Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:01,922
Previously on The Flash...
2
00:00:02,006 --> 00:00:03,886
My time on this earth is coming to an end.
3
00:00:03,970 --> 00:00:05,816
You're part of something different now.
4
00:00:05,899 --> 00:00:07,994
Part of a negative force.
5
00:00:08,077 --> 00:00:10,612
Pain racing through your mind.
6
00:00:10,695 --> 00:00:13,373
Thawne really got her. Her lightning.
It was red.
7
00:00:13,456 --> 00:00:14,486
Renee Adler.
8
00:00:14,570 --> 00:00:15,431
Sherloque Wells.
9
00:00:16,358 --> 00:00:17,490
You're a meta.
10
00:00:17,573 --> 00:00:19,067
You're from the future.
11
00:00:19,151 --> 00:00:20,412
The mission can succeed.
12
00:00:20,495 --> 00:00:21,502
What mission?
13
00:00:21,586 --> 00:00:23,384
To kill every last meta-human.
14
00:00:24,199 --> 00:00:26,638
Cicada's dagger can dampen powers.
15
00:00:26,721 --> 00:00:29,822
If anything's gonna destroy that dagger,
it's this air gun.
16
00:00:29,905 --> 00:00:31,675
Cicada has a lethal virus.
17
00:00:31,759 --> 00:00:34,087
She stole the atomizer
so she could spread the virus.
18
00:00:34,171 --> 00:00:36,373
Cicada is gonna kill every meta-human
in the city.
19
00:01:02,050 --> 00:01:04,843
15 years, Thawne.
20
00:01:06,857 --> 00:01:10,813
Tell me, how's it feel to know
you're about to become extinct?
21
00:01:12,873 --> 00:01:14,613
I guess time will tell.
22
00:01:16,302 --> 00:01:17,818
I'm gonna miss the hell out of you.
23
00:01:18,370 --> 00:01:22,368
Especially our rehabilitation time.
24
00:01:23,447 --> 00:01:26,024
How about a taste of what's to come?
25
00:01:47,287 --> 00:01:48,726
Ironic, isn't it?
26
00:01:49,389 --> 00:01:52,889
The same thing that gives you
your powers is gonna end you.
27
00:01:53,197 --> 00:01:54,531
It's time.
28
00:02:10,511 --> 00:02:15,204
Original IFLIX's Subtitle
Resync by TEDI for WEB.h264-TBS
28
00:02:20,611 --> 00:02:24,204
We need to stop this plague
from spreading.
29
00:02:25,685 --> 00:02:26,868
We will.
30
00:02:27,766 --> 00:02:31,722
We can't just purge
the meta-humans in this city.
31
00:02:33,124 --> 00:02:38,584
We need to wipe every one of them
off the face of the planet.
32
00:02:38,668 --> 00:02:39,903
We will.
33
00:02:40,613 --> 00:02:44,833
You need to promise me
this will work, Gracie.
34
00:02:44,917 --> 00:02:47,182
I said it will.
35
00:02:56,656 --> 00:03:00,532
It's time we finish this, Gracie.
36
00:03:03,254 --> 00:03:07,931
It's time to ensure our legacy.
37
00:03:21,720 --> 00:03:23,706
Here's what we know
about the cryoatomizer.
38
00:03:23,790 --> 00:03:28,108
Tannhauser originally developed it
to combat land fires caused by droughts.
39
00:03:28,192 --> 00:03:30,625
So the cryoatomizer
can disperse cold air particles...
40
00:03:30,708 --> 00:03:32,780
...into the atmosphere
that triggers rainfall.
41
00:03:32,864 --> 00:03:36,260
However, if Cicada can
replace the cold particles...
42
00:03:36,343 --> 00:03:39,250
...with the cure prototypes
she stole from Cisco...
43
00:03:39,333 --> 00:03:41,859
Which doesn't cure so much as it kills.
44
00:03:41,943 --> 00:03:44,042
She could infect the entire city.
45
00:03:44,745 --> 00:03:46,479
And every meta-human in it.
46
00:03:53,163 --> 00:03:57,479
Not great but this dark cloud
does have a silver lining.
47
00:03:57,562 --> 00:04:01,748
Which is if Cicada had everything
that she needs to carry out her plan...
48
00:04:03,219 --> 00:04:04,964
...would've already done so.
49
00:04:05,047 --> 00:04:06,060
He's right.
50
00:04:06,143 --> 00:04:08,375
She must be missing something
or else we'd be done.
51
00:04:08,458 --> 00:04:09,843
Yeah, but not for long.
52
00:04:09,927 --> 00:04:11,369
She's not gonna waste any time.
53
00:04:11,452 --> 00:04:14,196
Whatever it is that she needs,
she's out there looking for it right now.
54
00:04:14,280 --> 00:04:15,978
Well, then we move right away.
55
00:04:16,061 --> 00:04:18,805
We get the cure to everyone
who needs it as soon as possible.
56
00:04:18,889 --> 00:04:21,461
So we just up and release
some game-changing wonder drug?
57
00:04:21,545 --> 00:04:22,614
We tested it.
58
00:04:22,698 --> 00:04:24,006
We know it works.
59
00:04:24,460 --> 00:04:27,265
People need a choice now
more than ever.
60
00:04:27,349 --> 00:04:29,121
Do we have enough for the cure?
61
00:04:29,950 --> 00:04:31,317
Not nearly enough.
62
00:04:31,401 --> 00:04:33,199
Caitlin, how fast can you make more?
63
00:04:33,282 --> 00:04:34,445
Guess we'll find out.
64
00:04:34,529 --> 00:04:36,214
Okay, okay, good.
65
00:04:36,297 --> 00:04:38,885
Now we just need to find someplace
to distribute it.
66
00:04:40,306 --> 00:04:42,180
Well, what about CCPD?
67
00:04:42,770 --> 00:04:43,699
It's public.
68
00:04:43,782 --> 00:04:45,469
Everybody feels safe going there.
69
00:04:45,553 --> 00:04:47,485
Yeah, but gathering
that many metas in one place...
70
00:04:47,570 --> 00:04:49,688
...is gonna make it one big target, right?
71
00:04:49,771 --> 00:04:51,662
Cicada has the virus and the atomizer.
72
00:04:51,746 --> 00:04:54,475
That makes every meta everywhere a target.
73
00:04:54,559 --> 00:04:55,571
Well, how about this?
74
00:04:55,655 --> 00:04:58,866
You guys make up
as much of the cure as you can...
75
00:04:58,950 --> 00:05:00,180
...and Cecile and I will talk to Singh.
76
00:05:00,264 --> 00:05:01,277
Yeah.
77
00:05:01,361 --> 00:05:02,555
All right.
78
00:05:02,638 --> 00:05:04,032
I'm going to warn Renee.
79
00:05:06,553 --> 00:05:07,544
Yeah.
80
00:05:07,629 --> 00:05:10,209
All right, let's track Cicada too.
81
00:05:10,292 --> 00:05:12,181
Get ready to face her when we find her.
82
00:05:12,265 --> 00:05:14,038
Let's take it one step at a time.
83
00:05:14,121 --> 00:05:15,362
Follow me.
84
00:05:20,224 --> 00:05:21,965
Is that the satellite core?
85
00:05:22,152 --> 00:05:23,197
That's right.
86
00:05:23,281 --> 00:05:24,708
The reflective panels on the mirror gun...
87
00:05:24,791 --> 00:05:26,511
...aren't the only thing
we got from the satellite.
88
00:05:26,594 --> 00:05:30,415
We also have the core
and, of course, the dagger.
89
00:05:30,498 --> 00:05:34,134
So they're all composed
of the exact same alloy...
90
00:05:34,217 --> 00:05:36,292
...and contain the same
dark matter levels?
91
00:05:36,375 --> 00:05:40,399
So if the Mirror Gun works on the core,
then it should work on Cicada's dagger.
92
00:05:41,355 --> 00:05:43,132
Only one way to know for sure.
93
00:05:48,474 --> 00:05:49,824
You might wanna step back.
94
00:05:51,136 --> 00:05:52,712
I mean, you don't know
what this gun's gonna do.
95
00:05:52,795 --> 00:05:55,672
I mean, we shouldn't be firing
this in such a small space...
96
00:05:55,756 --> 00:05:57,203
...but what's life
if you don't pull down your shorts...
97
00:05:57,287 --> 00:05:58,378
...and slide on the icery once in awhile?
98
00:05:58,462 --> 00:05:59,806
Here we go!
99
00:06:06,030 --> 00:06:07,663
Is something supposed to happen or...
100
00:06:13,391 --> 00:06:14,334
Where did it go?
101
00:06:14,418 --> 00:06:15,411
It doesn't matter.
102
00:06:16,651 --> 00:06:17,687
This thing works.
103
00:06:17,771 --> 00:06:19,065
It works!
104
00:06:19,799 --> 00:06:21,702
We can finally destroy Cicada's dagger.
105
00:06:22,753 --> 00:06:24,191
If we do that, we have our powers.
106
00:06:24,275 --> 00:06:26,027
And we can stop her.
107
00:06:27,805 --> 00:06:28,897
Nora, are you okay?
108
00:06:29,967 --> 00:06:31,086
Yeah, why?
109
00:06:31,932 --> 00:06:35,895
Nora, earlier today
you had red lightning like Thawne's.
110
00:06:35,978 --> 00:06:38,755
We want to make sure
you're okay to get out there.
111
00:06:39,565 --> 00:06:41,257
I'm fine, okay?
112
00:06:41,341 --> 00:06:43,700
Caitlin ran every test in the book.
113
00:06:43,784 --> 00:06:45,644
My lightning's back to its normal color.
114
00:06:46,336 --> 00:06:50,432
And besides, Thawne's Speed Force
is fueled by negative emotions,
115
00:06:50,516 --> 00:06:53,061
and right now I feel
pretty dang positive.
116
00:06:53,437 --> 00:06:54,658
Okay.
117
00:06:54,741 --> 00:06:56,457
We're your parents.
It's our job to worry.
118
00:06:57,262 --> 00:06:59,858
The only one that should be
worrying is Cicada II.
119
00:07:03,959 --> 00:07:07,962
You want me to open the doors
to the CCPD to every meta in this city?
120
00:07:08,045 --> 00:07:10,734
David, these people need our protection.
121
00:07:10,818 --> 00:07:12,834
And not all metas are criminals.
122
00:07:12,917 --> 00:07:16,953
You know, some of them are doctors
and students and cops.
123
00:07:17,037 --> 00:07:19,484
I know but this is a police station,
not a clinic.
124
00:07:19,568 --> 00:07:23,969
STAR Labs says that the cure is safe
and it's as easy to give as a flu shot.
125
00:07:24,052 --> 00:07:26,672
Well, STAR Labs
isn't exactly the FDA.
126
00:07:26,756 --> 00:07:29,377
Look, we have to do it here.
127
00:07:29,461 --> 00:07:32,278
Red tape alone,
it would take weeks at a medical facility.
128
00:07:32,362 --> 00:07:33,870
If we do nothing,
129
00:07:33,954 --> 00:07:35,411
there's a whole bunch of citizens...
130
00:07:35,495 --> 00:07:38,047
...who could've been saved
that will die on our watch.
131
00:07:38,130 --> 00:07:39,411
I'm not having that.
132
00:07:44,137 --> 00:07:45,944
Well, you clearly believe in this.
133
00:07:47,539 --> 00:07:48,938
So I'm willing to as well.
134
00:07:50,295 --> 00:07:53,525
But that means there's going to be
a lot of political navigating.
135
00:07:53,787 --> 00:07:55,831
So I'll go down to city hall
and brief them in the morning.
136
00:07:56,912 --> 00:08:00,014
While I'm away, you're in charge.
137
00:08:15,653 --> 00:08:18,283
Sherloque, you scared me to death.
138
00:08:18,366 --> 00:08:20,258
Well, I apologize.
139
00:08:20,342 --> 00:08:22,944
But when you don't answer
my many emoticon pictograms,
140
00:08:23,028 --> 00:08:24,836
no, I fear the worst, huh?
141
00:08:25,689 --> 00:08:26,986
I was in the library.
142
00:08:27,069 --> 00:08:28,691
What could've happened to me?
143
00:08:29,301 --> 00:08:30,482
Stacks collapse.
144
00:08:30,566 --> 00:08:32,102
-Livid librarian.
-Really?
145
00:08:32,186 --> 00:08:33,559
Death by Dewey Decimals?
146
00:08:33,642 --> 00:08:35,471
Yeah, life lost by late fees?
147
00:08:35,555 --> 00:08:36,740
There you go.
148
00:08:37,317 --> 00:08:38,566
Shall we?
149
00:08:38,649 --> 00:08:41,105
I'm sorry I didn't...
I didn't check my texts.
150
00:08:41,189 --> 00:08:43,475
I mean, well, actually I haven't checked
my phone all day, so...
151
00:08:43,558 --> 00:08:46,879
And yet the average person checks
their phone 110 times a day.
152
00:08:47,429 --> 00:08:48,989
-That's not true.
-That is true. Look it up.
153
00:08:49,737 --> 00:08:52,618
Well, also the library's
right next to the tech lab.
154
00:08:52,702 --> 00:08:54,664
So, you know,
I get terrible reception in there.
155
00:08:54,747 --> 00:08:57,941
And yet that built a cell phone tower
less than a mile away.
156
00:08:58,242 --> 00:08:59,862
Hasn't made a difference.
157
00:09:00,452 --> 00:09:02,990
I don't know, maybe my phone's just crap.
158
00:09:03,073 --> 00:09:04,988
Or maybe you don't want to respond...
159
00:09:05,072 --> 00:09:07,987
...because then you would have
to discuss your secret.
160
00:09:09,232 --> 00:09:10,235
My secret?
161
00:09:10,318 --> 00:09:11,631
Yes, your secret.
162
00:09:21,631 --> 00:09:22,581
Run.
163
00:09:22,665 --> 00:09:23,733
-Run!
-What?
164
00:09:29,515 --> 00:09:30,478
It's Sherloque.
165
00:09:30,561 --> 00:09:31,799
Cicada's at CCU.
166
00:09:39,850 --> 00:09:42,793
So at Jitters, I saw you open the door
without touching it.
167
00:09:42,877 --> 00:09:43,973
I know you have powers.
168
00:09:44,778 --> 00:09:46,065
What are they?
169
00:09:49,495 --> 00:09:50,441
That.
170
00:10:11,536 --> 00:10:13,342
I see you too.
171
00:10:31,091 --> 00:10:32,330
Are you okay?
172
00:10:32,533 --> 00:10:33,560
I think so.
173
00:10:35,362 --> 00:10:36,406
Nora.
174
00:10:42,528 --> 00:10:44,084
Hey, you find anything?
175
00:10:44,168 --> 00:10:47,701
Confirmation that She-cada
hasn't stolen everything she needs.
176
00:10:47,785 --> 00:10:49,564
So we have some time.
177
00:10:49,647 --> 00:10:50,679
Finally some good news.
178
00:10:50,763 --> 00:10:54,962
Except what she did steal
was a Quantum Tunnel Converter.
179
00:10:55,046 --> 00:10:56,774
The first working prototype of its kind.
180
00:10:58,335 --> 00:11:00,924
Yeah, that's the same face
Cisco made when he heard.
181
00:11:01,008 --> 00:11:04,283
The converter can transform
dark matter energy to practical energy.
182
00:11:04,366 --> 00:11:07,973
Cicada's gonna use her dagger
to superpower the atomizer.
183
00:11:08,056 --> 00:11:09,752
If she wants to connect it
to the atomizer,
184
00:11:09,835 --> 00:11:11,966
the last piece she'll need
is a hyper-conduit,
185
00:11:12,050 --> 00:11:14,804
and those are pretty hard
to come by, to say the least.
186
00:11:14,887 --> 00:11:17,932
She'll be lucky to locate one
in the CC area at all.
187
00:11:18,016 --> 00:11:19,405
Well, we better find it first.
188
00:11:19,865 --> 00:11:20,855
We'll get to it.
189
00:11:25,815 --> 00:11:26,850
Thank you.
190
00:11:28,567 --> 00:11:29,834
Small sips, huh?
191
00:11:30,334 --> 00:11:32,721
The second she saw me,
she wanted me dead.
192
00:11:33,170 --> 00:11:34,791
She tried to kill me, Sherloque.
193
00:11:34,875 --> 00:11:36,430
Because of what you are.
194
00:11:36,514 --> 00:11:38,354
A magnokinetic meta-human!
195
00:11:38,904 --> 00:11:41,146
That was something, your powers, huh?
196
00:11:42,450 --> 00:11:44,022
I wanted to tell you, but...
197
00:11:45,624 --> 00:11:47,003
I didn't know what you'd think.
198
00:11:48,910 --> 00:11:50,070
I think...
199
00:11:52,600 --> 00:11:53,861
The world of you.
200
00:11:57,477 --> 00:11:59,461
Nothing is ever going to change that.
201
00:12:05,461 --> 00:12:08,250
Do you think Cicada's gonna
come back again to try to find me?
202
00:12:09,283 --> 00:12:10,421
To try again?
203
00:12:10,505 --> 00:12:11,396
Yes.
204
00:12:11,479 --> 00:12:12,642
I don't think she'll stop.
205
00:12:13,635 --> 00:12:14,794
What am I gonna do?
206
00:12:16,105 --> 00:12:17,268
Well, you know what?
207
00:12:21,024 --> 00:12:22,685
I believe I can help you with that.
208
00:12:24,069 --> 00:12:25,415
-Hey.
-Hey.
209
00:12:25,499 --> 00:12:26,992
Guys, you okay?
210
00:12:27,075 --> 00:12:30,067
Yeah, I need to tell you something.
211
00:12:30,427 --> 00:12:33,576
When we were running over here,
I connected to Grace's mind again.
212
00:12:33,660 --> 00:12:35,674
I could see through her eyes.
213
00:12:36,199 --> 00:12:37,610
Wait, like the same thing you did...
214
00:12:37,695 --> 00:12:40,426
...when Cicada attacked
Alice Bolan's birthday party?
215
00:12:40,509 --> 00:12:42,610
Yeah, we must still be
psychically connected...
216
00:12:42,694 --> 00:12:44,731
...from when I was in Grace's mindscape.
217
00:12:44,814 --> 00:12:46,392
That's what caused the red lightning.
218
00:12:47,327 --> 00:12:49,645
The anger that you felt, it wasn't yours.
219
00:12:49,728 --> 00:12:50,905
It was hers.
220
00:12:51,754 --> 00:12:53,226
We can use this.
221
00:12:53,310 --> 00:12:57,416
If I can see where she is
just for a second, we can run to her.
222
00:12:57,500 --> 00:13:00,920
Guy, this is the key
to stopping Cicada II.
223
00:13:01,003 --> 00:13:02,009
No.
224
00:13:02,789 --> 00:13:04,818
No, Nora, it's too dangerous.
225
00:13:05,267 --> 00:13:07,358
We don't even know
what the side effects are.
226
00:13:07,442 --> 00:13:08,689
We just got the stuff out of you.
227
00:13:08,773 --> 00:13:10,928
We're not risking exposing you
to that again.
228
00:13:11,011 --> 00:13:12,844
Mom, I want to do this.
229
00:13:12,927 --> 00:13:14,020
We'll find another way.
230
00:13:14,820 --> 00:13:16,040
We'll find another way.
231
00:13:24,267 --> 00:13:26,236
The dizziness should subside shortly.
232
00:13:26,320 --> 00:13:27,684
Make sure he gets lots of rest.
233
00:13:28,076 --> 00:13:30,326
Hey, we know you're feeling anxious.
234
00:13:30,410 --> 00:13:32,122
But I promise you're safe now.
235
00:13:32,205 --> 00:13:33,530
Head out that way.
236
00:13:33,614 --> 00:13:35,406
I'm gonna go see if there's anyone else.
237
00:13:35,691 --> 00:13:37,788
Should we reopen the Cicada tip line?
238
00:13:37,872 --> 00:13:39,968
And Dupree's asking where you want
the security checkpoints.
239
00:13:40,905 --> 00:13:42,675
Yeah. Yes.
240
00:13:43,094 --> 00:13:48,992
Open it and checkpoints should be
two blocks on either side of the CCPD.
241
00:13:49,075 --> 00:13:50,221
Okay?
242
00:13:50,340 --> 00:13:54,093
Actually, three blocks.
243
00:13:54,177 --> 00:13:56,953
-Hey, you. You good?
-Yeah, yeah. I'm good.
244
00:13:57,037 --> 00:14:00,271
Look. They are airing Iris' story again.
245
00:14:00,355 --> 00:14:03,427
New updates on the meta-human
serial killer Cicada,
246
00:14:03,511 --> 00:14:06,600
who recently attacked
Central City University.
247
00:14:06,683 --> 00:14:08,223
Now in response to these attacks,
248
00:14:08,307 --> 00:14:11,647
The Central City Citizen reports
that CCPD,
249
00:14:11,731 --> 00:14:13,862
in conjunction with STAR Labs,
250
00:14:13,956 --> 00:14:16,974
is offering a groundbreaking
meta-human cure,
251
00:14:17,058 --> 00:14:18,885
entirely free of cost.
252
00:14:19,887 --> 00:14:22,507
Maybe I should call the night shift in
earlier.
253
00:14:23,681 --> 00:14:25,471
Oh, my God.
254
00:14:25,555 --> 00:14:26,572
Or not.
255
00:14:27,261 --> 00:14:32,114
Joe, I just felt a huge wave of panic.
256
00:14:38,383 --> 00:14:40,737
We're about to get slammed in here.
257
00:14:46,991 --> 00:14:49,821
Everyone, please be patient.
We'll get to you.
258
00:14:52,904 --> 00:14:54,111
Okay.
259
00:14:55,239 --> 00:14:57,569
Stagg, Mercury, Ivo.
260
00:14:57,653 --> 00:14:59,010
None of them have a hyper-conduit...
261
00:14:59,094 --> 00:15:01,613
...compatible with the converter
Cicada stole.
262
00:15:01,739 --> 00:15:03,193
You know,
now that I've actually experienced...
263
00:15:03,276 --> 00:15:04,313
...this whole time travel thing,
264
00:15:04,396 --> 00:15:06,398
I think I understand it
a little bit better.
265
00:15:06,481 --> 00:15:09,472
Which makes me understand
Thawne's plan less and less.
266
00:15:09,556 --> 00:15:11,438
Why would he send Nora back
to create a new Cicada...
267
00:15:11,522 --> 00:15:13,919
...only for a newer Cicada
to appear who's harder to stop...
268
00:15:14,003 --> 00:15:15,421
...than the one Nora created?
269
00:15:15,504 --> 00:15:18,930
Ralph, can we get away from Thawne's plan
and try to stick to our own?
270
00:15:19,013 --> 00:15:20,667
Yeah, yeah, I just...
271
00:15:20,750 --> 00:15:23,893
I feel like there might be an answer
in this timey-wimey crap...
272
00:15:23,976 --> 00:15:25,692
...that could help us solve this.
273
00:15:25,775 --> 00:15:28,407
Nora, where would you find
this hyper-conduit in 2049?
274
00:15:28,490 --> 00:15:30,719
Probably Ollins Laboratory.
275
00:15:30,802 --> 00:15:33,063
Ollins won a Nobel Prize
for quantum engineering.
276
00:15:33,457 --> 00:15:37,077
Ollins? As in Sebastian Ollins?
277
00:15:37,161 --> 00:15:38,664
Yeah, do you know him?
278
00:15:39,285 --> 00:15:40,846
He's a true genius.
279
00:15:43,528 --> 00:15:44,810
A genius, you say.
280
00:15:45,466 --> 00:15:49,322
The guy couldn't even stay awake
through a single physics lecture.
281
00:15:49,405 --> 00:15:53,806
In fact, I'm pretty sure
if it wasn't for his very smart,
282
00:15:53,890 --> 00:15:56,534
very considerate college roommate,
283
00:15:56,618 --> 00:15:58,252
lending him notes, helping him study,
284
00:15:58,336 --> 00:16:00,065
he wouldn't have made it
through his finals!
285
00:16:00,553 --> 00:16:02,945
Nobel Prize my ass!
286
00:16:03,274 --> 00:16:04,195
Yeah, he knows him.
287
00:16:05,057 --> 00:16:06,201
You know what?
288
00:16:06,454 --> 00:16:07,766
It doesn't even matter.
289
00:16:07,850 --> 00:16:08,829
Life's too short...
290
00:16:08,912 --> 00:16:13,090
...and I'm not about to spend my life
worrying about little Sebastian Ollins.
291
00:16:13,715 --> 00:16:14,644
Found him.
292
00:16:14,728 --> 00:16:18,215
Looks like he's been renting a warehouse
somewhere on the Southside...
293
00:16:18,298 --> 00:16:21,398
...and then he retrofitted it
with fiber-joules technology...
294
00:16:21,482 --> 00:16:23,009
...to test out his experiments.
295
00:16:23,414 --> 00:16:26,869
Including one bleeding-edge
hyper-conduit.
296
00:16:26,952 --> 00:16:28,839
I'll go get it before Grace can.
297
00:16:28,923 --> 00:16:29,879
Right behind you.
298
00:16:29,962 --> 00:16:31,156
I...
299
00:16:31,240 --> 00:16:33,336
I think you should sit this one out.
300
00:16:34,086 --> 00:16:35,504
What? Why?
301
00:16:35,588 --> 00:16:37,545
Nora, your connection with Grace.
302
00:16:37,629 --> 00:16:39,642
It puts you in too much danger.
I mean, we don't...
303
00:16:40,090 --> 00:16:44,038
I think it's best for you to just
stay out of the field until we stop her.
304
00:16:44,121 --> 00:16:46,086
So what? Now I can't help the team at all?
305
00:16:46,170 --> 00:16:48,245
Nora, please understand.
306
00:16:48,466 --> 00:16:50,492
Look, you would be much safer here.
307
00:16:58,535 --> 00:16:59,991
All right, I'm here.
308
00:17:00,493 --> 00:17:01,814
No sign of Cicada.
309
00:17:02,258 --> 00:17:04,263
Great. Grab the conduit
and get out of there.
310
00:17:09,776 --> 00:17:11,356
I think I got something.
311
00:17:27,149 --> 00:17:28,486
Barry!
312
00:17:28,569 --> 00:17:30,421
She's already got the conduit.
313
00:17:30,504 --> 00:17:32,732
And she blew up Ollins' warehouse.
314
00:17:34,812 --> 00:17:36,762
Grace has everything she needs.
315
00:17:41,546 --> 00:17:42,898
It's just like we thought.
316
00:17:43,627 --> 00:17:44,824
Great.
317
00:17:45,659 --> 00:17:46,914
What?
318
00:17:48,732 --> 00:17:50,465
With all the pieces that she's stolen,
319
00:17:50,549 --> 00:17:52,105
Grace can now use
the dagger's dark matter energy...
320
00:17:52,188 --> 00:17:55,042
...to supercharge the atomizer.
321
00:17:55,425 --> 00:17:56,875
Apparently it wasn't enough for her...
322
00:17:56,959 --> 00:17:58,797
...to just kill all the metas
in Central City.
323
00:17:58,880 --> 00:18:02,368
With this super-charge,
she'll kill every meta in the country.
324
00:18:03,736 --> 00:18:04,631
All right, look,
325
00:18:04,715 --> 00:18:06,708
I know you guys want me off
this whole Thawne thing,
326
00:18:06,792 --> 00:18:08,224
-but you've got to hear this.
-Ralph.
327
00:18:08,307 --> 00:18:09,436
No, you've got to look at this.
328
00:18:09,520 --> 00:18:10,663
You've got to hear this.
329
00:18:10,746 --> 00:18:12,614
So just give me a second, all right?
330
00:18:12,698 --> 00:18:14,113
-All right.
-Please.
331
00:18:14,197 --> 00:18:15,763
All right, so...
332
00:18:15,846 --> 00:18:19,111
...this is the original timeline
with 2the original Cicada, David Hersch.
333
00:18:19,196 --> 00:18:22,253
This is the night of the Enlightenment,
when Nora interfered with the satellite,
334
00:18:22,337 --> 00:18:24,126
giving us our Cicada, Orlin Dwyer.
335
00:18:24,210 --> 00:18:26,642
That's also the same night
that Grace goes into a coma.
336
00:18:27,429 --> 00:18:29,267
This is where it gets complicated.
337
00:18:29,351 --> 00:18:30,899
At some point in the future,
338
00:18:30,982 --> 00:18:33,289
Grace wakes up,
she becomes her own full-fledged Cicada.
339
00:18:33,373 --> 00:18:34,597
She goes back in time,
340
00:18:34,681 --> 00:18:36,763
she kills her uncle with his own dagger.
341
00:18:36,846 --> 00:18:38,758
What happens to all the metas
that Dwyer killed?
342
00:18:38,841 --> 00:18:40,429
Do they get un-killed?
343
00:18:41,099 --> 00:18:43,042
What about all the metas
that Grace killed in the future?
344
00:18:43,126 --> 00:18:44,832
What did she kill them with?
345
00:18:45,145 --> 00:18:46,480
And most importantly,
346
00:18:47,294 --> 00:18:50,175
what happens in the timeline
where Grace never killed Dwyer.
347
00:18:52,489 --> 00:18:54,129
Something doesn't add up.
348
00:18:57,996 --> 00:18:59,417
Look, you might be right.
349
00:18:59,837 --> 00:19:03,541
But right now, there won't be any future
for any metas...
350
00:19:03,625 --> 00:19:05,065
...if we don't get rid of that dagger.
351
00:19:05,722 --> 00:19:06,778
Now.
352
00:19:07,258 --> 00:19:08,197
This is our last chance.
353
00:19:08,281 --> 00:19:10,738
We have to figure out how to find Grace.
354
00:19:12,351 --> 00:19:13,629
Or we lose everyone.
355
00:19:14,749 --> 00:19:16,569
We'll go see what the satellites can do.
356
00:19:16,985 --> 00:19:18,610
Maybe we're due for a miracle.
357
00:19:22,165 --> 00:19:23,703
Hey, come on.
358
00:19:27,242 --> 00:19:28,336
Hey.
359
00:19:28,420 --> 00:19:30,761
Do you think we made the right decision
leaving Nora out of this?
360
00:19:30,844 --> 00:19:34,069
I mean, the whole reason she came back
was to fight Cicada in the first place.
361
00:19:35,412 --> 00:19:36,953
We're her parents, all right?
362
00:19:37,725 --> 00:19:41,579
It's our job to protect her from harm.
363
00:19:42,646 --> 00:19:45,808
The best way to do that is just
to keep her far away from it.
364
00:20:23,518 --> 00:20:25,991
You worked for Caitlin
and Killer Frost's connection.
365
00:20:27,396 --> 00:20:29,642
Let's see what you can do
for me and Grace.
366
00:20:32,003 --> 00:20:32,881
What's taking so long?
367
00:20:32,965 --> 00:20:34,496
Look, how much more cure
do you have left?
368
00:20:34,580 --> 00:20:36,737
Listen, we have plenty.
369
00:20:36,821 --> 00:20:41,246
Please, uh, we will administer the cure
as fast as we can, people. Okay?
370
00:20:41,330 --> 00:20:42,410
Detective West,
371
00:20:42,493 --> 00:20:44,254
we need additional squads
to aid the crowd control.
372
00:20:44,472 --> 00:20:46,733
Yeah, take two.
373
00:20:46,816 --> 00:20:48,141
No, no. Take three.
374
00:20:48,663 --> 00:20:50,224
Two, two, two.
375
00:20:50,308 --> 00:20:52,997
Joe, we need more alcohol swabs.
376
00:20:53,388 --> 00:20:54,577
Babe, you okay?
377
00:20:54,938 --> 00:20:56,530
Hey, oh! Hey, oh!
378
00:20:56,614 --> 00:20:59,435
-Sherloque?
-So Dr Caitlin Snow.
379
00:20:59,838 --> 00:21:02,104
This is Cecile Horton
and Detective Joe West.
380
00:21:02,188 --> 00:21:03,338
This is my...
381
00:21:04,326 --> 00:21:07,466
This is Mademoiselle Renée Adler.
382
00:21:07,549 --> 00:21:09,211
-Hi. Adler.
-Adler.
383
00:21:09,295 --> 00:21:11,447
And Renée, these are the people
that can help you.
384
00:21:12,326 --> 00:21:15,127
So you can actually
just remove my powers?
385
00:21:15,630 --> 00:21:17,464
We can if you want us to.
386
00:21:18,186 --> 00:21:20,919
And this would be permanent?
387
00:21:21,003 --> 00:21:21,942
Oh, it's permanent, yes.
388
00:21:22,025 --> 00:21:24,058
But better than Cicada
permanently killing you.
389
00:21:24,142 --> 00:21:25,250
Am I right? Tell her, Detective.
That's right? Right?
390
00:21:25,334 --> 00:21:26,979
-Yes.
-Merci.
391
00:21:27,477 --> 00:21:30,079
You're feeling nervous, I can tell.
392
00:21:30,162 --> 00:21:34,288
But Cicada really is trying to kill
every meta-human in this city.
393
00:21:34,372 --> 00:21:35,999
Hey, what's your problem?
394
00:21:36,351 --> 00:21:38,618
Back off! I'm standing here.
395
00:21:38,701 --> 00:21:39,847
Is something wrong with your eyes?
396
00:21:40,298 --> 00:21:41,442
They're fine.
397
00:21:41,492 --> 00:21:43,036
Then get out of my way.
398
00:21:43,120 --> 00:21:44,831
All right, all right.
Break it up.
399
00:21:44,915 --> 00:21:46,048
We need to keep this line moving.
400
00:21:46,132 --> 00:21:47,450
Want us to detain them, Detective?
401
00:21:48,047 --> 00:21:49,636
Just give me the cure
and I'll get out of here.
402
00:21:49,719 --> 00:21:52,261
No way! I was here first!
You know that!
403
00:21:53,067 --> 00:21:54,203
Sir, what should we do?
404
00:21:54,286 --> 00:21:56,053
Detective, we've got one squad left.
405
00:21:56,136 --> 00:21:57,680
Give me the cure and I'll get out of here.
406
00:22:02,466 --> 00:22:03,746
Enough!
407
00:22:05,304 --> 00:22:06,739
I need a minute to think.
408
00:22:10,257 --> 00:22:11,164
I'm so...
409
00:22:11,799 --> 00:22:12,893
Renée?
410
00:22:13,229 --> 00:22:16,797
There she is. Hey! Hey, hey! Hey!
411
00:22:19,699 --> 00:22:20,816
That was Cecile.
412
00:22:21,293 --> 00:22:24,292
CCPD is flooded
with a lot of really scared people.
413
00:22:25,879 --> 00:22:28,026
Are there any signs
of Grace's dark matter signature?
414
00:22:28,635 --> 00:22:30,255
No. Nothing. Not even a...
415
00:22:32,591 --> 00:22:33,804
Is that her?
416
00:22:46,411 --> 00:22:47,793
Nora!
417
00:22:48,819 --> 00:22:50,220
Barry, she can't hear you.
418
00:22:50,304 --> 00:22:52,212
I don't think she can see us either.
419
00:22:52,679 --> 00:22:55,185
Nora! Nora!
420
00:23:07,227 --> 00:23:08,435
Nora!
421
00:23:15,222 --> 00:23:16,563
What were you thinking?
422
00:23:17,125 --> 00:23:19,003
Nora, you almost gave yourself
an aneurysm.
423
00:23:19,087 --> 00:23:20,589
I was trying to find Grace.
424
00:23:20,672 --> 00:23:22,430
Opening yourself up to Grace
and her rage...
425
00:23:22,514 --> 00:23:25,604
...also opens you up
to the Negative Speed Force.
426
00:23:25,688 --> 00:23:27,787
We don't know anything about it.
Don't you get how dangerous that is?
427
00:23:27,871 --> 00:23:29,056
Yeah, I do.
428
00:23:29,139 --> 00:23:31,734
And I still wanna try.
I have to try.
429
00:23:31,818 --> 00:23:34,293
Nora, you trying almost
destroyed Cisco's workshop...
430
00:23:34,377 --> 00:23:35,593
...and almost got yourself killed.
431
00:23:35,677 --> 00:23:38,830
Not to mention, what if Cicada
saw through your eyes?
432
00:23:38,914 --> 00:23:40,435
You could've given away our location.
433
00:23:40,519 --> 00:23:44,020
No, I made sure there was nothing
in my eye line that said STAR Labs.
434
00:23:44,104 --> 00:23:45,611
Guys, listen.
435
00:23:45,695 --> 00:23:48,692
I saw Grace
and I almost saw where she was.
436
00:23:48,776 --> 00:23:50,511
Right now she is putting
her pieces together...
437
00:23:50,594 --> 00:23:51,725
...and when that is done,
438
00:23:51,808 --> 00:23:54,790
thousands if not hundreds of thousands
of people are going to die.
439
00:23:55,458 --> 00:23:57,381
I can't stand around and do nothing.
440
00:23:59,038 --> 00:24:01,607
Yes, you can because that's what
we're telling you to do.
441
00:24:08,470 --> 00:24:09,832
When I first got here,
442
00:24:10,401 --> 00:24:12,069
I would rush in to fix things...
443
00:24:12,153 --> 00:24:15,047
...and by doing that,
I always ended up making them worse.
444
00:24:15,440 --> 00:24:17,225
But I am not that person anymore...
445
00:24:18,216 --> 00:24:19,661
...because of you.
446
00:24:19,744 --> 00:24:22,233
You showed me how to use my powers.
447
00:24:22,316 --> 00:24:24,601
You taught me how to make
the right choices.
448
00:24:24,685 --> 00:24:28,738
And right now, I am choosing
to face this risk.
449
00:24:31,902 --> 00:24:33,575
Nora, this is a terrible idea.
450
00:24:33,763 --> 00:24:35,291
I know you feel that way.
451
00:24:36,312 --> 00:24:37,540
But I don't.
452
00:24:39,457 --> 00:24:42,987
I'm an adult capable
of making my own decisions.
453
00:24:44,214 --> 00:24:45,755
I've made up my mind about this.
454
00:24:46,839 --> 00:24:50,397
So I am asking you, please,
as my parents,
455
00:24:51,173 --> 00:24:53,413
stop trying to keep me away
from this danger...
456
00:24:53,496 --> 00:24:55,492
...and start helping me face it.
457
00:25:08,508 --> 00:25:10,679
No, no, no. Don't worry. I can handle it.
458
00:25:11,298 --> 00:25:12,509
All right.
459
00:25:12,593 --> 00:25:14,374
-Hey.
-Hey.
460
00:25:14,457 --> 00:25:16,663
What are you doing?
Those people are overwhelmed.
461
00:25:16,746 --> 00:25:17,562
They don't know what to do.
462
00:25:17,646 --> 00:25:19,808
They need you and you just...
You walked away?
463
00:25:19,892 --> 00:25:20,950
I'm sorry, I didn't mean to
464
00:25:21,033 --> 00:25:23,033
Okay, did I just catch you on the phone
with Singh...
465
00:25:23,075 --> 00:25:24,888
...trying to find out how fast
he was gonna be back?
466
00:25:24,972 --> 00:25:28,388
Cecil, I'm not used to being in charge...
467
00:25:28,471 --> 00:25:31,350
...of all this managerial
and logistic stuff.
468
00:25:31,434 --> 00:25:32,504
I'm just not cut out for that.
469
00:25:32,587 --> 00:25:33,458
What are you talking about?
470
00:25:33,541 --> 00:25:37,055
Babe, I have seen you take charge
in the field a million times.
471
00:25:37,139 --> 00:25:39,852
But that's in the field and I always knew
that I had Singh to go to...
472
00:25:39,935 --> 00:25:41,182
...if I had any problems this way.
473
00:25:41,265 --> 00:25:44,666
Now everybody's coming to me
and I can't answer all these questions.
474
00:25:46,909 --> 00:25:48,087
Joe West.
475
00:25:49,240 --> 00:25:53,555
How many times has Barry, Iris, Nora,
476
00:25:53,639 --> 00:25:55,685
even Ralph Dibny come to you?
477
00:25:55,768 --> 00:26:00,116
Specifically come to you
to get answers to their problems?
478
00:26:01,120 --> 00:26:03,077
-More times than I can count.
-Exactly.
479
00:26:04,164 --> 00:26:06,595
And that is because everyone
of them knows...
480
00:26:06,679 --> 00:26:07,822
...that when they come to you,
481
00:26:07,905 --> 00:26:10,623
they're gonna get an honest answer...
482
00:26:11,416 --> 00:26:13,214
...straight from the heart.
483
00:26:14,746 --> 00:26:19,094
Babe, that heart of yours,
that is a moral compass.
484
00:26:19,178 --> 00:26:22,313
It's one of the many reasons
why I love you.
485
00:26:24,584 --> 00:26:25,721
Right here.
486
00:26:26,463 --> 00:26:28,447
That's all you need, babe.
Right here.
487
00:26:28,531 --> 00:26:29,930
As long as you speak from there,
488
00:26:30,013 --> 00:26:33,292
I promise you, you will never
lead anyone astray.
489
00:26:38,274 --> 00:26:39,531
Hey, oh!
490
00:26:40,537 --> 00:26:42,191
-Sherloque.
-Yes.
491
00:26:42,274 --> 00:26:45,047
Sherloque, I'm sorry I ran. I was...
492
00:26:45,131 --> 00:26:46,844
-Just feeling so overwhelmed.
-No.
493
00:26:46,927 --> 00:26:50,101
All I wanted to do...
make you feel safe.
494
00:26:50,184 --> 00:26:54,120
And then I put you in a position
where you feel overwhelmed and not safe.
495
00:26:54,203 --> 00:26:57,992
But look, we'll go to STAR Labs,
quiet and safe.
496
00:26:58,076 --> 00:26:59,941
We'll administer the cure.
It will be great.
497
00:27:00,024 --> 00:27:01,501
Look, Sherloque, that's...
498
00:27:01,774 --> 00:27:03,190
That's not why I ran away.
499
00:27:03,733 --> 00:27:05,047
-It's not?
-No.
500
00:27:05,950 --> 00:27:07,455
I don't wanna take the cure.
501
00:27:08,633 --> 00:27:10,201
-You don't?
-No.
502
00:27:11,630 --> 00:27:13,382
I love having my powers.
503
00:27:14,096 --> 00:27:16,453
-You do?
-Yes and...
504
00:27:16,537 --> 00:27:17,975
Yes, is it scary knowing...
505
00:27:18,059 --> 00:27:21,669
...that there's a killer out there
that's targeting people like me, but...
506
00:27:22,502 --> 00:27:24,203
...I don't want to change who I am.
507
00:27:24,286 --> 00:27:27,555
I don't want to give into fear
just because there's danger involved.
508
00:27:27,639 --> 00:27:28,618
You know?
509
00:27:28,910 --> 00:27:31,929
I wanna live my life on my terms.
510
00:27:33,475 --> 00:27:34,717
As a meta-human.
511
00:27:38,271 --> 00:27:39,735
No, but you're brave.
512
00:27:40,432 --> 00:27:45,871
I just worry that Cicada won't stop
until she kills every meta-human...
513
00:27:45,956 --> 00:27:46,930
...on this...
514
00:27:49,709 --> 00:27:50,774
On this Earth.
515
00:27:51,243 --> 00:27:52,441
There is a way.
516
00:27:53,270 --> 00:27:56,101
For you to still have your powers
and be free of Cicada.
517
00:27:56,186 --> 00:27:58,094
-How?
-On a different Earth,
518
00:27:59,314 --> 00:28:00,939
where'd you be safe.
519
00:28:01,619 --> 00:28:03,557
In your travels in your career
as a librarian,
520
00:28:03,642 --> 00:28:06,208
have you ever heard
of the theory of the "Multi-verse"?
521
00:28:08,468 --> 00:28:09,421
So...
522
00:28:09,869 --> 00:28:11,506
So this a device...
523
00:28:11,590 --> 00:28:13,922
-...that opens a portal to another world.
-Yes.
524
00:28:14,007 --> 00:28:15,118
-Right.
-Any world I choose?
525
00:28:15,208 --> 00:28:17,257
Right. You're so smart.
You catch on so quickly.
526
00:28:17,341 --> 00:28:18,858
You know, some people,
they just don't believe.
527
00:28:18,943 --> 00:28:21,702
Well, a few weeks ago
I saw a giant shark,
528
00:28:21,786 --> 00:28:24,335
fighting a giant gorilla
on the 6:00 news, so...
529
00:28:24,420 --> 00:28:25,331
That's a good point.
530
00:28:25,415 --> 00:28:27,197
Now look, this Earth
that I'm gonna send you to,
531
00:28:27,281 --> 00:28:29,154
it's... it's my Earth.
532
00:28:29,239 --> 00:28:32,605
I'll have some friends there to meet you,
but secret, huh?
533
00:28:32,689 --> 00:28:33,971
This trip, you must not tell anyone,
534
00:28:34,056 --> 00:28:36,940
because if Cicada were to find out
there's multiple Earths...
535
00:28:37,025 --> 00:28:38,898
...and each one of these Earths
contains meta-humans,
536
00:28:38,982 --> 00:28:40,550
no, they would be her next target.
537
00:28:42,201 --> 00:28:43,919
-What?
-Come with me.
538
00:28:51,551 --> 00:28:52,690
No, I must stay.
539
00:28:52,962 --> 00:28:54,625
Now knowing Cicada
is a threat to this Earth,
540
00:28:54,710 --> 00:28:57,475
I must fight alongside my friends.
541
00:28:58,780 --> 00:29:00,546
You know, Team Flash, they're like...
542
00:29:02,341 --> 00:29:04,783
They're like a family to me,
but when I am done...
543
00:29:06,669 --> 00:29:08,287
I will come find you.
544
00:29:11,377 --> 00:29:13,722
You are the woman I have been waiting for.
545
00:29:24,702 --> 00:29:25,830
So...
546
00:29:25,920 --> 00:29:27,340
I know.
547
00:29:30,446 --> 00:29:31,845
-Okay, you ready?
-Yeah.
548
00:29:31,930 --> 00:29:32,855
All right.
549
00:29:39,201 --> 00:29:40,154
Allez.
550
00:30:09,518 --> 00:30:10,506
You were right.
551
00:30:12,395 --> 00:30:15,260
We taught you how to be a hero.
552
00:30:15,671 --> 00:30:17,858
So we shouldn't be angry at you
when you act like one.
553
00:30:18,995 --> 00:30:21,003
I know you're just afraid I'll get hurt.
554
00:30:21,767 --> 00:30:24,372
There's always gonna be danger
that you're gonna face, Nora.
555
00:30:24,859 --> 00:30:27,217
And we can't hold your hand
through all of it.
556
00:30:27,533 --> 00:30:28,945
As much as we want to.
557
00:30:29,656 --> 00:30:30,683
You're our daughter,
558
00:30:31,207 --> 00:30:32,306
but you're not a kid.
559
00:30:33,122 --> 00:30:35,668
You're right, you are capable
of making your own decisions.
560
00:30:38,619 --> 00:30:40,569
You really think you can control
your connection...
561
00:30:40,654 --> 00:30:41,833
...to the Negative Speed Force,
562
00:30:41,930 --> 00:30:43,098
find Grace for us?
563
00:30:43,183 --> 00:30:44,226
Yeah, I do.
564
00:30:44,841 --> 00:30:46,579
All I need is for you guys
to keep our home safe...
565
00:30:46,664 --> 00:30:47,674
...while I do it.
566
00:30:48,302 --> 00:30:49,533
I think I know how.
567
00:31:01,282 --> 00:31:02,364
Let's find Cicada.
568
00:31:06,777 --> 00:31:08,834
Man, this thing brings back memories.
569
00:31:09,189 --> 00:31:10,725
Good ones? Bad ones?
570
00:31:10,989 --> 00:31:12,194
Thawne ones.
571
00:31:12,391 --> 00:31:14,030
We trapped the Reverse-Flash
in this thing...
572
00:31:14,115 --> 00:31:15,536
...before we even knew he was Thawne.
573
00:31:15,839 --> 00:31:18,715
But we actually ended up
trapping his Speed Mirage...
574
00:31:19,678 --> 00:31:22,264
...while his real self
just sat there chilling...
575
00:31:22,349 --> 00:31:23,426
...in his wheelchair.
576
00:31:24,585 --> 00:31:26,817
Man, Thawne's plans got plans.
577
00:31:26,902 --> 00:31:28,691
But fear not, true believers.
578
00:31:29,249 --> 00:31:33,526
The Thawne Trap 2.0
is smaller, sleeker, and stronger.
579
00:31:33,610 --> 00:31:36,030
I've gone ahead and sharpened
the inflexion points...
580
00:31:36,114 --> 00:31:38,053
...to account
for your Negative Speed Force energy.
581
00:31:38,206 --> 00:31:40,793
So if you go full "Dante's Peak" in there,
582
00:31:41,413 --> 00:31:42,983
we'll be safe out here.
583
00:31:43,231 --> 00:31:45,522
It also means I can't phase in there
if you need me.
584
00:31:46,854 --> 00:31:48,763
Your dad and I will be right here
the whole time.
585
00:31:49,252 --> 00:31:50,259
You always are.
586
00:31:51,997 --> 00:31:53,012
You got this.
587
00:31:54,437 --> 00:31:55,978
Let's go catch our big bad.
588
00:32:07,885 --> 00:32:09,936
Excuse me! Excuse me!
589
00:32:10,349 --> 00:32:13,091
People, please! Please!
590
00:32:14,536 --> 00:32:15,488
Thank you.
591
00:32:16,369 --> 00:32:17,946
For all of you I haven't met,
592
00:32:18,724 --> 00:32:20,104
I'm Detective Joe West.
593
00:32:20,797 --> 00:32:22,886
Now I am not a meta-human.
594
00:32:23,757 --> 00:32:25,064
I don't know what that's like.
595
00:32:25,274 --> 00:32:28,794
But I do know what it's like
to be afraid and overwhelmed.
596
00:32:30,790 --> 00:32:33,492
You all came here
because you wanted answers...
597
00:32:33,577 --> 00:32:35,435
...and you needed help.
598
00:32:35,558 --> 00:32:40,998
Myself and everybody else here
at CCPD are here to help you.
599
00:32:41,957 --> 00:32:42,997
So I swear to you,
600
00:32:43,738 --> 00:32:46,345
with a little bit of patience
from all of us,
601
00:32:47,299 --> 00:32:50,684
we will get through this together.
602
00:32:51,842 --> 00:32:52,837
Thank you.
603
00:32:55,985 --> 00:32:58,746
Officers,
let's start moving the line again.
604
00:32:59,374 --> 00:33:00,582
We're gonna get to everybody.
605
00:33:11,331 --> 00:33:12,878
Hold onto your butts.
606
00:33:23,059 --> 00:33:24,089
They're connected.
607
00:33:28,422 --> 00:33:30,188
I can see the completed atomizer.
608
00:33:31,075 --> 00:33:32,794
But I can't see where she's taking it.
609
00:33:33,181 --> 00:33:34,932
Remember, Nora, that's not your anger.
610
00:33:35,164 --> 00:33:36,174
It's hers.
611
00:33:41,980 --> 00:33:43,056
Nora.
612
00:33:43,274 --> 00:33:44,949
I see what you're doing.
613
00:33:46,068 --> 00:33:48,384
Okay, something pissed her off.
614
00:34:00,327 --> 00:34:03,396
Is your memory machine
letting you back into my head?
615
00:34:03,625 --> 00:34:04,528
No.
616
00:34:05,474 --> 00:34:06,946
This is all me.
617
00:34:07,481 --> 00:34:09,959
I can't let you release that virus, Grace.
618
00:34:10,044 --> 00:34:11,399
Thousands will die.
619
00:34:11,483 --> 00:34:12,738
Thousands today.
620
00:34:13,267 --> 00:34:14,765
Even more tomorrow.
621
00:34:15,063 --> 00:34:16,496
The world I wake up in...
622
00:34:16,581 --> 00:34:19,774
...is overrun with people
with impossible powers.
623
00:34:20,285 --> 00:34:22,247
Destroying innocent lives.
624
00:34:22,942 --> 00:34:24,820
Ripping families apart.
625
00:34:25,325 --> 00:34:26,829
Just like mine was.
626
00:34:27,657 --> 00:34:30,077
And all of this is because of you!
627
00:34:37,377 --> 00:34:38,780
Oh, is that bad?
628
00:34:39,029 --> 00:34:41,016
Well, it's not good. I'm pulling her out.
629
00:34:41,100 --> 00:34:43,567
No, no. No, she'll get control.
630
00:34:45,489 --> 00:34:48,812
Your Flash family created meta-humans.
631
00:34:50,160 --> 00:34:51,936
The Particle Accelerator.
632
00:34:52,130 --> 00:34:53,455
The bus metas.
633
00:34:53,701 --> 00:34:57,051
The Enlightenment satellite
which you shattered!
634
00:35:00,644 --> 00:35:02,257
This isn't my anger.
635
00:35:03,045 --> 00:35:04,044
It's yours.
636
00:35:05,665 --> 00:35:07,693
You may look different, Grace.
637
00:35:08,036 --> 00:35:10,889
But you're still
the angry little girl I met...
638
00:35:10,973 --> 00:35:12,425
...the first time I came here.
639
00:35:13,378 --> 00:35:15,483
I'm sorry you have to carry that anger.
640
00:35:16,603 --> 00:35:18,708
But you're gonna have to carry it alone,
641
00:35:19,263 --> 00:35:21,514
because I make my own decisions,
642
00:35:21,835 --> 00:35:24,342
and I've decided not to be like you.
643
00:35:37,264 --> 00:35:39,209
-Nora!
-Hey!
644
00:35:40,439 --> 00:35:42,391
She's, she's at CCPD.
645
00:36:05,268 --> 00:36:06,980
Get everybody out of here right now!
646
00:36:08,194 --> 00:36:10,226
-Cecil, go. Go!
-Move, move, move!
647
00:36:14,354 --> 00:36:16,911
And now their end begins.
648
00:36:19,797 --> 00:36:20,957
Cicada's at CCPD,
649
00:36:21,042 --> 00:36:23,302
but she could use the atomizer
to spread the virus from anywhere.
650
00:36:23,387 --> 00:36:24,612
There are hundreds of metas there.
651
00:36:24,697 --> 00:36:26,071
She's gonna try
and take all of their lives.
652
00:36:26,155 --> 00:36:28,571
Not their lives, their dark matter.
653
00:36:30,085 --> 00:36:32,275
She's gonna use all those metas
like a battery.
654
00:36:33,511 --> 00:36:34,530
What are we gonna do?
655
00:36:35,069 --> 00:36:36,883
Reach in, lose our powers,
destroy the dagger,
656
00:36:36,967 --> 00:36:38,488
stop Cicada from Supergirl-ing away,
657
00:36:38,573 --> 00:36:40,591
then regroup for the emotional fallout.
658
00:36:41,992 --> 00:36:42,902
Fallout.
659
00:36:42,987 --> 00:36:44,797
Cisco,
where did you send Fallout's energy...
660
00:36:44,882 --> 00:36:45,823
...when he was going nuclear?
661
00:36:45,908 --> 00:36:46,992
Earth-15. It's a dead Earth.
662
00:36:47,077 --> 00:36:48,369
Let's breach the atomizer there.
663
00:36:48,453 --> 00:36:49,611
I'm coming with you!
664
00:36:49,996 --> 00:36:51,262
Nora, look.
665
00:36:51,772 --> 00:36:52,830
You've already helped.
666
00:36:52,966 --> 00:36:54,496
More than enough, all right?
667
00:36:54,621 --> 00:36:57,906
Okay, just do me a favor.
668
00:36:59,086 --> 00:37:00,725
Blast that dagger to hell.
669
00:37:02,728 --> 00:37:03,931
Absolutely.
670
00:37:07,706 --> 00:37:10,268
Get out of my precinct.
671
00:37:17,889 --> 00:37:19,254
Hey, Cricket freak.
672
00:37:20,577 --> 00:37:22,980
You and I have some unfinished business.
673
00:37:29,994 --> 00:37:32,307
-Nice hit.
-It won't keep her down long.
674
00:37:32,392 --> 00:37:34,565
Why do we have our powers?
Did we already win?
675
00:37:34,701 --> 00:37:35,615
Not yet.
676
00:37:35,700 --> 00:37:37,493
The dagger's in the atomizer.
677
00:37:37,807 --> 00:37:38,814
Wait, wait, wait!
678
00:37:39,606 --> 00:37:41,214
If we shoot the dagger
while it's still in there,
679
00:37:41,298 --> 00:37:42,465
it could detonate the virus.
680
00:37:42,710 --> 00:37:44,207
Guys, she's waking up.
681
00:37:44,291 --> 00:37:45,659
All right, figure out a way to stop it.
682
00:37:45,743 --> 00:37:47,244
-I'll keep her off your back.
-All right.
683
00:37:48,313 --> 00:37:49,305
This will help.
684
00:37:54,019 --> 00:37:56,496
Cisco, remove the dagger
and then breach the atomizer away.
685
00:37:58,729 --> 00:38:00,246
Yeah, there's a slight problem there.
686
00:38:00,331 --> 00:38:02,400
Breaching this thing anywhere
could set it off.
687
00:38:02,570 --> 00:38:04,060
My powers are useless here.
688
00:38:04,206 --> 00:38:05,731
Then use your other power.
689
00:38:05,892 --> 00:38:06,861
Your mind.
690
00:38:09,549 --> 00:38:11,231
Bring up the atomizer blueprints.
691
00:38:13,024 --> 00:38:15,149
I'm gonna have to science
the crap out of you.
692
00:38:15,561 --> 00:38:16,820
Good morning, sunshine.
693
00:38:16,905 --> 00:38:19,042
A little different
without your power-dampening dagger, huh?
694
00:38:19,406 --> 00:38:21,683
Oh, I don't need a dagger to kill you.
695
00:38:22,903 --> 00:38:25,761
I never had it before I came to this time.
696
00:38:55,208 --> 00:38:57,676
You wanna kill me? Come get me.
697
00:38:58,139 --> 00:38:59,143
What she said.
698
00:39:04,568 --> 00:39:05,531
Once you remove the plate,
699
00:39:05,616 --> 00:39:07,774
you should be able to see
the control processor plane.
700
00:39:07,987 --> 00:39:08,880
I see it.
701
00:39:09,338 --> 00:39:10,457
It's not gonna work.
702
00:39:10,541 --> 00:39:12,515
I need a quantum computer
to hack this thing.
703
00:39:12,940 --> 00:39:15,161
Wait! I have one.
704
00:39:16,329 --> 00:39:17,301
Yeah.
705
00:39:21,520 --> 00:39:22,429
Your gauntlet!
706
00:39:23,509 --> 00:39:25,091
Damn, I love the future.
707
00:39:25,833 --> 00:39:28,358
Okay, if I can connect
to the three nodes inside,
708
00:39:28,443 --> 00:39:29,832
I'll override the system.
709
00:39:30,059 --> 00:39:31,661
If I touch anything else...
710
00:39:32,569 --> 00:39:33,971
Hasta la vista, baby.
711
00:39:45,942 --> 00:39:46,904
Okay.
712
00:39:47,478 --> 00:39:48,971
There. I got it.
713
00:39:49,094 --> 00:39:51,514
Yeah, great. How long for the other two?
714
00:39:53,327 --> 00:39:55,066
However long we have left.
715
00:40:14,465 --> 00:40:15,441
Two down.
716
00:40:16,598 --> 00:40:19,052
Well, you're not great
at the Operation game, are you?
717
00:40:19,137 --> 00:40:21,305
You suck at constructive criticism!
718
00:40:27,493 --> 00:40:28,413
Cisco, get out of there.
719
00:40:32,709 --> 00:40:34,275
Almost there.
720
00:40:35,207 --> 00:40:36,113
It's in.
721
00:40:40,769 --> 00:40:41,808
Oh, shrap.
722
00:40:42,258 --> 00:40:43,374
Cisco, what's going on?
723
00:40:44,848 --> 00:40:45,918
It's too late.
724
00:40:52,366 --> 00:40:53,417
Gotcha.
725
00:41:01,246 --> 00:41:02,299
The Atomizer's off.
726
00:41:02,383 --> 00:41:03,335
Flash!
727
00:41:06,015 --> 00:41:07,053
The dagger.
728
00:41:08,436 --> 00:41:10,317
If anything's gonna destroy that dagger,
729
00:41:10,400 --> 00:41:12,836
it's gonna be the mirror gun.
730
00:41:12,921 --> 00:41:14,040
Something doesn't add up.
731
00:41:14,272 --> 00:41:16,132
Thawne's plans got plans.
732
00:41:20,665 --> 00:41:22,736
She didn't have the dagger
in the future.
733
00:41:36,032 --> 00:41:37,931
The dagger is Thawne's plan.
734
00:41:43,429 --> 00:41:44,736
Don't shoot it!
735
00:41:47,529 --> 00:41:50,036
Original IFLIX's Subtitle
Resync by TEDI for WEB.h264-TBS
54278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.