All language subtitles for The Mick S02E177 The Night Off

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,261 --> 00:00:04,538 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 2 00:00:04,538 --> 00:00:05,422 So if the toaster won't go down, 3 00:00:06,691 --> 00:00:07,926 it's probably because it is not plugged in. 4 00:00:07,926 --> 00:00:09,727 Yes, we know how a toaster works. 5 00:00:09,727 --> 00:00:12,063 Oh, remember to turn the colonel twice a day 6 00:00:12,063 --> 00:00:13,164 or he will get bedsores. 7 00:00:13,164 --> 00:00:14,999 Gross. Somebody been doing that? 8 00:00:14,999 --> 00:00:16,384 Yes, I have. 9 00:00:17,135 --> 00:00:20,004 Okay. Ah. If you run out of toilet paper... 10 00:00:20,004 --> 00:00:22,040 Then I'll use the bath mat. Just go, okay? 11 00:00:22,040 --> 00:00:23,708 What are you blathering about? 12 00:00:23,708 --> 00:00:24,909 You know, the list... 13 00:00:24,909 --> 00:00:26,878 of things to get done while I'm gone. 14 00:00:26,878 --> 00:00:27,912 I didn't even know you were talking to us. 15 00:00:27,912 --> 00:00:28,880 You know what? We're good. 16 00:00:28,880 --> 00:00:29,948 Right, guys? We're good. 17 00:00:29,948 --> 00:00:31,716 Go have fun in-in... 18 00:00:31,716 --> 00:00:33,151 Uh... where you going? 19 00:00:33,151 --> 00:00:34,953 I'm going to the city for a spa weekend. 20 00:00:34,953 --> 00:00:37,155 - Wait, why do you need a break? - Yeah, you do nothing. 21 00:00:37,155 --> 00:00:40,124 Hey. I am the glue that holds this house together. 22 00:00:40,124 --> 00:00:41,860 You think it just magically cleans itself 23 00:00:41,860 --> 00:00:43,127 in the middle of the night? 24 00:00:43,127 --> 00:00:45,864 Oh, no. No, you clean it in the middle of the night 25 00:00:45,864 --> 00:00:47,031 'cause you're all cranked on amphetamines. 26 00:00:47,031 --> 00:00:48,166 Well, it gets done, doesn't it? 27 00:00:48,166 --> 00:00:49,868 But then, I don't sleep all night 28 00:00:49,868 --> 00:00:51,069 'cause you're up there clomping around 29 00:00:51,069 --> 00:00:52,871 like some kind of hillbilly Santa Claus. 30 00:00:52,871 --> 00:00:54,806 You know, I just leave this on the fridge. 31 00:00:54,806 --> 00:00:56,207 All right, great. 32 00:00:56,207 --> 00:00:58,910 Hey, Alba, do you want to hear about my dream last night? 33 00:00:58,910 --> 00:01:00,912 Ooh, more than anything, but, you know, 34 00:01:00,912 --> 00:01:03,114 I am off the clock, Benito. Tell it to Mickey. 35 00:01:03,114 --> 00:01:04,949 - Oh... - Do you want to hear about it? 36 00:01:04,949 --> 00:01:06,150 It was a weird one. 37 00:01:06,150 --> 00:01:08,653 - What the hell. Go ahead. - Okay, so, 38 00:01:08,653 --> 00:01:10,855 - I was on the playground at recess - Uh... 39 00:01:10,855 --> 00:01:12,056 and Principal Gibbons came up to me, 40 00:01:12,056 --> 00:01:13,791 but he wasn't Principal Gibbons, 41 00:01:13,791 --> 00:01:15,059 - he was a werewolf. - Oh, yeah? 42 00:01:15,059 --> 00:01:17,929 He had the biggest hands and really long nails. 43 00:01:17,929 --> 00:01:19,931 - Oh. - And he was really tall and big. 44 00:01:19,931 --> 00:01:21,900 And then the werewolf army came, 45 00:01:21,900 --> 00:01:24,802 and there was, like, a billion of them. 46 00:01:24,802 --> 00:01:26,838 I was so scared! 47 00:01:26,838 --> 00:01:29,073 And then I shot the biggest werewolf, 48 00:01:29,073 --> 00:01:33,011 and instead of dying, he turned into a robot werewolf, 49 00:01:33,011 --> 00:01:35,847 and he's like, "Give me candy." 50 00:01:35,847 --> 00:01:36,848 So I ran to the candy store, 51 00:01:36,848 --> 00:01:38,750 and I got him some candy. 52 00:01:38,750 --> 00:01:42,787 And he ate it so really, really, really fast. 53 00:01:42,787 --> 00:01:44,889 Then I gave all the werewolves bubblegum. 54 00:01:44,889 --> 00:01:46,090 Yep. Yep. A little close, though. 55 00:01:46,090 --> 00:01:47,892 But they were eating it and they were eating it, 56 00:01:47,892 --> 00:01:49,127 - and it got stuck... - I can still hear you. 57 00:01:49,127 --> 00:01:50,995 You don't have to get so close. There we go. 58 00:01:50,995 --> 00:01:52,931 And then I was like, "That's it! 59 00:01:52,931 --> 00:01:55,066 "All the candy in the whole, entire world is gone. 60 00:01:55,066 --> 00:01:57,101 Sorry, Mr. Werewolf Robot." 61 00:01:57,101 --> 00:01:58,937 Yeah, yeah, I get it. He likes candy. 62 00:01:58,937 --> 00:02:00,835 We all have our vices. No more talking, all right? 63 00:02:01,973 --> 00:02:03,841 But... but don't you want to hear how it ends? 64 00:02:03,841 --> 00:02:05,944 I don't, I don't. But only because 65 00:02:05,944 --> 00:02:09,047 I want to marinate in the suspense. Sweet dreams. 66 00:02:09,047 --> 00:02:10,815 But it's still light out. 67 00:02:10,815 --> 00:02:12,884 My God, how is it only 6:00? 68 00:02:12,884 --> 00:02:14,719 Um, okay, well, you know what? 69 00:02:14,719 --> 00:02:16,818 It'll be dark when you close your eyes. 70 00:02:17,989 --> 00:02:19,921 Jimmy, we're going out. Go get ready. 71 00:02:23,027 --> 00:02:25,697 I am ready. 72 00:02:25,697 --> 00:02:28,833 Uh, Sabrina, you're in charge of Ben and Chip till we get back. 73 00:02:28,833 --> 00:02:30,101 - Decline. - Please? 74 00:02:30,101 --> 00:02:32,070 I've been wrangling Ben all day long. 75 00:02:32,070 --> 00:02:33,104 Sorry. Not my problem. 76 00:02:33,104 --> 00:02:34,973 Come on, just be a team player. 77 00:02:34,973 --> 00:02:36,638 Ladies, please. I'll be in charge. 78 00:02:37,909 --> 00:02:40,011 Oh, sorry. No. 79 00:02:40,011 --> 00:02:42,680 I wouldn't put you in charge of changing the colonel's diaper. 80 00:02:42,680 --> 00:02:44,015 What are you talking about? I'm capable. 81 00:02:44,015 --> 00:02:46,084 Mm, well, you're capable of asphyxiating yourself 82 00:02:46,084 --> 00:02:48,820 with a phone cord, or, uh... getting an action figure 83 00:02:48,820 --> 00:02:50,121 stuck up your butt, I'll give you that. 84 00:02:50,121 --> 00:02:51,856 An act... Why would I have an action figure 85 00:02:51,856 --> 00:02:53,157 stuck up my butt? 86 00:02:53,157 --> 00:02:54,926 I'm not gonna sit here and try and speculate 87 00:02:54,926 --> 00:02:56,127 as to why you do the things you do. 88 00:02:56,127 --> 00:02:57,862 I don't... I don't do that. 89 00:02:57,862 --> 00:02:59,998 Uh, we'll be back in, like, two to ten hours. 90 00:02:59,998 --> 00:03:02,731 Yeah? And if you need anything, Alba left a list on the fridge. 91 00:03:03,414 --> 00:03:04,936 What list? 92 00:03:04,936 --> 00:03:06,868 I have no idea what she's talking about. 93 00:03:08,673 --> 00:03:11,109 Now approaching our final stop, Penn Station. 94 00:03:11,109 --> 00:03:14,042 All passengers, please exit the train. 95 00:03:19,751 --> 00:03:21,986 Penn Station. Last stop. 96 00:03:21,986 --> 00:03:24,022 The train is going out of service for the weekend. 97 00:03:24,022 --> 00:03:26,791 Everyone please exit the train. 98 00:03:26,791 --> 00:03:29,727 Wh... No. Oh, come on. 99 00:03:29,727 --> 00:03:31,029 Hello? 100 00:03:31,029 --> 00:03:32,930 - Penn Station. Last stop. - I'm stuck in here! 101 00:03:32,930 --> 00:03:35,096 - The train is going out of service for the weekend. - Come on. 102 00:03:36,523 --> 00:03:37,902 No, no! Rat! 103 00:03:37,902 --> 00:03:40,635 Rat, rat, rat, rat! Somebody! 104 00:03:42,840 --> 00:03:44,676 There we go. There-there's one. 105 00:03:44,676 --> 00:03:45,977 Nah, he's already taking it. 106 00:03:45,977 --> 00:03:47,145 Jimmy, just come on, get in there. 107 00:03:47,145 --> 00:03:49,047 I don't want to drive around all night. 108 00:03:49,047 --> 00:03:50,982 What do you want from me, all right? He's already backing in. 109 00:03:50,982 --> 00:03:53,718 Okay. Cool. I'll do everything. 110 00:03:53,718 --> 00:03:56,821 Let's not make this a thing, please. Uh. 111 00:03:56,821 --> 00:03:58,110 Oh, whoa-whoa-whoa-whoa. 112 00:03:58,956 --> 00:04:00,825 Hey, excuse me. That's-that's my spot. 113 00:04:00,825 --> 00:04:02,057 How come I'm standing in it then? 114 00:04:05,046 --> 00:04:06,864 Bro, are you serious? 115 00:04:06,864 --> 00:04:08,833 I know, man, all right? Come on, I'm trying to take the lady out. 116 00:04:08,833 --> 00:04:10,068 So just help me out, all right? 117 00:04:10,068 --> 00:04:11,936 - How about I give you a few bucks? - Oh, boy. 118 00:04:11,936 --> 00:04:13,905 Oh, God. 119 00:04:13,905 --> 00:04:15,773 - Okay, gentlemen... - No, you know what, I got it. 120 00:04:15,773 --> 00:04:17,675 - Just... No. Mick, no, please. - Everyone back in your... 121 00:04:17,675 --> 00:04:18,976 - Step back, please. - Oh, God. That's... 122 00:04:18,976 --> 00:04:20,745 All right, look, I didn't know there was four of you, 123 00:04:20,745 --> 00:04:22,744 but I could still make it worth your while. 124 00:04:23,353 --> 00:04:25,650 Dude, I'm not doing it, all right? 125 00:04:25,650 --> 00:04:27,716 I got change here. That's, like, at least a whole bunch of... 126 00:04:30,981 --> 00:04:32,890 All right, guys. Hey, fun's over. 127 00:04:32,890 --> 00:04:34,692 Why don't you head home. 128 00:04:34,692 --> 00:04:37,829 Whatever. You got lucky, bro. 129 00:04:37,829 --> 00:04:39,828 Dude, here's the thing, I don't believe in luck. 130 00:04:47,171 --> 00:04:50,808 Oh! Did you just hit that guy in both eyes at the same time? 131 00:04:50,808 --> 00:04:53,010 I raccoon'd him. It's my signature move. 132 00:04:53,010 --> 00:04:55,079 - I'm Jimmy - Doug. 133 00:04:55,079 --> 00:04:57,145 - That's a cool name. - Thanks, man. 134 00:04:58,276 --> 00:04:59,817 I-I got to thank you. 135 00:04:59,817 --> 00:05:02,016 This is the most exciting start of a date night 136 00:05:02,572 --> 00:05:03,988 I've had in my entire life. 137 00:05:03,988 --> 00:05:05,823 - Yeah? - Yeah, oh, yeah. That-that was real nice. 138 00:05:05,823 --> 00:05:06,991 Excuse me one second. 139 00:05:06,991 --> 00:05:09,994 Yeah? Yes. 140 00:05:09,994 --> 00:05:12,730 What? From where? 141 00:05:12,730 --> 00:05:14,896 All right, yeah, I'll be right there. 142 00:05:15,715 --> 00:05:16,934 The cops just picked up Ben 143 00:05:16,934 --> 00:05:19,637 riding his bike down the side of the highway. 144 00:05:19,637 --> 00:05:20,671 I got to go pick him up. 145 00:05:20,671 --> 00:05:21,939 We just got here. 146 00:05:21,939 --> 00:05:23,808 I can give you a lift. 147 00:05:23,808 --> 00:05:25,643 Oh. Is that cool, Mick? 148 00:05:25,643 --> 00:05:27,945 Yeah. Spend your evening with a-a total stranger. 149 00:05:27,945 --> 00:05:29,744 No problem. I'll do this by myself. 150 00:05:35,019 --> 00:05:36,687 Buy me a drink, man? 151 00:05:36,687 --> 00:05:37,755 - Yeah, bro. - All right. 152 00:05:37,755 --> 00:05:38,953 You can have your spot now! 153 00:05:42,805 --> 00:05:44,797 I woke up in the middle of the night and there weren't 154 00:05:44,797 --> 00:05:46,966 any adults home, so I went out to find you. 155 00:05:46,966 --> 00:05:48,868 I can't believe how selfish she is. 156 00:05:48,868 --> 00:05:50,856 Well, I was around, pal. How come you didn't look for me? 157 00:05:50,856 --> 00:05:52,521 'Cause you're not an adult. 158 00:05:54,557 --> 00:05:55,824 Oh, hey. What the hell, man? 159 00:05:56,611 --> 00:05:58,430 - What? - You said you were gonna stay home 160 00:05:58,430 --> 00:06:00,399 - and watch the kids last night. - No, I didn't. 161 00:06:00,399 --> 00:06:02,434 - Well, it was implied. - No, it wasn't. 162 00:06:02,434 --> 00:06:04,569 I had to go pick up Ben from the police station 163 00:06:04,569 --> 00:06:05,737 because you decided to go out and leave 164 00:06:05,737 --> 00:06:07,472 two little kids home alone. 165 00:06:07,472 --> 00:06:08,673 Call me a kid one more time, 166 00:06:08,673 --> 00:06:10,542 and I'll box your frickin' ears. 167 00:06:10,542 --> 00:06:12,411 Alba and I ask for just a little time off, 168 00:06:12,411 --> 00:06:13,578 and this is how you repay us? 169 00:06:13,578 --> 00:06:15,514 Alba was our maid for 17 years. 170 00:06:15,514 --> 00:06:16,715 You talked to Ben for a few hours, 171 00:06:16,715 --> 00:06:17,783 then put him to bed in broad daylight. 172 00:06:17,783 --> 00:06:19,451 Hey! No, don't do that. 173 00:06:19,451 --> 00:06:20,852 Don't minimize my work. 174 00:06:20,852 --> 00:06:22,521 You know, I'm starting to think you don't appreciate 175 00:06:22,521 --> 00:06:23,688 anything I do for you. 176 00:06:23,688 --> 00:06:24,856 You do nothing for me. 177 00:06:24,856 --> 00:06:26,591 And I do nothing for you. 178 00:06:26,591 --> 00:06:28,390 We have a good system, let's not mess with it. 179 00:06:29,823 --> 00:06:30,726 Yo, Mick, 180 00:06:31,505 --> 00:06:33,047 - we're going out tonight. - Yeah? Great. 181 00:06:33,047 --> 00:06:34,036 I'm in. Where we going? 182 00:06:34,036 --> 00:06:35,634 - You know my buddy, Doug? - Mm-mm. 183 00:06:35,634 --> 00:06:37,602 Doug, from last night. Doug, from the fight. 184 00:06:37,602 --> 00:06:39,604 - The total stranger? - He's, like, the coolest guy 185 00:06:39,604 --> 00:06:40,739 I've ever met, all right? And you know that I have 186 00:06:40,739 --> 00:06:42,441 a hard time making male friends. 187 00:06:42,441 --> 00:06:44,409 - You do? - Yeah. They find me intimidating. 188 00:06:44,409 --> 00:06:45,644 Look, Doug and his girlfriend 189 00:06:45,644 --> 00:06:47,338 are gonna meet us out for scorpion bowls. 190 00:06:47,338 --> 00:06:49,042 Okay, there you go. 191 00:06:49,042 --> 00:06:50,178 That's what you lead with. 192 00:06:50,178 --> 00:06:51,550 I'm in. 100% in. 193 00:06:51,550 --> 00:06:53,582 Just got to, uh, secure a sitter for the kids. 194 00:06:59,221 --> 00:07:00,025 Hey. 195 00:07:00,025 --> 00:07:02,427 - What the hell? - Oh, you are so sweet 196 00:07:02,427 --> 00:07:04,463 to offer to babysit. You didn't have to do that. 197 00:07:04,463 --> 00:07:06,565 Mickey, are you insane? Uncuff me right now. 198 00:07:06,565 --> 00:07:09,434 Tempting, but, um... no. 199 00:07:09,434 --> 00:07:11,470 - Mickey, I'm warning you. I will... - Uh-uh. No. 200 00:07:11,470 --> 00:07:13,605 You're not warning anybody. You brought this on yourself. 201 00:07:13,605 --> 00:07:15,807 I tried to be reasonable, but you weren't having it. 202 00:07:15,807 --> 00:07:17,642 So guess what? Here's how it's gonna go down. 203 00:07:17,642 --> 00:07:19,444 Jimmy and I are headed out for the night 204 00:07:19,444 --> 00:07:20,913 and you're gonna stay here and watch Ben. 205 00:07:20,913 --> 00:07:22,848 And if you do a really good job, 206 00:07:22,848 --> 00:07:24,616 I might give you a night off next weekend. 207 00:07:24,616 --> 00:07:26,685 Are you serious? What am I supposed to do all night? 208 00:07:26,685 --> 00:07:28,587 I don't know. I'm sure you guys will think of something. 209 00:07:28,587 --> 00:07:30,655 Kid's got a hell of an imagination. Ooh, I know. 210 00:07:30,655 --> 00:07:32,491 Tell her about that dream you had last night. 211 00:07:32,491 --> 00:07:34,526 - Okay, but it's pretty gross. - It is gross. 212 00:07:34,526 --> 00:07:36,394 - I was floating down a river, - Uh-huh. 213 00:07:36,394 --> 00:07:38,630 but instead of water, it was diarrhea. 214 00:07:38,630 --> 00:07:40,665 Diarrhea! Stay tuned. It gets better. 215 00:07:40,665 --> 00:07:42,701 - Uh, you two be good. - Mickey! 216 00:07:42,701 --> 00:07:45,567 - Want to hear about the rest of it? - No! 217 00:07:46,738 --> 00:07:49,774 Hi. We're meeting my buddy, Doug. 218 00:07:49,774 --> 00:07:52,511 Yes. The rest of your party is already here. Right this way. 219 00:07:52,511 --> 00:07:55,514 Can't wait to see Doug's chick. I bet she's a real rocket. 220 00:07:55,514 --> 00:07:57,482 - Settle down. - That means she's hot. 221 00:07:57,482 --> 00:07:59,518 Yup, I know what it means. Who talks like that? 222 00:07:59,518 --> 00:08:01,039 I do. I always have. 223 00:08:05,557 --> 00:08:07,264 Jimmy-crack-corn! 224 00:08:09,604 --> 00:08:10,629 And Mickey. 225 00:08:10,629 --> 00:08:12,597 My goodness, what a rocket. 226 00:08:12,597 --> 00:08:14,633 Oh, thank you. Jimmy can't stop talking about you. 227 00:08:14,633 --> 00:08:16,434 I haven't said that much, so it's... 228 00:08:16,434 --> 00:08:17,702 Yeah, we hit it off big-time. 229 00:08:17,702 --> 00:08:19,504 - This is my boyfriend, Eric. - Hey. 230 00:08:19,504 --> 00:08:20,636 - Hi. - Mickey. 231 00:08:22,747 --> 00:08:23,608 - Hey. - Hi. 232 00:08:23,608 --> 00:08:25,410 All right, let's get drunk, huh? 233 00:08:25,410 --> 00:08:26,778 No funny business. 234 00:08:26,778 --> 00:08:29,678 Y-You stay on your side and I will stay on mine. 235 00:08:32,417 --> 00:08:33,785 Hmm? Hmm? 236 00:08:33,785 --> 00:08:35,617 No, you should've brought your own. No. Hey. 237 00:08:38,407 --> 00:08:41,426 Okay, okay. That-that-that is very cute, but... 238 00:08:41,426 --> 00:08:42,558 but you are still a rat. 239 00:08:44,785 --> 00:08:47,699 Okay, okay, here you go. 240 00:08:47,699 --> 00:08:49,768 Okay. 241 00:08:49,768 --> 00:08:51,803 Here, l-let's be friends. 242 00:08:51,803 --> 00:08:53,638 Let's be friends. 243 00:08:53,638 --> 00:08:56,538 Okay. Yup, yup. Okay. 244 00:09:02,443 --> 00:09:03,348 Are you serious? 245 00:09:03,348 --> 00:09:06,281 That's what he does, always. Oh, my God. 246 00:09:07,327 --> 00:09:08,620 Everything good, brother? 247 00:09:08,620 --> 00:09:09,785 You're kind of quiet tonight. 248 00:09:10,910 --> 00:09:12,524 Yeah, no, I-I'm fine. 249 00:09:12,524 --> 00:09:14,759 I'm just feeling a little sleepy, that's all. 250 00:09:14,759 --> 00:09:16,558 You, uh, you want some blow? 251 00:09:17,305 --> 00:09:19,497 Eric, give him the blow. 252 00:09:19,497 --> 00:09:21,430 He's kidding. There's no cocaine. 253 00:09:22,923 --> 00:09:25,637 You. That's a dirty trick. Dirty trick. 254 00:09:25,637 --> 00:09:27,739 I'm sorry, does one of you own a blue Geo Metro? 255 00:09:27,739 --> 00:09:30,408 Is it leaking oil? That's all right, it does that. 256 00:09:30,408 --> 00:09:32,611 It's not that. You better take a look. 257 00:09:32,611 --> 00:09:34,312 Oh, my God. I got it. Come on, Mick. 258 00:09:34,312 --> 00:09:35,447 Nah, it's cool. I'll hang back. 259 00:09:35,447 --> 00:09:36,681 - No, come on. I need a hand. - No, I'm good. 260 00:09:36,681 --> 00:09:37,716 I don't want to get oil on me. 261 00:09:37,716 --> 00:09:38,714 Mick! 262 00:09:39,462 --> 00:09:40,515 - Please. - All right. 263 00:09:41,541 --> 00:09:42,621 Order another round, okay? 264 00:09:42,621 --> 00:09:43,688 You got it. 265 00:09:43,688 --> 00:09:45,423 - What's the matter with you? - We're leaving. 266 00:09:45,423 --> 00:09:46,725 W-We're not leaving. I left my purse there. 267 00:09:46,725 --> 00:09:48,493 Well, I'm sorry, you're gonna have to get a new one. 268 00:09:48,493 --> 00:09:50,729 - Hey, what is your deal? - I don't have a deal, all right? 269 00:09:50,729 --> 00:09:52,864 I just feel like Doug is not who I thought he was. 270 00:09:52,864 --> 00:09:54,499 So we're gonna leave without saying good-bye. 271 00:09:54,499 --> 00:09:55,597 I... 272 00:09:59,516 --> 00:10:01,506 What the...? 273 00:10:01,506 --> 00:10:04,539 She chained the colonel to your car? 274 00:10:08,966 --> 00:10:09,711 Hi, Mickey. 275 00:10:10,628 --> 00:10:12,273 Have you lost your damn mind? 276 00:10:12,273 --> 00:10:13,685 We can go back and forth like this forever, 277 00:10:13,685 --> 00:10:15,754 but is that really how you want to spend your remaining days? 278 00:10:15,754 --> 00:10:18,590 Don't you battle me, Sabrina, you will lose. 279 00:10:18,590 --> 00:10:21,426 Now kindly unchain the colonel and go home. 280 00:10:21,426 --> 00:10:23,495 - Not until you unlock me. - Okay, you know what, ladies, 281 00:10:23,495 --> 00:10:24,663 - why don't we just... - Shut up, Jimmy. 282 00:10:24,663 --> 00:10:27,763 That's it. I'm over this stupid night. 283 00:10:29,010 --> 00:10:30,502 - Same time. - Count of three. 284 00:10:30,502 --> 00:10:31,733 One... two... three. 285 00:10:33,072 --> 00:10:34,639 - You! - I knew it! 286 00:10:34,639 --> 00:10:35,907 Stop screwing around. 287 00:10:35,907 --> 00:10:37,842 You understand me? 288 00:10:37,842 --> 00:10:39,808 One... two... three. 289 00:10:43,848 --> 00:10:45,750 Here we go. 290 00:10:45,750 --> 00:10:47,552 Pleasure doing business with you. 291 00:10:47,552 --> 00:10:49,451 - Where are you going? - Back to my scorpion bowl. 292 00:10:50,742 --> 00:10:51,920 - Wait right here. - Okay. 293 00:10:56,628 --> 00:10:58,596 Sorry about that. 294 00:10:58,596 --> 00:11:00,529 Just had to clear something up with my bitch niece. 295 00:11:01,831 --> 00:11:03,598 Oh, where were we? 296 00:11:04,540 --> 00:11:05,537 What are you doing? 297 00:11:05,537 --> 00:11:06,702 I'm having dinner with my friends. 298 00:11:07,610 --> 00:11:09,674 Everyone, my aforementioned bitch niece. 299 00:11:09,674 --> 00:11:11,609 Look, I'm not babysitting those two anymore, okay? 300 00:11:11,609 --> 00:11:13,411 They're your responsibility now. 301 00:11:13,411 --> 00:11:15,447 That's too bad because I've already begun drinking. 302 00:11:15,447 --> 00:11:16,781 Oh, yeah? 303 00:11:16,781 --> 00:11:17,882 - Uh-huh. - So have I. 304 00:11:17,882 --> 00:11:19,517 - No, no, no, no, no, you haven't. - Mmm. 305 00:11:19,517 --> 00:11:21,453 - Stop it. - Mmm. 306 00:11:21,453 --> 00:11:23,129 - Let go of that. Stop it. - Don't grab it. 307 00:11:23,129 --> 00:11:23,988 Let go, Sabrina. 308 00:11:23,988 --> 00:11:25,805 Give me... Sabrina. Ow! 309 00:11:26,458 --> 00:11:27,489 Stop! 310 00:11:32,430 --> 00:11:34,463 That was a mistake. 311 00:11:54,654 --> 00:11:55,487 Oh, man, Colonel. 312 00:11:55,487 --> 00:11:57,619 You're really heavy. 313 00:12:18,157 --> 00:12:20,026 Mickey. Mickey. 314 00:12:20,026 --> 00:12:21,924 Why is that woman staring at us like that? 315 00:12:22,812 --> 00:12:25,394 She's probably deciding which one of us she wants to maul. 316 00:12:25,394 --> 00:12:27,066 Classic alpha behavior. 317 00:12:27,066 --> 00:12:28,934 So what do we do? 318 00:12:28,934 --> 00:12:30,102 What do we do? 319 00:12:30,102 --> 00:12:31,303 Oh, you don't anything for me 320 00:12:31,303 --> 00:12:33,531 and I don't do anything for you, remember? 321 00:12:33,531 --> 00:12:34,940 We got a good thing going, right? 322 00:12:34,940 --> 00:12:35,975 Let's not mess with it. 323 00:12:35,975 --> 00:12:37,774 Mickey, come on. Please. 324 00:12:38,880 --> 00:12:40,943 All right, I'll make you a deal. 325 00:12:41,475 --> 00:12:43,149 You admit just how much I've sacrificed 326 00:12:43,149 --> 00:12:44,984 for your selfish, ungrateful ass 327 00:12:44,984 --> 00:12:46,816 and then maybe I'll consider helping you out. 328 00:12:52,612 --> 00:12:53,356 Hmm? 329 00:12:55,563 --> 00:12:56,623 Really? 330 00:12:58,146 --> 00:12:58,898 All right, cool. 331 00:12:58,898 --> 00:13:01,100 If you'll excuse me, I've got to go assert my dominance. 332 00:13:01,100 --> 00:13:02,206 Wh... 333 00:13:18,884 --> 00:13:21,050 Anybody got a match? 334 00:13:22,190 --> 00:13:22,988 Dang. 335 00:13:22,988 --> 00:13:24,190 Mm, that's not right. 336 00:13:24,190 --> 00:13:26,122 Oh, we are thick as thieves, Mickey and me. 337 00:13:27,993 --> 00:13:31,160 You know, on paper, it does not seem like it would work, 338 00:13:32,076 --> 00:13:34,166 probably because we are both alphas, 339 00:13:34,166 --> 00:13:36,936 but somehow it does 340 00:13:36,936 --> 00:13:40,837 because we respect each other so much. 341 00:13:44,942 --> 00:13:47,944 Well, rat, that is the end of it. 342 00:13:48,699 --> 00:13:51,781 No, no, no, don't go, my friend! 343 00:13:54,875 --> 00:13:56,155 Hello? 344 00:13:56,155 --> 00:13:58,888 Mickey? Sabrina? 345 00:13:59,696 --> 00:14:01,124 Ben? Anybody home? 346 00:14:02,795 --> 00:14:04,193 Finally! 347 00:14:19,111 --> 00:14:21,210 Whoopsie-daisy. 348 00:14:35,094 --> 00:14:37,129 Oh, are you boys looking for a good time? 349 00:14:37,129 --> 00:14:39,228 We're already having a great time, but thanks. 350 00:15:26,872 --> 00:15:27,613 Jimmy? 351 00:15:27,613 --> 00:15:30,783 There you are. We were wondering where you went. 352 00:15:30,783 --> 00:15:32,851 How many beers have you had? 353 00:15:32,851 --> 00:15:34,850 Just leave me alone, all right? 354 00:15:35,708 --> 00:15:36,658 All right. 355 00:15:36,658 --> 00:15:38,154 Whatever you want. 356 00:15:39,042 --> 00:15:41,023 I'm not homophobic, you know. 357 00:15:42,258 --> 00:15:43,062 What? 358 00:15:43,062 --> 00:15:44,263 I said I'm not a... 359 00:15:44,263 --> 00:15:46,028 Get in the car. 360 00:15:56,608 --> 00:15:59,778 I said I'm not homophobic. 361 00:15:59,778 --> 00:16:01,546 I just don't like liars. 362 00:16:01,546 --> 00:16:03,715 I'm sorry I didn't know I needed to announce that I was gay. 363 00:16:03,715 --> 00:16:05,084 Yeah, then, how was I supposed to know? 364 00:16:05,084 --> 00:16:06,785 You never told me you were straight. 365 00:16:06,785 --> 00:16:07,819 Please. 366 00:16:07,819 --> 00:16:09,487 As if I could hide it. 367 00:16:09,487 --> 00:16:12,321 What's going on, man? 368 00:16:13,146 --> 00:16:15,427 You wouldn't understand. 369 00:16:15,427 --> 00:16:17,072 Okay. 370 00:16:17,072 --> 00:16:20,242 - You don't have to talk about it... - When I was 13, 371 00:16:20,242 --> 00:16:22,244 I had this friend named Anderson. 372 00:16:22,244 --> 00:16:25,114 And we'd spend all day just kicking the snot out of each other. 373 00:16:25,114 --> 00:16:26,982 Then, at night, we'd go swimming, and we'd lie 374 00:16:26,982 --> 00:16:30,152 on the docks, and we'd talk about our dreams. 375 00:16:30,152 --> 00:16:33,736 You know, all the girls we were gonna suck face with. 376 00:16:33,736 --> 00:16:35,557 Then, one night, Anderson says 377 00:16:35,557 --> 00:16:39,261 maybe we should practice kissing on each other. 378 00:16:39,261 --> 00:16:41,260 So we spent all night practicing. 379 00:16:41,901 --> 00:16:43,091 And we got good. 380 00:16:43,091 --> 00:16:46,762 I mean, really good, you know? All the... 381 00:16:46,762 --> 00:16:49,631 And then, the summer ends, and Anderson goes home, 382 00:16:49,631 --> 00:16:53,635 and a couple months later, I find out he's got a boyfriend. 383 00:16:53,635 --> 00:16:55,737 And he's totally homosexual. 384 00:16:55,737 --> 00:16:58,540 And our entire relationship is based on a lie. 385 00:16:58,540 --> 00:17:02,207 And now, it's happening again. 386 00:17:03,578 --> 00:17:08,617 Jimmy, do you ever consider maybe you're gay? 387 00:17:08,617 --> 00:17:10,685 Yeah. 388 00:17:10,685 --> 00:17:12,721 I've thought about that a lot. 389 00:17:12,721 --> 00:17:15,724 Unfortunately, I think having sex with dudes is gross. 390 00:17:15,724 --> 00:17:18,293 - No offense. - All good. 391 00:17:18,293 --> 00:17:20,662 I think having sex with women is gross. 392 00:17:20,662 --> 00:17:23,565 It's weird, you know? 393 00:17:23,565 --> 00:17:27,536 We're so different, but we're alike. 394 00:17:27,536 --> 00:17:29,404 Man. 395 00:17:29,404 --> 00:17:34,276 Look, I'm sorry you had that really weird experience, 396 00:17:34,276 --> 00:17:36,511 but I'm not Anderson. 397 00:17:36,511 --> 00:17:40,282 And I hope that we can still be friends. 398 00:17:40,282 --> 00:17:41,647 Cool? 399 00:17:44,719 --> 00:17:46,585 Cool. 400 00:17:47,340 --> 00:17:48,557 Hey. 401 00:17:48,557 --> 00:17:50,589 Do you mind if I masturbate in front of you? 402 00:17:51,309 --> 00:17:52,427 What? 403 00:17:52,427 --> 00:17:53,425 I'm kidding. 404 00:18:01,570 --> 00:18:03,235 Oh, man, that's classic. 405 00:18:05,673 --> 00:18:07,408 - Ouch! - Oh, shut up! 406 00:18:07,408 --> 00:18:09,509 - Dolls don't talk. - Sorry. 407 00:18:09,509 --> 00:18:11,278 Mickey, a little help here? 408 00:18:11,278 --> 00:18:12,646 You know the magic words. 409 00:18:12,646 --> 00:18:15,349 Okay, fine. I appreciate you. 410 00:18:15,349 --> 00:18:17,346 Oh, yeah? That's a sweet thing to say. 411 00:18:17,346 --> 00:18:19,453 - For what? - For all the stuff you do for us. 412 00:18:19,453 --> 00:18:21,688 Yeah, I-I drink a lot, so my memory's pretty hazy. 413 00:18:21,688 --> 00:18:24,558 You know? Can you remind me what it is I do for you? 414 00:18:24,558 --> 00:18:27,461 You live in our mansion and eat all of our food. 415 00:18:27,461 --> 00:18:29,396 You know who else has great braids? 416 00:18:29,396 --> 00:18:30,564 - Allen Iverson. - What? 417 00:18:30,564 --> 00:18:32,399 No, no. No. No. Fine. Okay. 418 00:18:32,399 --> 00:18:33,700 Okay. 419 00:18:33,700 --> 00:18:36,370 I appreciate you because you're our guardian, 420 00:18:36,370 --> 00:18:38,705 and-and you teach us so much cool stuff 421 00:18:38,705 --> 00:18:40,440 about life or whatever. 422 00:18:40,440 --> 00:18:41,541 I really do, don't I? 423 00:18:41,541 --> 00:18:43,540 - Yeah. - Yeah. What else? 424 00:18:44,458 --> 00:18:47,347 Okay. I appreciate you for leaving your entire life behind, 425 00:18:47,347 --> 00:18:49,516 that I'm sure was super awesome and exciting 426 00:18:49,516 --> 00:18:51,351 and not at all trashy, 427 00:18:51,351 --> 00:18:54,421 to take care of three ungrateful brats 428 00:18:54,421 --> 00:18:55,722 whose lives would be doomed 429 00:18:55,722 --> 00:18:58,291 if it weren't for you being their leader. 430 00:18:58,291 --> 00:19:00,694 Well, that is very big of you to say. 431 00:19:00,694 --> 00:19:02,359 I appreciate that. 432 00:19:02,900 --> 00:19:05,262 All right, beat it. I want to play with her for a while. 433 00:19:08,366 --> 00:19:10,670 I'm keeping this one. 434 00:19:10,670 --> 00:19:12,339 - What? - She earned it. 435 00:19:12,339 --> 00:19:13,407 You know, to be fair. 436 00:19:13,407 --> 00:19:15,409 Pemberton, Molng. 437 00:19:15,409 --> 00:19:16,476 You're free to go. 438 00:19:16,476 --> 00:19:17,577 Oh. 439 00:19:17,577 --> 00:19:19,446 Oh, man, only a few more seconds, 440 00:19:19,446 --> 00:19:21,515 and you wouldn't have had to say any of that stuff. 441 00:19:21,515 --> 00:19:23,417 Whatever. I just want to go home. 442 00:19:23,417 --> 00:19:26,753 Yeah, I should probably clock back in at the dream factory. 443 00:19:26,753 --> 00:19:28,488 - Huh. - It's too bad, too. 444 00:19:28,488 --> 00:19:30,028 I was enjoying the peace and quiet. 445 00:19:30,028 --> 00:19:33,593 Well, hey, if you want to hang out for a few hours, 446 00:19:33,593 --> 00:19:35,595 I can hold down the fort, I guess. 447 00:19:35,595 --> 00:19:37,731 - Really? - Yeah. You know, 448 00:19:37,731 --> 00:19:39,696 at least, until Alba comes back. 449 00:19:40,459 --> 00:19:42,599 Thanks. 450 00:19:43,285 --> 00:19:45,539 What do you think? Is it cool if I post up here for a few hours? 451 00:19:45,539 --> 00:19:47,574 No, it's not cool. Unless you've done something wrong, 452 00:19:47,574 --> 00:19:48,775 you have to go. 453 00:19:48,775 --> 00:19:50,510 You-you want me to spit in your face or something? 454 00:19:50,510 --> 00:19:51,575 Will that do the trick? 455 00:19:54,614 --> 00:19:56,416 Have fun. 456 00:19:56,416 --> 00:19:58,452 I'll see you at home. 457 00:19:58,452 --> 00:19:59,586 Get out of here. 458 00:19:59,586 --> 00:20:01,585 My spot. 459 00:20:02,190 --> 00:20:05,422 Oh, yeah. 460 00:20:08,379 --> 00:20:09,362 Hi, Sabrina. 461 00:20:09,362 --> 00:20:11,364 Hi. Where have you been? 462 00:20:11,364 --> 00:20:12,596 Oh, I've been out with the colonel. 463 00:20:20,474 --> 00:20:22,409 Good weekend? 464 00:20:22,409 --> 00:20:23,340 Fantastic. 465 00:20:24,478 --> 00:20:27,678 Benny, grab this. 466 00:20:31,785 --> 00:20:34,488 - What the hell? - What? 467 00:20:34,488 --> 00:20:35,786 Chip? Uh... 468 00:20:37,357 --> 00:20:38,658 - Ooh. - Chip? 469 00:20:38,658 --> 00:20:40,624 Chip?! 470 00:20:43,530 --> 00:20:44,798 - Whoa. - Oh. Hello. 471 00:20:44,798 --> 00:20:46,700 Thank you for coming. 472 00:20:46,700 --> 00:20:47,734 Oh, God. 473 00:20:47,734 --> 00:20:49,436 Chip, are you okay? 474 00:20:49,436 --> 00:20:50,637 What happened? 475 00:20:50,637 --> 00:20:52,539 It's nothing. I'm fine. 476 00:20:52,539 --> 00:20:53,840 It was a minor accident. 477 00:20:53,840 --> 00:20:55,642 It could've happened to anyone. 478 00:20:55,642 --> 00:20:57,611 I have it all under control. 479 00:20:57,611 --> 00:20:59,409 What's "Goo"? 480 00:21:00,514 --> 00:21:01,715 Oh. 481 00:21:01,715 --> 00:21:04,651 Uh, I was writing "Good-bye, cruel world," 482 00:21:04,651 --> 00:21:07,225 but then, I got sleepy and decided to take a break. 483 00:21:07,225 --> 00:21:08,555 Ben, go put some ice in a bucket. 484 00:21:08,555 --> 00:21:09,720 Sabrina, grab some towels. 485 00:21:11,324 --> 00:21:12,826 Okay. Come on, Chip. 486 00:21:12,826 --> 00:21:15,495 Get your fingers, we go to the hospital. 487 00:21:15,495 --> 00:21:17,299 Where are your fingers?! 488 00:21:17,299 --> 00:21:17,598 - synced and corrected by sot26 - www.MY-SUBS.com 35230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.