,203 Sir, what should we do? 404 00:21:54,286 --> 00:21:56,053 Detective, we've got one squad left. 405 00:21:56,136 --> 00:21:57,680 Give me the cure and I'll get out of here. 406 00:22:02,466 --> 00:22:03,746 Enough! 407 00:22:05,304 --> 00:22:06,739 I need a minute to think. 408 00:22:10,257 --> 00:22:11,164 I'm so... 409 00:22:11,799 --> 00:22:12,893 Renée? 410 00:22:13,229 --> 00:22:16,797 There she is. Hey! Hey, hey! Hey! 411 00:22:19,699 --> 00:22:20,816 That was Cecile. 412 00:22:21,293 --> 00:22:24,292 CCPD is flooded with a lot of really scared people. 413 00:22:25,879 --> 00:22:28,026 Are there any signs of Grace's dark matter signature? 414 00:22:28,635 --> 00:22:30,255 No. Nothing. Not even a... 415 00:22:32,591 --> 00:22:33,804 Is that her? 416 00:22:46,411 --> 00:22:47,793 Nora! 417 00:22:48,819 --> 00:22:50,220 Barry, she can't hear you. 418 00:22:50,304 --> 00:22:52,212 I don't think she can see us either. 419 00:22:52,679 --> 00:22:55,185 Nora! Nora! 420 00:23:07,227 --> 00:23:08,435 Nora! 421 00:23:15,222 --> 00:23:16,563 What were you thinking? 422 00:23:17,125 --> 00:23:19,003 Nora, you almost gave yourself an aneurysm. 423 00:23:19,087 --> 00:23:20,589 I was trying to find Grace. 424 00:23:20,672 --> 00:23:22,430 Opening yourself up to Grace and her rage... 425 00:23:22,514 --> 00:23:25,604 ...also opens you up to the Negative Speed Force. 426 00:23:25,688 --> 00:23:27,787 We don't know anything about it. Don't you get how dangerous that is? 427 00:23:27,871 --> 00:23:29,056 Yeah, I do. 428 00:23:29,139 --> 00:23:31,734 And I still wanna try. I have to try. 429 00:23:31,818 --> 00:23:34,293 Nora, you trying almost destroyed Cisco's workshop... 430 00:23:34,377 --> 00:23:35,593 ...and almost got yourself killed. 431 00:23:35,677 --> 00:23:38,830 Not to mention, what if Cicada saw through your eyes? 432 00:23:38,914 --> 00:23:40,435 You could've given away our location. 433 00:23:40,519 --> 00:23:44,020 No, I made sure there was nothing in my eye line that said STAR Labs. 434 00:23:44,104 --> 00:23:45,611 Guys, listen. 435 00:23:45,695 --> 00:23:48,692 I saw Grace and I almost saw where she was. 436 00:23:48,776 --> 00:23:50,511 Right now she is putting her pieces together... 437 00:23:50,594 --> 00:23:51,725 ...and when that is done, 438 00:23:51,808 --> 00:23:54,790 thousands if not hundreds of thousands of people are going to die. 439 00:23:55,458 --> 00:23:57,381 I can't stand around and do nothing. 440 00:23:59,038 --> 00:24:01,607 Yes, you can because that's what we're telling you to do. 441 00:24:08,470 --> 00:24:09,832 When I first got here, 442 00:24:10,401 --> 00:24:12,069 I would rush in to fix things... 443 00:24:12,153 --> 00:24:15,047 ...and by doing that, I always ended up making them worse. 444 00:24:15,440 --> 00:24:17,225 But I am not that person anymore... 445 00:24:18,216 --> 00:24:19,661 ...because of you. 446 00:24:19,744 --> 00:24:22,233 You showed me how to use my powers. 447 00:24:22,316 --> 00:24:24,601 You taught me how to make the right choices. 448 00:24:24,685 --> 00:24:28,738 And right now, I am choosing to face this risk. 449 00:24:31,902 --> 00:24:33,575 Nora, this is a terrible idea. 450 00:24:33,763 --> 00:24:35,291 I know you feel that way. 451 00:24:36,312 --> 00:24:37,540 But I don't. 452 00:24:39,457 --> 00:24:42,987 I'm an adult capable of making my own decisions. 453 00:24:44,214 --> 00:24:45,755 I've made up my mind about this. 454 00:24:46,839 --> 00:24:50,397 So I am asking you, please, as my parents, 455 00:24:51,173 --> 00:24:53,413 stop trying to keep me away from this danger... 456 00:24:53,496 --> 00:24:55,492 ...and start helping me face it. 457 00:25:08,508 --> 00:25:10,679 No, no, no. Don't worry. I can handle it. 458 00:25:11,298 --> 00:25:12,509 All right. 459 00:25:12,593 --> 00:25:14,374 -Hey. -Hey. 460 00:25:14,457 --> 00:25:16,663 What are you doing? Those people are overwhelmed. 461 00:25:16,746 --> 00:25:17,562 They don't know what to do. 462 00:25:17,646 --> 00:25:19,808 They need you and you just... You walked away? 463 00:25:19,892 --> 00:25:20,950 I'm sorry, I didn't mean to 464 00:25:21,033 --> 00:25:23,033 Okay, did I just catch you on the phone with Singh... 465 00:25:23,075 --> 00:25:24,888 ...trying to find out how fast he was gonna be back? 466 00:25:24,972 --> 00:25:28,388 Cecil, I'm not used to being in charge... 467 00:25:28,471 --> 00:25:31,350 ...of all this managerial and logistic stuff. 468 00:25:31,434 --> 00:25:32,504 I'm just not cut out for that. 469 00:25:32,587 --> 00:25:33,458 What are you talking about? 470 00:25:33,541 --> 00:25:37,055 Babe, I have seen you take charge in the field a million times. 471 00:25:37,139 --> 00:25:39,852 But that's in the field and I always knew that I had Singh to go to... 472 00:25:39,935 --> 00:25:41,182 ...if I had any problems this way. 473 00:25:41,265 --> 00:25:44,666 Now everybody's coming to me and I can't answer all these questions. 474 00:25:46,909 --> 00:25:48,087 Joe West. 475 00:25:49,240 --> 00:25:53,555 How many times has Barry, Iris, Nora, 476 00:25:53,639 --> 00:25:55,685 even Ralph Dibny come to you? 477 00:25:55,768 --> 00:26:00,116 Specifically come to you to get answers to their problems? 478 00:26:01,120 --> 00:26:03,077 -More times than I can count. -Exactly. 479 00:26:04,164 --> 00:26:06,595 And that is because everyone of them knows... 480 00:26:06,679 --> 00:26:07,822 ...that when they come to you, 481 00:26:07,905 --> 00:26:10,623 they're gonna get an honest answer... 482 00:26:11,416 --> 00:26:13,214 ...straight from the heart. 483 00:26:14,746 --> 00:26:19,094 Babe, that heart of yours, that is a moral compass. 484 00:26:19,178 --> 00:26:22,313 It's one of the many reasons why I love you. 485 00:26:24,584 --> 00:26:25,721 Right here. 486 00:26:26,463 --> 00:26:28,447 That's all you need, babe. Right here. 487 00:26:28,531 --> 00:26:29,930 As long as you speak from there, 488 00:26:30,013 --> 00:26:33,292 I promise you, you will never lead anyone astray. 489 00:26:38,274 --> 00:26:39,531 Hey, oh! 490 00:26:40,537 --> 00:26:42,191 -Sherloque. -Yes. 491 00:26:42,274 --> 00:26:45,047 Sherloque, I'm sorry I ran. I was... 492 00:26:45,131 --> 00:26:46,844 -Just feeling so overwhelmed. -No. 493 00:26:46,927 --> 00:26:50,101 All I wanted to do... make you feel safe. 494 00:26:50,184 --> 00:26:54,120 And then I put you in a position where you feel overwhelmed and not safe. 495 00:26:54,203 --> 00:26:57,992 But look, we'll go to STAR Labs, quiet and safe. 496 00:26:58,076 --> 00:26:59,941 We'll administer the cure. It will be great. 497 00:27:00,024 --> 00:27:01,501 Look, Sherloque, that's... 498 00:27:01,774 --> 00:27:03,190 That's not why I ran away. 499 00:27:03,733 --> 00:27:05,047 -It's not? -No. 500 00:27:05,950 --> 00:27:07,455 I don't wanna take the cure. 501 00:27:08,633 --> 00:27:10,201 -You don't? -No. 502 00:27:11,630 --> 00:27:13,382 I love having my powers. 503 00:27:14,096 --> 00:27:16,453 -You do? -Yes and... 504 00:27:16,537 --> 00:27:17,975 Yes, is it scary knowing... 505 00:27:18,059 --> 00:27:21,669 ...that there's a killer out there that's targeting people like me, but... 506 00:27:22,502 --> 00:27:24,203 ...I don't want to change who I am. 507 00:27:24,286 --> 00:27:27,555 I don't want to give into fear just because there's danger involved. 508 00:27:27,639 --> 00:27:28,618 You know? 509 00:27:28,910 --> 00:27:31,929 I wanna live my life on my terms. 510 00:27:33,475 --> 00:27:34,717 As a meta-human. 511 00:27:38,271 --> 00:27:39,735 No, but you're brave. 512 00:27:40,432 --> 00:27:45,871 I just worry that Cicada won't stop until she kills every meta-human... 513 00:27:45,956 --> 00:27:46,930 ...on this... 514 00:27:49,709 --> 00:27:50,774 On this Earth. 515 00:27:51,243 --> 00:27:52,441 There is a way. 516 00:27:53,270 --> 00:27:56,101 For you to still have your powers and be free of Cicada. 517 00:27:56,186 --> 00:27:58,094 -How? -On a different Earth, 518 00:27:59,314 --> 00:28:00,939 where'd you be safe. 519 00:28:01,619 --> 00:28:03,557 In your travels in your career as a librarian, 520 00:28:03,642 --> 00:28:06,208 have you ever heard of the theory of the "Multi-verse"? 521 00:28:08,468 --> 00:28:09,421 So... 522 00:28:09,869 --> 00:28:11,506 So this a device... 523 00:28:11,590 --> 00:28:13,922 -...that opens a portal to another world. -Yes. 524 00:28:14,007 --> 00:28:15,118 -Right. -Any world I choose? 525 00:28:15,208 --> 00:28:17,257 Right. You're so smart. You catch on so quickly. 526 00:28:17,341 --> 00:28:18,858 You know, some people, they just don't believe. 527 00:28:18,943 --> 00:28:21,702 Well, a few weeks ago I saw a giant shark, 528 00:28:21,786 --> 00:28:24,335 fighting a giant gorilla on the 6:00 news, so... 529 00:28:24,420 --> 00:28:25,331 That's a good point. 530 00:28:25,415 --> 00:28:27,197 Now look, this Earth that I'm gonna send you to, 531 00:28:27,281 --> 00:28:29,154 it's... it's my Earth. 532 00:28:29,239 --> 00:28:32,605 I'll have some friends there to meet you, but secret, huh? 533 00:28:32,689 --> 00:28:33,971 This trip, you must not tell anyone, 534 00:28:34,056 --> 00:28:36,940 because if Cicada were to find out there's multiple Earths... 535 00:28:37,025 --> 00:28:38,898 ...and each one of these Earths contains meta-humans, 536 00:28:38,982 --> 00:28:40,550 no, they would be her next target. 537 00:28:42,201 --> 00:28:43,919 -What? -Come with me. 538 00:28:51,551 --> 00:28:52,690 No, I must stay. 539 00:28:52,962 --> 00:28:54,625 Now knowing Cicada is a threat to this Earth, 540 00:28:54,710 --> 00:28:57,475 I must fight alongside my friends. 541 00:28:58,780 --> 00:29:00,546 You know, Team Flash, they're like... 542 00:29:02,341 --> 00:29:04,783 They're like a family to me, but when I am done... 543 00:29:06,669 --> 00:29:08,287 I will come find you. 544 00:29:11,377 --> 00:29:13,722 You are the woman I have been waiting for. 545 00:29:24,702 --> 00:29:25,830 So... 546 00:29:25,920 --> 00:29:27,340 I know. 547 00:29:30,446 --> 00:29:31,845 -Okay, you ready? -Yeah. 548 00:29:31,930 --> 00:29:32,855 All right. 549 00:29:39,201 --> 00:29:40,154 Allez. 550 00:30:09,518 --> 00:30:10,506 You were right. 551 00:30:12,395 --> 00:30:15,260 We taught you how to be a hero. 552 00:30:15,671 --> 00:30:17,858 So we shouldn't be angry at you when you act like one. 553 00:30:18,995 --> 00:30:21,003 I know you're just afraid I'll get hurt. 554 00:30:21,767 --> 00:30:24,372 There's always gonna be danger that you're gonna face, Nora. 555 00:30:24,859 --> 00:30:27,217 And we can't hold your hand through all of it. 556 00:30:27,533 --> 00:30:28,945 As much as we want to. 557 00:30:29,656 --> 00:30:30,683 You're our daughter, 558 00:30:31,207 --> 00:30:32,306 but you're not a kid. 559 00:30:33,122 --> 00:30:35,668 You're right, you are capable of making your own decisions. 560 00:30:38,619 --> 00:30:40,569 You really think you can control your connection... 561 00:30:40,654 --> 00:30:41,833 ...to the Negative Speed Force, 562 00:30:41,930 --> 00:30:43,098 find Grace for us? 563 00:30:43,183 --> 00:30:44,226 Yeah, I do. 564 00:30:44,841 --> 00:30:46,579 All I need is for you guys to keep our home safe... 565 00:30:46,664 --> 00:30:47,674 ...while I do it. 566 00:30:48,302 --> 00:30:49,533 I think I know how. 567 00:31:01,282 --> 00:31:02,364 Let's find Cicada. 568 00:31:06,777 --> 00:31:08,834 Man, this thing brings back memories. 569 00:31:09,189 --> 00:31:10,725 Good ones? Bad ones? 570 00:31:10,989 --> 00:31:12,194 Thawne ones. 571 00:31:12,391 --> 00:31:14,030 We trapped the Reverse-Flash in this thing... 572 00:31:14,115 --> 00:31:15,536 ...before we even knew he was Thawne. 573 00:31:15,839 --> 00:31:18,715 But we actually ended up trapping his Speed Mirage... 574 00:31:19,678 --> 00:31:22,264 ...while his real self just sat there chilling... 575 00:31:22,349 --> 00:31:23,426 ...in his wheelchair. 576 00:31:24,585 --> 00:31:26,817 Man, Thawne's plans got plans. 577 00:31:26,902 --> 00:31:28,691 But fear not, true believers. 578 00:31:29,249 --> 00:31:33,526 The Thawne Trap 2.0 is smaller, sleeker, and stronger. 579 00:31:33,610 --> 00:31:36,030 I've gone ahead and sharpened the inflexion points... 580 00:31:36,114 --> 00:31:38,053 ...to account for your Negative Speed Force energy. 581 00:31:38,206 --> 00:31:40,793 So if you go full "Dante's Peak" in there, 582 00:31:41,413 --> 00:31:42,983 we'll be safe out here. 583 00:31:43,231 --> 00:31:45,522 It also means I can't phase in there if you need me. 584 00:31:46,854 --> 00:31:48,763 Your dad and I will be right here the whole time. 585 00:31:49,252 --> 00:31:50,259 You always are. 586 00:31:51,997 --> 00:31:53,012 You got this. 587 00:31:54,437 --> 00:31:55,978 Let's go catch our big bad. 588 00:32:07,885 --> 00:32:09,936 Excuse me! Excuse me! 589 00:32:10,349 --> 00:32:13,091 People, please! Please! 590 00:32:14,536 --> 00:32:15,488 Thank you. 591 00:32:16,369 --> 00:32:17,946 For all of you I haven't met, 592 00:32:18,724 --> 00:32:20,104 I'm Detective Joe West. 593 00:32:20,797 --> 00:32:22,886 Now I am not a meta-human. 594 00:32:23,757 --> 00:32:25,064 I don't know what that's like. 595 00:32:25,274 --> 00:32:28,794 But I do know what it's like to be afraid and overwhelmed. 596 00:32:30,790 --> 00:32:33,492 You all came here because you wanted answers... 597 00:32:33,577 --> 00:32:35,435 ...and you needed help. 598 00:32:35,558 --> 00:32:40,998 Myself and everybody else here at CCPD are here to help you. 599 00:32:41,957 --> 00:32:42,997 So I swear to you, 600 00:32:43,738 --> 00:32:46,345 with a little bit of patience from all of us, 601 00:32:47,299 --> 00:32:50,684 we will get through this together. 602 00:32:51,842 --> 00:32:52,837 Thank you. 603 00:32:55,985 --> 00:32:58,746 Officers, let's start moving the line again. 604 00:32:59,374 --> 00:33:00,582 We're gonna get to everybody. 605 00:33:11,331 --> 00:33:12,878 Hold onto your butts. 606 00:33:23,059 --> 00:33:24,089 They're connected. 607 00:33:28,422 --> 00:33:30,188 I can see the completed atomizer. 608 00:33:31,075 --> 00:33:32,794 But I can't see where she's taking it. 609 00:33:33,181 --> 00:33:34,932 Remember, Nora, that's not your anger. 610 00:33:35,164 --> 00:33:36,174 It's hers. 611 00:33:41,980 --> 00:33:43,056 Nora. 612 00:33:43,274 --> 00:33:44,949 I see what you're doing. 613 00:33:46,068 --> 00:33:48,384 Okay, something pissed her off. 614 00:34:00,327 --> 00:34:03,396 Is your memory machine letting you back into my head? 615 00:34:03,625 --> 00:34:04,528 No. 616 00:34:05,474 --> 00:34:06,946 This is all me. 617 00:34:07,481 --> 00:34:09,959 I can't let you release that virus, Grace. 618 00:34:10,044 --> 00:34:11,399 Thousands will die. 619 00:34:11,483 --> 00:34:12,738 Thousands today. 620 00:34:13,267 --> 00:34:14,765 Even more tomorrow. 621 00:34:15,063 --> 00:34:16,496 The world I wake up in... 622 00:34:16,581 --> 00:34:19,774 ...is overrun with people with impossible powers. 623 00:34:20,285 --> 00:34:22,247 Destroying innocent lives. 624 00:34:22,942 --> 00:34:24,820 Ripping families apart. 625 00:34:25,325 --> 00:34:26,829 Just like mine was. 626 00:34:27,657 --> 00:34:30,077 And all of this is because of you! 627 00:34:37,377 --> 00:34:38,780 Oh, is that bad? 628 00:34:39,029 --> 00:34:41,016 Well, it's not good. I'm pulling her out. 629 00:34:41,100 --> 00:34:43,567 No, no. No, she'll get control. 630 00:34:45,489 --> 00:34:48,812 Your Flash family created meta-humans. 631 00:34:50,160 --> 00:34:51,936 The Particle Accelerator. 632 00:34:52,130 --> 00:34:53,455 The bus metas. 633 00:34:53,701 --> 00:34:57,051 The Enlightenment satellite which you shattered! 634 00:35:00,644 --> 00:35:02,257 This isn't my anger. 635 00:35:03,045 --> 00:35:04,044 It's yours. 636 00:35:05,665 --> 00:35:07,693 You may look different, Grace. 637 00:35:08,036 --> 00:35:10,889 But you're still the angry little girl I met... 638 00:35:10,973 --> 00:35:12,425 ...the first time I came here. 639 00:35:13,378 --> 00:35:15,483 I'm sorry you have to carry that anger. 640 00:35:16,603 --> 00:35:18,708 But you're gonna have to carry it alone, 641 00:35:19,263 --> 00:35:21,514 because I make my own decisions, 642 00:35:21,835 --> 00:35:24,342 and I've decided not to be like you. 643 00:35:37,264 --> 00:35:39,209 -Nora! -Hey! 644 00:35:40,439 --> 00:35:42,391 She's, she's at CCPD. 645 00:36:05,268 --> 00:36:06,980 Get everybody out of here right now! 646 00:36:08,194 --> 00:36:10,226 -Cecil, go. Go! -Move, move, move! 647 00:36:14,354 --> 00:36:16,911 And now their end begins. 648 00:36:19,797 --> 00:36:20,957 Cicada's at CCPD, 649 00:36:21,042 --> 00:36:23,302 but she could use the atomizer to spread the virus from anywhere. 650 00:36:23,387 --> 00:36:24,612 There are hundreds of metas there. 651 00:36:24,697 --> 00:36:26,071 She's gonna try and take all of their lives. 652 00:36:26,155 --> 00:36:28,571 Not their lives, their dark matter. 653 00:36:30,085 --> 00:36:32,275 She's gonna use all those metas like a battery. 654 00:36:33,511 --> 00:36:34,530 What are we gonna do? 655 00:36:35,069 --> 00:36:36,883 Reach in, lose our powers, destroy the dagger, 656 00:36:36,967 --> 00:36:38,488 stop Cicada from Supergirl-ing away, 657 00:36:38,573 --> 00:36:40,591 then regroup for the emotional fallout. 658 00:36:41,992 --> 00:36:42,902 Fallout. 659 00:36:42,987 --> 00:36:44,797 Cisco, where did you send Fallout's energy... 660 00:36:44,882 --> 00:36:45,823 ...when he was going nuclear? 661 00:36:45,908 --> 00:36:46,992 Earth-15. It's a dead Earth. 662 00:36:47,077 --> 00:36:48,369 Let's breach the atomizer there. 663 00:36:48,453 --> 00:36:49,611 I'm coming with you! 664 00:36:49,996 --> 00:36:51,262 Nora, look. 665 00:36:51,772 --> 00:36:52,830 You've already helped. 666 00:36:52,966 --> 00:36:54,496 More than enough, all right? 667 00:36:54,621 --> 00:36:57,906 Okay, just do me a favor. 668 00:36:59,086 --> 00:37:00,725 Blast that dagger to hell. 669 00:37:02,728 --> 00:37:03,931 Absolutely. 670 00:37:07,706 --> 00:37:10,268 Get out of my precinct. 671 00:37:17,889 --> 00:37:19,254 Hey, Cricket freak. 672 00:37:20,577 --> 00:37:22,980 You and I have some unfinished business. 673 00:37:29,994 --> 00:37:32,307 -Nice hit. -It won't keep her down long. 674 00:37:32,392 --> 00:37:34,565 Why do we have our powers? Did we already win? 675 00:37:34,701 --> 00:37:35,615 Not yet. 676 00:37:35,700 --> 00:37:37,493 The dagger's in the atomizer. 677 00:37:37,807 --> 00:37:38,814 Wait, wait, wait! 678 00:37:39,606 --> 00:37:41,214 If we shoot the dagger while it's still in there, 679 00:37:41,298 --> 00:37:42,465 it could detonate the virus. 680 00:37:42,710 --> 00:37:44,207 Guys, she's waking up. 681 00:37:44,291 --> 00:37:45,659 All right, figure out a way to stop it. 682 00:37:45,743 --> 00:37:47,244 -I'll keep her off your back. -All right. 683 00:37:48,313 --> 00:37:49,305 This will help. 684 00:37:54,019 --> 00:37:56,496 Cisco, remove the dagger and then breach the atomizer away. 685 00:37:58,729 --> 00:38:00,246 Yeah, there's a slight problem there. 686 00:38:00,331 --> 00:38:02,400 Breaching this thing anywhere could set it off. 687 00:38:02,570 --> 00:38:04,060 My powers are useless here. 688 00:38:04,206 --> 00:38:05,731 Then use your other power. 689 00:38:05,892 --> 00:38:06,861 Your mind. 690 00:38:09,549 --> 00:38:11,231 Bring up the atomizer blueprints. 691 00:38:13,024 --> 00:38:15,149 I'm gonna have to science the crap out of you. 692 00:38:15,561 --> 00:38:16,820 Good morning, sunshine. 693 00:38:16,905 --> 00:38:19,042 A little different without your power-dampening dagger, huh? 694 00:38:19,406 --> 00:38:21,683 Oh, I don't need a dagger to kill you. 695 00:38:22,903 --> 00:38:25,761 I never had it before I came to this time. 696 00:38:55,208 --> 00:38:57,676 You wanna kill me? Come get me. 697 00:38:58,139 --> 00:38:59,143 What she said. 698 00:39:04,568 --> 00:39:05,531 Once you remove the plate, 699 00:39:05,616 --> 00:39:07,774 you should be able to see the control processor plane. 700 00:39:07,987 --> 00:39:08,880 I see it. 701 00:39:09,338 --> 00:39:10,457 It's not gonna work. 702 00:39:10,541 --> 00:39:12,515 I need a quantum computer to hack this thing. 703 00:39:12,940 --> 00:39:15,161 Wait! I have one. 704 00:39:16,329 --> 00:39:17,301 Yeah. 705 00:39:21,520 --> 00:39:22,429 Your gauntlet! 706 00:39:23,509 --> 00:39:25,091 Damn, I love the future. 707 00:39:25,833 --> 00:39:28,358 Okay, if I can connect to the three nodes inside, 708 00:39:28,443 --> 00:39:29,832 I'll override the system. 709 00:39:30,059 --> 00:39:31,661 If I touch anything else... 710 00:39:32,569 --> 00:39:33,971 Hasta la vista, baby. 711 00:39:45,942 --> 00:39:46,904 Okay. 712 00:39:47,478 --> 00:39:48,971 There. I got it. 713 00:39:49,094 --> 00:39:51,514 Yeah, great. How long for the other two? 714 00:39:53,327 --> 00:39:55,066 However long we have left. 715 00:40:14,465 --> 00:40:15,441 Two down. 716 00:40:16,598 --> 00:40:19,052 Well, you're not great at the Operation game, are you? 717 00:40:19,137 --> 00:40:21,305 You suck at constructive criticism! 718 00:40:27,493 --> 00:40:28,413 Cisco, get out of there. 719 00:40:32,709 --> 00:40:34,275 Almost there. 720 00:40:35,207 --> 00:40:36,113 It's in. 721 00:40:40,769 --> 00:40:41,808 Oh, shrap. 722 00:40:42,258 --> 00:40:43,374 Cisco, what's going on? 723 00:40:44,848 --> 00:40:45,918 It's too late. 724 00:40:52,366 --> 00:40:53,417 Gotcha. 725 00:41:01,246 --> 00:41:02,299 The Atomizer's off. 726 00:41:02,383 --> 00:41:03,335 Flash! 727 00:41:06,015 --> 00:41:07,053 The dagger. 728 00:41:08,436 --> 00:41:10,317 If anything's gonna destroy that dagger, 729 00:41:10,400 --> 00:41:12,836 it's gonna be the mirror gun. 730 00:41:12,921 --> 00:41:14,040 Something doesn't add up. 731 00:41:14,272 --> 00:41:16,132 Thawne's plans got plans. 732 00:41:20,665 --> 00:41:22,736 She didn't have the dagger in the future. 733 00:41:36,032 --> 00:41:37,931 The dagger is Thawne's plan. 734 00:41:43,429 --> 00:41:44,736 Don't shoot it! 735 00:41:47,529 --> 00:41:50,036 Original IFLIX's Subtitle Resync by TEDI for WEB.h264-TBS 54278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.