All language subtitles for The Mick S02E177 The Night Off.arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 ترجم من قبل مجتمع WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,277 --> 00:00:05,395 <ط> لذلك إذا كان محمصة لن تنخفض ، 2 00:00:05,430 --> 00:00:06,596 ربما بسبب لم يتم توصيله. 3 00:00:06,665 --> 00:00:08,431 نعم ، نحن نعرف كيف تعمل محمصة الخبز. 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,767 أوه ، تذكر لتحويل العقيد مرتين في اليوم 5 00:00:10,802 --> 00:00:11,834 أو سوف يحصل على القرح. 6 00:00:11,903 --> 00:00:13,670 إجمالي. شخص ما كان يفعل ذلك؟ 7 00:00:13,738 --> 00:00:15,124 نعم لدي. 8 00:00:15,874 --> 00:00:18,708 حسنا. آه. إذا نفدت من ورق التواليت ... 9 00:00:18,743 --> 00:00:20,743 ثم سأستخدم حصيرة الحمام. فقط اذهب ، حسنا؟ 10 00:00:20,779 --> 00:00:22,412 عن ماذا تنثر؟ 11 00:00:22,447 --> 00:00:23,613 أنت تعرف ، القائمة ... 12 00:00:23,648 --> 00:00:25,548 من الأشياء التي يجب القيام بها أثناء ذهابي. 13 00:00:25,617 --> 00:00:26,616 لم أكن أعرفك كانوا يتحدثون إلينا. 14 00:00:26,651 --> 00:00:27,584 أتعلم؟ نحن جيدون 15 00:00:27,619 --> 00:00:28,651 صحيح يا شباب؟ نحن جيدون 16 00:00:28,687 --> 00:00:30,420 اذهب واستمتع في ... 17 00:00:30,455 --> 00:00:31,854 اه ... إلى أين أنت ذاهب؟ 18 00:00:31,890 --> 00:00:33,656 انا ذاهب الى المدينة لقضاء عطلة نهاية الاسبوع سبأ. 19 00:00:33,692 --> 00:00:35,858 - انتظر ، لماذا تحتاج إلى استراحة؟ - نعم أنت لا تفعل شيئًا. 20 00:00:35,894 --> 00:00:38,828 مهلا. أنا الغراء ذلك يحمل هذا المنزل معا. 21 00:00:38,863 --> 00:00:40,563 أنت تعتقد ذلك فقط ينظف نفسه بطريقة سحرية 22 00:00:40,599 --> 00:00:41,831 في منتصف الليل؟ 23 00:00:41,866 --> 00:00:44,567 أوه لا. لا، قمت بتنظيفه في منتصف الليل 24 00:00:44,603 --> 00:00:45,735 لأنك جميعًا مكرنك على الأمفيتامينات. 25 00:00:45,770 --> 00:00:46,869 حسنًا ، يتم ذلك ، أليس كذلك؟ 26 00:00:46,905 --> 00:00:48,571 لكن بعد ذلك ، لا أنام طوال الليل 27 00:00:48,607 --> 00:00:49,772 لأنك كنت هناك تتجول هناك 28 00:00:49,808 --> 00:00:51,574 مثل نوع من hillbilly سانتا كلوز. 29 00:00:51,610 --> 00:00:53,509 أنت تعلم، أنا فقط ترك هذا على الثلاجة. 30 00:00:53,545 --> 00:00:54,911 كل الحق ، عظيم. 31 00:00:54,946 --> 00:00:57,614 مهلا ، ألبا ، هل تريد أن تسمع عن حلمي الليلة الماضية؟ 32 00:00:57,649 --> 00:00:59,616 أوه ، أكثر من أي شيء ، لكن ، كما تعلم ، 33 00:00:59,651 --> 00:01:01,818 أنا خارج الساعة ، بينيتو. قلها لميكي. 34 00:01:01,853 --> 00:01:03,653 - أوه ... - هل تريد أن تسمع عن ذلك؟ 35 00:01:03,688 --> 00:01:04,854 لقد كانت غريبة. 36 00:01:04,889 --> 00:01:07,357 - بحق الجحيم. إنطلق. - حسنًا ، إذن ، 37 00:01:07,392 --> 00:01:09,559 - كنت في الملعب في عطلة - اه ... 38 00:01:09,594 --> 00:01:10,760 وجاء الرئيس غيبونز لي ، 39 00:01:10,795 --> 00:01:12,495 لكنه لم يكن جيبونز الرئيسية ، 40 00:01:12,530 --> 00:01:13,763 - كان بالذئب. - آه أجل؟ 41 00:01:13,798 --> 00:01:16,633 كان لديه أكبر الأيدي والأظافر طويلة حقا. 42 00:01:16,668 --> 00:01:18,635 - اوه - وكان طويل القامة وكبير حقا. 43 00:01:18,670 --> 00:01:20,603 ثم جاء جيش المذؤوب ، 44 00:01:20,639 --> 00:01:23,506 وكان هناك ، مثل ، مليار منهم. 45 00:01:23,541 --> 00:01:25,541 كنت خائفة جدا! 46 00:01:25,577 --> 00:01:27,777 ثم أطلقت النار على أكبر بالذئب ، 47 00:01:27,812 --> 00:01:31,714 وبدلاً من الموت ، التفت إلى روبوت بالذئب ، 48 00:01:31,750 --> 00:01:34,550 وكان مثل ، "أعطني الحلوى". 49 00:01:34,586 --> 00:01:35,518 فركضت إلى متجر الحلوى ، 50 00:01:35,587 --> 00:01:37,453 وحصلت عليه بعض الحلوى. 51 00:01:37,489 --> 00:01:41,491 وأكلها حقًا ، حقا ، حقا سريع. 52 00:01:41,526 --> 00:01:43,593 ثم أعطيت كل ذئاب ضارية. 53 00:01:43,628 --> 00:01:44,794 نعم. نعم. قريب قليلا ، رغم ذلك. 54 00:01:44,829 --> 00:01:46,596 لكنهم كانوا يأكلونه وكانوا يأكلونه ، 55 00:01:46,631 --> 00:01:47,830 - وقد تعثرت ... - لا يزال بإمكاني سماعك. 56 00:01:47,866 --> 00:01:49,699 ليس لديك لتقترب جدا. هناك نذهب. 57 00:01:49,734 --> 00:01:51,634 ثم كنت مثل ، "هذا كل شيء! 58 00:01:51,670 --> 00:01:53,770 "كل الحلوى في الكل ، ذهب العالم كله. 59 00:01:53,805 --> 00:01:55,805 آسف ، السيد بالذئب الروبوت. " 60 00:01:55,840 --> 00:01:57,640 نعم ، نعم ، فهمت ذلك. يحب الحلوى. 61 00:01:57,676 --> 00:01:59,575 لدينا جميعا رذائلنا. لا مزيد من الحديث ، أليس كذلك؟ 62 00:02:00,712 --> 00:02:02,545 لكن ... ولكن لا تريد لسماع كيف ينتهي؟ 63 00:02:02,580 --> 00:02:04,647 أنا لا ، أنا لا. لكن فقط بسبب 64 00:02:04,683 --> 00:02:07,750 أريد أن أنقع في التشويق. أحلام جميلة. 65 00:02:07,786 --> 00:02:09,519 لكنه لا يزال الضوء. 66 00:02:09,554 --> 00:02:11,587 يا إلهي ، كيف يتم ذلك فقط 6:00؟ 67 00:02:11,623 --> 00:02:13,423 أم ، حسنا ، حسنا ، أنت تعرف ماذا؟ 68 00:02:13,458 --> 00:02:15,558 سيكون الظلام عندما تغمض عينيك. 69 00:02:16,728 --> 00:02:18,661 جيمي ، نحن نخرج. يذهب للحصول على استعداد. 70 00:02:21,766 --> 00:02:24,400 أنا مستعد. 71 00:02:24,436 --> 00:02:27,537 أه سابرينا ، أنت المسؤول بن وشيب حتى نعود. 72 00:02:27,572 --> 00:02:28,771 - انخفاض. - رجاء؟ 73 00:02:28,840 --> 00:02:30,773 لقد كنت مشاحنات بن طوال اليوم. 74 00:02:30,809 --> 00:02:31,808 آسف. ليست مشكلتي. 75 00:02:31,843 --> 00:02:33,676 تعال ، فقط كن لاعب فريق. 76 00:02:33,712 --> 00:02:35,378 سيداتي ، من فضلك. سأكون المسؤول. 77 00:02:36,648 --> 00:02:38,715 أه آسف. لا. 78 00:02:38,750 --> 00:02:41,384 لن أضعك مسؤولاً عن تغيير حفاضات العقيد. 79 00:02:41,419 --> 00:02:42,719 ما الذي تتحدث عنه؟ أنا قادر. 80 00:02:42,754 --> 00:02:44,787 مم ، حسنا ، أنت قادر من الاختناق نفسك 81 00:02:44,823 --> 00:02:47,523 مع سلك الهاتف ، أو ، اه ... الحصول على شخصية العمل 82 00:02:47,559 --> 00:02:48,825 تمسك بعقب الخاص بك ، سأعطيك ذلك. 83 00:02:48,860 --> 00:02:50,560 فعل... لماذا سيكون لدي شخصية العمل 84 00:02:50,595 --> 00:02:51,861 تمسك بعقب بلدي؟ 85 00:02:51,896 --> 00:02:53,629 أنا لن أجلس هنا وحاول والتكهن 86 00:02:53,665 --> 00:02:54,797 لماذا تفعل الأشياء التي تقوم بها. 87 00:02:54,866 --> 00:02:56,566 أنا لا ... أنا لا أفعل ذلك. 88 00:02:56,601 --> 00:02:58,701 اه ، سنعود مثل ، 2-3 ساعات. 89 00:02:58,737 --> 00:03:01,471 بلى؟ وإذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، غادر ألبا قائمة على الثلاجة. 90 00:03:02,153 --> 00:03:03,639 ما القائمة؟ 91 00:03:03,675 --> 00:03:05,608 ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه. 92 00:03:07,412 --> 00:03:09,830 تقترب الآن محطتنا النهائية ، محطة بن. 93 00:03:09,848 --> 00:03:12,782 جميع الركاب ، يرجى الخروج من القطار. 94 00:03:18,490 --> 00:03:20,690 محطة بنسلفانيا. المحطة الأخيرة. 95 00:03:20,725 --> 00:03:22,725 القطار يخرج من خدمة لعطلة نهاية الاسبوع. 96 00:03:22,761 --> 00:03:25,495 الجميع يرجى الخروج من القطار. 97 00:03:25,530 --> 00:03:28,431 ذوي الخوذات البيضاء ... رقم أوه ، هيا. 98 00:03:28,466 --> 00:03:29,732 مرحبا؟ 99 00:03:29,768 --> 00:03:31,634 - محطة بنسلفانيا. المحطة الأخيرة. - أنا عالق هنا! 100 00:03:31,669 --> 00:03:33,836 - القطار سيتوقف عن العمل في عطلة نهاية الأسبوع. - هيا. 101 00:03:35,262 --> 00:03:36,606 لا لا! فأر! 102 00:03:36,641 --> 00:03:39,375 فأر ، فأر ، فأر ، فأر! شخص ما! 103 00:03:41,579 --> 00:03:43,379 هناك نذهب. هناك ، هناك واحد. 104 00:03:43,415 --> 00:03:44,680 ناه ، لقد أخذها بالفعل. 105 00:03:44,716 --> 00:03:45,848 جيمي ، هيا ، ادخل. 106 00:03:45,884 --> 00:03:47,750 لا أرغب في القيادة طوال الليل. 107 00:03:47,786 --> 00:03:49,652 ماذا تريد مني ، حسنا؟ انه يدعم بالفعل في. 108 00:03:49,721 --> 00:03:52,422 حسنا. رائع. سأفعل كل شيء. 109 00:03:52,457 --> 00:03:55,491 دعونا لا نجعل هذا شيء ، من فضلك. اه. 110 00:03:55,560 --> 00:03:56,850 أوه ، قف-قف-قف-قف. 111 00:03:57,695 --> 00:03:59,529 مهلا ، إسمح لي. هذا ، هذا موضعي. 112 00:03:59,564 --> 00:04:00,797 كيف يأتي أنا واقف فيه بعد ذلك؟ 113 00:04:03,785 --> 00:04:05,535 إخوانه ، هل أنت جاد؟ 114 00:04:05,603 --> 00:04:07,537 أعرف يا رجل ، حسنا؟ هيا، أحاول إخراج السيدة. 115 00:04:07,572 --> 00:04:08,771 لذلك فقط ساعدني ، أليس كذلك؟ 116 00:04:08,807 --> 00:04:10,640 - ماذا عن أعطيك بضعة دولارات؟ - يا ولد. 117 00:04:10,675 --> 00:04:12,608 يا إلهي. 118 00:04:12,644 --> 00:04:14,477 - حسنا أيها السادة ... - لا ، أنت تعرف ما ، حصلت عليه. 119 00:04:14,512 --> 00:04:16,345 - فقط ... رقم ميك ، لا ، من فضلك. - الجميع مرة أخرى في حياتك ... 120 00:04:16,414 --> 00:04:17,680 - رجوع إلى الوراء ، من فضلك. - يا إلهي. لهذا ... 121 00:04:17,715 --> 00:04:19,449 حسنًا ، انظر ، لم أكن أعرف أن هناك أربعة منكم ، 122 00:04:19,484 --> 00:04:21,484 ولكن لا يزال يمكنني القيام به الأمر يستحق وقتك. 123 00:04:22,092 --> 00:04:24,353 المتأنق ، أنا لا أفعل ذلك ، حسناً؟ 124 00:04:24,389 --> 00:04:26,456 حصلت التغيير هنا. هذا مثل، على الأقل مجموعة كاملة من ... 125 00:04:29,720 --> 00:04:31,594 حسنًا يا شباب. مهلا ، انتهى المرح. 126 00:04:31,629 --> 00:04:33,396 لماذا لا تذهب إلى المنزل. 127 00:04:33,431 --> 00:04:36,532 ايا كان. كنت محظوظا ، وإخوانه. 128 00:04:36,568 --> 00:04:38,568 المتأنق ، ها هو الشيء ، أنا لا أؤمن بالحظ. 129 00:04:45,910 --> 00:04:49,512 يا! هل فقط ضرب هذا الرجل في كلتا العينين في نفس الوقت؟ 130 00:04:49,547 --> 00:04:51,714 كنت الراكون له. انها خطوة توقيعي. 131 00:04:51,749 --> 00:04:53,783 - أنا جيمي - دوغ. 132 00:04:53,818 --> 00:04:55,885 - هذا اسم رائع. - شكرا يا رجل. 133 00:04:57,015 --> 00:04:58,488 لقد حصلت على شكرا لك. 134 00:04:58,556 --> 00:05:00,756 هذا هو الأكثر إثارة بداية ليلة تاريخ 135 00:05:01,311 --> 00:05:02,692 لقد كان في حياتي كلها. 136 00:05:02,727 --> 00:05:04,527 - بلى؟ - نعم اوه نعم. كان ذلك رائعًا. 137 00:05:04,562 --> 00:05:05,695 إسمح لي ثانية واحدة. 138 00:05:05,730 --> 00:05:08,698 بلى؟ نعم فعلا. 139 00:05:08,733 --> 00:05:11,434 ماذا؟ من اين؟ 140 00:05:11,469 --> 00:05:13,636 حسنًا ، نعم ، سأكون هناك. 141 00:05:14,454 --> 00:05:15,638 رجال الشرطة فقط التقطت بن 142 00:05:15,673 --> 00:05:18,341 يركب دراجته جانب الطريق السريع. 143 00:05:18,376 --> 00:05:19,375 يجب ان اذهب اصطحبه. 144 00:05:19,410 --> 00:05:20,610 وصلنا هنا فقط. 145 00:05:20,678 --> 00:05:22,512 أستطيع أن أعطيك مصعد. 146 00:05:22,547 --> 00:05:24,347 يا. هل هذا رائع يا ميك؟ 147 00:05:24,382 --> 00:05:26,649 بلى. اقض مساءك مع شخص غريب تماما. 148 00:05:26,684 --> 00:05:28,484 ليس هناك أى مشكلة. سأفعل هذا بنفسي. 149 00:05:33,758 --> 00:05:35,358 شراء لي شراب ، رجل؟ 150 00:05:35,426 --> 00:05:36,459 - نعم أخي. - حسنا. 151 00:05:36,494 --> 00:05:37,693 يمكنك الحصول على مكانك الآن! 152 00:05:40,023 --> 00:05:41,946 استيقظت في منتصف الليل ولم يكن هناك 153 00:05:42,015 --> 00:05:44,115 أي منزل البالغين ، لذلك خرجت لأجدك. 154 00:05:44,184 --> 00:05:46,017 لا أستطيع أن أصدق كيف أنانية هي. 155 00:05:46,086 --> 00:05:47,985 حسنا ، كنت حولها ، بال. كيف لم تبد لي؟ 156 00:05:48,074 --> 00:05:49,740 لأنك لست بالغًا. 157 00:05:51,775 --> 00:05:53,043 أوه ، مهلا. ماذا بحق الجحيم يا رجل؟ 158 00:05:53,829 --> 00:05:55,579 - ماذا؟ - قلت أنك ستعمل في المنزل 159 00:05:55,648 --> 00:05:57,548 - ومشاهدة الأطفال الليلة الماضية. - لا لم أفعل. 160 00:05:57,617 --> 00:05:59,583 - حسنًا ، لقد كان ضمنيًا. - لا ، لم يكن كذلك. 161 00:05:59,652 --> 00:06:01,719 كان علي الذهاب لالتقاط بن من مركز الشرطة 162 00:06:01,787 --> 00:06:02,886 لأنك قررت الخروج والمغادرة 163 00:06:02,955 --> 00:06:04,622 طفلان صغيرا في المنزل وحده. 164 00:06:04,690 --> 00:06:05,823 اتصل بي طفلاً مرة أخرى ، 165 00:06:05,891 --> 00:06:07,691 وسوف مربع آذان frickin الخاص بك. 166 00:06:07,760 --> 00:06:09,560 ألبا وأنا أسأل عنه بعد قليل من الوقت ، 167 00:06:09,629 --> 00:06:10,728 وهذه هي الطريقة التي تسدد لنا؟ 168 00:06:10,796 --> 00:06:12,663 كانت ألبا خادمتنا لمدة 17 عامًا. 169 00:06:12,732 --> 00:06:13,864 تحدثت إلى بن لبضع ساعات ، 170 00:06:13,933 --> 00:06:14,932 ثم وضعه في الفراش في وضح النهار. 171 00:06:15,001 --> 00:06:16,600 مهلا! لا ، لا تفعل ذلك. 172 00:06:16,669 --> 00:06:18,002 لا تقلل من عملي. 173 00:06:18,070 --> 00:06:19,670 أنت تعرف ، أنا بدأت ل تعتقد أنك لا تقدر 174 00:06:19,739 --> 00:06:20,804 أي شيء أقوم به من أجلك. 175 00:06:20,906 --> 00:06:22,006 أنت لا تفعل شيئا بالنسبة لي. 176 00:06:22,074 --> 00:06:23,741 وأنا لا أفعل شيئًا لك. 177 00:06:23,809 --> 00:06:25,609 لدينا نظام جيد ، دعونا لا تعبث بها. 178 00:06:27,041 --> 00:06:27,945 يو ، ميك ، 179 00:06:28,723 --> 00:06:30,230 - نحن نخرج الليلة. - بلى؟ عظيم. 180 00:06:30,265 --> 00:06:31,219 أنا في. إلى أين نحن ذاهبون؟ 181 00:06:31,254 --> 00:06:32,783 - أنت تعرف صديقي ، دوغ؟ - مم. 182 00:06:32,852 --> 00:06:34,752 دوغ ، من الليلة الماضية. دوغ ، من القتال. 183 00:06:34,820 --> 00:06:36,754 - الغريب الكلي؟ - إنه ، مثل ، أروع رجل 184 00:06:36,822 --> 00:06:37,888 لقد قابلت ، أليس كذلك؟ وأنت تعرف أن لدي 185 00:06:37,957 --> 00:06:39,590 صعوبة في تكوين صداقات الذكور. 186 00:06:39,659 --> 00:06:41,558 - أنت تفعل؟ - بلى. وجدوا لي تخويف. 187 00:06:41,627 --> 00:06:42,793 انظروا ، دوغ وصديقته 188 00:06:42,862 --> 00:06:44,521 هل ستقابلنا؟ لأوعية العقرب. 189 00:06:44,556 --> 00:06:46,225 حسنا ، هناك تذهب. 190 00:06:46,260 --> 00:06:47,361 هذا ما تقوده. 191 00:06:47,396 --> 00:06:48,699 أنا في. 100 ٪ في. 192 00:06:48,768 --> 00:06:50,801 فقط حصلت على ، اه ، تأمين حاضنة للأطفال. 193 00:06:56,439 --> 00:06:57,174 مهلا. 194 00:06:57,243 --> 00:06:59,576 - بحق الجحيم؟ - يا أنت حلوة جدا 195 00:06:59,645 --> 00:07:01,612 لنقدم إلى بابيسيت. لم يكن لديك للقيام بذلك. 196 00:07:01,681 --> 00:07:03,714 ميكي ، هل أنت مجنون؟ أفرغني الآن. 197 00:07:03,783 --> 00:07:06,583 المغري ، ولكن ، أم ... لا. 198 00:07:06,652 --> 00:07:08,585 - ميكي ، أنا أحذرك. انا سوف... - اه اه لا. 199 00:07:08,688 --> 00:07:10,754 أنت لا تحذر أي شخص. أنت جلبت هذا على نفسك. 200 00:07:10,823 --> 00:07:12,956 حاولت أن أكون معقولاً ، لكنك لم تكن تملكه. 201 00:07:13,025 --> 00:07:14,792 لذا خمن ماذا؟ إليك كيف ستنخفض. 202 00:07:14,860 --> 00:07:16,593 جيمي وأنا متوجها ليلا 203 00:07:16,662 --> 00:07:18,087 وستبقى هنا ومشاهدة بن. 204 00:07:18,131 --> 00:07:19,963 وإذا كنت تقوم بعمل جيد حقًا ، 205 00:07:20,066 --> 00:07:21,765 أنا قد أعطيك ليلة عطلة نهاية الأسبوع المقبل. 206 00:07:21,834 --> 00:07:23,801 هل أنت جاد؟ ما الذي من المفترض أن أفعله طوال الليل؟ 207 00:07:23,903 --> 00:07:25,736 لا أدري، لا أعرف. أنا متأكد من أنك سوف يفكر الرجال في شيء. 208 00:07:25,805 --> 00:07:27,805 كيد حصلت على الجحيم من الخيال. اوه اعلم 209 00:07:27,873 --> 00:07:29,640 أخبرها عن ذلك أحلام كان لديك الليلة الماضية. 210 00:07:29,709 --> 00:07:31,675 - حسنا ، لكنها جميلة جدا. - إنه الإجمالي. 211 00:07:31,744 --> 00:07:33,544 - كنت أطفو أسفل النهر ، - اه هاه. 212 00:07:33,612 --> 00:07:35,779 ولكن بدلاً من الماء ، كان الإسهال. 213 00:07:35,848 --> 00:07:37,815 إسهال! ترقب. انه يتحسن. 214 00:07:37,883 --> 00:07:39,850 - آه ، أنتما تكونان جيدتين. - ميكي! 215 00:07:39,919 --> 00:07:42,786 - هل تريد أن تسمع عن ما تبقى منه؟ - لا! 216 00:07:43,956 --> 00:07:46,924 مرحبا. نلتقي صديقي ، دوغ. 217 00:07:46,992 --> 00:07:49,660 نعم فعلا. بقية حزبكم هو موجود هنا. الحق بهذه الطريقة. 218 00:07:49,729 --> 00:07:52,663 لا يمكن أن تنتظر لرؤية كتكوت دوغ. أراهن أنها صاروخ حقيقي. 219 00:07:52,732 --> 00:07:54,631 - يهدا يستقر. - هذا يعني أنها ساخنة. 220 00:07:54,700 --> 00:07:56,667 نعم ، أنا أعرف ما يعنيه. من يتحدث مثل هذا؟ 221 00:07:56,736 --> 00:07:58,258 أنا افعل. لدي دائما. 222 00:08:02,775 --> 00:08:04,483 جيمي الكراك الذرة! 223 00:08:06,822 --> 00:08:07,778 و ميكي. 224 00:08:07,847 --> 00:08:09,747 يا إلهي يا له من صاروخ. 225 00:08:09,815 --> 00:08:11,782 اوه شكرا لك. جيمي لا يستطيع التوقف عن الحديث عنك. 226 00:08:11,851 --> 00:08:13,584 أنا لم أقل ذلك بكثير ، لذلك ... 227 00:08:13,652 --> 00:08:14,818 نعم ، لقد وصلنا إلى وقت كبير. 228 00:08:14,920 --> 00:08:16,620 - هذا صديقي ، اريك. - مهلا. 229 00:08:16,722 --> 00:08:17,855 - مرحبا. - ميكي. 230 00:08:19,965 --> 00:08:20,757 - مهلا. - مرحبا. 231 00:08:20,826 --> 00:08:22,559 حسنًا ، هيا بنا في حالة سكر ، هاه؟ 232 00:08:22,628 --> 00:08:23,894 لا يوجد عمل مضحك. 233 00:08:23,996 --> 00:08:26,897 ص- أنت البقاء على جانبكم وسوف أبقى على الألغام. 234 00:08:29,635 --> 00:08:30,901 هم؟ هم؟ 235 00:08:31,003 --> 00:08:32,836 لا ، يجب أن أحضرت الخاصة بك. رقم يا. 236 00:08:35,625 --> 00:08:38,575 حسنا حسنا. هذا ، وهذا هو لطيف جدا ، ولكن ... 237 00:08:38,644 --> 00:08:39,777 لكنك ما زلت فأرًا. 238 00:08:42,003 --> 00:08:44,848 حسنا ، حسنا ، هنا تذهب. 239 00:08:44,917 --> 00:08:46,917 حسنا. 240 00:08:46,986 --> 00:08:48,952 هنا ، لنكن أصدقاء. 241 00:08:49,021 --> 00:08:50,788 لنكن أصدقاء. 242 00:08:50,856 --> 00:08:53,757 حسنا. نعم ، نعم. حسنا. 243 00:08:59,661 --> 00:09:00,497 هل أنت جاد؟ 244 00:09:00,566 --> 00:09:03,500 هذا ما يفعله دائما. يا إلهي. 245 00:09:04,545 --> 00:09:05,769 كل شيء جيد يا أخي؟ 246 00:09:05,838 --> 00:09:07,004 أنت نوع من الهدوء الليلة. 247 00:09:08,128 --> 00:09:09,673 نعم ، لا ، أنا بخير. 248 00:09:09,742 --> 00:09:11,909 أشعر فقط بالنعاس قليلا ، هذا كل شئ. 249 00:09:11,977 --> 00:09:13,777 أنت أه تريد بعض الضربة؟ 250 00:09:14,523 --> 00:09:16,613 اريك ، أعطه ضربة. 251 00:09:16,715 --> 00:09:18,649 انه يمزح. لا يوجد الكوكايين. 252 00:09:20,141 --> 00:09:22,786 أنت. هذه خدعة قذرة. خدعة قذرة. 253 00:09:22,855 --> 00:09:24,888 أنا آسف ، هل واحد منكم تملك مترو جيو الأزرق؟ 254 00:09:24,957 --> 00:09:27,558 هل هو تسرب النفط؟ هذا كل الحق ، يفعل ذلك. 255 00:09:27,626 --> 00:09:29,760 انها ليست التي. كنت أفضل إلقاء نظرة. 256 00:09:29,829 --> 00:09:31,495 يا إلهي. لقد فهمت. تعال ، ميك. 257 00:09:31,530 --> 00:09:32,596 ناه ، إنه رائع. سوف يتعطل. 258 00:09:32,665 --> 00:09:33,831 - لا ، هيا. أحتاج إلى يد. - لا انا جيد. 259 00:09:33,899 --> 00:09:34,832 لا أرغب في الحصول على النفط. 260 00:09:34,934 --> 00:09:35,933 ميك! 261 00:09:36,680 --> 00:09:37,734 - رجاء. - حسنا. 262 00:09:38,759 --> 00:09:39,770 طلب جولة أخرى ، حسنا؟ 263 00:09:39,839 --> 00:09:40,838 لك ذالك. 264 00:09:40,906 --> 00:09:42,539 - ما خطبك؟ - كانوا يغادرون. 265 00:09:42,641 --> 00:09:43,874 ث-نحن لا نغادر. تركت حقيبتي هناك. 266 00:09:43,943 --> 00:09:45,609 حسنا أنا آسف، سيكون عليك الحصول على واحدة جديدة. 267 00:09:45,711 --> 00:09:47,845 - مهلا ، ما هي صفقتك؟ - ليس لدي صفقة ، أليس كذلك؟ 268 00:09:47,947 --> 00:09:50,013 أنا فقط أشعر بأن دوغ هو ليس من اعتقدت انه كان. 269 00:09:50,082 --> 00:09:51,648 لذلك سوف نغادر دون أن يقول وداعا. 270 00:09:51,717 --> 00:09:52,816 أنا... 271 00:09:56,734 --> 00:09:58,655 ماذا...؟ 272 00:09:58,724 --> 00:10:01,758 انها بالسلاسل العقيد إلى سيارتك؟ 273 00:10:06,184 --> 00:10:06,930 مرحبا ميكي. 274 00:10:07,846 --> 00:10:09,456 هل فقدت عقلك لعنة؟ 275 00:10:09,491 --> 00:10:10,834 يمكننا العودة و مثل هذا إلى الأبد ، 276 00:10:10,903 --> 00:10:12,903 ولكن هل هذا حقا كيف تريد لقضاء الأيام المتبقية الخاصة بك؟ 277 00:10:12,972 --> 00:10:15,739 لا تحاربني ، سابرينا ، سوف تخسر. 278 00:10:15,808 --> 00:10:18,575 الآن يرجى فك الضغط على العقيد والعودة إلى المنزل. 279 00:10:18,644 --> 00:10:20,644 - ليس حتى تفتح لي. - حسنا ، أنت تعرف ماذا ، سيداتي ، 280 00:10:20,713 --> 00:10:21,812 - لماذا لا نكتفي ... - اخرس يا جيمي. 281 00:10:21,881 --> 00:10:24,982 هذا هو. أنا أكثر من هذه الليلة الغبية. 282 00:10:26,228 --> 00:10:27,651 - نفس الوقت. - عدد ثلاثة. 283 00:10:27,720 --> 00:10:28,952 واحد اثنين ثلاثة. 284 00:10:30,290 --> 00:10:31,788 - انت! - كنت أعرف! 285 00:10:31,857 --> 00:10:33,056 وقف الشد حولها. 286 00:10:33,125 --> 00:10:34,992 أنت تفهمني؟ 287 00:10:35,060 --> 00:10:37,027 واحد اثنين ثلاثة. 288 00:10:41,066 --> 00:10:42,900 ها نحن ذا. 289 00:10:42,968 --> 00:10:44,701 سعيد بالتعامل معك. 290 00:10:44,770 --> 00:10:46,670 - إلى أين تذهب؟ - العودة إلى صحن العقرب الخاص بي. 291 00:10:47,960 --> 00:10:49,139 - انتظر هنا - حسنا. 292 00:10:53,846 --> 00:10:55,712 اسف بشأن ذلك. 293 00:10:55,814 --> 00:10:57,748 كان فقط لمسح شيء ما حتى مع ابنة أخت بلدي. 294 00:10:59,049 --> 00:11:00,817 أوه ، أين كنا؟ 295 00:11:01,758 --> 00:11:02,686 ماذا تفعل؟ 296 00:11:02,755 --> 00:11:03,921 أنا أتناول العشاء مع أصدقائي. 297 00:11:04,828 --> 00:11:06,823 الجميع ، ابنة أخي المذكورة آنفا. 298 00:11:06,892 --> 00:11:08,759 انظروا ، أنا لا مجالسة الأطفال هذين بعد الآن ، حسنا؟ 299 00:11:08,827 --> 00:11:10,561 هم مسؤوليتك الآن. 300 00:11:10,629 --> 00:11:12,596 هذا سيء للغاية لأنني بدأت بالفعل الشرب. 301 00:11:12,665 --> 00:11:13,931 آه أجل؟ 302 00:11:13,999 --> 00:11:15,032 - اه هاه. - وكذلك أنا. 303 00:11:15,100 --> 00:11:16,667 - لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، أنت لا. - ط ط ط. 304 00:11:16,735 --> 00:11:18,602 - توقف عن ذلك. - ط ط ط. 305 00:11:18,671 --> 00:11:20,312 - ترك هذا. توقف عن ذلك. - لا تمسكها. 306 00:11:20,347 --> 00:11:21,138 هيا يا صابرينا. 307 00:11:21,206 --> 00:11:23,024 اعطني ... سابرينا. آه! 308 00:11:23,676 --> 00:11:24,708 توقف! 309 00:11:29,648 --> 00:11:31,682 هذا كان خطأ. 310 00:11:51,872 --> 00:11:52,636 يا رجل ، العقيد. 311 00:11:52,705 --> 00:11:54,838 أنت ثقيل حقًا. 312 00:12:13,067 --> 00:12:14,900 ميكي. ميكي. 313 00:12:14,936 --> 00:12:16,835 لماذا هذه المرأة يحدق بنا مثل هذا؟ 314 00:12:17,722 --> 00:12:20,269 انها ربما تقرر أي واحد منا تريد الضرب. 315 00:12:20,304 --> 00:12:21,941 سلوك ألفا الكلاسيكية. 316 00:12:21,976 --> 00:12:23,809 إذن ماذا نفعل؟ 317 00:12:23,844 --> 00:12:24,977 ماذا نفعل؟ 318 00:12:25,012 --> 00:12:26,178 أوه ، أنت لا تفعل أي شيء بالنسبة لي 319 00:12:26,213 --> 00:12:28,013 وأنا لا أفعل أي شيء من أجلك ، تذكر؟ 320 00:12:28,441 --> 00:12:29,815 لدينا شيء جيد يحدث ، أليس كذلك؟ 321 00:12:29,850 --> 00:12:30,849 دعونا لا تعبث بها. 322 00:12:30,885 --> 00:12:32,685 ميكي ، هيا. رجاء. 323 00:12:33,790 --> 00:12:35,854 حسنًا ، سوف أجعلك صفقة. 324 00:12:36,385 --> 00:12:38,023 أنت تعترف فقط كم ضحت 325 00:12:38,059 --> 00:12:39,858 لالأنانية الخاصة بك ، والحمار ممتن 326 00:12:39,894 --> 00:12:41,727 وبعد ذلك ربما سأكون النظر في مساعدتك. 327 00:12:47,522 --> 00:12:48,267 هم؟ 328 00:12:50,473 --> 00:12:51,534 هل حقا؟ 329 00:12:53,056 --> 00:12:53,773 كل الحق ، بارد. 330 00:12:53,808 --> 00:12:55,975 إذا كنت ستعذرني ، يجب أن أذهب لتأكيد هيمنتي. 331 00:12:56,010 --> 00:12:57,117 ذوي الخوذات البيضاء ... 332 00:13:13,794 --> 00:13:15,961 أي شخص حصل على المباراة؟ 333 00:13:17,100 --> 00:13:17,863 دانغ. 334 00:13:17,898 --> 00:13:19,064 مم ، هذا ليس صحيحا. 335 00:13:19,100 --> 00:13:21,033 أوه ، نحن سميكون كالصوص ، ميكي وأنا. 336 00:13:22,903 --> 00:13:26,071 أنت تعرف ، على الورق ، لا يبدو أنها ستعمل ، 337 00:13:26,986 --> 00:13:29,008 ربما لأننا كلا alphas ، 338 00:13:29,076 --> 00:13:31,810 ولكن بطريقة ما يفعل 339 00:13:31,846 --> 00:13:35,748 لأننا نحترم بعضنا البعض كثيرا. 340 00:13:39,852 --> 00:13:42,855 حسنا ، فأر ، هذه هي نهاية الأمر. 341 00:13:43,609 --> 00:13:46,692 لا ، لا ، لا ، لا تذهب يا صديقي! 342 00:13:49,785 --> 00:13:51,030 مرحبا؟ 343 00:13:51,065 --> 00:13:53,799 ميكي؟ سابرينا؟ 344 00:13:54,606 --> 00:13:56,035 بن؟ أي شخص المنزل؟ 345 00:13:57,705 --> 00:13:59,104 أخيرا! 346 00:14:14,021 --> 00:14:16,121 ارتكبت خطأ! ديزي. 347 00:14:30,004 --> 00:14:31,970 أوه ، أنت أولاد تبحث عن الوقت المناسب؟ 348 00:14:32,039 --> 00:14:34,139 لدينا بالفعل وقتا ممتعا ، لكن شكرا. 349 00:15:21,782 --> 00:15:22,487 جيمي؟ 350 00:15:22,523 --> 00:15:25,657 ها أنت ذا. كنا نتساءل أين ذهبت. 351 00:15:25,693 --> 00:15:27,393 كم عدد البيرة هل كان لديك؟ 352 00:15:27,761 --> 00:15:29,761 فقط اتركني وحدي ، أليس كذلك؟ 353 00:15:30,618 --> 00:15:31,533 حسنا. 354 00:15:31,568 --> 00:15:33,065 أيا كان ما تريد. 355 00:15:33,952 --> 00:15:35,934 أنا لست مثلي الجنس ، كما تعلمون. 356 00:15:37,168 --> 00:15:37,936 ماذا؟ 357 00:15:37,972 --> 00:15:39,138 قلت أنا لست ... 358 00:15:39,173 --> 00:15:40,939 اركب السيارة. 359 00:15:51,518 --> 00:15:54,652 قلت أنا لست مثلي الجنس. 360 00:15:54,688 --> 00:15:56,421 أنا فقط لا أحب الكذابين. 361 00:15:56,456 --> 00:15:58,590 أنا آسف لم أكن أعلم أنني بحاجة أن أعلن أنني كنت مثلي الجنس. 362 00:15:58,625 --> 00:15:59,964 نعم ، إذن ، كيف كان من المفترض أن أعرف؟ 363 00:15:59,994 --> 00:16:01,659 أنت لم تقل لي أبدا كنت على التوالي. 364 00:16:01,695 --> 00:16:02,694 رجاء. 365 00:16:02,729 --> 00:16:04,362 كما لو كنت يمكن أن تخفيه. 366 00:16:04,397 --> 00:16:07,232 ما الذي يحدث يا رجل؟ 367 00:16:08,056 --> 00:16:10,301 لن تفهم 368 00:16:10,337 --> 00:16:11,645 حسنا. 369 00:16:11,982 --> 00:16:15,117 - ليس عليك التحدث عن ذلك ... - عندما كان عمري 13 ، 370 00:16:15,152 --> 00:16:17,119 كان لي هذا الصديق يدعى أندرسون. 371 00:16:17,154 --> 00:16:19,988 وكنا ننفق كل يوم فقط الركل المخاط من بعضنا البعض. 372 00:16:20,024 --> 00:16:21,857 ثم ، في الليل ، كنا نذهب للسباحة وكذبنا 373 00:16:21,892 --> 00:16:25,027 على الأرصفة ، وكنا نتحدث عن أحلامنا. 374 00:16:25,062 --> 00:16:28,163 أنت تعرف ، كل الفتيات نحن كانت ستعمل تمتص الوجه. 375 00:16:28,646 --> 00:16:30,432 ثم ، ليلة واحدة ، يقول أندرسون 376 00:16:30,467 --> 00:16:34,136 ربما يجب علينا ممارسة تقبيل بعضهم البعض. 377 00:16:34,171 --> 00:16:36,171 لذلك قضينا كل ليلة ممارسة. 378 00:16:36,811 --> 00:16:37,906 وحصلنا على جيد. 379 00:16:38,001 --> 00:16:41,636 يعني جيد حقًا ، هل تعرف؟ كل ال... 380 00:16:41,672 --> 00:16:44,506 ثم ينتهي الصيف ، وأندرسون يذهب المنزل ، 381 00:16:44,541 --> 00:16:48,510 وبعد بضعة أشهر ، أعلم أنه حصل على صديق. 382 00:16:48,545 --> 00:16:50,612 وانه مثلي الجنس تماما. 383 00:16:50,647 --> 00:16:53,415 وعلاقتنا بأكملها ويستند على كذبة. 384 00:16:53,450 --> 00:16:57,118 والآن ، يحدث مرة أخرى. 385 00:16:58,488 --> 00:17:03,491 جيمي ، هل فكرت يوما ربما كنت مثلي الجنس؟ 386 00:17:03,527 --> 00:17:05,560 بلى. 387 00:17:05,595 --> 00:17:07,595 لقد فكرت في ذلك كثيرا. 388 00:17:07,631 --> 00:17:10,598 للأسف، أعتقد أن ممارسة الجنس مع الرجال أمر صعب. 389 00:17:10,634 --> 00:17:13,168 - لا اقصد التقليل من شأنك. - الامور جيدة. 390 00:17:13,203 --> 00:17:15,537 أعتقد أن ممارسة الجنس مع النساء أمر صعب. 391 00:17:15,572 --> 00:17:18,440 هذا غريب ، هل تعلم؟ 392 00:17:18,475 --> 00:17:22,410 نحن مختلفون للغاية ، لكننا على حد سواء. 393 00:17:22,446 --> 00:17:24,245 رجل. 394 00:17:24,314 --> 00:17:29,150 انظر ، أنا آسف لأنك قد فعلت ذلك تجربة غريبة حقا ، 395 00:17:29,186 --> 00:17:31,352 لكنني لست أندرسون. 396 00:17:31,421 --> 00:17:35,156 وآمل أن لا يزال بإمكاننا أن نكون أصدقاء. 397 00:17:35,192 --> 00:17:36,558 رائع؟ 398 00:17:39,629 --> 00:17:41,496 رائع. 399 00:17:42,250 --> 00:17:43,431 مهلا. 400 00:17:43,467 --> 00:17:45,500 هل تمانع إذا مارس العادة السرية أمامك؟ 401 00:17:46,219 --> 00:17:47,302 ماذا؟ 402 00:17:47,337 --> 00:17:48,336 أنا أمزح. 403 00:17:56,480 --> 00:17:58,146 يا رجل ، هذا كلاسيكي. 404 00:17:59,008 --> 00:18:00,711 - اوك! - اسكت! 405 00:18:00,743 --> 00:18:02,776 - الدمى لا تتحدث. - آسف. 406 00:18:02,844 --> 00:18:04,544 ميكي ، القليل من المساعدة هنا؟ 407 00:18:04,613 --> 00:18:05,912 أنت تعرف الكلمات السحرية. 408 00:18:05,981 --> 00:18:08,615 حسنا جيد. وأنا أقدر لك. 409 00:18:08,684 --> 00:18:10,646 آه أجل؟ هذا شيء جميل أن أقول. 410 00:18:10,681 --> 00:18:12,719 - على ماذا؟ - لجميع الاشياء التي تفعلها بالنسبة لنا. 411 00:18:12,788 --> 00:18:14,954 نعم ، أنا أشرب الكثير ، لذلك ذاكرتي ضبابية جدا. 412 00:18:15,023 --> 00:18:17,824 أنت تعلم؟ هل تستطيع تذكير لي ماذا أفعل لك؟ 413 00:18:17,893 --> 00:18:20,727 أنت تعيش في قصرنا و أكل كل طعامنا. 414 00:18:20,796 --> 00:18:22,629 أنت تعرف من آخر لديه الضفائر كبيرة؟ 415 00:18:22,731 --> 00:18:23,830 - الن ايفرسون. - ماذا؟ 416 00:18:23,899 --> 00:18:25,665 لا لا. رقم رقم الجميلة. حسنا. 417 00:18:25,734 --> 00:18:27,000 حسنا. 418 00:18:27,035 --> 00:18:29,636 أنا أقدر لك لأنه أنت الوصي لدينا ، 419 00:18:29,705 --> 00:18:31,971 وأنت تعلمنا الكثير من الأشياء الرائعة 420 00:18:32,040 --> 00:18:33,707 عن الحياة أو أيا كان. 421 00:18:33,775 --> 00:18:34,808 أنا حقا لا ، أليس كذلك؟ 422 00:18:34,876 --> 00:18:36,876 - بلى. - بلى. ماذا بعد؟ 423 00:18:37,793 --> 00:18:40,613 حسنا. أنا أقدر لك على المغادرة حياتك كلها وراء ، 424 00:18:40,682 --> 00:18:42,749 أنني متأكد من أن كان عظمى رائع ومثير 425 00:18:42,851 --> 00:18:44,617 وليس على الإطلاق القمامة ، 426 00:18:44,686 --> 00:18:47,687 لرعاية ثلاثة شقياء غير ممتنين 427 00:18:47,756 --> 00:18:48,988 الذين ستكون مصير حياتهم 428 00:18:49,057 --> 00:18:51,558 إذا لم تكن لك كونه زعيمهم. 429 00:18:51,626 --> 00:18:53,960 حسنًا ، هذا كبير منك لتقوله. 430 00:18:54,029 --> 00:18:55,695 وأنا أقدر ذلك. 431 00:18:56,235 --> 00:18:58,598 كل الحق ، تغلب عليه. أريد أن ألعب معها لفترة من الوقت. 432 00:19:01,701 --> 00:19:03,903 أنا حفظ هذا واحد. 433 00:19:04,005 --> 00:19:05,605 - ماذا؟ - لقد حصلت عليها. 434 00:19:05,674 --> 00:19:06,673 أنت تعرف ، أن نكون منصفين. 435 00:19:06,742 --> 00:19:08,675 بيمبرتون ، مولنج 436 00:19:08,744 --> 00:19:09,743 بامكانك الذهاب. 437 00:19:09,811 --> 00:19:10,844 يا. 438 00:19:10,912 --> 00:19:12,712 يا رجل ، فقط بضع ثوانٍ أخرى ، 439 00:19:12,781 --> 00:19:14,781 وأنت لن يكون لها أن أقول أي من هذه الأشياء. 440 00:19:14,850 --> 00:19:16,683 ايا كان. انا فقط اريد الذهاب للمنزل. 441 00:19:16,752 --> 00:19:20,019 نعم ، ربما يجب علي مدار الساعة مرة أخرى في مصنع الحلم. 442 00:19:20,088 --> 00:19:21,721 - هاه. - إنها سيئة للغاية ، أيضا. 443 00:19:21,823 --> 00:19:23,328 كنت أستمتع بالهدوء والهدوء. 444 00:19:23,363 --> 00:19:26,893 حسنا ، مهلا ، إذا كنت تريد شنق لبضع ساعات ، 445 00:19:26,928 --> 00:19:28,828 أستطيع أن أضع الحصن ، كما أعتقد. 446 00:19:28,930 --> 00:19:30,997 - هل حقا؟ - بلى. أنت تعلم، 447 00:19:31,066 --> 00:19:33,032 على الأقل ، حتى يعود ألبا. 448 00:19:33,794 --> 00:19:35,935 شكر. 449 00:19:36,620 --> 00:19:38,805 ماذا تعتقد؟ هل هو بارد إذا أنا نشر هنا لبضع ساعات؟ 450 00:19:38,874 --> 00:19:40,840 لا ، هذا ليس باردا. ما لم تكن قد ارتكبت خطأً ، 451 00:19:40,909 --> 00:19:42,041 عليك ان تذهب. 452 00:19:42,110 --> 00:19:43,777 أنت تريد مني أن يبصق في وجهك أو شيء من هذا؟ 453 00:19:43,845 --> 00:19:44,911 هل ستفعل الخدعة؟ 454 00:19:47,949 --> 00:19:49,649 إستمتع. 455 00:19:49,751 --> 00:19:51,684 سوف أراك في المنزل. 456 00:19:51,787 --> 00:19:52,852 اخرج من هنا. 457 00:19:52,921 --> 00:19:54,921 بلدي بقعة. 458 00:19:55,525 --> 00:19:58,758 آه أجل. 459 00:20:01,714 --> 00:20:02,629 مرحباً سابرينا. 460 00:20:02,697 --> 00:20:04,664 مرحبا. اين كنت؟ 461 00:20:04,699 --> 00:20:05,932 أوه ، لقد كنت خارجا مع العقيد. 462 00:20:13,809 --> 00:20:15,675 نهاية أسبوع جيدة؟ 463 00:20:15,744 --> 00:20:16,676 رائع. 464 00:20:17,813 --> 00:20:21,014 بيني ، انتزاع هذا. 465 00:20:25,120 --> 00:20:27,720 - بحق الجحيم؟ - ماذا؟ 466 00:20:27,823 --> 00:20:29,122 رقاقة؟ اه ... 467 00:20:30,692 --> 00:20:31,925 - اوه. - رقاقة؟ 468 00:20:31,993 --> 00:20:33,960 رقاقة؟! 469 00:20:36,865 --> 00:20:38,064 - قف. - اوه مرحبا. 470 00:20:38,133 --> 00:20:39,933 شكرا لقدومك. 471 00:20:40,035 --> 00:20:40,967 يا إلهي. 472 00:20:41,069 --> 00:20:42,702 رقاقة ، هل أنت بخير؟ 473 00:20:42,771 --> 00:20:43,903 ماذا حدث؟ 474 00:20:43,972 --> 00:20:45,805 إنه لاشيء. انا جيد. 475 00:20:45,874 --> 00:20:47,106 لقد كان حادث بسيط. 476 00:20:47,175 --> 00:20:48,908 يمكن أن يحدث لأي شخص. 477 00:20:48,977 --> 00:20:50,877 لدي كل شيء تحت السيطرة. 478 00:20:50,946 --> 00:20:52,745 ما هو "جوو"؟ 479 00:20:53,849 --> 00:20:54,981 يا. 480 00:20:55,050 --> 00:20:57,917 أه ، كنت أكتب "وداعًا ، العالم القاسي،" 481 00:20:57,986 --> 00:21:00,525 ولكن بعد ذلك ، شعرت بالنعاس وقررت أن تأخذ استراحة. 482 00:21:00,560 --> 00:21:01,855 بن ، اذهب وضع بعض الجليد في دلو. 483 00:21:01,890 --> 00:21:03,056 سابرينا ، أمسك ببعض المناشف. 484 00:21:04,659 --> 00:21:06,059 حسنا. هيا ، رقاقة. 485 00:21:06,161 --> 00:21:08,728 الحصول على أصابعك ، نذهب إلى المستشفى. 486 00:21:08,830 --> 00:21:10,630 أين أصابعك ؟! 487 00:21:10,634 --> 00:21:10,934 - تمت المزامنة والتصحيح بواسطة sot26 - www.MY-SUBS.com 43536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.