Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:03,989
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:04,191 --> 00:00:05,845
You look at me, stay
with me, you hear me?
3
00:00:07,005 --> 00:00:09,527
Bites kill you.
The fever... burns you out.
4
00:00:09,694 --> 00:00:11,775
But then after a while...
You come back.
5
00:00:12,005 --> 00:00:12,983
They're in Atlanta, I'll bet.
6
00:00:13,462 --> 00:00:15,678
They're alive.
My wife and son.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,334
That boy has been
through too much,
8
00:00:17,485 --> 00:00:19,573
and he's not loosing
his mother too. Okay?
9
00:00:20,173 --> 00:00:20,885
Mom?
10
00:00:27,101 --> 00:00:28,845
You in the tank.
Cozy in there?
11
00:00:31,571 --> 00:00:33,572
( Birds chirping )
12
00:00:37,744 --> 00:00:39,945
Boy: Mom!
13
00:00:39,980 --> 00:00:41,914
Right here.
14
00:00:47,754 --> 00:00:50,456
( Pots rattling )
15
00:00:55,095 --> 00:00:56,729
Any luck?
16
00:00:58,565 --> 00:01:01,333
How do we tell
if they're poison?
17
00:01:01,368 --> 00:01:04,837
Uh, there's only
one sure way I know of.
18
00:01:07,073 --> 00:01:08,907
Ask Shane when he gets back?
19
00:01:08,942 --> 00:01:10,576
Yeah, you've got it.
20
00:01:10,610 --> 00:01:11,944
Thank you.
21
00:01:14,547 --> 00:01:17,116
Dale, I'm heading out.
22
00:01:17,150 --> 00:01:19,985
Sweetheart, I want you to stay
where Dale can see you, okay?
23
00:01:20,020 --> 00:01:21,754
Yes, mom.
24
00:01:21,788 --> 00:01:23,989
Dale: You too.
Don't wander too far.
25
00:01:24,024 --> 00:01:25,591
Stay within
shouting distance.
26
00:01:25,625 --> 00:01:28,427
And if you see anything, holler.
I'll come running.
27
00:01:28,461 --> 00:01:30,295
( Softly ) Yes, mom.
28
00:01:58,091 --> 00:02:00,092
( Leaves rustle )
29
00:02:04,197 --> 00:02:05,864
( Bird wings flap )
30
00:02:36,996 --> 00:02:39,098
- ( Branch snaps )
- ( Gasps )
31
00:02:39,132 --> 00:02:41,133
( Wings flap )
32
00:02:44,738 --> 00:02:47,573
( Branches snapping )
33
00:03:00,353 --> 00:03:02,020
( Gasps )
34
00:03:05,225 --> 00:03:07,526
Shh shh shh shh shh shh shh.
35
00:03:09,829 --> 00:03:11,797
You scared the hell out of me.
36
00:03:11,831 --> 00:03:14,066
I bet. That's what you get
for keeping me waiting.
37
00:03:14,100 --> 00:03:15,601
I was trying to be quiet.
38
00:03:15,635 --> 00:03:17,803
- Where you been?
- Amy the mushroom queen...
39
00:03:17,837 --> 00:03:19,972
I had to wait
for her to get back.
40
00:03:26,079 --> 00:03:28,313
- How much time do we have?
- Enough.
41
00:03:39,025 --> 00:03:40,859
( Moans )
42
00:04:10,824 --> 00:04:13,258
( Both moaning )
43
00:04:22,101 --> 00:04:23,969
- Come here.
- Okay.
44
00:04:27,707 --> 00:04:29,708
( Both grunting )
45
00:04:32,312 --> 00:04:34,913
( Theme music playing )
46
00:04:58,010 --> 00:05:08,098
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
47
00:05:12,986 --> 00:05:15,821
( zombies growling, moaning )
48
00:05:24,497 --> 00:05:26,298
( Radio beeping, hissing )
49
00:05:26,332 --> 00:05:28,066
( Zombies banging )
50
00:05:28,101 --> 00:05:29,635
Man on radio:
Hey, are you alive in there?
51
00:05:29,669 --> 00:05:31,069
( Thuds, grunts )
52
00:05:32,405 --> 00:05:35,140
- Hello? Hello?
- There you are.
53
00:05:35,174 --> 00:05:36,909
You had me wondering.
54
00:05:36,943 --> 00:05:38,477
Where are you?
Outside?
55
00:05:38,511 --> 00:05:40,112
Can you see me right now?
56
00:05:40,146 --> 00:05:42,314
Yeah, I can see you.
57
00:05:42,348 --> 00:05:45,117
You're surrounded by walkers.
That's the bad news.
58
00:05:45,151 --> 00:05:47,019
There's good news?
59
00:05:47,053 --> 00:05:49,855
- No.
- Listen, whoever you are,
60
00:05:49,889 --> 00:05:52,491
I don't mind telling you I'm
a little concerned in here.
61
00:05:52,525 --> 00:05:56,128
Oh man. You should
see it from over here.
62
00:05:56,162 --> 00:05:58,664
You'd be having
a major freak-out.
63
00:05:58,698 --> 00:06:01,166
Got any advice for me?
64
00:06:01,200 --> 00:06:04,536
Yeah, I'd say
make a run for it.
65
00:06:06,472 --> 00:06:08,674
That's it?
"Make a run for it"?
66
00:06:08,708 --> 00:06:10,409
My way's not
as dumb as it sounds.
67
00:06:10,443 --> 00:06:12,444
You've got eyes
on the outside here.
68
00:06:12,478 --> 00:06:15,047
There's one geek still up on the tank
but the others have climbed down
69
00:06:15,081 --> 00:06:17,349
and joined the feeding frenzy
where the horse went down.
70
00:06:17,383 --> 00:06:19,251
- With me so far?
- So far.
71
00:06:19,285 --> 00:06:22,020
Okay, the street on the other side
of the tank is less crowded.
72
00:06:22,055 --> 00:06:24,623
If you move now while they're
distracted, you stand a chance.
73
00:06:24,657 --> 00:06:27,392
- Got ammo?
- In that duffel bag I dropped out there,
74
00:06:27,427 --> 00:06:28,894
and guns.
Can I get to it?
75
00:06:28,928 --> 00:06:31,430
Forget the bag, okay?
It's not an option.
76
00:06:31,464 --> 00:06:33,799
- What do you have on you?
- Hang on.
77
00:06:36,569 --> 00:06:38,603
( Gun clicks, clatters )
78
00:06:51,584 --> 00:06:54,853
Yeah.
Yeah.
79
00:06:54,887 --> 00:06:57,522
I've got a Beretta
with one clip,
80
00:06:57,557 --> 00:07:00,425
- 15 rounds.
- Make 'em count.
81
00:07:00,460 --> 00:07:03,228
Jump off the right side of the tank,
keep going in that direction.
82
00:07:03,262 --> 00:07:05,764
There's an alley up the street,
maybe 50 yards.
83
00:07:05,798 --> 00:07:07,699
Be there.
84
00:07:07,734 --> 00:07:09,868
Hey, what's your name?
85
00:07:09,902 --> 00:07:12,704
Have you been listening?
You're running out of time.
86
00:07:12,739 --> 00:07:13,972
Right.
87
00:07:15,074 --> 00:07:17,376
( Breathing heavily )
88
00:07:20,847 --> 00:07:22,347
( Growling )
89
00:07:23,416 --> 00:07:25,117
( Groans )
90
00:07:30,123 --> 00:07:32,758
- Ah!
- ( Zombies moaning )
91
00:07:32,792 --> 00:07:34,226
( Gunshots )
92
00:07:44,737 --> 00:07:46,405
Whoa!
Not dead!
93
00:07:46,439 --> 00:07:47,939
Come on! Come on!
94
00:07:47,974 --> 00:07:49,741
Back here!
95
00:07:50,777 --> 00:07:53,412
Come on! Come on!
96
00:07:55,181 --> 00:07:56,715
( Gunshot )
97
00:07:58,718 --> 00:08:00,719
What are you doing?!
Come on!
98
00:08:05,591 --> 00:08:07,692
( Growling )
99
00:08:12,031 --> 00:08:13,865
Come on, get up.
100
00:08:13,900 --> 00:08:16,368
( Both panting )
101
00:08:24,877 --> 00:08:27,145
Nice moves there,
Clint Eastwood.
102
00:08:27,180 --> 00:08:30,449
You the new sheriff come riding
in to clean up the town?
103
00:08:30,483 --> 00:08:33,652
- It wasn't my intention.
- Yeah, whatever. Yeehaw.
104
00:08:33,686 --> 00:08:36,455
You're still a dumbass.
105
00:08:36,489 --> 00:08:39,191
Rick. Thanks.
106
00:08:40,259 --> 00:08:42,561
Glenn.
You're welcome.
107
00:08:44,063 --> 00:08:45,330
Oh no.
108
00:08:45,364 --> 00:08:47,699
( Growling )
109
00:08:52,839 --> 00:08:54,539
The bright side:
110
00:08:54,574 --> 00:08:56,675
It'll be the fall
that kills us.
111
00:08:56,709 --> 00:08:59,277
I'm a glass-half-full
kind of guy.
112
00:09:05,651 --> 00:09:07,652
Are you the one that
barricaded the alley?
113
00:09:07,687 --> 00:09:10,856
Somebody did... I guess
when the city got overrun.
114
00:09:10,890 --> 00:09:13,758
Whoever did it was thinking not
many geeks would get through.
115
00:09:13,793 --> 00:09:15,927
Back at the tank, why'd you
stick your neck out for me?
116
00:09:15,962 --> 00:09:18,296
Call it foolish, naive hope
117
00:09:18,331 --> 00:09:20,599
that if I'm ever
that far up shit creek,
118
00:09:20,633 --> 00:09:22,134
somebody might
do the same for me.
119
00:09:22,168 --> 00:09:24,769
Guess I'm an even bigger
dumbass than you.
120
00:09:42,488 --> 00:09:44,723
I'm back. Got a guest
plus four geeks in the alley.
121
00:09:47,426 --> 00:09:49,394
( Zombies growling )
122
00:10:00,873 --> 00:10:02,807
Let's go!
123
00:10:04,710 --> 00:10:06,178
Morales, let's go!
124
00:10:09,482 --> 00:10:11,249
You son of a bitch.
We ought to kill you.
125
00:10:11,284 --> 00:10:14,386
- Just chill out, Andrea. Back off.
- Come on, ease up.
126
00:10:14,420 --> 00:10:15,887
Ease up?
You're kidding me, right?
127
00:10:15,922 --> 00:10:18,223
We're dead because
of this stupid asshole.
128
00:10:18,257 --> 00:10:21,893
Andrea, I said
back the hell off.
129
00:10:28,167 --> 00:10:29,434
Well, pull the trigger.
130
00:10:32,872 --> 00:10:35,240
We're dead...
All of us...
131
00:10:36,309 --> 00:10:38,143
Because of you.
132
00:10:40,012 --> 00:10:42,547
I don't understand.
133
00:10:42,582 --> 00:10:45,617
Look, we came into the city
to scavenge supplies.
134
00:10:45,651 --> 00:10:47,886
You know what the key
to scavenging is? Surviving!
135
00:10:47,920 --> 00:10:50,855
You know the key to surviving?
Sneaking in and out, tiptoeing.
136
00:10:50,890 --> 00:10:52,991
Not shooting up the streets
like it's the O.K. Corral.
137
00:10:53,025 --> 00:10:55,694
Every geek for miles around
heard you popping off rounds.
138
00:10:55,728 --> 00:10:57,929
You just rang the dinner bell.
139
00:10:57,964 --> 00:10:59,931
Morales:
Get the picture now?
140
00:10:59,966 --> 00:11:02,067
( Growling )
141
00:11:06,872 --> 00:11:08,840
Oh God.
142
00:11:14,146 --> 00:11:16,481
What the hell were you
doing out there anyway?
143
00:11:16,515 --> 00:11:17,983
Trying to flag the helicopter.
144
00:11:18,017 --> 00:11:19,918
Helicopter?
Man, that's crap.
145
00:11:19,952 --> 00:11:22,053
- Ain't no damn helicopter.
- You were chasing a hallucination,
146
00:11:22,088 --> 00:11:24,556
- imagining things. It happens.
- I saw it.
147
00:11:26,025 --> 00:11:28,627
Hey, T-Dog, try that C.B.
Can you contact the others?
148
00:11:28,661 --> 00:11:30,895
Others?
The refugee center?
149
00:11:30,930 --> 00:11:33,798
Yeah, the refugee center. They've got
biscuits waiting at the oven for us.
150
00:11:33,833 --> 00:11:37,068
Got no signal.
Maybe the roof.
151
00:11:37,103 --> 00:11:40,572
- ( Gun firing )
- Oh no. Is that Dixon?
152
00:11:40,606 --> 00:11:43,041
- What is that maniac doing?
- Come on, let's go.
153
00:11:48,381 --> 00:11:50,282
( Gun shots )
154
00:12:00,126 --> 00:12:03,161
- Hey, Dixon, are you crazy?!
- ( Dixon laughing )
155
00:12:04,330 --> 00:12:06,498
- ( Gun fires )
- Oh jeez.
156
00:12:06,532 --> 00:12:10,402
Hey! Y'all be more polite
to a man with a gun!
157
00:12:10,436 --> 00:12:12,904
Huh? Ah!
158
00:12:12,938 --> 00:12:14,739
Only common sense.
159
00:12:14,774 --> 00:12:17,208
- Man, you wasting bullets we
ain't even got! - ( Laughs )
160
00:12:17,243 --> 00:12:19,878
And you're bringing even more of them
down on our ass! Man, just chill.
161
00:12:19,912 --> 00:12:22,580
Bad enough I've got this
taco-bender on my ass all day.
162
00:12:22,615 --> 00:12:24,549
Now I'm gonna
take orders from you?
163
00:12:24,583 --> 00:12:27,786
I don't think so, bro.
That'll be the day.
164
00:12:27,820 --> 00:12:29,788
"That'll be the day"?
You got something
165
00:12:29,822 --> 00:12:32,157
- you want to tell me?
- Hey, T-Dog man, just leave it.
166
00:12:32,191 --> 00:12:33,692
- No.
- All right? It ain't worth it.
167
00:12:33,726 --> 00:12:36,861
Now Merle, just relax, okay?
168
00:12:36,896 --> 00:12:38,863
We've got enough trouble.
169
00:12:38,898 --> 00:12:41,366
- You want to know the day?
- Yeah.
170
00:12:41,400 --> 00:12:44,069
I'll tell you
the day, Mr. "Yo."
171
00:12:44,103 --> 00:12:46,037
It's the day I take
orders from a nigger.
172
00:12:46,072 --> 00:12:48,473
- Mother...
- Hey, come on, Merle. That's enough.
173
00:12:48,507 --> 00:12:50,208
- Andrea: Come on.
- ( All shouting )
174
00:12:50,242 --> 00:12:52,410
Dixon!
175
00:12:52,445 --> 00:12:53,912
Whoa, cut it out, man!
176
00:12:53,946 --> 00:12:57,215
Stop it!
Dixon, get off him!
177
00:12:57,249 --> 00:12:58,550
Dixon, you're gonna hurt him.
178
00:13:01,854 --> 00:13:04,389
Merle, cut it out!
179
00:13:04,423 --> 00:13:06,925
( Grunts )
180
00:13:12,431 --> 00:13:14,532
No no no, please.
Please.
181
00:13:16,402 --> 00:13:18,303
( Thunder rumbling )
182
00:13:18,337 --> 00:13:21,272
( T-Dog whimpering )
183
00:13:30,916 --> 00:13:32,751
- ( Yells )
- ( Grunts )
184
00:13:32,785 --> 00:13:35,720
Yeah! All right!
185
00:13:35,755 --> 00:13:39,090
We're gonna have ourselves
a little powwow, huh?
186
00:13:39,125 --> 00:13:42,727
Talk about who's in charge.
187
00:13:42,762 --> 00:13:45,663
I vote me.
Anybody else?
188
00:13:45,698 --> 00:13:48,666
Huh?
Democracy time, y'all.
189
00:13:48,701 --> 00:13:51,169
Show of hands, huh?
190
00:13:51,203 --> 00:13:54,038
All in favor? Huh?
191
00:13:54,073 --> 00:13:56,574
Come on.
Let's see 'em.
192
00:13:56,609 --> 00:13:57,776
Oh, come on.
193
00:13:57,810 --> 00:13:59,677
All in favor?
194
00:13:59,712 --> 00:14:03,181
Yeah. That's good.
195
00:14:03,215 --> 00:14:06,618
Now that means
I'm the boss, right?
196
00:14:06,652 --> 00:14:09,988
Yeah. Anybody else?
197
00:14:10,022 --> 00:14:12,824
- Hmm? Anybody?
- Rick: Yeah.
198
00:14:15,494 --> 00:14:17,495
( Grunting )
199
00:14:23,536 --> 00:14:26,237
- Who the hell are you, man?!
- Officer friendly.
200
00:14:28,641 --> 00:14:31,709
Look here, Merle.
Things are different now.
201
00:14:31,744 --> 00:14:34,779
There are
no niggers anymore.
202
00:14:34,814 --> 00:14:37,916
No dumb-as-shit, inbred
white-trash fools either.
203
00:14:37,950 --> 00:14:40,518
Only dark meat and white meat.
204
00:14:40,553 --> 00:14:42,353
There's us and the dead.
205
00:14:42,388 --> 00:14:44,322
We survive this
by pulling together,
206
00:14:44,356 --> 00:14:47,058
- not apart.
- Screw you, man.
207
00:14:48,594 --> 00:14:51,095
I can see you make a habit
of missing the point.
208
00:14:51,130 --> 00:14:53,598
Yeah?
Well, screw you twice.
209
00:14:53,632 --> 00:14:55,800
- Ought to be polite to a man with a gun.
- ( Gun cocks )
210
00:14:55,835 --> 00:14:57,535
Only common sense.
211
00:14:59,572 --> 00:15:02,907
You wouldn't.
You're a cop.
212
00:15:04,543 --> 00:15:06,044
All I am anymore
213
00:15:06,078 --> 00:15:08,580
is a man looking
for his wife and son.
214
00:15:08,614 --> 00:15:11,683
Anybody that gets in the way
of that is gonna lose.
215
00:15:13,552 --> 00:15:16,120
I'll give you a moment
to think about that.
216
00:15:26,565 --> 00:15:28,700
Got some on your nose there.
217
00:15:28,734 --> 00:15:31,002
What are you gonna do?
218
00:15:31,036 --> 00:15:32,637
Arrest me?
( Laughs )
219
00:15:32,671 --> 00:15:35,640
Hey! What are you doing?
Man, that was my stuff!
220
00:15:35,674 --> 00:15:37,876
Hey! ( Grunts )
221
00:15:37,910 --> 00:15:39,978
If I get loose,
you'd better pray...
222
00:15:40,012 --> 00:15:42,847
Yeah, you hear me, you pig?!
223
00:15:42,882 --> 00:15:44,849
- You hear me?!
- Yeah, your voice carries.
224
00:15:44,884 --> 00:15:46,985
Do you hear me,
you filthy pig?!
225
00:15:48,921 --> 00:15:51,689
You're not Atlanta P.D.
226
00:15:52,892 --> 00:15:57,128
- Where you from?
- Up the road a ways.
227
00:15:57,162 --> 00:16:01,232
Well, officer friendly
from up the road a ways,
228
00:16:01,267 --> 00:16:04,936
- welcome to the big city.
- ( Thunder rumbling )
229
00:16:04,970 --> 00:16:08,106
( Zombies moaning )
230
00:16:18,215 --> 00:16:20,516
My God, it's like
Times Square down there.
231
00:16:21,150 --> 00:16:24,252
- How's that signal?
- Like Dixon's brain...
232
00:16:24,287 --> 00:16:27,355
Weak.
233
00:16:27,390 --> 00:16:30,258
- Morales: Keep trying.
- Why? There's nothing they can do.
234
00:16:30,293 --> 00:16:31,893
Not a damn thing.
235
00:16:31,928 --> 00:16:34,362
Got some people
outside the city is all.
236
00:16:34,397 --> 00:16:36,731
There's no refugee center.
That's a pipe dream.
237
00:16:36,766 --> 00:16:38,733
Then she's right.
We're on our own.
238
00:16:38,768 --> 00:16:40,068
It's up to us
to find a way out.
239
00:16:40,103 --> 00:16:41,603
Good luck with that.
240
00:16:41,637 --> 00:16:44,506
These streets ain't safe in this
part of town from what I hear.
241
00:16:44,540 --> 00:16:47,742
Ain't that right, sugar tits?
242
00:16:47,777 --> 00:16:50,011
Hey, honeybunch,
243
00:16:50,046 --> 00:16:51,813
what say you get me
out of these cuffs,
244
00:16:51,848 --> 00:16:55,083
we go off somewhere
and bump some uglies?
245
00:16:55,118 --> 00:16:58,587
- Gonna die anyway.
- I'd rather.
246
00:16:59,722 --> 00:17:03,391
Rub muncher.
I figured as much.
247
00:17:03,426 --> 00:17:05,460
The streets ain't safe.
248
00:17:05,495 --> 00:17:07,229
Now there's an understatement.
249
00:17:07,263 --> 00:17:10,031
What about under the streets?
The sewers?
250
00:17:10,066 --> 00:17:12,134
Oh man.
251
00:17:12,168 --> 00:17:14,236
Hey, Glenn, check the alley.
252
00:17:14,270 --> 00:17:15,904
You see any manhole covers?
253
00:17:18,941 --> 00:17:20,942
( Growling )
254
00:17:24,647 --> 00:17:27,883
No, must be all out on the
street where the geeks are.
255
00:17:27,917 --> 00:17:31,119
Maybe not. Old building like
this built in the '20s...
256
00:17:31,154 --> 00:17:34,055
Big structures often had
drainage tunnels into the sewers
257
00:17:34,090 --> 00:17:36,491
in case of flooding
down in the subbasements.
258
00:17:36,526 --> 00:17:39,261
- Glenn: How do you know that?
- It's my job... was.
259
00:17:39,295 --> 00:17:40,996
I worked in
the city zoning office.
260
00:17:53,242 --> 00:17:55,443
This is it?
Are you sure?
261
00:17:55,478 --> 00:17:58,380
I really scoped this place out
the other times I was here.
262
00:17:58,414 --> 00:18:00,482
It's the only thing in the
building that goes down.
263
00:18:01,584 --> 00:18:03,118
But I've never gone down it.
264
00:18:03,152 --> 00:18:05,587
Who'd want to, right?
265
00:18:10,259 --> 00:18:12,928
Oh. Great.
266
00:18:14,530 --> 00:18:16,965
- We'll be right behind you.
- No, you won't. Not you.
267
00:18:16,999 --> 00:18:19,234
Why not me?
Think I can't?
268
00:18:19,268 --> 00:18:21,236
I wasn't...
269
00:18:21,270 --> 00:18:22,871
Speak your mind.
270
00:18:24,774 --> 00:18:29,044
Look, until now I always
came here by myself...
271
00:18:29,078 --> 00:18:31,680
In and out, grab a few
things... No problem.
272
00:18:31,714 --> 00:18:34,349
The first time I bring a group...
Everything goes to hell.
273
00:18:34,383 --> 00:18:36,151
No offense.
274
00:18:38,187 --> 00:18:40,822
If you want me to go down
this gnarly hole, fine...
275
00:18:40,856 --> 00:18:44,259
But only if we do it my way.
276
00:18:44,293 --> 00:18:47,162
It's tight down there. If I run into
something and have to get out quick,
277
00:18:47,196 --> 00:18:49,397
I don't want you all jammed up
behind me getting me killed.
278
00:18:50,600 --> 00:18:54,002
I'll take one person...
Not you either.
279
00:18:54,036 --> 00:18:56,404
You've got Merle's gun
and I've seen you shoot.
280
00:18:56,439 --> 00:18:58,306
I'd feel better if you
were out in that store
281
00:18:58,341 --> 00:19:00,542
watching those doors,
covering our ass.
282
00:19:00,576 --> 00:19:02,877
And you've got the only other
gun, so you should go with him.
283
00:19:02,912 --> 00:19:05,981
You be my wingman.
Jacqui stays here.
284
00:19:06,015 --> 00:19:08,016
Something happens,
yell down to us,
285
00:19:08,050 --> 00:19:09,618
- get us back up here in a hurry.
- Okay.
286
00:19:09,652 --> 00:19:12,754
Okay, everybody knows
their jobs.
287
00:19:23,299 --> 00:19:25,333
( Water splashing )
288
00:19:39,515 --> 00:19:41,182
( Rats squeaking )
289
00:19:53,262 --> 00:19:55,096
- ( Rat squeals )
- Dah!
290
00:20:04,907 --> 00:20:06,875
( Zombies banging,
growling )
291
00:20:19,622 --> 00:20:21,623
Sorry for the gun in your face.
292
00:20:22,858 --> 00:20:25,126
People do things
when they're afraid.
293
00:20:25,161 --> 00:20:27,462
Not that it was
entirely unjustified.
294
00:20:27,496 --> 00:20:30,365
You did get us into this.
295
00:20:30,399 --> 00:20:32,534
If I get us out,
would that make up for it?
296
00:20:32,568 --> 00:20:35,937
No, but it'd be a start.
297
00:20:48,250 --> 00:20:50,885
Next time though,
take the safety off.
298
00:20:50,920 --> 00:20:52,420
It won't shoot otherwise.
299
00:20:54,490 --> 00:20:56,791
- Oh.
- Is that your gun?
300
00:20:56,826 --> 00:20:58,793
It was a gift. Why?
301
00:21:03,099 --> 00:21:05,300
Little red dot means
it's ready to fire.
302
00:21:05,334 --> 00:21:07,669
You may have occasion
to use it.
303
00:21:10,473 --> 00:21:12,440
Good to know.
304
00:21:15,244 --> 00:21:17,612
T-Dog:
Anybody out there?
305
00:21:20,950 --> 00:21:23,685
Hello?
Anybody read?
306
00:21:23,719 --> 00:21:25,186
I'm hoping to hear
somebody's voice
307
00:21:25,221 --> 00:21:27,088
'cause I'm getting sick
and tired of hearing mine.
308
00:21:27,123 --> 00:21:29,524
Yeah, well,
that makes two of us.
309
00:21:29,558 --> 00:21:31,559
Why don't you knock
that crap off?
310
00:21:31,594 --> 00:21:33,161
You're giving me
a headache, boy.
311
00:21:34,430 --> 00:21:35,964
Why don't you pull
your head out of your ass?
312
00:21:35,998 --> 00:21:37,799
Maybe your headache
will go away.
313
00:21:37,833 --> 00:21:41,703
( Chuckles ) Try some
positivity for a change. Damn.
314
00:21:41,737 --> 00:21:43,538
I'll tell you what...
315
00:21:43,572 --> 00:21:45,039
You get me out of these cuffs
316
00:21:45,074 --> 00:21:47,776
and I'll be all "Sammy
Sunshine" positive for you.
317
00:21:49,078 --> 00:21:53,448
Hey, see that hacksaw over
there in that toolbag?
318
00:21:55,017 --> 00:21:58,920
Get it for me, hmm?
Make it worth your while.
319
00:21:58,954 --> 00:22:00,688
What do you say, man?
Come on.
320
00:22:00,723 --> 00:22:02,590
Get me out of these things.
321
00:22:02,625 --> 00:22:04,692
So you can beat my ass again?
322
00:22:06,328 --> 00:22:08,296
Or call me nigger some more?
323
00:22:08,330 --> 00:22:10,799
Come on now.
It wasn't personal.
324
00:22:10,833 --> 00:22:13,768
It's just that your kind and
my kind ain't meant to mix.
325
00:22:13,803 --> 00:22:16,004
That's all.
326
00:22:16,038 --> 00:22:18,773
It don't mean we can't...
Work together,
327
00:22:18,808 --> 00:22:21,910
parley, as long as there's some
kind of mutual gain involved.
328
00:22:25,147 --> 00:22:28,583
So... about that hacksaw...
329
00:22:28,617 --> 00:22:30,685
I guess you want me to get
that rifle over there too
330
00:22:30,719 --> 00:22:33,087
so you can shoot that cop
when he comes back up, huh?
331
00:22:36,091 --> 00:22:39,194
- Huh.
- ( Door clangs )
332
00:22:40,629 --> 00:22:42,931
( Rats squeaking )
333
00:22:48,471 --> 00:22:51,806
Yeah, we've got ourselves
a sewer tunnel.
334
00:22:51,841 --> 00:22:53,508
Jacqui was right.
335
00:22:54,677 --> 00:22:56,411
Can we cut through it?
336
00:22:56,445 --> 00:22:59,280
If we had a blowtorch
and half a day, sure.
337
00:22:59,315 --> 00:23:02,217
Dale's hacksaw sure
as hell won't do it.
338
00:23:02,251 --> 00:23:04,652
- ( Rats squeaking )
- ( Crunching )
339
00:23:06,722 --> 00:23:08,056
( Growling )
340
00:23:14,063 --> 00:23:16,598
( Zombies banging,
growling )
341
00:23:16,632 --> 00:23:18,366
Oh.
342
00:23:23,672 --> 00:23:25,373
See something you like?
343
00:23:25,407 --> 00:23:28,810
Not me, but I know
someone who would...
344
00:23:30,346 --> 00:23:32,447
My sister.
345
00:23:32,481 --> 00:23:34,949
She's still such
a kid in some ways.
346
00:23:34,984 --> 00:23:36,885
Unicorns, dragons...
347
00:23:36,919 --> 00:23:38,720
She's into all that stuff.
348
00:23:38,754 --> 00:23:41,055
But mermaids...
They rule.
349
00:23:41,090 --> 00:23:43,825
She loves mermaids.
350
00:23:43,859 --> 00:23:45,426
Why not take it?
351
00:23:46,662 --> 00:23:48,763
There's a cop staring at me.
352
00:23:48,797 --> 00:23:50,298
( Chuckles )
353
00:23:53,402 --> 00:23:55,336
Would it be considered looting?
354
00:23:57,773 --> 00:24:00,808
I don't think those rules
apply anymore. Do you?
355
00:24:07,816 --> 00:24:09,450
( Glass shatters )
356
00:24:18,961 --> 00:24:20,962
- What did you find down there?
- Not a way out.
357
00:24:22,598 --> 00:24:24,165
We need to find a way...
358
00:24:24,199 --> 00:24:25,800
And soon.
359
00:24:30,087 --> 00:24:32,522
( Thunder rumbling )
360
00:24:34,291 --> 00:24:37,360
That construction site, those trucks...
They always keep keys on hand.
361
00:24:39,630 --> 00:24:41,931
You'll never make it
past the walkers.
362
00:24:41,966 --> 00:24:43,333
You got me out of that tank.
363
00:24:43,367 --> 00:24:45,869
Yeah, but they were feeding.
They were distracted.
364
00:24:45,903 --> 00:24:47,403
Can we distract them again?
365
00:24:47,438 --> 00:24:49,773
Right. Listen to him.
He's onto something.
366
00:24:49,807 --> 00:24:52,275
A diversion,
like on "Hogan's Heroes."
367
00:24:52,309 --> 00:24:55,345
- God. Give it a rest.
- They're drawn by sound, right?
368
00:24:55,379 --> 00:24:58,548
Right, like dogs.
They hear a sound, they come.
369
00:24:58,582 --> 00:25:00,450
- Rick: What else?
- Aside from they hear you?
370
00:25:00,484 --> 00:25:03,186
They see you, smell you and if
they catch you, they eat you.
371
00:25:03,220 --> 00:25:06,222
- They can tell us by smell?
- Can't you?
372
00:25:06,257 --> 00:25:08,892
They smell dead, we don't.
It's pretty distinct.
373
00:25:13,864 --> 00:25:15,698
If bad ideas were
an olympic event,
374
00:25:15,733 --> 00:25:17,567
- this would take the gold.
- He's right.
375
00:25:17,601 --> 00:25:19,803
Just stop, okay?
Take some time to think this through.
376
00:25:19,837 --> 00:25:22,305
How much time? They already
got through one set of doors,
377
00:25:22,339 --> 00:25:23,840
that glass won't hold forever.
378
00:25:29,580 --> 00:25:31,881
( Zombies growling )
379
00:25:41,826 --> 00:25:44,060
( Sighs )
380
00:26:20,631 --> 00:26:22,665
Wayne Dunlap.
381
00:26:22,700 --> 00:26:24,868
Georgia license.
382
00:26:24,902 --> 00:26:28,905
Born in 1979.
383
00:26:33,410 --> 00:26:36,846
He had $28 in his pocket
when he died...
384
00:26:38,649 --> 00:26:40,650
And a picture of a pretty girl.
385
00:26:44,054 --> 00:26:47,357
"With love,
from Rachel."
386
00:26:48,425 --> 00:26:49,859
He used to be like us...
387
00:26:49,894 --> 00:26:52,128
Worrying about bills
388
00:26:52,162 --> 00:26:55,598
or the rent
or the Super Bowl.
389
00:26:58,068 --> 00:27:01,504
If I ever find my family, I'm
gonna tell them about Wayne.
390
00:27:09,780 --> 00:27:11,881
Glenn:
One more thing...
391
00:27:13,284 --> 00:27:15,451
He was an organ donor.
392
00:27:18,722 --> 00:27:20,156
- ( Grunts )
- Oh!
393
00:27:20,190 --> 00:27:22,692
- Madre de Dios!
- ( Chopping )
394
00:27:23,794 --> 00:27:26,496
Oh! God!
395
00:27:26,530 --> 00:27:28,031
Gack!
396
00:27:28,065 --> 00:27:31,034
- Oh God.
- Andrea: Oh.
397
00:27:31,068 --> 00:27:34,070
- ( All groan )
- Morales: Dios!
398
00:27:34,104 --> 00:27:35,738
Oh God.
399
00:27:37,675 --> 00:27:40,043
( All groaning )
400
00:27:44,481 --> 00:27:46,950
( Groans )
401
00:27:49,186 --> 00:27:51,354
Keep chopping.
402
00:27:51,388 --> 00:27:52,956
( Glenn groaning )
403
00:27:54,525 --> 00:27:57,226
- I am so gonna hurl.
- Later.
404
00:28:11,542 --> 00:28:13,409
Everybody got gloves?
405
00:28:15,379 --> 00:28:17,814
Don't get any on your
skin or in your eyes.
406
00:28:22,186 --> 00:28:24,187
( All groaning )
407
00:28:46,143 --> 00:28:48,111
Oh God!
408
00:28:48,145 --> 00:28:51,180
Oh jeez.
Oh, this is bad.
409
00:28:51,215 --> 00:28:52,782
This is really bad.
410
00:28:52,816 --> 00:28:54,283
Think about something else...
411
00:28:54,318 --> 00:28:55,885
Puppies and kittens.
412
00:28:55,919 --> 00:28:57,954
Dead puppies and kittens.
413
00:28:59,356 --> 00:29:01,424
( Vomiting )
414
00:29:01,458 --> 00:29:04,060
That is just evil.
What is wrong with you?
415
00:29:04,094 --> 00:29:06,429
Next time let
the cracker beat his ass.
416
00:29:07,464 --> 00:29:09,999
- I'm sorry, yo.
- You suck.
417
00:29:13,537 --> 00:29:16,706
- Do we smell like them?
- Oh yeah.
418
00:29:18,208 --> 00:29:19,709
Glenn.
419
00:29:21,745 --> 00:29:23,546
Just in case.
420
00:29:31,321 --> 00:29:33,022
If we make it back, be ready.
421
00:29:33,057 --> 00:29:34,824
What about Merle Dixon?
422
00:29:47,805 --> 00:29:49,472
Give me the axe.
423
00:29:51,175 --> 00:29:54,577
- We need... we need more guts.
- Oh God!
424
00:29:54,611 --> 00:29:55,945
( Door creaks )
425
00:30:20,838 --> 00:30:22,839
( Growling )
426
00:31:46,290 --> 00:31:47,757
Hey, what's happening, man?
427
00:31:47,791 --> 00:31:50,059
Hey, T-Dog,
try that C.B.
428
00:31:50,093 --> 00:31:51,861
Hey, come on.
Talk to me, y'all.
429
00:31:51,895 --> 00:31:54,931
Base camp, this is T-Dog.
Anybody hear me?
430
00:31:54,965 --> 00:31:57,033
Can anybody
out there hear me?
431
00:31:58,936 --> 00:32:01,704
- There.
- ( Thunder rumbling )
432
00:32:01,738 --> 00:32:04,774
That asshole is out on the
street with the handcuff keys?
433
00:32:15,652 --> 00:32:19,689
Boy, that hose isn't long
for this world, is it?
434
00:32:20,757 --> 00:32:22,258
No sir.
435
00:32:22,292 --> 00:32:25,194
Where the hell are we
gonna find a replacement?
436
00:32:26,463 --> 00:32:28,598
It's late.
They should've been back by now.
437
00:32:28,632 --> 00:32:30,800
Worrying won't make it better.
438
00:32:37,407 --> 00:32:38,941
- Shane: Attaboy.
- Carl: Yeah.
439
00:32:38,976 --> 00:32:40,977
Shane: And three, two,
one... pull it.
440
00:32:41,011 --> 00:32:43,012
- Carl: Ah! Aw.
- ( Both laugh )
441
00:32:44,448 --> 00:32:46,415
Start it over.
442
00:32:47,918 --> 00:32:50,219
Make your "p" the other
way... around your finger.
443
00:32:50,254 --> 00:32:53,522
- Oops.
- Good, just tie it like around your finger.
444
00:32:54,758 --> 00:32:56,359
Attaboy.
445
00:32:56,393 --> 00:32:58,427
- ( Radio squawks )
- T-Dog: Hello, base camp!
446
00:32:59,930 --> 00:33:02,265
Can anybody
out there hear me?
447
00:33:06,069 --> 00:33:09,071
Base camp, this is T-Dog.
Anybody hear me?
448
00:33:09,106 --> 00:33:10,973
Hello? Hello?
449
00:33:11,008 --> 00:33:12,742
Reception's bad
on this end.
450
00:33:12,776 --> 00:33:15,945
- Repeat. Repeat.
- Shane, is that you?
451
00:33:15,979 --> 00:33:17,480
Is that them?
452
00:33:17,514 --> 00:33:19,482
- ( Static )
- We're in some deep shit.
453
00:33:19,516 --> 00:33:22,551
We're trapped in
the department store.
454
00:33:22,586 --> 00:33:25,388
- He say they're trapped?
- There are geeks all over the place.
455
00:33:25,422 --> 00:33:28,090
Hundreds of 'em.
We're surrounded.
456
00:33:28,125 --> 00:33:30,293
T-Dog, repeat that last.
Repeat.
457
00:33:30,327 --> 00:33:33,296
( Static )
458
00:33:37,501 --> 00:33:39,769
- ( Radio stops )
- He said the department store.
459
00:33:39,803 --> 00:33:42,638
Dale:
I heard it too.
460
00:33:42,673 --> 00:33:44,707
- Lori: Shane?
- No way.
461
00:33:44,741 --> 00:33:46,475
We do not go after them.
462
00:33:46,510 --> 00:33:48,344
We do not risk
the rest of the group.
463
00:33:48,378 --> 00:33:51,047
- Y'all know that.
- So we're just gonna leave her there?
464
00:33:51,081 --> 00:33:54,617
Look, Amy, I know that
this is not easy...
465
00:33:54,651 --> 00:33:56,118
She volunteered to go
466
00:33:56,153 --> 00:33:57,820
to help the rest of us.
467
00:33:57,854 --> 00:34:00,456
I know, and she knew
the risks, right?
468
00:34:00,490 --> 00:34:03,659
See, if she's trapped,
she's gone.
469
00:34:04,928 --> 00:34:06,762
So we just have to
deal with that.
470
00:34:07,864 --> 00:34:09,265
There's nothing we can do.
471
00:34:10,667 --> 00:34:13,402
She's my sister,
you son of a bitch.
472
00:34:26,450 --> 00:34:28,484
- ( Thunder rumbling )
- Lori: Amy...
473
00:34:31,321 --> 00:34:32,888
Come on.
It's all right, buddy.
474
00:34:35,296 --> 00:34:37,297
( Growling )
475
00:35:25,980 --> 00:35:29,482
( Whispers ) It's gonna work.
I can't believe it.
476
00:35:29,517 --> 00:35:32,719
( Whispers )
Don't draw attention.
477
00:35:34,221 --> 00:35:36,222
( Growling )
478
00:35:39,026 --> 00:35:41,628
( Growling )
479
00:35:58,412 --> 00:36:00,413
( Rain pattering )
480
00:36:05,353 --> 00:36:07,220
Oh man.
481
00:36:09,457 --> 00:36:11,458
( Thunder crashes )
482
00:36:23,104 --> 00:36:24,704
It's just a cloudburst.
483
00:36:24,739 --> 00:36:27,140
We get 'em all the time.
It'll pass real quick.
484
00:36:37,852 --> 00:36:39,853
( Growling )
485
00:36:57,872 --> 00:37:00,540
The smell's washing off.
Isn't it?
486
00:37:00,574 --> 00:37:02,342
- Is it washing off?
- No, it's not.
487
00:37:05,780 --> 00:37:08,782
- Well, maybe.
- ( Roars )
488
00:37:10,985 --> 00:37:12,352
Run!
489
00:37:12,386 --> 00:37:15,021
( Zombies roaring )
490
00:37:25,499 --> 00:37:27,534
Come on, come on, come on.
491
00:37:49,323 --> 00:37:50,890
( Gunshots )
492
00:37:57,765 --> 00:37:59,232
Rick!
493
00:38:13,013 --> 00:38:15,148
( Engine starts )
494
00:38:15,182 --> 00:38:16,549
Go go go go!
495
00:38:16,584 --> 00:38:17,917
( Tires screech )
496
00:38:37,938 --> 00:38:40,340
- They're leaving us.
- Dixon: What? What?
497
00:38:40,374 --> 00:38:42,709
- Where they going? Where they going?
- No no, come back.
498
00:38:47,648 --> 00:38:49,949
Oh my God. Oh my God.
They're all over that place.
499
00:38:49,984 --> 00:38:51,317
You need to draw them away.
500
00:38:51,352 --> 00:38:53,253
Those roll-up doors
at the front of the store...
501
00:38:53,287 --> 00:38:54,921
That area? That's what
I need cleared.
502
00:38:54,955 --> 00:38:57,924
Raise your friends.
Tell them to get down there and be ready.
503
00:38:57,958 --> 00:39:00,693
And I'm drawing the geeks away how?
I... I missed that part.
504
00:39:00,728 --> 00:39:02,362
Noise.
505
00:39:02,396 --> 00:39:04,397
( Car alarm blaring )
506
00:39:16,677 --> 00:39:18,678
( Engine revving )
507
00:39:20,381 --> 00:39:22,582
( Tires screech )
508
00:39:34,795 --> 00:39:36,763
Those roll-up doors
at the front of the store
509
00:39:36,797 --> 00:39:38,598
facing the street...
Meet us there and be ready.
510
00:39:46,140 --> 00:39:48,141
( Alarm continues )
511
00:39:53,814 --> 00:39:56,616
- Come on! Let's go, let's go!
- Hey, you can't leave me here!
512
00:39:56,650 --> 00:39:58,418
I'm not fooling, man!
Morales!
513
00:39:58,452 --> 00:40:01,054
- Hey, man! Don't do this!
- Come on.
514
00:40:01,088 --> 00:40:02,956
Hey, that's my gun.
You can't leave me.
515
00:40:02,990 --> 00:40:05,191
- Don't leave me here, you guys.
- Morales, come on.
516
00:40:05,226 --> 00:40:07,126
I'm coming!
We've gotta go!
517
00:40:07,161 --> 00:40:09,729
Dixon: Morales!
You can't leave me like this, man!
518
00:40:09,763 --> 00:40:11,631
Hey, T-Dog. No, man.
You can't leave me, man.
519
00:40:11,665 --> 00:40:13,299
You can't leave me here...
Not like this.
520
00:40:13,334 --> 00:40:15,101
You can't, man.
It's not human.
521
00:40:15,135 --> 00:40:17,637
- Come on, don't do this.
- ( Groans )
522
00:40:17,671 --> 00:40:19,672
Come on, T.
Come on!
523
00:40:19,707 --> 00:40:21,875
Come on, yeah!
Yeah!
524
00:40:21,909 --> 00:40:24,510
Come on! Co... That's it!
Yes! Come on, baby!
525
00:40:24,545 --> 00:40:27,146
- Come on.
- ( Key clinking )
526
00:40:31,318 --> 00:40:34,687
( Clanging )
527
00:40:34,722 --> 00:40:36,723
( Zombies banging )
528
00:40:37,758 --> 00:40:38,825
Go.
529
00:40:42,029 --> 00:40:44,664
Son of a bitch!
You did that on purpose!
530
00:40:44,698 --> 00:40:47,166
- I didn't mean to!
- You lie! You did it on purpose!
531
00:40:47,201 --> 00:40:49,969
- It was an accident!
- Don't leave me, man!
532
00:40:50,004 --> 00:40:53,206
- Don't leave me! Don't leave me!
- ( Cuffs rattling )
533
00:40:53,240 --> 00:40:55,975
- ( Yells ) You liar!
- I'm sorry. Man, I'm sorry.
534
00:40:56,010 --> 00:40:58,745
- Don't leave me!
- I'm sorry.
535
00:40:58,779 --> 00:41:01,047
Damn you all!
536
00:41:01,081 --> 00:41:03,016
Don't leave me, man!
537
00:41:03,050 --> 00:41:06,252
- Don't leave... don't leave me!
- Ah!
538
00:41:07,688 --> 00:41:09,756
Hey!
What are you doing, man?
539
00:41:09,790 --> 00:41:11,758
You're gonna rot in hell!
540
00:41:11,792 --> 00:41:13,393
You're gonna rot in hell!
541
00:41:13,427 --> 00:41:16,029
- Come back, man!
- Wait a minute!
542
00:41:16,063 --> 00:41:18,264
Here I come!
Don't leave me!
543
00:41:18,299 --> 00:41:20,099
Don't leave!
544
00:41:22,202 --> 00:41:24,437
Okay. Okay.
545
00:41:24,471 --> 00:41:26,306
I got it.
546
00:41:29,643 --> 00:41:31,711
- Shh.
- ( Car alarm blaring )
547
00:41:31,745 --> 00:41:33,980
- What is that?
- ( Car engine revving )
548
00:41:37,084 --> 00:41:39,252
( Tires screech )
549
00:41:45,893 --> 00:41:47,927
Come on. Come on.
550
00:41:47,962 --> 00:41:49,896
( Zombies growling )
551
00:41:49,930 --> 00:41:52,865
Get closer. Get closer.
Come on. Come on.
552
00:41:52,900 --> 00:41:54,334
( Tires screeching )
553
00:42:08,449 --> 00:42:10,249
( Glass shatters )
554
00:42:29,803 --> 00:42:32,005
Hey, wait for me!
555
00:42:42,916 --> 00:42:45,551
They're here! Let's go!
They're in here!
556
00:42:45,586 --> 00:42:46,652
( Bangs )
557
00:42:46,687 --> 00:42:48,287
- Let's go!
- Open the door!
558
00:42:50,858 --> 00:42:53,126
- We've gotta go!
- Go!
559
00:42:57,531 --> 00:42:59,532
( Growling )
560
00:43:02,436 --> 00:43:03,736
I'm in!
561
00:43:07,174 --> 00:43:09,008
( Engine revving )
562
00:43:17,151 --> 00:43:19,886
( Yells ) Don't leave me!
563
00:43:19,920 --> 00:43:23,156
You'll die! Go to hell!
Damn you!
564
00:43:23,190 --> 00:43:25,992
( Yells )
565
00:43:27,294 --> 00:43:29,195
You're gonna rot in hell!
566
00:43:29,229 --> 00:43:31,230
( Yelling )
567
00:43:52,686 --> 00:43:55,221
I dropped the damn key.
568
00:44:04,164 --> 00:44:06,032
Where's Glenn?
569
00:44:06,066 --> 00:44:08,801
( Car alarm blaring )
570
00:44:08,836 --> 00:44:10,236
( Rock music playing )
571
00:44:10,270 --> 00:44:13,940
♪ Now when I was
a little boy... ♪
572
00:44:13,974 --> 00:44:16,309
♪ at the age of five ♪
573
00:44:17,478 --> 00:44:19,912
♪ I had something
in my pocket ♪
574
00:44:21,215 --> 00:44:24,584
♪ keeps a lot
of folks alive... ♪
575
00:44:24,618 --> 00:44:28,521
Whoo-hoo-hoo!
Yeah-hoo-hoo!
576
00:44:31,592 --> 00:44:34,160
♪ You know, baby ♪
577
00:44:35,896 --> 00:44:39,131
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.