All language subtitles for SEAL Team s02e13 Time to Shine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,264 [whistling Garth Brooks' "Friends in Low Places"] 2 00:00:06,223 --> 00:00:08,225 [boat horn blowing in distance] 3 00:00:13,448 --> 00:00:14,449 [lighter clicks] 4 00:00:38,908 --> 00:00:40,605 [camera clicking] 5 00:00:44,392 --> 00:00:46,524 [whistling] 6 00:00:50,615 --> 00:00:52,617 ♪ 7 00:01:39,055 --> 00:01:41,231 [clicking] 8 00:01:48,717 --> 00:01:51,415 [grunts] 9 00:01:52,938 --> 00:01:55,027 Ah. Remind me to never do this again, huh? 10 00:01:55,071 --> 00:01:57,117 ERIC: I'll let Captain Edwards know you don't approve 11 00:01:57,160 --> 00:01:59,293 of his damage lock-out chamber. 12 00:01:59,336 --> 00:02:01,164 I'm sure all the COs of nuclear submarines 13 00:02:01,208 --> 00:02:04,211 have complaint boxes posted outside their staterooms. 14 00:02:04,254 --> 00:02:08,215 Yeah. A lock-out chamber... 15 00:02:08,258 --> 00:02:10,913 it's like a five-star hotel compared to being in that thing, 16 00:02:10,956 --> 00:02:12,306 that's for sure.Yeah. 17 00:02:12,349 --> 00:02:15,135 How'd it go out there?It went swimmingly. 18 00:02:15,178 --> 00:02:16,527 Iranian cargo ship exactly where Mandy 19 00:02:16,571 --> 00:02:18,094 said it was supposed to be. 20 00:02:18,138 --> 00:02:20,879 Ah, a successful special reconnaissance in North Korea. 21 00:02:20,923 --> 00:02:22,142 TAKAHASHI: Sir, tube four is depressurized 22 00:02:22,185 --> 00:02:23,708 and ready to unlock. 23 00:02:23,752 --> 00:02:25,667 ERIC: Very well, Petty Officer Takahashi. 24 00:02:25,710 --> 00:02:27,277 Let's get Senior Chief Perry the hell out of there. 25 00:02:27,321 --> 00:02:29,975 Aye, sir. Stand by.Roger that. 26 00:02:34,719 --> 00:02:35,764 Hi, Ray. 27 00:02:35,807 --> 00:02:37,374 That was unpleasant. 28 00:02:37,418 --> 00:02:39,594 I don't know about that. I mean, swimming against current? 29 00:02:39,637 --> 00:02:40,899 That was unpleasant. 30 00:02:40,943 --> 00:02:42,727 How you holding up? 31 00:02:42,771 --> 00:02:44,251 I burned up my air consumption. 32 00:02:44,294 --> 00:02:46,731 Was down to 35 bar of O2 before I locked back in. Ooh. 33 00:02:46,775 --> 00:02:49,038 Lucky for us, this sub's gonna give us a lift 34 00:02:49,081 --> 00:02:51,171 back to our exfil boat.Can't be soon enough. 35 00:02:51,214 --> 00:02:53,477 Being in a sub's cramped quarters, too many dudes, 36 00:02:53,521 --> 00:02:55,479 it's like living in an underwater Y. 37 00:02:55,523 --> 00:02:56,741 I'm gonna leave you in the capable hands 38 00:02:56,785 --> 00:02:58,178 of Petty Officer Takahashi 39 00:02:58,221 --> 00:03:00,789 here while I transfer these photos over to Havoc. 40 00:03:00,832 --> 00:03:02,269 How long till we get our last man out? 41 00:03:02,312 --> 00:03:03,792 Five minutes, sir.All right. 42 00:03:03,835 --> 00:03:06,055 Let's get Quinn and Spenser out, stand by. 43 00:03:09,101 --> 00:03:11,103 Make a hole. 44 00:03:14,411 --> 00:03:16,413 Up ladder. 45 00:03:26,206 --> 00:03:27,946 Your swimmers recovered, sir? 46 00:03:27,990 --> 00:03:30,253 Yeah. Waiting on the tube to depressurize 47 00:03:30,297 --> 00:03:32,342 so we can pull my last two men out, Master Chief Wilke. 48 00:03:32,386 --> 00:03:34,344 Captain Edwards will be happy to hear that. 49 00:03:34,388 --> 00:03:37,086 About time we got underway. 50 00:03:37,129 --> 00:03:38,218 Loitering in enemy territory 51 00:03:38,261 --> 00:03:40,959 is not my idea of a good time, either. 52 00:03:41,003 --> 00:03:42,178 We floated the communication buoy 53 00:03:42,222 --> 00:03:43,919 after we recovered your first man. 54 00:03:43,962 --> 00:03:45,181 Radio's all yours. 55 00:03:45,225 --> 00:03:46,574 ET2 will upload your images. 56 00:03:50,099 --> 00:03:52,275 Would it kill 'em to put a window in here? 57 00:03:52,319 --> 00:03:56,323 There's nothing to see but black water this far down. 58 00:04:00,022 --> 00:04:02,590 They got it. Exactly where we thought it would be. 59 00:04:02,633 --> 00:04:05,636 Yeah, pulled it off. Now they just got to get out of there. 60 00:04:05,680 --> 00:04:07,334 Toughest thing in the world is standing by 61 00:04:07,377 --> 00:04:09,510 while your team works without you. 62 00:04:09,553 --> 00:04:11,033 Well, it makes it a little bit easier 63 00:04:11,076 --> 00:04:12,513 knowing how much Sonny hates the water. 64 00:04:12,556 --> 00:04:14,950 ERIC [choppy]: Havoc Base, this is Bravo Actual. 65 00:04:14,993 --> 00:04:16,343 Radio check. Over. 66 00:04:16,386 --> 00:04:18,301 Bravo Actual, this is Havoc Base. 67 00:04:18,345 --> 00:04:19,955 We have you broken but readable. How me? 68 00:04:19,998 --> 00:04:21,217 I have you same. 69 00:04:21,261 --> 00:04:24,220 I pass Rourke, Morrissey, and Mars. 70 00:04:24,264 --> 00:04:25,395 How copy? 71 00:04:25,439 --> 00:04:26,962 That is a good copy. 72 00:04:27,005 --> 00:04:29,138 Any other message traffic for this station at this time? 73 00:04:29,181 --> 00:04:31,445 Negative, Havoc. Just looking forward to seeing the sun again. 74 00:04:31,488 --> 00:04:33,055 Roger that. 75 00:04:33,098 --> 00:04:35,797 Tell Bravo 3 to look out for sharks. Havoc out. 76 00:04:35,840 --> 00:04:37,799 Monero, checklist.MONERO: Yes, sir. 77 00:04:37,842 --> 00:04:40,062 Sir, they passed Morrissey. 78 00:04:40,105 --> 00:04:41,716 All swimmers are recovered and on board 79 00:04:41,759 --> 00:04:43,544 the USS Booker T. Washington. 80 00:04:43,587 --> 00:04:44,806 Miss Ellis, how much longer can 81 00:04:44,849 --> 00:04:46,503 their exfil platform hold on station? 82 00:04:46,547 --> 00:04:50,551 Uh, the Ang Paggisingcan hold another four hours. 83 00:04:50,594 --> 00:04:52,161 Being this close to North Korean waters, 84 00:04:52,204 --> 00:04:53,945 they'll definitely be on DPRK's radar, 85 00:04:53,989 --> 00:04:56,208 but since this trawler is known to fish the area, 86 00:04:56,252 --> 00:04:58,123 it shouldn't arouse suspicion. 87 00:04:58,167 --> 00:04:59,473 HARRINGTON: Let's hope not. 88 00:04:59,516 --> 00:05:01,213 It's the only way they're getting home. 89 00:05:01,257 --> 00:05:02,693 Lieutenant Commander, 90 00:05:02,737 --> 00:05:04,391 I understand your men are recovered. 91 00:05:04,434 --> 00:05:06,610 Our last man should be locking back in shortly. 92 00:05:06,654 --> 00:05:08,699 As far as we're concerned, our work here is done. 93 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 Not soon enough. 94 00:05:10,048 --> 00:05:12,007 With 155 souls on board, I have no desire 95 00:05:12,050 --> 00:05:13,574 to stay longer than we have to. 96 00:05:13,617 --> 00:05:16,098 Master Chief, make your heading two-seven-zero 97 00:05:16,141 --> 00:05:17,578 and make turns for 30 knots. 98 00:05:17,621 --> 00:05:20,015 Two-seven-zero, make turns for 30 knots. Aye, sir. 99 00:05:20,058 --> 00:05:22,452 Petty Officer Jones, make your heading two-seven-zero 100 00:05:22,496 --> 00:05:24,062 and turn for 30 knots. 101 00:05:29,459 --> 00:05:31,896 [groans]Let's go, Ponyboy. 102 00:05:31,940 --> 00:05:33,724 Get on out of there. 103 00:05:33,768 --> 00:05:34,986 [grunts] Grab my rifle? 104 00:05:35,030 --> 00:05:37,293 Yep. Thanks. 105 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Fins. 106 00:05:43,865 --> 00:05:46,084 Oh, boy. I feel like I just relived my own birth. 107 00:05:46,128 --> 00:05:47,390 That was really just awful.Yeah. 108 00:05:47,434 --> 00:05:49,131 I bet Sonny's miserable. 109 00:05:49,174 --> 00:05:50,306 Oh, he's got to be losing his claustrophobic mind 110 00:05:50,350 --> 00:05:51,699 right about now.Right? 111 00:05:51,742 --> 00:05:52,961 How much longer until he comes out? 112 00:05:53,004 --> 00:05:54,136 Uh, two minutes. 113 00:05:54,179 --> 00:05:56,486 Two minutes? 114 00:05:58,183 --> 00:05:59,402 JASON: Give him a call, Clay. 115 00:05:59,446 --> 00:06:01,404 See how he's holding up. 116 00:06:01,448 --> 00:06:03,188 Bravo 3, this is Bravo 6, uh, 117 00:06:03,232 --> 00:06:04,973 we're requesting an update of your current position. 118 00:06:06,017 --> 00:06:08,019 [sighs] 119 00:06:10,544 --> 00:06:11,849 Bravo 3, this is Bravo 2. 120 00:06:11,893 --> 00:06:14,591 Radio check. Over. 121 00:06:14,635 --> 00:06:18,334 You changed locations? 122 00:06:18,378 --> 00:06:20,336 Hey, Sonny, this is Jason. 123 00:06:20,380 --> 00:06:21,511 I bet right about now you're regretting 124 00:06:21,555 --> 00:06:23,034 doing all those squats, huh? 125 00:06:23,078 --> 00:06:26,255 All, uh, snug as a bug in there? 126 00:06:28,779 --> 00:06:30,215 SONNY [over radio]: Kiss my waterlogged Texas ass. 127 00:06:30,259 --> 00:06:31,869 There it is. 128 00:06:31,913 --> 00:06:34,437 Hey, at least there was no sharks in there, brother, right? 129 00:06:34,481 --> 00:06:38,441 I'll tell you what, man, I'd rather take a swim with the man 130 00:06:38,485 --> 00:06:41,836 in the gray suit any day over sitting in here. 131 00:06:41,879 --> 00:06:45,970 I feel like I'm on the business end of a clogged toilet. 132 00:06:46,014 --> 00:06:49,757 Hey, maybe you should've let Trent take your place. 133 00:06:49,800 --> 00:06:53,282 This op wins the Sonny Quinn nightmare mission award. 134 00:06:53,325 --> 00:06:55,284 Swimming? Check. 135 00:06:55,327 --> 00:06:56,894 Freezing? Check. 136 00:06:56,938 --> 00:06:59,462 Climbing over sharp volcanic rock? That's a check. 137 00:06:59,506 --> 00:07:01,464 Didn't get shot at? Check. 138 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 Now, last but not least, sitting in a tube 139 00:07:03,510 --> 00:07:06,164 that's tighter than Shamu's keister? 140 00:07:06,208 --> 00:07:08,166 Check.You got to give it to him, man. 141 00:07:08,210 --> 00:07:09,472 He's a world-class complainer. 142 00:07:09,516 --> 00:07:11,126 Nobody does it better.Nuh-uh. 143 00:07:11,169 --> 00:07:12,649 Master Chief, we're ready here.We're ready? 144 00:07:12,693 --> 00:07:13,868 Hey, Sonny, we're ready. 145 00:07:13,911 --> 00:07:15,739 But, yeah, before we open you up, 146 00:07:15,783 --> 00:07:17,393 you sure you don't want to spend a little bit more time in there 147 00:07:17,437 --> 00:07:19,003 and do a little bit of self-reflecting? 148 00:07:19,047 --> 00:07:22,093 I will self-reflect all over your damn face, 149 00:07:22,137 --> 00:07:23,878 you don't pull me out of this damn thing. 150 00:07:23,921 --> 00:07:26,141 [rumbling]Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 151 00:07:26,184 --> 00:07:28,143 Whoa. 152 00:07:28,186 --> 00:07:29,100 RAY: Hey. 153 00:07:29,144 --> 00:07:30,406 [muffled chatter] 154 00:07:32,756 --> 00:07:34,410 What's happening?I don't know, Master Chief. 155 00:07:34,454 --> 00:07:36,020 What do you mean you don't know? 156 00:07:36,064 --> 00:07:37,369 Hey, I got a guy in here! 157 00:07:37,413 --> 00:07:38,762 1MC: General quarters, general quarters. 158 00:07:38,806 --> 00:07:40,198 The locking mechanism isn't working. 159 00:07:40,242 --> 00:07:41,678 What do you mean the locking mechanism isn't working? 160 00:07:41,722 --> 00:07:43,201 I got a guy stuck in there. 161 00:07:43,245 --> 00:07:44,812 [grunting] 162 00:07:44,855 --> 00:07:46,117 [metal tapping] 163 00:07:47,989 --> 00:07:49,643 What the hell's going on out there? 164 00:07:49,686 --> 00:07:51,819 Hey, Sonny, I got some bad news. 165 00:07:51,862 --> 00:07:53,603 You're stuck. 166 00:08:00,523 --> 00:08:02,046 Right there, more...Come on, come on. 167 00:08:02,090 --> 00:08:03,700 [exhales] 168 00:08:03,744 --> 00:08:07,791 The thing ain't moving, boss. 169 00:08:07,835 --> 00:08:11,142 SONNY: My grandninny taught me two things: 170 00:08:11,186 --> 00:08:13,405 never wear your dirty boots across her clean-ass floor, 171 00:08:13,449 --> 00:08:15,625 and never beat a joke to death. 172 00:08:15,669 --> 00:08:17,845 Let me out. 173 00:08:17,888 --> 00:08:21,413 Uh, it's no joke. Sonny, the submarine's powered down. 174 00:08:21,457 --> 00:08:22,850 The latch is stuck. 175 00:08:22,893 --> 00:08:24,852 Just need to sit tight.[chuckles]: Yeah. 176 00:08:24,895 --> 00:08:28,029 Tight's about all I can do in here. 177 00:08:29,421 --> 00:08:30,640 JASON: Master Chief, 178 00:08:30,684 --> 00:08:31,946 something's wrong with the torpedo tube. 179 00:08:31,989 --> 00:08:33,556 Latch is stuck. It's not opening. 180 00:08:33,600 --> 00:08:35,384 Yeah, we've experienced a power surge from the reactor 181 00:08:35,427 --> 00:08:37,517 that somehow shorted the locking mech. 182 00:08:37,560 --> 00:08:39,736 Weapons is working with engineering right now.Got a time frame? 183 00:08:39,780 --> 00:08:41,956 I'm headed to control to speak with the captain and figure that out. 184 00:08:41,999 --> 00:08:44,567 You mind if I come? That's one of my men in there. 185 00:08:44,611 --> 00:08:46,961 Don't mind, but, Master Chief, we're working the problem, 186 00:08:47,004 --> 00:08:48,571 and getting this boat up and running takes priority 187 00:08:48,615 --> 00:08:50,573 over one sailor's discomfort.Right. 188 00:08:50,617 --> 00:08:52,401 Yeah, I'll tell you what. 189 00:08:52,444 --> 00:08:54,316 For once, Sonny has a right to complain. 190 00:08:54,359 --> 00:08:56,405 Being stuck in that tube is a whole new level of suck. 191 00:08:56,448 --> 00:08:59,539 This mean we can't mess with him anymore? 192 00:08:59,582 --> 00:09:01,671 Oh, hell no. Want to keep his mind occupied. 193 00:09:01,715 --> 00:09:03,194 [Sonny whistling "Friends in Low Places"] 194 00:09:03,238 --> 00:09:05,501 [laughs]See what I mean? 195 00:09:05,545 --> 00:09:09,549 How do you keep that mind occupied? 196 00:09:09,592 --> 00:09:12,073 Sonny, anything but that song, please. 197 00:09:12,116 --> 00:09:14,771 [whistling] 198 00:09:14,815 --> 00:09:16,381 [metal tapping] 199 00:09:19,559 --> 00:09:22,213 Look, did I nearly pop that NK soldier 200 00:09:22,257 --> 00:09:23,780 just to keep my ears from bleeding, man? 201 00:09:23,824 --> 00:09:25,347 [Sonny laughs] 202 00:09:25,390 --> 00:09:27,654 Only the Beatles have sold more albums 203 00:09:27,697 --> 00:09:30,439 than the legendary Garth Brooks. 204 00:09:30,482 --> 00:09:32,136 You're on the wrong side of history, boys. 205 00:09:32,180 --> 00:09:33,573 Yeah, happily so. 206 00:09:36,053 --> 00:09:39,579 Hey, fellas, it's, uh, getting a little tight in here. 207 00:09:39,622 --> 00:09:42,407 My skin's starting to crawl. 208 00:09:44,409 --> 00:09:45,672 CLAY: Hey, it's just like BUD/S, 209 00:09:45,715 --> 00:09:48,239 out there freezing in the surf, man. 210 00:09:48,283 --> 00:09:50,198 Focus on something else to keep your mind off it. 211 00:09:50,241 --> 00:09:52,330 Oh, yeah, I hated BUD/S. 212 00:09:52,374 --> 00:09:55,551 You know, I used to make a bucket list. 213 00:09:55,595 --> 00:09:57,553 Things I want to do before I die. 214 00:09:57,597 --> 00:10:01,209 Yeah, I, I had a bucket list. 215 00:10:01,252 --> 00:10:02,993 Yeah? What'd you have on it? 216 00:10:03,037 --> 00:10:04,995 [chuckles]: I can't remember. 217 00:10:05,039 --> 00:10:09,609 I scrapped it once I found out about the SEAL Teams. 218 00:10:09,652 --> 00:10:11,611 Hoo-yah. 219 00:10:12,786 --> 00:10:14,831 Master Chief Wilke, glad you made it. 220 00:10:14,875 --> 00:10:16,572 WILKE: Captain, we have an issue in the torpedo room 221 00:10:16,616 --> 00:10:17,921 I needed to update WEPS on. 222 00:10:17,965 --> 00:10:19,619 Talk to me, Master Chief. 223 00:10:19,662 --> 00:10:22,230 One of the SEALs is trapped in a torpedo tube. 224 00:10:22,273 --> 00:10:23,579 Petty Officer Sonny Quinn. 225 00:10:23,623 --> 00:10:25,363 It seems the power surge froze 226 00:10:25,407 --> 00:10:27,539 the locking mechanism as it was mid-throw. 227 00:10:27,583 --> 00:10:29,193 Just spoke with the weapons division officer, 228 00:10:29,237 --> 00:10:30,499 and he's putting a team together now. 229 00:10:32,414 --> 00:10:34,982 Very well. I don't believe we've met yet. 230 00:10:35,025 --> 00:10:37,680 Yeah. Captain, this is Bravo Team's leader... 231 00:10:37,724 --> 00:10:39,247 Mas...Master Chief Jason Hayes. 232 00:10:39,290 --> 00:10:41,205 Submarines are a strange animal, Master Chief. 233 00:10:41,249 --> 00:10:43,033 Everything down here has a way of amplifying itself 234 00:10:43,077 --> 00:10:44,818 the more stressful things get. 235 00:10:44,861 --> 00:10:47,081 Which is why I'm worried about my man trapped in that tube. 236 00:10:47,124 --> 00:10:49,431 Need him out now. 237 00:10:49,474 --> 00:10:51,389 I understand he's your priority. 238 00:10:51,433 --> 00:10:52,564 He's not mine. 239 00:10:52,608 --> 00:10:54,523 Mine is to get this boat operational 240 00:10:54,566 --> 00:10:56,003 and get out of North Korean waters. 241 00:10:56,046 --> 00:10:58,179 Since your man's situation isn't life-threatening, 242 00:10:58,222 --> 00:10:59,571 he's gonna have to stand by. 243 00:10:59,615 --> 00:11:03,532 ERIC: Master Chief Hayes? 244 00:11:03,575 --> 00:11:06,317 May I have a word with you? 245 00:11:10,582 --> 00:11:12,584 Told you to stay put in the torpedo room. 246 00:11:12,628 --> 00:11:15,631 This isn't the command; this is a nuke-powered sub 247 00:11:15,675 --> 00:11:17,111 in the regular Navy. 248 00:11:17,154 --> 00:11:18,416 All right, we're guests here. 249 00:11:18,460 --> 00:11:19,679 Understand? 250 00:11:19,722 --> 00:11:22,551 How bad off are we? 251 00:11:22,594 --> 00:11:24,118 The reactor that runs the sub is fine. 252 00:11:24,161 --> 00:11:26,468 But the propulsion system is down. 253 00:11:26,511 --> 00:11:29,471 We are dead in the water until they can get it up online. 254 00:11:29,514 --> 00:11:31,516 You ever see this before? 255 00:11:31,560 --> 00:11:33,475 Not in my 24 years in the Navy. 256 00:11:33,518 --> 00:11:35,216 Well, I guess that's some relief. 257 00:11:35,259 --> 00:11:36,565 Don't know how good it is for Sonny, though. 258 00:11:36,608 --> 00:11:37,958 I understand. 259 00:11:38,001 --> 00:11:40,351 But the captain has made his priorities clear. 260 00:11:40,395 --> 00:11:43,528 [clears throat] This is a strategic-level issue. 261 00:11:43,572 --> 00:11:44,747 All right? 262 00:11:44,791 --> 00:11:46,357 Let's let the crew work the problem; 263 00:11:46,401 --> 00:11:47,532 it's their boat. 264 00:11:47,576 --> 00:11:49,056 Captain Edwards is making the right call. 265 00:11:49,099 --> 00:11:50,274 Right call? Yeah. 266 00:11:50,318 --> 00:11:51,536 Be sure to tell Sonny that. 267 00:11:51,580 --> 00:11:52,799 Jason. 268 00:11:54,322 --> 00:11:55,802 It is the right call. 269 00:11:58,892 --> 00:12:01,242 Forgive Master Chief Hayes's bearing. 270 00:12:01,285 --> 00:12:03,157 He's used to fixing any problems 271 00:12:03,200 --> 00:12:05,855 that come his way... his way. 272 00:12:05,899 --> 00:12:07,422 One of my sailors in there... 273 00:12:07,465 --> 00:12:09,380 I'd feel the same way, sir. 274 00:12:12,383 --> 00:12:13,907 ERIC [crackling over comm]: Power's coming back on. 275 00:12:13,950 --> 00:12:16,257 The propulsion system's software is rebooting. 276 00:12:16,300 --> 00:12:18,346 Bravo 3 is still locked in the torpedo tube. 277 00:12:18,389 --> 00:12:21,175 Break. Recommending push our timeline 30 mikes right. 278 00:12:21,218 --> 00:12:22,480 How copy? 279 00:12:22,524 --> 00:12:25,266 I copy. Push timeline 30 mikes right. Havoc out. 280 00:12:25,309 --> 00:12:26,354 Miss Ellis, is that a problem? 281 00:12:26,397 --> 00:12:28,312 No, sir. I will make sure the trawler 282 00:12:28,356 --> 00:12:29,531 is aware of the issues and accommodates. 283 00:12:29,574 --> 00:12:30,837 DAVIS: Hey, Trent. 284 00:12:30,880 --> 00:12:32,795 Can Sonny breathe down there? 285 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 As long as they pressurized the tube 286 00:12:34,449 --> 00:12:37,539 and the water was forced back out to sea, he's fine. 287 00:12:37,582 --> 00:12:38,714 Just got to let some air out 288 00:12:38,758 --> 00:12:40,194 of his rig every once and a while. 289 00:12:40,237 --> 00:12:41,717 He's just getting a little froggy. 290 00:12:45,808 --> 00:12:47,462 Aye, sir. Secured for general quarters. 291 00:12:47,505 --> 00:12:49,072 Sir, we have most of the systems 292 00:12:49,116 --> 00:12:50,421 back online outside of propulsion. 293 00:12:50,465 --> 00:12:52,859 Engineering officer says it's a matter of minutes. 294 00:12:52,902 --> 00:12:55,122 Does that include the locks on the torpedo tubes? 295 00:12:55,165 --> 00:12:56,558 Should be up and running. 296 00:12:56,601 --> 00:12:59,343 Let's get the lieutenant commander's man out. 297 00:13:01,563 --> 00:13:03,434 Sir, we've run the bypass, but it's still frozen. 298 00:13:03,478 --> 00:13:05,436 Master Chief, I've run down the line of fixes for this. 299 00:13:05,480 --> 00:13:07,656 I'm gonna have to talk to the XO about 300 00:13:07,699 --> 00:13:10,267 a more aggressive solution.Let's just cut this thing open. 301 00:13:10,311 --> 00:13:12,226 I could grind it out.All right, I like this kid. 302 00:13:12,269 --> 00:13:14,881 We need the skipper to sign off; he might want us to keep working 303 00:13:14,924 --> 00:13:16,665 for a solution.Well, if we miss our exfil window, 304 00:13:16,708 --> 00:13:19,276 we might end up joining you for the rest of your deployment. 305 00:13:24,325 --> 00:13:26,414 Grab a tool kit and a grinder and stand by for my word. 306 00:13:26,457 --> 00:13:28,068 All right, Master Chief.Now we're moving, huh? 307 00:13:28,111 --> 00:13:30,113 I'll talk to the captain about cutting your man out. 308 00:13:30,157 --> 00:13:32,115 JASON: Good, now we're getting somewhere. 309 00:13:32,159 --> 00:13:34,030 SONNY: Someone doesn't tell me 310 00:13:34,074 --> 00:13:35,466 what's going on out there, 311 00:13:35,510 --> 00:13:37,077 I'm gonna start singing. 312 00:13:39,688 --> 00:13:41,429 Yeah, they're talking about doing a mechanical breach 313 00:13:41,472 --> 00:13:43,605 to get you out, Sonny. 314 00:13:43,648 --> 00:13:45,259 Come on, let's go. Start cutting. 315 00:13:45,302 --> 00:13:47,087 I have to stand by until word comes down 316 00:13:47,130 --> 00:13:48,436 that I'm allowed to cut.You're kidding me. 317 00:13:48,479 --> 00:13:49,741 Rules and regulations here? 318 00:13:49,785 --> 00:13:51,526 Welcome back to the regular Navy. 319 00:13:51,569 --> 00:13:53,354 The captain is concerned about damaging the tube 320 00:13:53,397 --> 00:13:54,834 and limiting our combat readiness. 321 00:13:54,877 --> 00:13:57,706 You got to be kidding me.It's Captain Edwards' boat. 322 00:13:57,749 --> 00:14:00,709 It's his call.Fine, I'll just go talk to the captain myself. 323 00:14:00,752 --> 00:14:03,407 No, Master Chief, you will not. 324 00:14:03,451 --> 00:14:05,235 You will stay here and wait 325 00:14:05,279 --> 00:14:07,368 until the man that the United States Navy 326 00:14:07,411 --> 00:14:09,239 has given command of a billion-dollar boat to 327 00:14:09,283 --> 00:14:11,328 decides that he wants to talk to you, 328 00:14:11,372 --> 00:14:14,679 and if and when that ever happens, 329 00:14:14,723 --> 00:14:16,856 you will address him as a senior enlisted sailor 330 00:14:16,899 --> 00:14:18,379 as required to. 331 00:14:18,422 --> 00:14:19,859 Am I clear? 332 00:14:19,902 --> 00:14:21,773 Crystal. 333 00:14:21,817 --> 00:14:25,516 I will speak to Captain Edwards myself. 334 00:14:25,560 --> 00:14:29,042 All of you will stay here until I get back. 335 00:14:32,436 --> 00:14:34,047 Up ladder, make a hole. 336 00:14:36,876 --> 00:14:38,965 SONNY: You boys there? 337 00:14:39,008 --> 00:14:42,577 I think I got a little bit of a problem. 338 00:14:42,620 --> 00:14:43,839 What is it, Sonny? 339 00:14:43,883 --> 00:14:46,015 Okay, well, remember in Star Wars 340 00:14:46,059 --> 00:14:48,713 where Luke Skywalker and Chewie, Han Solo and Princess Leia, 341 00:14:48,757 --> 00:14:51,064 they jumped down that Death Star garbage chute? 342 00:14:51,107 --> 00:14:53,414 And th-they think it's pretty bad. 343 00:14:53,457 --> 00:14:56,591 Then, all of a sudden, uh, it gets worse? 344 00:14:56,634 --> 00:14:59,028 What are you getting at, Sonny? 345 00:14:59,072 --> 00:15:01,030 [grunts] 346 00:15:01,074 --> 00:15:03,859 The tube's filling up with water. 347 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 Fast. 348 00:15:15,566 --> 00:15:17,090 EDWARDS: Enter. 349 00:15:17,133 --> 00:15:19,048 Blackburn. 350 00:15:19,092 --> 00:15:20,832 Sorry to interrupt, sir. 351 00:15:20,876 --> 00:15:23,618 There's been a change in Petty Officer Quinn's situation. 352 00:15:23,661 --> 00:15:25,098 I suppose you're not here to tell me 353 00:15:25,141 --> 00:15:26,838 he's out of the tube, enjoying a hot cup of coffee? 354 00:15:26,882 --> 00:15:28,840 Negative, sir, water is leaking into the tube. 355 00:15:28,884 --> 00:15:30,233 [sighs]Requesting permission 356 00:15:30,277 --> 00:15:32,844 to use the grinder to cut it open. 357 00:15:32,888 --> 00:15:34,846 That torpedo tube enables me to keep 358 00:15:34,890 --> 00:15:36,761 my sailors and my boat safe. 359 00:15:36,805 --> 00:15:39,677 I cannot, in good conscience, diminish our combat readiness 360 00:15:39,721 --> 00:15:41,679 when we still have two months of a deployment in front of us. 361 00:15:41,723 --> 00:15:43,203 Yeah, I understand that, sir. 362 00:15:43,246 --> 00:15:45,248 Even down one torpedo tube, this is still 363 00:15:45,292 --> 00:15:47,685 one of the most lethal boats in the water. 364 00:15:47,729 --> 00:15:51,037 My primary mission as CO of the Washington 365 00:15:51,080 --> 00:15:53,735 is to fulfill the third arm of the nuclear triad. 366 00:15:53,778 --> 00:15:55,780 Fact is, your mission, your men, 367 00:15:55,824 --> 00:15:58,609 even my men, are secondary to that charge. 368 00:15:58,653 --> 00:16:00,002 Yes, sir. 369 00:16:00,046 --> 00:16:02,570 But with all due respect, sir, 370 00:16:02,613 --> 00:16:05,007 the government, our government, has spent years 371 00:16:05,051 --> 00:16:07,662 and millions of dollars training Petty Officer Quinn 372 00:16:07,705 --> 00:16:09,229 to conduct the dangerous operations 373 00:16:09,272 --> 00:16:11,709 that ensure that this boat never has to fulfill that role. 374 00:16:14,016 --> 00:16:15,975 [humming "Friends in Low Places"] 375 00:16:23,243 --> 00:16:26,681 Name that tune, Ken Doll. 376 00:16:26,724 --> 00:16:29,336 CLAY: I'd rather drink a Yoo-hoo and ketchup smoothie 377 00:16:29,379 --> 00:16:31,033 than listen to that freaking noise, man. 378 00:16:31,077 --> 00:16:32,600 [laughs] 379 00:16:32,643 --> 00:16:35,168 How you doing in there, buddy? 380 00:16:35,211 --> 00:16:38,606 Oh, little old me is just peachy. 381 00:16:38,649 --> 00:16:40,651 I've got a joke for you. 382 00:16:40,695 --> 00:16:42,044 Okay, you ready? 383 00:16:42,088 --> 00:16:44,699 How many Germans does it take to, uh... 384 00:16:44,742 --> 00:16:47,441 screw in a light bulb? 385 00:16:47,484 --> 00:16:48,659 One. 386 00:16:48,703 --> 00:16:50,096 You know why? 387 00:16:50,139 --> 00:16:52,359 [German accent]: 'Cause they are efficient 388 00:16:52,402 --> 00:16:54,448 and they don't have a sense of humor. 389 00:16:54,491 --> 00:16:56,189 [chuckling]: That's good. 390 00:16:56,232 --> 00:16:57,625 No. 391 00:16:57,668 --> 00:16:58,974 That's not very funny. 392 00:16:59,018 --> 00:17:02,151 [laughing]: That's pretty damn funny, man. 393 00:17:02,195 --> 00:17:03,587 At least he's still laughing. 394 00:17:03,631 --> 00:17:05,546 WILKE: Captain Edwards has authorized the use of tools 395 00:17:05,589 --> 00:17:06,982 to extract Petty Officer Quinn.Here we go. 396 00:17:07,026 --> 00:17:08,375 All right.Let's cut this thing open. 397 00:17:08,418 --> 00:17:09,811 Sonny, we're cutting you out, brother. 398 00:17:09,854 --> 00:17:12,553 Cut him out, let's go. Hurry up. 399 00:17:15,338 --> 00:17:17,036 [saw rattling] 400 00:17:17,079 --> 00:17:18,689 [gasps] 401 00:17:18,733 --> 00:17:21,083 [grunts] Amen. 402 00:17:21,127 --> 00:17:23,390 Amen. 403 00:17:23,433 --> 00:17:26,262 ♪ I got friends in 404 00:17:26,306 --> 00:17:27,524 ♪ Low places, where... 405 00:17:27,568 --> 00:17:29,091 1MC: All hands man battle stations. 406 00:17:29,135 --> 00:17:30,310 [siren blaring] 407 00:17:30,353 --> 00:17:32,181 All hands man battle stations. 408 00:17:32,225 --> 00:17:34,183 Whoa, whoa, hey, hey. What'd you stop cutting for? Hey. 409 00:17:34,227 --> 00:17:36,751 Chief of the Boat, report to the conn immediately. 410 00:17:36,794 --> 00:17:38,231 That can't be good. 411 00:17:40,146 --> 00:17:43,410 Oh, well, that's... 412 00:17:43,453 --> 00:17:46,195 Hey, fellas, it's, uh, gotten awful quiet out there. 413 00:17:46,239 --> 00:17:48,023 Want to tell me what the hell's going on? 414 00:17:48,067 --> 00:17:50,547 [grunts] All right, you know what? I'm gonna find out. 415 00:17:50,591 --> 00:17:51,548 Blackburn warned you about stepping foot 416 00:17:51,592 --> 00:17:52,897 in control, brother. 417 00:17:52,941 --> 00:17:54,986 I'm sick and tired of being a passenger, Ray. 418 00:17:55,987 --> 00:17:57,598 [sonar pings] 419 00:17:57,641 --> 00:17:59,817 What have you got? 420 00:17:59,861 --> 00:18:01,515 I got a, uh, Romeo-class sub 421 00:18:01,558 --> 00:18:06,563 bearing zero-one-zero, 15 knots at 15,000 yards, sir. 422 00:18:06,607 --> 00:18:08,739 Keep tracking her. Designate her Master One. 423 00:18:08,783 --> 00:18:10,176 Conduct an all-sensors search 424 00:18:10,219 --> 00:18:12,308 for other submersed threat platforms in the area. 425 00:18:12,352 --> 00:18:13,614 Aye, Captain. 426 00:18:13,657 --> 00:18:15,572 Told you to keep out of here. 427 00:18:15,616 --> 00:18:18,140 Yeah, well, things are getting serious down there.Well, up here, too. 428 00:18:18,184 --> 00:18:20,186 North Korean sub just showed up on sonar. 429 00:18:20,229 --> 00:18:22,013 They out hunting or they just out for a stroll? 430 00:18:22,057 --> 00:18:24,973 Don't put much stock in coincidence. 431 00:18:25,016 --> 00:18:26,192 We can't cut your man out 432 00:18:26,235 --> 00:18:27,932 until that sub moves out of sonar range. 433 00:18:27,976 --> 00:18:29,760 Okay, but that tube is filling with water. 434 00:18:29,804 --> 00:18:31,980 Sonny is gonna be in trouble if we don't get him out. 435 00:18:32,023 --> 00:18:33,373 We're going to go from patrol quiet 436 00:18:33,416 --> 00:18:35,026 to silent running soon. 437 00:18:35,070 --> 00:18:37,333 North Koreans hear power tools, we start trading torpedoes, 438 00:18:37,377 --> 00:18:38,595 the whole world's gonna be in trouble. 439 00:18:38,639 --> 00:18:40,075 That tube is filling with water 440 00:18:40,119 --> 00:18:43,165 and I got a man in that...Master Chief. 441 00:18:46,777 --> 00:18:48,127 RAY: Getting quiet in there, brother. 442 00:18:48,170 --> 00:18:50,607 You good? 443 00:18:50,651 --> 00:18:52,131 [grunts] 444 00:18:52,174 --> 00:18:54,176 [panting] 445 00:18:54,220 --> 00:18:55,873 No offense here, Perry, 446 00:18:55,917 --> 00:18:58,398 but I'd much rather hear the sound of the grinder 447 00:18:58,441 --> 00:19:00,095 than your voice. 448 00:19:00,139 --> 00:19:03,751 We're running quiet until a North Korean sub moves off. 449 00:19:03,794 --> 00:19:05,144 [Sonny chuckles] 450 00:19:05,187 --> 00:19:06,667 Oh, this is perfect. 451 00:19:06,710 --> 00:19:10,453 I survived the whole damn War on Terror, 452 00:19:10,497 --> 00:19:12,716 but snapping pics of some stupid boat 453 00:19:12,760 --> 00:19:15,066 is gonna do me in. 454 00:19:15,110 --> 00:19:17,112 Stop that, brother. 455 00:19:17,156 --> 00:19:19,723 Can't let those thoughts creep in. 456 00:19:19,767 --> 00:19:23,031 Yeah. 457 00:19:23,074 --> 00:19:25,207 Maybe this is the Almighty getting back at me 458 00:19:25,251 --> 00:19:28,254 for all the bad things I've done. 459 00:19:30,778 --> 00:19:33,694 No, man, it's just... it's just bad luck. 460 00:19:33,737 --> 00:19:35,261 [grunts] 461 00:19:35,304 --> 00:19:36,653 [exhales] 462 00:19:36,697 --> 00:19:39,439 Do your old buddy a favor there? 463 00:19:39,482 --> 00:19:42,268 Say a prayer for me? Help me get out of this mess? 464 00:19:43,965 --> 00:19:45,575 [sighs] 465 00:19:50,406 --> 00:19:52,060 Yeah, sure thing, brother. 466 00:19:52,103 --> 00:19:54,323 Never did I think once, when we met, 467 00:19:54,367 --> 00:19:57,979 that'd I'd be asking you to pray for me. 468 00:19:58,022 --> 00:19:59,937 You know? 469 00:19:59,981 --> 00:20:02,897 I mean, nobody closed down more bars, 470 00:20:02,940 --> 00:20:06,727 crushed more skulls than Ray Perry back in the day. 471 00:20:06,770 --> 00:20:08,337 [chuckles] 472 00:20:08,381 --> 00:20:11,166 Yeah, well, howling at the moon is in my rearview. 473 00:20:11,210 --> 00:20:13,951 You know, Naima made damn sure of that. 474 00:20:13,995 --> 00:20:15,953 Yeah, truth is, though, Ray, I... 475 00:20:15,997 --> 00:20:17,259 [exhales] 476 00:20:17,303 --> 00:20:19,130 I always admired that. 477 00:20:19,174 --> 00:20:21,481 You know, the ability to balance 478 00:20:21,524 --> 00:20:24,788 operating and, and a happy home life. 479 00:20:27,226 --> 00:20:28,792 Just don't see that in me. 480 00:20:31,273 --> 00:20:32,840 Sure you do, brother. 481 00:20:34,842 --> 00:20:36,147 You just haven't found that right person 482 00:20:36,191 --> 00:20:38,062 to help you realize it. 483 00:20:40,761 --> 00:20:43,546 MANDY: Just got an update from Blackburn. 484 00:20:43,590 --> 00:20:44,939 Yeah? 485 00:20:44,982 --> 00:20:47,507 There's a North Korean sub patrolling in the area. 486 00:20:47,550 --> 00:20:49,204 So they can't extract Sonny until the enemy sub 487 00:20:49,248 --> 00:20:51,119 is out of range.That's not all. 488 00:20:51,162 --> 00:20:53,774 What? Water's now leaking into the tube 489 00:20:53,817 --> 00:20:55,776 from the outer hatch, which is also stuck. 490 00:20:55,819 --> 00:20:57,299 Sonny is gonna be in big trouble 491 00:20:57,343 --> 00:20:58,953 if they can't get to him soon. 492 00:20:58,996 --> 00:21:00,302 He'll be fine. 493 00:21:00,346 --> 00:21:02,086 Jason and the boys are gonna work the problem. 494 00:21:05,612 --> 00:21:07,570 SONAR TECHNICIAN: Master One Romeo submarine. 495 00:21:07,614 --> 00:21:09,224 Bearing three-four-zero. 496 00:21:09,268 --> 00:21:12,271 14,000 yards... and opening. 497 00:21:12,314 --> 00:21:14,360 Enemy boat's almost out of range, Captain. 498 00:21:14,403 --> 00:21:16,797 Permission to continue extracting our guest. 499 00:21:16,840 --> 00:21:19,452 They're changing course too often to take the chance. 500 00:21:19,495 --> 00:21:21,367 Silent running will remain in place 501 00:21:21,410 --> 00:21:23,151 until they're beyond the counter detection range. 502 00:21:23,194 --> 00:21:25,022 Captain's gonna get Sonny killed. 503 00:21:25,066 --> 00:21:26,981 Yeah, well, he's got bigger issues. 504 00:21:27,024 --> 00:21:28,243 We got to work the problem. 505 00:21:28,287 --> 00:21:29,592 There's nothing to work. 506 00:21:29,636 --> 00:21:31,202 This is not our place.Hell there isn't. 507 00:21:31,246 --> 00:21:33,814 Sir, one of my men may drown in your torpedo tube, 508 00:21:33,857 --> 00:21:34,989 and you're more concerned about doing things 509 00:21:35,032 --> 00:21:36,425 by the book than saving him? 510 00:21:36,469 --> 00:21:37,861 You're out of line, Jason. 511 00:21:37,905 --> 00:21:39,950 Chief of the Boat feels the sub is far enough away 512 00:21:39,994 --> 00:21:41,604 so we can start cutting again. 513 00:21:41,648 --> 00:21:43,693 Master Chief Wilke, unless Master Chief Hayes 514 00:21:43,737 --> 00:21:46,348 leaves the control room immediately, I want him cuffed, 515 00:21:46,392 --> 00:21:48,655 forcibly removed, and detained 516 00:21:48,698 --> 00:21:50,396 until further notice.Aye, aye, Captain. 517 00:21:50,439 --> 00:21:53,355 You're no good to Sonny in confinement, Jason. 518 00:21:53,399 --> 00:21:57,011 I'll get out of your way, sir.So you know, 519 00:21:57,054 --> 00:21:59,927 I admire your dedication, 520 00:21:59,970 --> 00:22:03,365 but the chain of command exists for many reasons. 521 00:22:03,409 --> 00:22:06,673 One reason: the hardest decision an officer can make 522 00:22:06,716 --> 00:22:10,590 is to sacrifice a life to preserve the greater good. 523 00:22:10,633 --> 00:22:12,505 But when faced with such a choice, 524 00:22:12,548 --> 00:22:14,985 things must be done by the book 525 00:22:15,029 --> 00:22:16,944 to remove emotion from the equation. 526 00:22:16,987 --> 00:22:20,991 Because as you well know, emotion clouds judgment. 527 00:22:21,949 --> 00:22:24,908 I understand, sir. 528 00:22:36,224 --> 00:22:37,704 Hey, things are looking up, Sonny. 529 00:22:37,747 --> 00:22:41,969 Clay's got your lucky hat. 530 00:22:42,012 --> 00:22:43,274 I'll wear an Oklahoma hat 531 00:22:43,318 --> 00:22:45,320 for the rest of my days, you get me out of here. 532 00:22:45,364 --> 00:22:46,452 [laughter] 533 00:22:51,108 --> 00:22:52,153 Any news? 534 00:22:52,196 --> 00:22:54,982 Nothing good. 535 00:22:57,158 --> 00:23:00,117 Hey. I think now would be a good time 536 00:23:00,161 --> 00:23:01,989 for Sonny to hear from his team leader. 537 00:23:08,343 --> 00:23:10,084 You all right, Sonny? 538 00:23:10,127 --> 00:23:12,652 [chuckles] 539 00:23:12,695 --> 00:23:16,307 I'm feeling better now that Batman's shown up. 540 00:23:16,351 --> 00:23:19,920 You, uh... you gonna save my ass 541 00:23:19,963 --> 00:23:21,530 like you always do, Jace? 542 00:23:21,574 --> 00:23:23,967 Yeah. 543 00:23:24,011 --> 00:23:27,144 Gonna get you out of here real soon. 544 00:23:27,188 --> 00:23:29,146 And we're gonna be laughing about this over beers. 545 00:23:29,190 --> 00:23:32,062 Oh, yeah, sounds good. 546 00:23:32,106 --> 00:23:33,107 Some tequila, 547 00:23:33,150 --> 00:23:35,849 cervezas, chips, and guacamole. 548 00:23:35,892 --> 00:23:37,764 Maybe a little repeat performance of Vegas 549 00:23:37,807 --> 00:23:39,069 with that little spider monkey. 550 00:23:39,113 --> 00:23:40,288 JASON: Yeah, that's for sure, huh? 551 00:23:40,331 --> 00:23:41,681 I remember that night. 552 00:23:41,724 --> 00:23:44,684 Maxed out your government credit cards on lappers. 553 00:23:44,727 --> 00:23:46,120 Still don't know how you managed 554 00:23:46,163 --> 00:23:49,906 not to get kicked out of the Navy. 555 00:23:49,950 --> 00:23:53,388 You got nine lives, brother. 556 00:23:53,432 --> 00:23:54,650 Yeah. 557 00:23:54,694 --> 00:23:58,132 Yeah, I just... 558 00:23:58,175 --> 00:24:00,177 I'm hoping they didn't run out. 559 00:24:00,221 --> 00:24:01,962 Hey, don't worry about it. 560 00:24:02,005 --> 00:24:04,573 We're gonna get you out soon. 561 00:24:04,617 --> 00:24:07,968 Hey, Jace? 562 00:24:08,011 --> 00:24:10,405 Yeah, I'm here, Sonny. 563 00:24:13,582 --> 00:24:16,977 You got to hurry, buddy. 564 00:24:17,020 --> 00:24:19,109 Please, man, I... 565 00:24:22,112 --> 00:24:24,332 I'm... I'm scared. 566 00:24:35,735 --> 00:24:37,258 Look, how are we supposed to solve a problem 567 00:24:37,301 --> 00:24:38,912 they won't even let us fix? 568 00:24:38,955 --> 00:24:41,741 It's against everything we do, man. Hurry up and wait. 569 00:24:41,784 --> 00:24:44,352 SONNY: A thousand ways to die in our line of work, 570 00:24:44,395 --> 00:24:48,748 and the only one I'm afraid of is drowning. 571 00:24:48,791 --> 00:24:51,968 It's gonna be a horrible way to go. 572 00:24:52,012 --> 00:24:56,973 Can't let him talk like that. Keep him upbeat. Talk to him. 573 00:24:57,017 --> 00:24:58,801 Drowning? Sonny, come on, man. 574 00:24:58,845 --> 00:25:02,370 Thought that, uh, thought sharks were at the top of that list. 575 00:25:02,413 --> 00:25:05,721 I'd love to see a shark right now. 576 00:25:05,765 --> 00:25:08,724 Means I'd be the hell out of here. 577 00:25:08,768 --> 00:25:11,118 Look, man, I think-- You know, we got some positive stuff 578 00:25:11,161 --> 00:25:13,512 to take away from this, right? I mean, maybe this is gonna, 579 00:25:13,555 --> 00:25:15,818 maybe this is gonna rid you of your fear of sharks 580 00:25:15,862 --> 00:25:17,428 and water and, you know, all that stuff. 581 00:25:17,472 --> 00:25:21,476 Sharks, yeah. 582 00:25:21,520 --> 00:25:23,347 Not water. 583 00:25:23,391 --> 00:25:26,568 [panting] 584 00:25:26,612 --> 00:25:31,442 The tube's... the tube's about half full of water. 585 00:25:31,486 --> 00:25:33,444 I'm gonna have to go to my Draeger soon. 586 00:25:34,489 --> 00:25:37,405 I'm hunting for air right now. 587 00:25:37,448 --> 00:25:40,713 Hey, easy, easy, brother, okay? Just calm down, all right? 588 00:25:40,756 --> 00:25:41,975 Stay calm. 589 00:25:42,018 --> 00:25:46,849 Listen to me, boys, I need you... 590 00:25:46,893 --> 00:25:49,025 I need you to get me out of here, Clay. 591 00:25:49,069 --> 00:25:52,246 Okay? I can't breathe. Get me out. 592 00:25:52,289 --> 00:25:55,075 [choppy]: Get me... Get me out of here! 593 00:25:55,118 --> 00:25:59,427 Get me out of here! Get me out of here! Aah! 594 00:26:00,950 --> 00:26:04,650 Like, how much air do you think he has in his rebreather? 595 00:26:04,693 --> 00:26:07,304 I checked my gauge earlier. I had 30 bars, say, ten minutes. 596 00:26:07,348 --> 00:26:08,828 How much distance do we need 597 00:26:08,871 --> 00:26:10,743 between us and the NK sub until we can start cutting? 598 00:26:10,786 --> 00:26:12,701 It's about eight nautical miles. 599 00:26:12,745 --> 00:26:15,530 This boat goes 55 knots. Even if we had full power right now, 600 00:26:15,574 --> 00:26:18,141 it's gonna be at least 15 minutes before we get clear. 601 00:26:20,230 --> 00:26:21,841 Hey, S-Sonny? I need-- 602 00:26:21,884 --> 00:26:23,886 I need you just to stay calm with me, okay? 603 00:26:23,930 --> 00:26:25,496 Hear me out here for a minute, brother. 604 00:26:25,540 --> 00:26:27,847 All right. I need you to tell me how much time 605 00:26:27,890 --> 00:26:29,936 you think you have until that tube fills up. 606 00:26:29,979 --> 00:26:33,635 [panting] 607 00:26:33,679 --> 00:26:38,466 I reckon I'm gonna go Scuba Steve about five. 608 00:26:38,509 --> 00:26:40,947 He's only got 15 minutes of oxygen left. 609 00:26:40,990 --> 00:26:43,645 He's not gonna make it. I got to open this up. 610 00:26:43,689 --> 00:26:45,168 Brother, that's not gonna work.Help me get him out! 611 00:26:45,212 --> 00:26:46,605 That ain't gonna work.I know, I heard you. 612 00:26:46,648 --> 00:26:47,867 He-Help me open it up.Hey! Jason! 613 00:26:47,910 --> 00:26:49,085 Help me get him out.It won't budge. 614 00:26:49,129 --> 00:26:50,652 I don't care.It's not gonna budge! Stop! 615 00:26:50,696 --> 00:26:51,522 Jace. 616 00:26:55,352 --> 00:26:57,398 Jace, we got, we got our weapons, man. 617 00:26:57,441 --> 00:26:59,443 Right? We got our weapons. 618 00:27:00,619 --> 00:27:02,055 Yeah. You know what? 619 00:27:02,098 --> 00:27:04,187 We got our weapons. Here's what we're gonna do. 620 00:27:04,231 --> 00:27:05,449 We're gonna get the grinder, 621 00:27:05,493 --> 00:27:08,191 barricade that door, we're gonna cut him out. 622 00:27:08,235 --> 00:27:09,410 That's what we're gonna do. 623 00:27:09,453 --> 00:27:10,890 Better to ask forgiveness than permission. 624 00:27:10,933 --> 00:27:14,197 Master Chief, what you're proposing is mutiny. 625 00:27:14,241 --> 00:27:18,027 A crime punishable by death, even for special operators. 626 00:27:18,071 --> 00:27:20,377 Now, I know you're willing to sacrifice your own lives, 627 00:27:20,421 --> 00:27:22,423 but you turn that grinder on, and you'll be endangering 628 00:27:22,466 --> 00:27:24,425 the lives of every man on this boat. 629 00:27:24,468 --> 00:27:29,343 Enemy sub is getting closer. We maintain silent running. 630 00:27:29,386 --> 00:27:31,998 Master Chief, there has got to be something we can do. 631 00:27:32,041 --> 00:27:34,087 You can pray that that North Korean sub 632 00:27:34,130 --> 00:27:36,306 doesn't detect us. That's about all we can do. 633 00:27:36,350 --> 00:27:39,701 [Sonny panting] 634 00:27:39,745 --> 00:27:41,268 What's going on out there, folks? 635 00:27:44,967 --> 00:27:46,708 We're going quiet, Sonny. 636 00:27:46,752 --> 00:27:48,710 Need you to stay quiet in there, all right, man? 637 00:27:48,754 --> 00:27:50,756 Hold fast, brother.SONNY [panting]: Roger that. 638 00:27:51,844 --> 00:27:53,846 Roger that. 639 00:27:55,586 --> 00:27:59,547 Master One Romeo's course hasn't changed, sir. 640 00:27:59,590 --> 00:28:01,418 He's bearing down on us.Rig for ultraquiet. 641 00:28:01,462 --> 00:28:03,551 Rig for ultraquiet. Aye. 642 00:28:03,594 --> 00:28:05,205 Rig ship for ultraquiet. 643 00:28:05,248 --> 00:28:07,816 [equipment powering down] 644 00:28:36,671 --> 00:28:38,673 [low whooshing outside] 645 00:28:51,642 --> 00:28:53,644 [chains clinking] 646 00:29:06,309 --> 00:29:08,311 [panting] 647 00:29:14,622 --> 00:29:16,624 [gasping] 648 00:29:23,326 --> 00:29:25,415 Washingtoncomms are down. 649 00:29:25,459 --> 00:29:28,288 HARRINGTON: The enemy sub must be right on top of 'em. 650 00:29:28,331 --> 00:29:30,594 They won't find the Washington. But Sonny's still stuck 651 00:29:30,638 --> 00:29:31,770 until the Korean sub's cleared them. 652 00:29:31,813 --> 00:29:33,946 They'll get him out. I know they will. 653 00:29:40,387 --> 00:29:42,345 [sighs] 654 00:29:42,389 --> 00:29:44,173 The enemy sub seems like it's moving away, 655 00:29:44,217 --> 00:29:46,088 but we're still rigged for ultraquiet. 656 00:29:46,132 --> 00:29:48,134 Still no cutting? 657 00:29:48,917 --> 00:29:50,701 I'm gonna go find Jason. 658 00:29:53,400 --> 00:29:55,402 This way, right? Show me. 659 00:30:10,025 --> 00:30:11,940 You still there, Sonny? 660 00:30:11,984 --> 00:30:15,988 SONNY: Yeah. I ain't pickled yet, 661 00:30:16,031 --> 00:30:18,294 but... 662 00:30:18,338 --> 00:30:21,602 but it's getting close. 663 00:30:21,645 --> 00:30:23,909 If this is the end of game for me... 664 00:30:23,952 --> 00:30:26,389 [panting] 665 00:30:26,433 --> 00:30:29,175 I wouldn't change a damn thing, Clay. 666 00:30:29,218 --> 00:30:32,831 Joining the Teams was the best decision... 667 00:30:32,874 --> 00:30:36,399 was the best decision I ever made. 668 00:30:36,443 --> 00:30:39,402 Best... best decision you ever made, too. 669 00:30:41,970 --> 00:30:44,712 Hasn't really felt that way recently, man. 670 00:30:47,454 --> 00:30:50,413 I wouldn't trade one second... 671 00:30:50,457 --> 00:30:52,763 one second of being on the Teams. 672 00:30:52,807 --> 00:30:57,681 This is the life I chose. It's the life you chose. 673 00:30:57,725 --> 00:30:59,727 It's who we are. 674 00:31:01,294 --> 00:31:03,557 And don't you ever doubt that, Clay. 675 00:31:17,614 --> 00:31:19,486 Tube's almost filled up. 676 00:31:19,529 --> 00:31:21,923 [sighs] 677 00:31:21,967 --> 00:31:24,752 Ray, man. 678 00:31:24,795 --> 00:31:27,189 It's not making sense to me. 679 00:31:27,233 --> 00:31:30,279 None of this is. I... [sighs] 680 00:31:30,323 --> 00:31:33,456 You know, I lost men in combat, I lost brothers. 681 00:31:33,500 --> 00:31:35,806 It's just... 682 00:31:35,850 --> 00:31:38,635 Can't wrap my head around this. Not making sense. 683 00:31:40,594 --> 00:31:42,770 It's the perfect storm of awful luck, brother. 684 00:31:44,772 --> 00:31:48,341 Sonny doesn't deserve this. 685 00:31:48,384 --> 00:31:50,996 No, he doesn't. 686 00:31:51,039 --> 00:31:53,955 And right now he needs us. 687 00:31:53,999 --> 00:31:56,697 Come on. Let's go. 688 00:32:06,881 --> 00:32:08,883 [panting] 689 00:32:14,715 --> 00:32:16,935 Tube's almost full. 690 00:32:25,552 --> 00:32:28,076 How the hell are we supposed to say goodbye? 691 00:32:42,308 --> 00:32:44,310 Hey, Sonny. 692 00:32:45,702 --> 00:32:49,141 [Sonny panting] 693 00:32:49,184 --> 00:32:51,186 Hey, Jason. 694 00:32:53,101 --> 00:32:55,060 Look, Sonny, I... 695 00:32:55,103 --> 00:32:59,194 Sonny, I'm real sorry I got you in this mess, man, I just... 696 00:33:03,198 --> 00:33:07,115 You're carrying a heavy load already, Jason. 697 00:33:07,159 --> 00:33:10,553 Don't saddle yourself with the guilt from this. 698 00:33:18,431 --> 00:33:21,695 My number was up, plain and simple. 699 00:33:24,263 --> 00:33:26,265 It's just, uh... 700 00:33:28,136 --> 00:33:30,660 Listen to me, Jason. 701 00:33:32,401 --> 00:33:37,319 I would've been dead years ago if it were not for you. 702 00:33:37,363 --> 00:33:40,366 Operating alongside you... 703 00:33:42,759 --> 00:33:44,718 [grunts] 704 00:33:44,761 --> 00:33:46,763 ...is the greatest honor of my life. 705 00:33:46,807 --> 00:33:48,809 [Sonny crying] 706 00:33:53,335 --> 00:33:54,989 I'm gonna see you soon, Sonny, all right? 707 00:33:55,033 --> 00:33:57,035 I'm gonna see you real soon. 708 00:33:57,078 --> 00:33:59,037 [Sonny crying] 709 00:34:06,435 --> 00:34:08,655 Hey, there, Sonny boy. 710 00:34:11,179 --> 00:34:13,312 Ray. 711 00:34:15,401 --> 00:34:17,446 Do me a favor and give, uh, 712 00:34:17,490 --> 00:34:20,406 give them beau-beautiful kids... 713 00:34:20,449 --> 00:34:22,625 give 'em a big hug from me, tell... 714 00:34:22,669 --> 00:34:24,410 [sobs] 715 00:34:24,453 --> 00:34:26,194 ...tell 'em their Uncle Sonny loves 'em. 716 00:34:28,414 --> 00:34:30,894 You're gonna do it yourself, brother. 717 00:34:32,418 --> 00:34:36,857 You and, uh, Naima, you always 718 00:34:36,900 --> 00:34:42,167 treated me like family, and, uh... 719 00:34:42,210 --> 00:34:45,431 you have no idea 720 00:34:45,474 --> 00:34:49,739 that... that meant the world to me. 721 00:34:52,307 --> 00:34:54,266 Damn it, Sonny. 722 00:34:54,309 --> 00:34:56,268 [clears throat] 723 00:34:56,311 --> 00:34:58,661 You are family, brother. 724 00:34:58,705 --> 00:35:02,448 And, um... I love you. 725 00:35:03,840 --> 00:35:06,104 [sniffles] 726 00:35:12,458 --> 00:35:16,157 Hey, I, uh, you know, I've been thinking, 727 00:35:16,201 --> 00:35:18,290 m-maybe you were right. 728 00:35:18,333 --> 00:35:20,335 You were right about my leg pouch 729 00:35:20,379 --> 00:35:24,296 back in J-Bad last year. 730 00:35:24,339 --> 00:35:25,819 Look at that. 731 00:35:25,862 --> 00:35:30,389 It's about t-time that the Blond Jesús... 732 00:35:30,432 --> 00:35:32,434 realizes he's not perfect. 733 00:35:33,522 --> 00:35:36,003 [laughing and crying] 734 00:35:39,528 --> 00:35:42,531 [sniffles] 735 00:35:42,575 --> 00:35:46,535 Hey, Sonny, uh... 736 00:35:46,579 --> 00:35:47,754 [radio interference] 737 00:35:47,797 --> 00:35:50,278 Yeah, Clay. 738 00:35:53,281 --> 00:35:55,370 Same here, little buddy. 739 00:35:55,414 --> 00:36:00,419 Uh... I need you guys to do me a favor 740 00:36:00,462 --> 00:36:01,681 and, uh... 741 00:36:01,724 --> 00:36:05,467 t-tell... 742 00:36:05,511 --> 00:36:07,469 tell Lisa I'm sorry. 743 00:36:07,513 --> 00:36:09,471 Just, just tell her I'm sorry. 744 00:36:12,474 --> 00:36:15,390 That's it from me, boys. 745 00:36:16,478 --> 00:36:18,437 I love you. 746 00:36:18,480 --> 00:36:20,700 I love you, brothers. 747 00:36:23,790 --> 00:36:26,575 It's time to shine. 748 00:36:27,663 --> 00:36:29,665 Hoo-yah. 749 00:36:41,329 --> 00:36:43,418 He's got five minutes. 750 00:36:43,462 --> 00:36:45,420 You know? 751 00:36:45,464 --> 00:36:47,944 He's got five minutes. 752 00:36:55,082 --> 00:36:56,997 RAY: One minute down.There's got to be something 753 00:36:57,040 --> 00:36:58,477 we're not thinking about here, something we're missing. 754 00:36:58,520 --> 00:37:00,392 Jason, I am all out of answers. 755 00:37:00,435 --> 00:37:02,002 I've never seen anything like this in my life. 756 00:37:02,045 --> 00:37:03,525 No, no, no, no. Prioritize and execute. 757 00:37:03,569 --> 00:37:06,180 Prioritize and execute. 758 00:37:06,224 --> 00:37:08,138 Jace, there's nothing to prioritize 759 00:37:08,182 --> 00:37:10,010 'cause there's nothing inside here we can execute on. 760 00:37:10,053 --> 00:37:12,360 There's nothing we have control over. 761 00:37:12,404 --> 00:37:16,799 Not the Washington,not the enemy sub, not the tube. 762 00:37:16,843 --> 00:37:18,714 We can't affect a damn thing. 763 00:37:18,758 --> 00:37:21,239 You're right. 764 00:37:21,282 --> 00:37:24,677 There's nothing we can affect in here, 765 00:37:24,720 --> 00:37:27,375 but there's something we can affect outside the boat. 766 00:37:27,419 --> 00:37:28,942 Follow me.Jace, where are you going? 767 00:37:28,985 --> 00:37:31,771 Control room. 768 00:37:31,814 --> 00:37:33,773 Spenser, stick with Sonny. 769 00:37:33,816 --> 00:37:35,296 Let him know you're with him. 770 00:37:35,340 --> 00:37:37,211 Master Chief, what are you doing? 771 00:37:37,255 --> 00:37:39,213 Sir, what happens if the enemy sub bugs out? 772 00:37:39,257 --> 00:37:41,737 COB, remove these men from control, 773 00:37:41,781 --> 00:37:43,261 confine them to quarters, and notify me 774 00:37:43,304 --> 00:37:44,784 if they refuse to comply. 775 00:37:44,827 --> 00:37:46,873 Captain Edwards, this is your command, we understand that, 776 00:37:46,916 --> 00:37:48,875 but Master Chief has a plan that could work. 777 00:37:48,918 --> 00:37:51,486 WILKE: Sir, our propulsion system reboot is two minutes. 778 00:37:51,530 --> 00:37:53,488 Once that happens, we can evade or engage the enemy, 779 00:37:53,532 --> 00:37:56,709 but until then we've got nothing to do but wait. 780 00:37:56,752 --> 00:38:01,191 You have a minute and a half, Master Chief. Go. 781 00:38:01,235 --> 00:38:02,758 You want us to do what?ERIC: I say again, 782 00:38:02,802 --> 00:38:04,151 request that the asset ship track 783 00:38:04,194 --> 00:38:06,327 the following coordinate at full speed: 784 00:38:06,371 --> 00:38:09,287 latitude 37.559 degrees, 785 00:38:09,330 --> 00:38:11,767 longitude 124.508 degrees. 786 00:38:11,811 --> 00:38:13,552 Has to happen now. 787 00:38:13,595 --> 00:38:17,164 Bravo Actual, that puts our asset into territorial waters. 788 00:38:17,207 --> 00:38:18,426 They're gonna pop up on North Korean radar. 789 00:38:18,470 --> 00:38:20,341 That's affirmative, Havoc. 790 00:38:20,385 --> 00:38:22,082 He's gonna use the Ang Paggising as a decoy, 791 00:38:22,125 --> 00:38:24,345 pull the enemy submarine away from the Washington. 792 00:38:24,389 --> 00:38:25,607 Can that even work? 793 00:38:25,651 --> 00:38:27,087 HARRINGTON: It may. 794 00:38:27,130 --> 00:38:29,002 North Korean radar is comprehensive. 795 00:38:29,045 --> 00:38:30,525 If a vessel penetrates that perimeter, 796 00:38:30,569 --> 00:38:32,353 it should elicit a response. 797 00:38:32,397 --> 00:38:34,312 If the enemy sub is the closest ship that's able to respond, 798 00:38:34,355 --> 00:38:35,878 which it more than likely is, 799 00:38:35,922 --> 00:38:38,751 just might work. Question is, can we make it happen? 800 00:38:38,794 --> 00:38:41,275 If we can get ahold of them in time, we can.Tell them we're on it. 801 00:38:41,319 --> 00:38:44,191 Davis, send the coordinates to that vessel ASAP.On it, sir. 802 00:38:44,234 --> 00:38:46,193 [footsteps approaching] 803 00:38:46,236 --> 00:38:47,760 What the hell now? 804 00:38:47,803 --> 00:38:49,979 Master Chief Wilke just told us to stand by to cut. 805 00:38:50,023 --> 00:38:51,416 Hey, Sonny, I know we're cutting this thing close, man. 806 00:38:51,459 --> 00:38:52,634 We're gonna try and breach this thing 807 00:38:52,678 --> 00:38:53,896 and get you out, okay, brother? 808 00:38:53,940 --> 00:38:56,290 Stand by, all right? Just stay with me, okay? 809 00:38:56,334 --> 00:38:58,379 Stay with me. 810 00:39:08,563 --> 00:39:11,218 If that sub's gonna take the bait, it'd better happen now. 811 00:39:29,628 --> 00:39:31,630 [sniffling] 812 00:39:36,591 --> 00:39:38,811 [sonar pings] 813 00:39:43,293 --> 00:39:44,817 Sir, the propulsion system is back online. 814 00:39:44,860 --> 00:39:46,471 EDWARDS: Maintain ultraquiet. 815 00:39:46,514 --> 00:39:48,951 Sonny's got less than a minute of air left. 816 00:39:48,995 --> 00:39:50,997 [wheezing] 817 00:40:00,093 --> 00:40:02,095 [gasping] 818 00:40:16,196 --> 00:40:18,938 SONAR TECHNICIAN: Sir, Master One's bearing is changing. 819 00:40:18,981 --> 00:40:19,939 She's moving. It's working. 820 00:40:19,982 --> 00:40:21,375 In what direction, Chief? 821 00:40:21,419 --> 00:40:22,463 WILKE: Towards the trawler, sir. 822 00:40:22,507 --> 00:40:23,638 Secure from ultraquiet. 823 00:40:23,682 --> 00:40:24,726 Helm, make your heading three-one-seven. 824 00:40:24,770 --> 00:40:26,380 All-head flank. 825 00:40:26,424 --> 00:40:27,947 Let's get some distance between us and them. 826 00:40:27,990 --> 00:40:30,079 And cut that man out of my torpedo tube right the hell now. 827 00:40:30,123 --> 00:40:32,560 Cut it. You heard me. Cut it. 828 00:40:32,604 --> 00:40:34,127 MANDY: The enemy sub is moving. 829 00:40:34,170 --> 00:40:36,085 Washington'smoving, too, they're breaking contact. 830 00:40:36,129 --> 00:40:37,783 Monero, radio the trawler right away, 831 00:40:37,826 --> 00:40:39,785 tell them to turn back.Copy. Stand by. 832 00:40:39,828 --> 00:40:42,875 Come on, Quinn, just a little longer, buddy. 833 00:40:44,137 --> 00:40:46,661 Almost there! 834 00:40:46,705 --> 00:40:49,490 Move! Cut it open! 835 00:40:49,534 --> 00:40:50,796 Come on, come on. 836 00:40:52,537 --> 00:40:54,016 Go, let's go. 837 00:40:55,583 --> 00:40:57,498 [metal clatters] 838 00:40:59,544 --> 00:41:01,284 You got him? 839 00:41:01,328 --> 00:41:02,721 I got him.I got him. 840 00:41:02,764 --> 00:41:03,852 [overlapping chatter] 841 00:41:03,896 --> 00:41:05,158 Turn him, come on, turn around. 842 00:41:05,201 --> 00:41:06,507 Put him down.Come on, come on. 843 00:41:06,551 --> 00:41:08,291 Got to get his kit off.Sonny, come on. 844 00:41:08,335 --> 00:41:10,598 Help me get his kit off. 845 00:41:10,642 --> 00:41:11,643 Give me some room. Move. 846 00:41:12,905 --> 00:41:14,515 He's not breathing. Give him the Ambu-bag. 847 00:41:16,212 --> 00:41:17,953 No pulse. Grab the defibrillator. 848 00:41:17,997 --> 00:41:19,738 Come on, Sonny. Come on, Sonny.Give me the shears. 849 00:41:19,781 --> 00:41:22,001 Come on, Sonny. Come on, buddy.Shears. 850 00:41:23,568 --> 00:41:25,395 JASON: Come on, give me something, buddy. Come on. Cut him open. 851 00:41:25,439 --> 00:41:27,963 Cut him. 852 00:41:28,007 --> 00:41:30,226 Come on. Come on. 853 00:41:30,270 --> 00:41:31,227 Come on, buddy. 854 00:41:31,271 --> 00:41:33,099 Cut him open.Hurry. 855 00:41:33,142 --> 00:41:34,753 [overlapping chatter] 856 00:41:34,796 --> 00:41:36,537 Let's go. 857 00:41:36,581 --> 00:41:37,538 Come on. 858 00:41:39,758 --> 00:41:42,238 All right. 859 00:41:42,282 --> 00:41:43,457 All right, everybody back off. 860 00:41:43,501 --> 00:41:45,198 AUTOMATED VOICE: Analyzing now. 861 00:41:45,241 --> 00:41:46,939 Stand clear. 862 00:41:46,982 --> 00:41:49,550 [whirs, beeps] 863 00:41:49,594 --> 00:41:51,247 No pulse. Clear.Damn it. Hit him again. 864 00:41:52,771 --> 00:41:53,902 No pulse. 865 00:41:53,946 --> 00:41:55,600 JASON: Hit him, all right, hit him. 866 00:41:55,643 --> 00:41:57,602 Clear. 867 00:41:57,645 --> 00:42:00,474 No pulse. Clear. 868 00:42:01,693 --> 00:42:02,868 [coughing] 869 00:42:02,911 --> 00:42:04,609 All right. 870 00:42:04,652 --> 00:42:07,046 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Easy.All right, we got him. 871 00:42:07,089 --> 00:42:09,918 Pulse. No shock advised.All right, it's good. 872 00:42:09,962 --> 00:42:12,573 Let's get him on the spine board. 873 00:42:12,617 --> 00:42:14,314 Turn him. 874 00:42:14,357 --> 00:42:17,230 Turn. JASON: Down. Down, down. Down. 875 00:42:17,273 --> 00:42:18,623 We need to get him to the wardroom. 876 00:42:18,666 --> 00:42:20,015 MM2, help me lift him.We've got him. We got him. 877 00:42:20,059 --> 00:42:21,843 Oh, no, no, no, no, no. We got him. He's our guy. 878 00:42:23,497 --> 00:42:25,760 On me, ready? Three, two, one. 879 00:42:25,804 --> 00:42:28,110 [gasping]I got it. 880 00:42:46,346 --> 00:42:48,348 ♪ 881 00:42:59,664 --> 00:43:02,623 Captioning sponsored by CBS 882 00:43:02,667 --> 00:43:05,670 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 883 00:43:05,720 --> 00:43:10,270 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.