All language subtitles for The Flower at the Equator (1983) VP9-360p Vorbis-2ch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,332 --> 00:00:31,232 The Flower at the Equator 2 00:00:32,865 --> 00:00:35,899 Ahn Sung-ki 3 00:00:37,265 --> 00:00:40,899 Chang Mi-hee 4 00:00:42,000 --> 00:00:44,966 Sin Il-ryong 5 00:00:46,700 --> 00:00:49,533 Na Young-hee 6 00:00:51,500 --> 00:00:54,765 Nam Koong Won 7 00:01:05,233 --> 00:01:08,133 It's me, your dad. How're you doing? 8 00:01:08,700 --> 00:01:10,233 Doing fine. 9 00:01:10,233 --> 00:01:13,266 It's my birthday tomorrow. Would you come visit me? 10 00:01:14,066 --> 00:01:16,100 I'm not going. 11 00:01:16,099 --> 00:01:20,065 I've put some money for you at your bank account. Take them. 12 00:01:25,165 --> 00:01:30,233 While I am doing nothing fighting with sleepless nights, 13 00:01:30,233 --> 00:01:32,500 my family kept on sending me money every month. 14 00:01:33,400 --> 00:01:35,865 There's no love in our family. 15 00:01:35,865 --> 00:01:36,665 Original novel & Screenplay Choi In-ho 16 00:01:36,665 --> 00:01:41,432 I've resigned from my fifth company last spring 17 00:01:41,433 --> 00:01:44,700 and made up my mind to never get another job again. Planning Lee Gwon-seok 18 00:01:44,700 --> 00:01:49,400 I despise the people who are crazy for money and desire Cinematography Chung Kwang-suk 19 00:01:49,400 --> 00:01:50,166 Lighting Gang Sang-ryong 20 00:01:50,165 --> 00:01:54,599 I'd say I'm a stranger wondering around 21 00:01:54,599 --> 00:01:57,065 looking for pure beauty and love. Music Lee Bum-hee 22 00:01:59,332 --> 00:02:02,665 Editing Kim Hee-su Photograph Seo Heung-ik 23 00:02:03,665 --> 00:02:07,200 Recording Kim Byeong-su Effect Kim Kyeong-il Korean Film Council 24 00:02:08,400 --> 00:02:12,233 Developing Korean Film Council 25 00:02:13,165 --> 00:02:16,532 Production manager Hwang Yong-gap Prop Kim Tae-wook 26 00:02:17,800 --> 00:02:21,332 Assistant cinematographer Song Hang-ki Park Hee-ju Kim Yun-gyeong Assistant gaffer Park Chang-woo Choi Hae-young Noh Gab-jung Park In-gwon 27 00:02:22,733 --> 00:02:26,165 Assistant director Shin Seung-soo O Deok-je Script Oh Mi-won Kim Jin-yong 28 00:02:27,000 --> 00:02:31,133 Producer Lee Woo-suk 29 00:02:32,432 --> 00:02:36,965 Director Bae Chang-ho 30 00:05:35,665 --> 00:05:40,100 A woman moved in to the apartment opposite of mine. 31 00:05:40,100 --> 00:05:44,665 I have never seen such a beautiful woman. 32 00:05:44,665 --> 00:05:47,665 The lights at her room went off at 1 am. 33 00:08:05,365 --> 00:08:08,865 Some guy visited her at 8 pm. 34 00:08:08,865 --> 00:08:11,365 He left at 10 pm. 35 00:08:12,600 --> 00:08:14,665 The woman combed her hair. 36 00:08:15,266 --> 00:08:18,866 The lights of her room went off at midnight. 37 00:09:51,732 --> 00:09:55,332 Won't you invite me to your house? You're pretty happy, huh? 38 00:09:58,332 --> 00:10:00,899 I really envy you. 39 00:10:00,899 --> 00:10:04,600 Patients, antiseptic, night shifts... 40 00:10:04,600 --> 00:10:06,766 I'm sick and tired of all that. 41 00:10:06,765 --> 00:10:09,799 At least you do something for others. 42 00:10:09,799 --> 00:10:11,865 We shouldn't be living for others. 43 00:10:12,633 --> 00:10:15,533 Oh, it's been a while you met your mother. 44 00:10:15,533 --> 00:10:17,033 Did you hear about her recently? 45 00:10:21,466 --> 00:10:23,166 You don't even know her new house? 46 00:10:26,100 --> 00:10:27,832 I see why you hate her. 47 00:10:28,932 --> 00:10:33,466 She met a young guy right after your father passed away. 48 00:10:34,533 --> 00:10:35,966 But you should understand. 49 00:10:37,500 --> 00:10:40,133 How could a woman live by herself without money? 50 00:10:40,133 --> 00:10:41,166 Stop it! 51 00:10:45,200 --> 00:10:46,866 Here's your present. 52 00:10:48,100 --> 00:10:50,399 Your birthday present, Oh Seon-young. 53 00:10:51,500 --> 00:10:52,566 Thanks. 54 00:10:53,432 --> 00:10:56,200 You've liked shopping since you were a school girl. 55 00:10:56,732 --> 00:10:58,965 Oh, what's your new phone number? 56 00:11:00,166 --> 00:11:02,100 542-4997. 57 00:11:02,100 --> 00:11:04,533 542-4997. 58 00:11:05,966 --> 00:11:09,299 I wonder what present he'll give you. 59 00:11:09,299 --> 00:11:14,466 I don't want anything expensive. I want some roses. As much as my age. 60 00:11:16,133 --> 00:11:17,466 24 roses? 61 00:11:21,832 --> 00:11:25,732 Gosh, grow up. 62 00:11:25,732 --> 00:11:27,599 Roses? You're not a kid anymore. 63 00:11:28,232 --> 00:11:31,932 Just say that you want a pear shaped diamond, okay? 64 00:11:31,932 --> 00:11:33,732 I want to have a look. 65 00:11:35,865 --> 00:11:39,100 I don't want any money from him. 66 00:11:40,799 --> 00:11:43,032 Are you going to live like this for the rest of your life? 67 00:11:44,932 --> 00:11:46,665 You should take care of yourself. 68 00:11:47,432 --> 00:11:49,865 Try to take advantage of him before he dumps you. 69 00:11:49,865 --> 00:11:51,732 And then marry another nice guy. 70 00:11:54,133 --> 00:11:55,166 You're crazy. 71 00:11:58,732 --> 00:11:59,865 Hey, Seon-young. 72 00:12:03,399 --> 00:12:05,033 - I'm sorry. - No, it's okay. 73 00:13:15,000 --> 00:13:17,799 Happy 24th birthday, Seon-young. 74 00:13:18,932 --> 00:13:20,033 Mr. M 75 00:13:22,332 --> 00:13:23,600 Mr. M... 76 00:13:57,299 --> 00:13:58,466 Hello. 77 00:13:59,033 --> 00:14:01,133 Hello, Seon-young. 78 00:14:01,133 --> 00:14:03,233 I want to meet you. 79 00:14:03,899 --> 00:14:05,865 Because I'm in love with you. 80 00:14:30,133 --> 00:14:33,000 Yes, hello. 81 00:14:33,899 --> 00:14:35,066 Hello? 82 00:14:41,633 --> 00:14:45,432 Are you Seol-hee? You're crazy. Don't fool around. 83 00:14:47,600 --> 00:14:51,300 I was actually just listening to the record you bought me. 84 00:14:52,765 --> 00:14:55,299 Hey, why aren't you saying anything? 85 00:14:57,133 --> 00:14:58,200 Hello. 86 00:14:59,566 --> 00:15:00,600 Hello? 87 00:15:01,666 --> 00:15:02,566 Hello! 88 00:15:52,399 --> 00:15:54,033 When are you coming back? 89 00:15:54,033 --> 00:15:56,100 I have to go to Japan tomorrow for business. 90 00:16:04,166 --> 00:16:05,733 I want to go with you. 91 00:16:15,133 --> 00:16:17,365 I'll be back in a week. 92 00:16:21,066 --> 00:16:22,966 Till when should I take this? 93 00:16:26,666 --> 00:16:28,733 Isn't this what you wanted? 94 00:16:37,600 --> 00:16:41,566 I don't need it. I haven't yet used the money you gave me last month. 95 00:16:43,932 --> 00:16:46,332 You're such a frugal woman. 96 00:16:46,932 --> 00:16:48,399 Use as much as you want. 97 00:16:58,365 --> 00:16:59,500 Mr. Kim... 98 00:17:01,666 --> 00:17:03,100 Do you love me? 99 00:17:05,833 --> 00:17:07,133 Of course. 100 00:17:17,232 --> 00:17:18,265 Seon-young. 101 00:17:20,665 --> 00:17:24,332 There seems to be a present for you here. 102 00:17:24,333 --> 00:17:25,733 I'll leave it here. 103 00:17:55,200 --> 00:17:57,865 I'm sending you the second present. 104 00:17:58,432 --> 00:18:04,165 I'll be watching you wear this clothes wherever you go. 105 00:18:04,633 --> 00:18:08,500 The advance ticket enclosed is for the Sleeping Beauty ballet. 106 00:18:09,700 --> 00:18:10,900 Mr. M. 107 00:18:48,365 --> 00:18:50,633 Oh my, are you angry again? 108 00:18:50,633 --> 00:18:53,000 Dad, why're you so late? 109 00:18:53,000 --> 00:18:54,532 Oh, I'm sorry. 110 00:18:56,200 --> 00:18:58,500 I had to eat dinner with a guest at the office. 111 00:19:00,232 --> 00:19:01,899 Why didn't you give me a call? 112 00:19:01,900 --> 00:19:03,233 I'm sorry, honey. 113 00:19:04,333 --> 00:19:07,133 I didn't have enough time to spare. Let's get in. 114 00:19:07,133 --> 00:19:08,266 - Okay. - Let's go. 115 00:19:38,432 --> 00:19:41,365 Kim Seong-du 116 00:19:44,532 --> 00:19:48,465 Your love is such a foolish one. 117 00:19:50,200 --> 00:19:52,766 The guy has a family. 118 00:19:54,266 --> 00:19:57,533 The guy doesn't love you. 119 00:19:59,066 --> 00:20:03,466 He just wants your young body and pleasure. 120 00:20:06,965 --> 00:20:08,000 Seon-young. 121 00:20:10,165 --> 00:20:12,399 You shouldn't meet him ever again. 122 00:20:23,566 --> 00:20:24,466 Seon-young. 123 00:20:52,465 --> 00:20:53,500 Yes. 124 00:21:04,165 --> 00:21:05,633 Hello, Mr. M! 125 00:21:10,099 --> 00:21:11,332 Don't hang up. 126 00:21:16,400 --> 00:21:17,932 Are you dumb? 127 00:21:19,865 --> 00:21:23,266 Oh no... That's not it. 128 00:21:24,400 --> 00:21:29,633 Who are you then? Why are you calling me every night? 129 00:21:31,400 --> 00:21:33,300 As you say, 130 00:21:34,599 --> 00:21:39,465 I'm Mr. M. 131 00:21:42,165 --> 00:21:45,665 Was there such a last name as M in our country? 132 00:21:45,665 --> 00:21:47,566 Or are you from the US? 133 00:21:48,500 --> 00:21:52,000 How do you know my name? And my birthday? 134 00:21:52,000 --> 00:21:55,099 Why did you send me roses? And clothes? 135 00:22:01,200 --> 00:22:07,600 That's because I'm in love with you. 136 00:22:15,400 --> 00:22:17,966 You're saying you love me? 137 00:22:18,865 --> 00:22:21,732 From when did you know me? 138 00:22:26,165 --> 00:22:28,365 Do you live at this apartment? 139 00:22:28,365 --> 00:22:30,532 No, that's not true. 140 00:22:30,532 --> 00:22:34,332 What would you want from me? 141 00:22:37,932 --> 00:22:39,400 I want to meet you. 142 00:22:41,865 --> 00:22:43,432 Would you come to the ballet? 143 00:22:45,633 --> 00:22:47,932 I want to meet you. 144 00:22:50,200 --> 00:22:51,266 That sounds good. 145 00:22:53,165 --> 00:22:57,165 I want to meet you, too. 146 00:22:57,165 --> 00:23:00,066 I'm curious, Mr. M. 147 00:23:01,333 --> 00:23:03,133 Thank you. Goodbye, Seon-young. 148 00:26:20,232 --> 00:26:21,232 Okay. 149 00:26:23,766 --> 00:26:27,100 You drunk to much today. 150 00:26:28,066 --> 00:26:32,133 Yes, I'm drunk. I can't get asleep if I don't drink. 151 00:27:09,732 --> 00:27:15,899 I can't get sleep every night. 152 00:27:18,066 --> 00:27:20,200 Unless I take some sleeping pills... 153 00:27:22,500 --> 00:27:24,133 I can't get myself to sleep. 154 00:27:25,266 --> 00:27:29,865 Mr. M, are you listening to me? 155 00:27:30,900 --> 00:27:32,200 I'm listening. 156 00:27:34,766 --> 00:27:39,466 I was afraid that you would hang up on me. 157 00:27:45,900 --> 00:27:48,800 Have you ever talked to yourself, Mr. M? 158 00:27:52,000 --> 00:27:56,465 When I was young, I would sometimes talk to myself all night. 159 00:27:57,665 --> 00:27:59,399 People like us... 160 00:28:03,432 --> 00:28:06,465 need someone whose breath we can listen to, 161 00:28:08,165 --> 00:28:11,532 someone who we can share our thoughts, 162 00:28:11,532 --> 00:28:16,732 rather than talking to ourselves. 163 00:28:35,599 --> 00:28:38,099 You said you love me, Mr. M? 164 00:28:40,165 --> 00:28:42,700 Yes, I love you. 165 00:28:59,432 --> 00:29:02,965 I'm in love with someone else. 166 00:29:04,365 --> 00:29:09,532 I know I have to break up with the guy. 167 00:29:17,799 --> 00:29:22,865 It's already been 3 years with him like this. 168 00:29:24,032 --> 00:29:25,199 That guy... 169 00:29:27,532 --> 00:29:34,332 was my boss in the company I joined after quitting college. 170 00:29:35,365 --> 00:29:37,165 It may be hard to believe 171 00:29:38,266 --> 00:29:42,066 but he was my first love. 172 00:29:56,465 --> 00:29:59,732 Mr. M, too boring for you, right? 173 00:30:08,099 --> 00:30:11,199 Have you ever tried to kill yourself, Mr. M? 174 00:30:14,566 --> 00:30:20,900 When I had abortion on his baby, I took 20 sleeping pills. 175 00:30:22,732 --> 00:30:27,599 I already tried to kill myself twice. 176 00:30:31,500 --> 00:30:33,232 You know how much I tried, 177 00:30:34,665 --> 00:30:37,332 to break up with him? 178 00:30:38,566 --> 00:30:39,833 But... 179 00:30:41,032 --> 00:30:47,165 I was the one who begged him to meet again. 180 00:30:57,200 --> 00:30:58,533 It's funny, right? 181 00:31:02,066 --> 00:31:03,932 Are you listening? 182 00:31:05,432 --> 00:31:08,700 You should get some rest. 183 00:31:11,299 --> 00:31:12,932 I want to get some rest, too. 184 00:31:14,700 --> 00:31:18,865 Mr. M has three eyes, 185 00:31:18,865 --> 00:31:20,599 and four legs. 186 00:31:21,865 --> 00:31:23,165 A monster. 187 00:31:26,365 --> 00:31:27,865 Mr. M... 188 00:31:29,932 --> 00:31:35,099 I bet you have very clear eyes. 189 00:31:37,732 --> 00:31:38,932 Mr. M. 190 00:31:43,066 --> 00:31:44,500 Mr. M... 191 00:31:45,400 --> 00:31:47,166 Mr... 192 00:32:19,299 --> 00:32:21,200 Kim Seong-du 193 00:32:41,165 --> 00:32:42,332 Hello? 194 00:32:43,400 --> 00:32:46,133 - Is this Kim Seong-du's house? - Yes, it is. 195 00:32:46,965 --> 00:32:48,265 Are you his wife? 196 00:32:48,266 --> 00:32:50,200 Yes, who is this? 197 00:32:51,099 --> 00:32:54,399 I know Kim Seong-du very well. 198 00:32:54,400 --> 00:32:58,166 He's still busy at the office and didn't come home yet. 199 00:32:58,900 --> 00:33:01,365 You're being deceived every night. 200 00:33:01,365 --> 00:33:04,333 Hello? What are you talking about? 201 00:33:05,432 --> 00:33:06,833 I feel displeased. 202 00:33:07,400 --> 00:33:10,266 It's not just you who is feeling displeased. 203 00:33:10,266 --> 00:33:12,700 I'm also feeling displeased. 204 00:33:15,799 --> 00:33:17,633 Mr. Kim Seong-du 205 00:33:18,732 --> 00:33:21,332 is currently at some place very secret. 206 00:33:23,799 --> 00:33:28,532 He's a hypocrite and a liar. 207 00:33:30,732 --> 00:33:33,066 Your husband is 208 00:33:33,965 --> 00:33:37,799 now at a secret place where no one knows 209 00:33:38,766 --> 00:33:41,533 hugging a young woman. 210 00:33:43,432 --> 00:33:48,465 It's not just tonight but he had done that for 3 years now. 211 00:33:50,333 --> 00:33:52,266 If you don't believe me, 212 00:33:53,099 --> 00:33:56,000 go check for something in front of your entrance door. 213 00:33:58,566 --> 00:34:02,432 I'll tell you the phone number of the place he's at. 214 00:34:17,199 --> 00:34:18,232 Hello. 215 00:34:19,099 --> 00:34:22,699 Is Mr. Kim Seong-du there? 216 00:34:24,632 --> 00:34:26,165 Hello? 217 00:34:26,166 --> 00:34:29,133 Is Mr. Kim Seong-du there? 218 00:34:30,465 --> 00:34:31,500 Hello? 219 00:34:32,300 --> 00:34:33,432 Hello? 220 00:34:35,132 --> 00:34:38,699 I'm asking if Mr. Kim Seong-du is there. 221 00:34:39,400 --> 00:34:40,432 Hello? 222 00:34:41,166 --> 00:34:43,166 Is Mr. Kim Seong-du there? 223 00:34:43,766 --> 00:34:44,865 Hello! 224 00:39:57,532 --> 00:39:58,965 Hello. 225 00:40:01,065 --> 00:40:02,565 Did you come alone? 226 00:40:06,465 --> 00:40:07,965 Where are you coming from? 227 00:40:08,800 --> 00:40:12,466 Oh! You're from Seoul? 228 00:40:12,465 --> 00:40:14,900 Y... Yes, that's right. 229 00:40:18,166 --> 00:40:21,300 I'm from Seoul, too. That's my hometown. 230 00:40:22,000 --> 00:40:29,465 Are y...you... stu...stuttering? 231 00:40:55,266 --> 00:40:56,833 Get up. Let's dance. 232 00:40:56,833 --> 00:40:58,432 I can't dance. 233 00:40:58,432 --> 00:41:00,900 Dancing is quite simple. 234 00:41:00,900 --> 00:41:04,766 It's just holding hands and twisting your waist. Let's go. 235 00:41:05,166 --> 00:41:06,266 Come on. 236 00:41:06,900 --> 00:41:09,365 You're such a boring man. Oh! 237 00:41:15,000 --> 00:41:17,766 If it's okay with you, how about we go to the downtown? 238 00:41:18,632 --> 00:41:21,032 I know a great sashimi place. 239 00:41:22,365 --> 00:41:23,932 I can't eat sashimi. 240 00:41:26,666 --> 00:41:28,300 When are you going back to Seoul? 241 00:41:29,932 --> 00:41:30,965 Well... 242 00:41:33,032 --> 00:41:34,599 I'm leaving tomorrow. 243 00:41:37,532 --> 00:41:39,766 Farewell right after meeting you. 244 00:41:46,233 --> 00:41:49,100 Do you think we can meet again at Seoul? 245 00:42:07,199 --> 00:42:10,699 If you're okay, I'll call you at Seoul. 246 00:42:11,865 --> 00:42:13,099 Would that be okay? 247 00:42:15,965 --> 00:42:16,965 No. 248 00:42:19,699 --> 00:42:23,332 I guess you have someone you already love? 249 00:42:32,565 --> 00:42:34,832 I want to date you, Seon-young. 250 00:42:34,833 --> 00:42:36,465 Are you a pro? 251 00:42:36,465 --> 00:42:38,665 - What? - A playboy. 252 00:42:40,532 --> 00:42:42,532 People think like that a lot. 253 00:42:45,199 --> 00:42:47,632 But I'm quite innocent than what I look like. 254 00:42:50,132 --> 00:42:51,299 Do you have a cigarette? 255 00:42:52,333 --> 00:42:55,700 What? Oh, I quit a month ago. 256 00:42:56,400 --> 00:42:59,633 Oh, I have some candies instead. 257 00:42:59,632 --> 00:43:02,465 You want some? 258 00:43:09,632 --> 00:43:11,099 I'm in love. 259 00:43:12,233 --> 00:43:16,166 I've loved you since the moment I saw you. 260 00:46:47,565 --> 00:46:51,765 Would you want some juice? Or milk? 261 00:46:51,932 --> 00:46:52,932 Juice! 262 00:47:10,032 --> 00:47:11,132 Jun-hwan! 263 00:47:11,132 --> 00:47:12,765 Yes, did you call me? 264 00:47:15,865 --> 00:47:17,500 Do you love me? 265 00:47:17,500 --> 00:47:19,599 Yes, of course I love you. 266 00:47:19,599 --> 00:47:21,965 It's the first time I'm feeling this kind of love. 267 00:47:25,800 --> 00:47:27,300 Do you really love me? 268 00:49:05,032 --> 00:49:09,900 137 Pyeongchang-dong, Jongno-gu Jung Jun-hwan 269 00:49:10,932 --> 00:49:12,032 Jung Jun-hwan. 270 00:49:44,465 --> 00:49:45,799 - Bye. - Okay. 271 00:50:15,500 --> 00:50:16,766 Hello, sir. 272 00:50:28,599 --> 00:50:29,900 Hello, sir. 273 00:50:33,532 --> 00:50:34,965 Did Mr. Kim call? 274 00:50:34,965 --> 00:50:36,900 Yes, he said he'll call at 3. 275 00:51:27,733 --> 00:51:29,966 I think you're a playboy. 276 00:51:29,965 --> 00:51:32,199 Seon-young has chosen the wrong man. 277 00:51:32,199 --> 00:51:33,765 I knew it on my first sight. 278 00:51:35,500 --> 00:51:37,766 I liked you on my first sight. 279 00:51:40,565 --> 00:51:42,232 I'm not like Seon-young. 280 00:51:43,266 --> 00:51:46,000 Seon-young is a bit too much for me. 281 00:51:47,565 --> 00:51:52,299 I think she's like a kid dreaming for something, right? 282 00:52:11,733 --> 00:52:15,400 I love you. I've loved you from the first time I saw you. 283 00:52:15,400 --> 00:52:17,066 That won't work on me. 284 00:52:22,166 --> 00:52:25,133 Seol-hee, I want to do some check up on you. 285 00:52:25,132 --> 00:52:28,732 Are you sure? Do you think you can control me? 286 00:52:44,500 --> 00:52:46,065 I don't like guys without any mood. 287 00:53:42,800 --> 00:53:48,566 You're already late for an hour. Where are you now? 288 00:53:48,565 --> 00:53:49,965 This is Mr. M. 289 00:54:10,733 --> 00:54:15,200 Hey, Mr. M. I don't want to talk to you anymore. 290 00:54:15,199 --> 00:54:17,000 Don't call me again. 291 00:54:17,000 --> 00:54:20,300 If you call me again, I'll call the police. 292 00:54:22,065 --> 00:54:23,799 I have something to tell you. 293 00:54:41,233 --> 00:54:42,100 After you. 294 00:54:50,666 --> 00:54:54,333 Don't you think her breast is too small for a foreigner? 295 00:54:54,333 --> 00:54:55,365 Yes or no? 296 00:54:55,932 --> 00:54:57,199 Don't fool around with me. 297 00:54:59,132 --> 00:55:00,365 Oh, I am sorry. 298 00:55:10,233 --> 00:55:11,800 You must be tired. 299 00:55:11,800 --> 00:55:12,833 Not too much. 300 00:56:13,333 --> 00:56:18,733 Seon-young, it's me Jun-hwan. Seon-young, it's me Jun-hwan. 301 00:56:18,733 --> 00:56:19,932 I want you to come out. 302 00:56:24,000 --> 00:56:26,666 It's me, Jun-hwan. 303 00:56:26,666 --> 00:56:27,466 It's Jun-hwan. 304 00:57:05,333 --> 00:57:06,365 Hello? 305 00:57:07,666 --> 00:57:10,400 It's me, Jun-hwan. 306 00:57:11,365 --> 00:57:13,500 What? Who? 307 00:57:15,365 --> 00:57:17,833 Oh gosh, did you forget my voice already? 308 00:57:17,833 --> 00:57:18,900 Jun-hwan? 309 00:57:19,500 --> 00:57:21,333 Yes, it's me, Jun-hwan. 310 00:57:23,132 --> 00:57:24,432 Jun-hwan. 311 00:57:25,800 --> 00:57:27,533 You sound like you're very far away. 312 00:57:28,666 --> 00:57:31,700 Why didn't you call me for two days? 313 00:57:31,699 --> 00:57:33,765 I've been waiting for you a lot. 314 00:57:34,400 --> 00:57:37,865 Oh, sorry. I've been very busy. 315 00:57:38,599 --> 00:57:40,266 Can you come out here now? 316 00:57:40,266 --> 00:57:41,733 Where're you now? 317 00:57:42,266 --> 00:57:44,599 I'm at room 1006, Seoul hotel. 318 00:57:48,032 --> 00:57:52,732 Hello. You sound very strange. 319 00:57:54,865 --> 00:57:56,965 I want to do a check up on you again. 320 00:57:57,900 --> 00:57:59,300 Would you come or not? 321 00:58:00,266 --> 00:58:04,032 Okay, I'll go. I'll leave soon. 322 01:01:48,699 --> 01:01:53,500 Mr. M.... 323 01:05:02,865 --> 01:05:06,565 Hello. I'm sorry but... 324 01:05:06,565 --> 01:05:08,165 You want me to deliver these flowers? 325 01:05:08,166 --> 01:05:09,200 Yes. 326 01:05:09,199 --> 01:05:13,132 You shouldn't be doing this. Flowers are bad for the patient. 327 01:05:14,532 --> 01:05:16,132 How's the progress? 328 01:05:16,132 --> 01:05:17,399 Who're you talking about? 329 01:05:18,599 --> 01:05:21,365 A woman called Oh Seon-young. 330 01:05:21,365 --> 01:05:23,199 There's no one under such name here. 331 01:05:24,266 --> 01:05:27,166 - Did she leave the hospital? - What's your relation with her? 332 01:05:27,166 --> 01:05:29,000 He must have a crush on her. 333 01:05:29,965 --> 01:05:32,699 I'm her guardian. 334 01:05:32,699 --> 01:05:37,699 How can a guardian not go in the room and always ask us to deliver the flowers? 335 01:05:42,065 --> 01:05:44,699 - Where's the patient? - She moved room. 336 01:05:45,266 --> 01:05:46,465 What room is it? 337 01:05:46,465 --> 01:05:49,465 I'm very busy now. Check with the admin for that. 338 01:05:50,465 --> 01:05:53,333 - Why did she move? - She needed some psychiatry treatment. 339 01:05:53,333 --> 01:05:57,266 She was showing severe depression and also emotionally unstable. 340 01:05:57,266 --> 01:06:00,700 It's because she might try to kill herself again. 341 01:06:00,699 --> 01:06:03,932 Hey, how about her health condition? 342 01:06:03,932 --> 01:06:05,932 Go check at the psychiatric ward. 343 01:06:05,932 --> 01:06:08,865 Gosh, the hospital is full because of those weird people! 344 01:06:09,432 --> 01:06:10,432 Nurse. 345 01:06:12,300 --> 01:06:14,533 What again? 346 01:06:14,532 --> 01:06:17,099 You should go that way for the psychiatric ward. 347 01:06:19,233 --> 01:06:19,900 Oh my... 348 01:07:39,432 --> 01:07:40,500 Mr. M. 349 01:07:56,400 --> 01:07:57,599 Mr. M. 350 01:07:58,632 --> 01:07:59,799 Mr. M! 351 01:08:07,965 --> 01:08:12,699 Congratulations for leaving the hospital, Seon-young. 352 01:08:41,300 --> 01:08:42,632 Yes. 353 01:08:42,632 --> 01:08:43,899 I'm Mr. M. 354 01:08:43,899 --> 01:08:45,765 Where are you? 355 01:08:45,765 --> 01:08:47,332 I'm near you. 356 01:08:48,666 --> 01:08:50,233 Please come to my house. 357 01:08:51,899 --> 01:08:53,632 It's too late now. 358 01:08:55,065 --> 01:08:57,332 This is my last invitation. 359 01:08:57,332 --> 01:09:00,599 I have to leave the apartment in several days. 360 01:09:00,600 --> 01:09:02,566 I have to leave to somewhere else. 361 01:09:05,065 --> 01:09:09,800 If you don't have the courage to come to my place, I'll turn all the lights off for you. 362 01:09:09,800 --> 01:09:11,533 Please come here, Mr. M. 363 01:09:14,432 --> 01:09:15,733 Seon-young. 364 01:10:45,632 --> 01:10:50,199 Are you still not used to the darkness? 365 01:10:55,832 --> 01:10:57,799 I can see a little. 366 01:10:59,832 --> 01:11:01,565 Then sit down. 367 01:11:01,565 --> 01:11:05,065 There's a sofa if you move forward a bit. 368 01:11:07,132 --> 01:11:08,599 I know. 369 01:11:45,065 --> 01:11:46,300 Turn off the light. 370 01:11:49,733 --> 01:11:51,932 I almost broke our promise. 371 01:12:06,565 --> 01:12:09,832 Can I turn on the fireplace? 372 01:12:10,432 --> 01:12:12,565 I've got a cold. 373 01:12:17,533 --> 01:12:18,666 Go ahead. 374 01:12:36,500 --> 01:12:38,100 Do you want some alcohol? 375 01:12:39,800 --> 01:12:42,333 I can't drink alcohol. 376 01:13:05,800 --> 01:13:07,565 Can you dance? 377 01:13:11,565 --> 01:13:12,865 No. 378 01:13:21,666 --> 01:13:24,733 Can I turn on the lights, Mr. M? 379 01:13:24,733 --> 01:13:25,900 No. 380 01:13:28,000 --> 01:13:30,765 Just for a while. 381 01:13:30,765 --> 01:13:34,432 I'd like to see you clearly just for a while. 382 01:13:35,399 --> 01:13:38,632 If you turn on the lights, I won't let you go away with it. 383 01:13:42,699 --> 01:13:44,365 Forgive my rudeness. 384 01:13:58,399 --> 01:14:02,899 I've seen your face once. 385 01:14:04,399 --> 01:14:10,932 But it was so dim that it was like an illusion of mist. 386 01:14:37,699 --> 01:14:41,032 Is that your face? 387 01:14:41,865 --> 01:14:44,265 Oh, this is boring. 388 01:14:46,265 --> 01:14:51,665 You're just like everyone. Two eyes, one nose. 389 01:14:53,199 --> 01:14:59,365 I thought you were a monster with three eyes and two noses. 390 01:15:08,565 --> 01:15:11,432 Don't you want to touch my face, Mr. M? 391 01:15:30,233 --> 01:15:32,632 You're drunk, Seon-young. 392 01:15:33,533 --> 01:15:36,333 You should get some rest. 393 01:15:41,233 --> 01:15:44,233 Please take me to the bed. 394 01:15:45,632 --> 01:15:49,166 I'm dizzy. I think I'm falling down. 395 01:16:29,432 --> 01:16:31,899 Do you love me? 396 01:16:33,832 --> 01:16:36,465 You're my one and only, 397 01:16:36,466 --> 01:16:41,066 most precious and noble woman. 398 01:16:54,533 --> 01:16:58,266 Even if you know all my dirty past? 399 01:16:59,765 --> 01:17:03,565 Your body may be dirty but that doesn't mean that you're dirty inside. 400 01:17:04,432 --> 01:17:06,632 Your soul is very clean. 401 01:17:17,565 --> 01:17:19,532 Don't go, Mr. M! 402 01:17:20,332 --> 01:17:23,265 Do you know how much I waited for you? 403 01:17:23,265 --> 01:17:26,532 Do you know how much I wanted to see you? 404 01:17:38,466 --> 01:17:40,200 Please don't go... 405 01:17:45,399 --> 01:17:46,765 Don't go. 406 01:18:05,132 --> 01:18:06,532 Don't go. 407 01:18:08,432 --> 01:18:10,199 Please don't go. 408 01:18:11,033 --> 01:18:12,733 Don't go... 409 01:18:22,199 --> 01:18:27,500 You're a woman of my soul. 410 01:18:29,765 --> 01:18:31,965 If anyone tries to harass you, 411 01:18:33,666 --> 01:18:38,132 I would never let them go away with that. 412 01:18:53,166 --> 01:18:56,100 I've really enjoyed tonight's invitation. 413 01:18:57,466 --> 01:18:59,500 Good night, Seon-young. 414 01:19:21,466 --> 01:19:24,865 I'm trying to forget everything now. 415 01:19:24,865 --> 01:19:28,865 I can forgive you now 416 01:19:28,865 --> 01:19:33,265 and you can also say that I've forgiven you. 417 01:19:34,500 --> 01:19:37,033 I'd like to start again from my wounds. 418 01:19:37,765 --> 01:19:39,165 I want to see you. 419 01:19:40,199 --> 01:19:44,332 Can you come by my place when you get this letter? 420 01:19:45,033 --> 01:19:47,066 Don't call me. 421 01:19:47,065 --> 01:19:50,300 I don't want to hear your voice over a call. 422 01:19:50,300 --> 01:19:55,833 Phones are just a formal tool to deliver simple comments. 423 01:19:55,832 --> 01:19:57,199 I'll be waiting for you. 424 01:19:58,065 --> 01:20:01,166 From your love, Oh Seon-young. 425 01:20:58,500 --> 01:20:59,666 Hello. 426 01:20:59,666 --> 01:21:01,199 It's been a while. 427 01:21:01,199 --> 01:21:02,399 Who are you? 428 01:21:02,399 --> 01:21:05,532 Oh god. Did you forget my voice already? 429 01:21:05,533 --> 01:21:06,733 What's up? 430 01:21:06,733 --> 01:21:09,865 I want to do a check up on you. It's about time? 431 01:21:09,865 --> 01:21:11,265 Don't joke with me. 432 01:21:11,265 --> 01:21:13,565 Let's meet later around 8. 433 01:21:13,565 --> 01:21:15,065 Did you hear about Seon-young? 434 01:21:15,065 --> 01:21:16,666 Please don't bring her up. 435 01:21:17,899 --> 01:21:19,599 She left the hospital. 436 01:21:19,600 --> 01:21:22,300 Did she have some kind of athlete's foot on her fingers or something? 437 01:21:22,300 --> 01:21:26,600 Or maybe appendicitis on her hair? Right? No? 438 01:21:27,765 --> 01:21:30,399 I'll see you on 8 at the hotel lobby. 439 01:21:36,632 --> 01:21:37,465 Hello. 440 01:21:42,399 --> 01:21:44,665 Jung Jun-hwan. 441 01:21:51,432 --> 01:21:53,399 I'll help you on that. 442 01:21:53,399 --> 01:21:55,465 - I'm okay. - Okay, please enjoy your stay. 443 01:24:06,233 --> 01:24:07,600 What happened? 444 01:24:07,600 --> 01:24:10,666 I'm sorry, Seol-hee. I'll be there in about an hour. 445 01:24:10,666 --> 01:24:13,100 How can I wait for an hour here? 446 01:24:14,065 --> 01:24:16,666 That's why I've booked a room already. 447 01:24:17,365 --> 01:24:19,300 Go wait at the room first. 448 01:24:19,300 --> 01:24:22,666 I'll be there in an hour. It's room 1010. 449 01:24:24,832 --> 01:24:27,865 I can't take this. Let's meet again later. 450 01:24:29,233 --> 01:24:31,199 It'll only take an hour. 451 01:24:31,199 --> 01:24:34,599 You can watch TV or maybe wash yourself. 452 01:24:35,699 --> 01:24:36,965 No. 453 01:24:41,699 --> 01:24:45,532 It's been too long since I did a check up on you? Isn't it? 454 01:24:47,132 --> 01:24:49,099 I'll be there by the time you finish washing yourself. 455 01:24:50,399 --> 01:24:56,632 Make sure you wash your feet when you wash. 456 01:25:00,500 --> 01:25:03,300 Okay, just an hour. 457 01:25:03,932 --> 01:25:05,300 I can't wait longer than that. 458 01:25:06,000 --> 01:25:09,832 Thanks. I'll make sure I'll be there in an hour. 459 01:25:09,832 --> 01:25:11,199 It's room 1010. 460 01:25:12,432 --> 01:25:14,865 There should be some drinks for you in the room. 461 01:30:01,500 --> 01:30:04,832 I don't want to meet you at your house. 462 01:30:04,832 --> 01:30:06,732 I want to meet outside. 463 01:30:06,733 --> 01:30:10,100 What? Outside? 464 01:30:10,100 --> 01:30:12,865 It's raining hard outside. 465 01:30:14,733 --> 01:30:16,833 I have a car with me. 466 01:30:16,832 --> 01:30:17,932 Oh, do you? 467 01:30:19,932 --> 01:30:22,632 I want to drive with you in the rain. 468 01:30:22,632 --> 01:30:26,099 Well, that's not a bad idea. Where should we meet? 469 01:30:26,100 --> 01:30:28,666 I'll be waiting at the back door of your apartment. 470 01:30:28,666 --> 01:30:31,533 It'll take 5 minutes, no 10 minutes. 471 01:30:31,533 --> 01:30:34,432 I have to do my makeup to look pretty, right? 472 01:30:35,899 --> 01:30:37,232 I'll be waiting. 473 01:31:16,899 --> 01:31:18,832 This is too fast. 474 01:31:20,199 --> 01:31:22,099 Is someone following us or something? 475 01:31:26,300 --> 01:31:29,199 You look like an angry man, Mr. M. 476 01:31:30,399 --> 01:31:32,365 Are you angry because of me? 477 01:31:45,632 --> 01:31:48,265 Where are we going, Mr. M? 478 01:31:49,033 --> 01:31:50,800 We're going to the riverside. 479 01:31:53,832 --> 01:31:55,500 Is that somewhere far? 480 01:31:56,033 --> 01:31:57,133 No, it's not. 481 01:31:59,065 --> 01:32:01,300 Scary thoughts keep coming to my mind. 482 01:32:03,265 --> 01:32:04,865 This night is so scary. 483 01:32:07,600 --> 01:32:11,966 Seems like this night is not going to end. 484 01:32:32,865 --> 01:32:34,966 Why did we come to this place, Mr. M? 485 01:32:44,132 --> 01:32:45,599 I love you, Mr. M. 486 01:34:08,199 --> 01:34:10,199 You should get out, Seon-young. 487 01:34:12,632 --> 01:34:15,800 Are you saying we should have sex in the rain or something? 488 01:34:15,800 --> 01:34:17,100 Get out, Seon-young. 489 01:34:20,666 --> 01:34:22,666 Why're you keep saying I should get out? 490 01:34:23,265 --> 01:34:25,665 Someone is waiting for you. 491 01:34:30,565 --> 01:34:33,199 Someone is waiting for us? Who? 492 01:34:34,233 --> 01:34:36,333 Mr. M is waiting for you. 493 01:34:40,565 --> 01:34:44,465 Mr. M, please don't fool with me. 494 01:34:46,332 --> 01:34:49,632 I'm not Mr. M. 495 01:34:54,699 --> 01:34:59,432 Mr. M, you're weird. 496 01:37:38,565 --> 01:37:42,432 Did you bring me here to push me to the river? 497 01:37:42,432 --> 01:37:45,533 To clean your dirty body. 498 01:37:45,533 --> 01:37:46,633 Take your clothes off! 499 01:38:00,932 --> 01:38:02,166 I know. 500 01:38:02,865 --> 01:38:05,666 I know you wrote a letter to him 501 01:38:05,666 --> 01:38:08,766 to test on me. 502 01:38:09,600 --> 01:38:12,633 Nothing happened between him and me last night. 503 01:38:12,632 --> 01:38:13,865 Trust me. 504 01:38:14,533 --> 01:38:15,865 You deceived me. 505 01:38:18,765 --> 01:38:21,065 You said you loved me. 506 01:38:22,265 --> 01:38:23,865 You asked me not to dump you. 507 01:38:27,565 --> 01:38:28,899 To Kim Seong-du, 508 01:38:30,432 --> 01:38:34,399 And to Jung Jun-hwan, too. You said the same thing. 509 01:38:35,600 --> 01:38:37,833 No, to all the other guys you met. 510 01:38:38,932 --> 01:38:40,565 You're trash! 511 01:38:55,065 --> 01:38:57,899 Don't pretend to be a clean man. 512 01:38:57,899 --> 01:39:01,632 I am a dirty woman as you say! 513 01:39:05,800 --> 01:39:11,666 But I thought you'd take me as I am and clean me. 514 01:39:15,000 --> 01:39:17,033 There's no love in this world! 515 01:39:19,332 --> 01:39:23,265 Stop this craziness, Mr. M. 516 01:39:23,265 --> 01:39:25,332 Let's go back to my place 517 01:39:25,332 --> 01:39:27,365 and start all over again. 518 01:39:27,365 --> 01:39:29,065 Let's go home. 519 01:39:29,065 --> 01:39:30,432 Why can't you? 520 01:39:37,600 --> 01:39:41,733 You're a coward, 521 01:39:41,733 --> 01:39:46,365 peaking at someone else's bathroom through a whole. 522 01:39:56,632 --> 01:40:00,432 Wash your dirty corrupted body. 523 01:40:01,932 --> 01:40:04,132 Wash away your dirty desires! 524 01:40:15,565 --> 01:40:17,733 Wash your corrupted body! 525 01:40:20,600 --> 01:40:23,233 Wash your dirty desires! 526 01:40:31,365 --> 01:40:32,399 Hey... 527 01:43:21,399 --> 01:43:25,899 Her dead body was found two days after that night. 528 01:43:26,865 --> 01:43:30,199 It turned out she had gassed herself to death. 529 01:43:31,600 --> 01:43:34,000 As she shouted out that night, 530 01:43:34,000 --> 01:43:39,332 maybe there's no eternal love in this world that I was looking for so long. 531 01:43:40,800 --> 01:43:43,632 My love that I poured to her 532 01:43:43,632 --> 01:43:47,500 may have been also selfish love rooted from my dirty desire. 533 01:43:48,565 --> 01:43:51,500 I was a hypocrite in front of her 534 01:43:51,500 --> 01:43:55,332 and a coward who left her at the riverside in the rain. 535 01:43:56,332 --> 01:43:58,099 I've realized now. 536 01:43:58,800 --> 01:44:01,733 I couldn't save her wounded soul 537 01:44:01,733 --> 01:44:05,632 and it was me who made her kill herself. 538 01:44:06,300 --> 01:44:08,666 I'd like to live the rest of my life as a prisoner 539 01:44:08,666 --> 01:44:11,333 and beg her apology for her death. 540 01:44:12,500 --> 01:44:15,699 Seon-young was after all, 541 01:44:15,699 --> 01:44:20,532 a vain flower that I tried to bloom in this bleak desert. 37318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.