All language subtitles for Pretty Little Liars_ The Perfectionists - 01x08 - Hook, Line and Booker.WEB-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,490 Previously on "Pretty Little Liars - The Perfectionists" 2 00:00:02,514 --> 00:00:04,748 Somebody left me a box of cupcakes last night. 3 00:00:04,773 --> 00:00:06,873 They used Nolan's ID card to access my apartment. 4 00:00:06,898 --> 00:00:08,834 - How would you know that? - I stole Taylor's RV. 5 00:00:08,859 --> 00:00:10,591 I wanted you to know what I was using it for 6 00:00:10,593 --> 00:00:11,993 so you know you could trust me. 7 00:00:11,995 --> 00:00:13,328 When people wanna know who you are 8 00:00:13,330 --> 00:00:15,835 if you're honest there are no wrong answers. 9 00:00:15,860 --> 00:00:18,366 I convinced myself that I came here with a clean slate. 10 00:00:18,368 --> 00:00:19,700 I think you moved on 11 00:00:19,702 --> 00:00:21,570 you just never said it out loud. 12 00:00:21,595 --> 00:00:23,004 I'm not the one who paired us.. 13 00:00:23,006 --> 00:00:24,375 - Forced. - Together. 14 00:00:24,400 --> 00:00:26,668 Since Nolan's death I've been distracted. 15 00:00:26,693 --> 00:00:28,492 There must be something you'd do to relax. 16 00:00:28,517 --> 00:00:30,818 - Music is the art of math. - Well said, Amadeus. 17 00:00:30,843 --> 00:00:32,675 If Professor James finds out that I can't play 18 00:00:32,700 --> 00:00:34,333 it could jeopardize my scholarship 19 00:00:34,358 --> 00:00:36,234 It's a problem that I'm trying to fix. 20 00:00:36,398 --> 00:00:38,551 I told you I don't wanna be a part of your shortcut. 21 00:00:38,553 --> 00:00:39,976 I worked on this all night. 22 00:00:40,001 --> 00:00:41,654 You didn't have to include my name on it, though. 23 00:00:41,656 --> 00:00:43,456 Well, I wouldn't have solved the puzzle without you. 24 00:00:43,458 --> 00:00:45,523 - Chess is the art of math. - Wait.. 25 00:00:45,646 --> 00:00:47,146 - You're Bad Bishop. - You're 4Moves. 26 00:00:47,171 --> 00:00:48,503 I did something really bad that could get me 27 00:00:48,528 --> 00:00:50,625 kicked out of the school and Dana knows it. 28 00:00:50,650 --> 00:00:52,382 You were right about Dana Booker. 29 00:00:52,407 --> 00:00:53,726 She left me those cupcakes. 30 00:00:53,751 --> 00:00:54,968 She's playing your game. 31 00:00:54,970 --> 00:00:56,265 Then I'll win. 32 00:00:56,290 --> 00:00:57,923 Let's take this bitch down. 33 00:01:00,976 --> 00:01:02,809 So now that we know Dana is our A 34 00:01:02,811 --> 00:01:05,412 we have to find out as much about her as possible. 35 00:01:05,414 --> 00:01:06,492 You wanna profile her. 36 00:01:06,517 --> 00:01:09,016 I did a report on criminal psychology last year 37 00:01:09,018 --> 00:01:11,151 and in order to catch a psychopath 38 00:01:11,153 --> 00:01:12,703 you wanna identify their personality 39 00:01:12,728 --> 00:01:14,487 behavioral traits so you can know what kind of psychopath 40 00:01:14,489 --> 00:01:15,648 you're dealing with. 41 00:01:15,673 --> 00:01:17,806 Thank you, Spencer. 42 00:01:17,831 --> 00:01:19,496 - I'm Caitlin. - Yeah, I know. 43 00:01:19,727 --> 00:01:21,160 And we caught a break because 44 00:01:21,162 --> 00:01:23,362 it's Staff and Faculty Appreciation Day. 45 00:01:23,364 --> 00:01:24,931 Yeah, which is all about celebrating 46 00:01:24,933 --> 00:01:26,812 and getting to know your fellow staff members. 47 00:01:26,864 --> 00:01:28,890 And you plan to get to know Dana. 48 00:01:29,170 --> 00:01:31,270 Now, Dana has full access to Beacon Guard 49 00:01:31,272 --> 00:01:33,439 so keep all confidential conversations 50 00:01:33,441 --> 00:01:34,867 out of public restrooms. 51 00:01:34,892 --> 00:01:36,742 They're spying on us in the bathrooms? 52 00:01:37,611 --> 00:01:38,992 How do you know that? 53 00:01:39,017 --> 00:01:40,549 When you spend enough time watching people 54 00:01:40,574 --> 00:01:42,008 you know when you're being watched. 55 00:01:42,273 --> 00:01:43,715 When they realized I figured it out 56 00:01:43,717 --> 00:01:45,796 they brought me in and told me to keep my mouth shut. 57 00:01:46,220 --> 00:01:48,289 Until now, that's what I did. 58 00:01:48,456 --> 00:01:50,122 The cameras are there to protect us 59 00:01:50,124 --> 00:01:52,476 but let's not give Dana anything to use against us. 60 00:01:52,501 --> 00:01:53,921 She already has something on me. 61 00:01:54,562 --> 00:01:56,028 I might've screwed up. 62 00:01:56,053 --> 00:01:57,875 - You definitely screwed up. - Definitely. 63 00:02:01,381 --> 00:02:03,678 I submitted the cello piece as my own to Professor James 64 00:02:03,703 --> 00:02:05,437 and I think Dana knows about it. 65 00:02:05,439 --> 00:02:07,105 - Oh, she knows about it. - Definitely. 66 00:02:07,107 --> 00:02:08,171 Why did you cheat? 67 00:02:09,109 --> 00:02:10,976 That can't keep being the answer for you, Dylan. 68 00:02:10,978 --> 00:02:13,544 I know it was stupid, alright? But I felt backed into a corner. 69 00:02:13,546 --> 00:02:15,947 You just handed Dana another huge chunk of leverage. 70 00:02:15,949 --> 00:02:18,749 I know, but I-I physically could not play. Okay? 71 00:02:18,751 --> 00:02:19,781 We have a plan. 72 00:02:20,223 --> 00:02:22,256 I'm gonna use Caitlin's new friend Jeremy's computer 73 00:02:22,281 --> 00:02:24,248 'cause it won't be traceable back to BHU. 74 00:02:24,273 --> 00:02:26,534 So, I'll hack into the portal and I'll delete the file 75 00:02:26,559 --> 00:02:28,640 before Professor James can see it. 76 00:02:28,665 --> 00:02:30,165 You can do that? 77 00:02:30,266 --> 00:02:32,599 - Yeah, of course. - Nice. 78 00:02:32,624 --> 00:02:33,924 Alright, well, you take care of that 79 00:02:33,949 --> 00:02:35,349 and I will find out as much 80 00:02:35,374 --> 00:02:36,945 about Dana as humanly possible. 81 00:02:37,304 --> 00:02:38,804 It's not all bad news. 82 00:02:39,446 --> 00:02:41,580 We have another player on our side. 83 00:02:41,605 --> 00:02:42,539 Taylor. 84 00:02:43,399 --> 00:02:46,066 So, now you think we can trust her? 85 00:02:46,091 --> 00:02:47,557 I grew up with Taylor. 86 00:02:47,724 --> 00:02:49,156 She loved her brother more than anything. 87 00:02:49,181 --> 00:02:51,415 And she's back because she wants to find out 88 00:02:51,417 --> 00:02:52,273 who killed Nolan. 89 00:02:52,298 --> 00:02:53,363 We all do. 90 00:02:53,538 --> 00:02:54,804 You know the drill. 91 00:02:54,837 --> 00:02:56,370 Act normal, bitches 92 00:02:56,395 --> 00:02:58,562 until we get what we need to bring Dana down. 93 00:03:12,789 --> 00:03:14,789 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 94 00:03:21,514 --> 00:03:22,648 Are you done yet? 95 00:03:23,215 --> 00:03:24,549 You know, asking me if I'm done 96 00:03:24,551 --> 00:03:26,684 every 60 seconds is actually slowing me down. 97 00:03:26,686 --> 00:03:28,385 Slowing you down, as in, like, it's not going to work? 98 00:03:28,387 --> 00:03:29,619 Or it will eventually work? 99 00:03:29,621 --> 00:03:30,954 - Or what's... - Make him stop. 100 00:03:30,956 --> 00:03:32,556 So, Dylan, if Ava deletes your upload 101 00:03:32,558 --> 00:03:34,123 you're still getting an incomplete. 102 00:03:34,125 --> 00:03:35,609 - "If?" - When. 103 00:03:35,634 --> 00:03:37,132 I will take an incomplete, I don't care 104 00:03:37,157 --> 00:03:38,962 about an incomplete, I'll double up on a class 105 00:03:38,964 --> 00:03:40,140 next semester. 106 00:03:40,365 --> 00:03:41,781 This is better than being expelled. 107 00:03:41,806 --> 00:03:44,500 Hey, how well do you know your new friend Jeremy? 108 00:03:44,563 --> 00:03:45,928 Uh, why? 109 00:03:45,953 --> 00:03:47,287 Well, I can access his browser 110 00:03:47,289 --> 00:03:48,454 to remove the upload 111 00:03:48,456 --> 00:03:50,690 but some of the files 112 00:03:50,692 --> 00:03:53,093 on this hard drive are, like, mega-encrypted. 113 00:03:53,921 --> 00:03:55,027 Super lock-down. 114 00:03:55,029 --> 00:03:57,029 It's pretty unusual for a personal computer. 115 00:03:57,031 --> 00:03:59,198 Maybe he was doing some Hotchkiss work at home. 116 00:03:59,200 --> 00:04:00,533 Well, if that was the case he'd be required 117 00:04:00,535 --> 00:04:01,801 to use Hotchkiss' encryption. 118 00:04:01,803 --> 00:04:03,369 But this is like some next level 119 00:04:03,371 --> 00:04:05,070 military grade security. 120 00:04:06,107 --> 00:04:07,407 Do you know how to use it? 121 00:04:07,409 --> 00:04:08,742 Enough to help you. 122 00:04:09,644 --> 00:04:12,906 Because your file has officially been.. 123 00:04:13,947 --> 00:04:15,421 Un-uploaded. 124 00:04:16,650 --> 00:04:18,249 Thank you so much. 125 00:04:23,156 --> 00:04:25,625 I'd really love to know what your friend does at Hotchkiss. 126 00:04:26,593 --> 00:04:28,159 Yeah, me too. 127 00:04:32,999 --> 00:04:35,801 Welcome to Faculty Appreciation Day. 128 00:04:35,803 --> 00:04:37,769 Have fun getting to know your colleagues. 129 00:04:47,314 --> 00:04:48,647 Hi. 130 00:04:50,617 --> 00:04:52,023 Did you miss me? 131 00:04:52,853 --> 00:04:54,486 It has been quiet. 132 00:04:56,288 --> 00:04:59,484 So welcome to my unofficial I'm not dead party. 133 00:05:00,326 --> 00:05:01,859 I've been in your shoes. 134 00:05:01,861 --> 00:05:04,261 It's best to get all the stares over with all at once. 135 00:05:05,631 --> 00:05:07,195 How's it been with your mom? 136 00:05:07,800 --> 00:05:09,800 She's been trying really hard. 137 00:05:09,802 --> 00:05:13,103 She wants to take care of me almost to a fault. 138 00:05:13,105 --> 00:05:14,781 Claire won't leave my side. 139 00:05:15,475 --> 00:05:17,546 That's why I haven't been able to help you. 140 00:05:18,414 --> 00:05:20,043 Have you been able to find out anything else 141 00:05:20,045 --> 00:05:22,980 about the investigation? About Dana Booker? 142 00:05:23,195 --> 00:05:24,448 My mother thinks I'm far too fragile 143 00:05:24,450 --> 00:05:26,183 to talk about Nolan or Dana. 144 00:05:26,185 --> 00:05:27,551 Dana is playing a dangerous game 145 00:05:27,553 --> 00:05:29,085 that we all know too well. 146 00:05:29,578 --> 00:05:30,988 But Mona has a plan. 147 00:05:30,990 --> 00:05:32,857 She's gonna use this afternoon's speed round game 148 00:05:32,859 --> 00:05:34,291 to get inside Dana's head. 149 00:05:34,293 --> 00:05:35,325 Speed round? 150 00:05:35,327 --> 00:05:36,460 It's a Q and A 151 00:05:36,462 --> 00:05:38,127 for faculty and staff. 152 00:05:38,129 --> 00:05:39,500 Like, speed dating. 153 00:05:39,964 --> 00:05:41,731 Mona's crafted a series of questions 154 00:05:41,733 --> 00:05:45,100 that are designed to get a baseline psych profile on Dana. 155 00:05:45,125 --> 00:05:47,203 It'll start easy and get more personal. 156 00:05:47,205 --> 00:05:49,372 You know, like the FBI does. 157 00:05:49,374 --> 00:05:51,741 I get it, you cannot defeat your enemies until... 158 00:05:51,743 --> 00:05:53,943 Until you know who they are. Anthony Horowitz. 159 00:05:53,968 --> 00:05:56,012 I'm Mona. I stole your RV. 160 00:05:56,014 --> 00:05:57,062 Allie told me. 161 00:05:57,849 --> 00:06:00,216 I wasn't expecting you to be so, so short. 162 00:06:01,920 --> 00:06:03,826 You guys are gonna play nice, right? 163 00:06:04,646 --> 00:06:06,579 Because we're on the same team now. 164 00:06:10,557 --> 00:06:11,957 Nice to meet you. 165 00:06:13,164 --> 00:06:14,216 Ms. DiLaurentis? 166 00:06:14,999 --> 00:06:17,233 I'll be back. 167 00:06:17,235 --> 00:06:18,868 You may be in the circle 168 00:06:18,870 --> 00:06:20,769 but you'll never be in the circle. 169 00:06:28,011 --> 00:06:30,245 _ 170 00:06:36,053 --> 00:06:38,119 _ 171 00:06:45,333 --> 00:06:47,600 - Hi. - Hey. 172 00:06:47,798 --> 00:06:49,263 Who killed your kitten? 173 00:06:49,633 --> 00:06:51,419 I don't have a cat. 174 00:06:52,937 --> 00:06:54,536 I found out a pairing got a 100 percent 175 00:06:54,538 --> 00:06:55,974 on the puzzle project. 176 00:06:56,396 --> 00:06:58,907 They set the curve so high, the entire class is furious. 177 00:06:58,909 --> 00:07:00,241 It was probably the twins. 178 00:07:00,243 --> 00:07:01,809 I swear, they used mind tricks 179 00:07:01,811 --> 00:07:03,210 to finish each other's sentences. 180 00:07:03,212 --> 00:07:04,445 It's really unfair they were even 181 00:07:04,447 --> 00:07:05,546 paired together to begin with. 182 00:07:05,548 --> 00:07:06,513 Ava. 183 00:07:07,283 --> 00:07:09,316 - It was us. - Us? 184 00:07:09,318 --> 00:07:11,552 - As in you and me us? - We did it. 185 00:07:11,554 --> 00:07:13,087 And I hear the twins are totally 186 00:07:13,089 --> 00:07:14,388 at each other's throats about it. 187 00:07:14,390 --> 00:07:15,193 Oh, my God. 188 00:07:16,960 --> 00:07:18,583 Zava for the win. 189 00:07:20,318 --> 00:07:21,629 - Zava? - Yeah. 190 00:07:21,631 --> 00:07:23,474 Like, hashtag Zava. 191 00:07:23,933 --> 00:07:26,387 Like, when Brangelina was a thing. Oh, my God! 192 00:07:26,412 --> 00:07:28,068 I can't even tell you how much that break up shook me. 193 00:07:28,070 --> 00:07:29,669 I was so not prepared for that. 194 00:07:33,510 --> 00:07:36,849 Huh. I would not have pegged you as a cat person. 195 00:07:38,055 --> 00:07:39,871 Don't tell me you hate cats. 196 00:07:40,016 --> 00:07:42,082 If you hate cats, this is gonna be a problem. 197 00:07:42,084 --> 00:07:44,450 And we're gonna have to start this thing all over again. 198 00:07:44,452 --> 00:07:46,497 I don't wanna start back at square one with you. 199 00:07:46,788 --> 00:07:48,822 So, I'm just gonna lie 200 00:07:49,042 --> 00:07:50,880 and say that I like cats. 201 00:07:51,641 --> 00:07:52,958 But how do you really feel? 202 00:07:54,162 --> 00:07:58,031 I like cats. 203 00:08:01,794 --> 00:08:03,293 Nice laugh, Jalali. 204 00:08:08,859 --> 00:08:10,825 You know, when they warned me you'd be the only person 205 00:08:10,850 --> 00:08:12,794 here over winter break, they were not kidding. 206 00:08:14,550 --> 00:08:16,302 Thank you for staying with me. 207 00:08:17,019 --> 00:08:19,279 I know you gave up a weekend in the Alps. 208 00:08:19,932 --> 00:08:21,896 Ava, I didn't give anything up. 209 00:08:22,458 --> 00:08:24,358 I'm exactly where I wanna be. 210 00:08:25,493 --> 00:08:26,771 I am too. 211 00:08:27,494 --> 00:08:32,064 Well... I know you wanted a white Christmas. 212 00:08:32,066 --> 00:08:34,412 I'm sorry I couldn't make that happen for you. 213 00:08:34,977 --> 00:08:36,121 It's okay. 214 00:08:36,836 --> 00:08:39,571 I'm not really celebrating this year, remember? 215 00:08:39,573 --> 00:08:41,806 I'm not sure if I can return the partridges in a pear tree 216 00:08:41,808 --> 00:08:43,708 or the two turtle dogs. 217 00:08:43,710 --> 00:08:44,669 Uh, wait. 218 00:08:46,246 --> 00:08:48,846 Did you just say, "Two turtle dogs?" 219 00:08:48,848 --> 00:08:50,515 Yeah. Why? 220 00:08:55,222 --> 00:08:56,376 Wow. 221 00:08:57,324 --> 00:08:58,642 What? 222 00:08:59,298 --> 00:09:00,892 I love your laugh, Jalali. 223 00:09:18,411 --> 00:09:19,744 Ava. 224 00:09:22,411 --> 00:09:23,337 Ava. 225 00:09:24,283 --> 00:09:25,626 We should head to class, yeah? 226 00:09:29,522 --> 00:09:31,122 Hashtag Zava. 227 00:09:32,837 --> 00:09:34,125 Actually there's something that I forgot 228 00:09:34,127 --> 00:09:36,501 that I should, I should probably do, so, um 229 00:09:36,863 --> 00:09:38,775 you can just go ahead and I'll-I'll just catch up. 230 00:09:39,365 --> 00:09:40,501 Oh, okay. 231 00:09:41,034 --> 00:09:42,868 I'll see you there then, yeah? 232 00:10:02,208 --> 00:10:05,317 Mr. Walker? So glad you stopped by. 233 00:10:05,683 --> 00:10:08,020 - You are? - Your submission.. 234 00:10:14,167 --> 00:10:15,332 You got my submission. 235 00:10:15,334 --> 00:10:17,401 I can't stop listening to it. 236 00:10:17,403 --> 00:10:20,804 I'm submitting you to the Davis Concerto competition. 237 00:10:20,914 --> 00:10:22,764 The winner's work always goes viral. 238 00:10:22,908 --> 00:10:25,441 By this time next year, you could be world famous. 239 00:10:28,313 --> 00:10:30,246 Uh, I-I don't know what to say. 240 00:10:30,248 --> 00:10:31,648 Don't say anything. 241 00:10:31,650 --> 00:10:33,183 Just keep playing. 242 00:10:50,733 --> 00:10:52,733 You seem busier than usual. 243 00:10:52,735 --> 00:10:54,735 Uh, how's the rocket scientist business? 244 00:10:54,737 --> 00:10:57,971 You know what I do is boring. 245 00:10:57,973 --> 00:10:59,506 I educate employees 246 00:10:59,508 --> 00:11:01,733 on how to use proprietary software. 247 00:11:02,277 --> 00:11:04,010 Not sending people to Mars. 248 00:11:06,948 --> 00:11:08,914 Must be a lot of secrets on that thing. 249 00:11:09,124 --> 00:11:11,465 No, not at all. That's my personal computer. 250 00:11:11,490 --> 00:11:14,390 - Don't really use it. - So why do you need it? 251 00:11:16,124 --> 00:11:19,125 Cait. What's going on? 252 00:11:19,354 --> 00:11:22,989 Why the sudden interest in my job and my laptop? 253 00:11:24,077 --> 00:11:24,930 No reason. 254 00:11:28,688 --> 00:11:30,555 Just gonna take this outside. 255 00:11:49,790 --> 00:11:52,824 Professor Zangulary? Is-is that right? 256 00:11:52,826 --> 00:11:54,226 Zan-Zangulary? 257 00:11:54,228 --> 00:11:56,995 You're from Pennsylvania? I'm from Rosewood. 258 00:11:56,997 --> 00:11:58,530 That's so funny. 259 00:12:00,510 --> 00:12:02,501 Professor Wagner, psychology. 260 00:12:02,503 --> 00:12:05,036 Yeah, no, it's pronounced Vanderwaal. 261 00:12:05,038 --> 00:12:07,206 Yeah. The second A is silent. 262 00:12:07,208 --> 00:12:08,506 Oh, wow, I didn't know that 263 00:12:08,508 --> 00:12:10,841 pocket squares were so intricate. 264 00:12:10,843 --> 00:12:12,392 Nine children. 265 00:12:20,052 --> 00:12:23,799 Hola. Alison DiLaurentis. 266 00:12:24,213 --> 00:12:25,823 Gabriel Evaristo. 267 00:12:25,825 --> 00:12:27,592 Professor of language studies. 268 00:12:27,594 --> 00:12:31,329 On loan from the University of Buenos Aires. 269 00:12:31,331 --> 00:12:32,496 Um.. 270 00:12:32,498 --> 00:12:38,358 _ 271 00:12:40,240 --> 00:12:42,840 I'm learning Spanish on an app. 272 00:12:42,842 --> 00:12:44,124 How did I do? 273 00:12:44,724 --> 00:12:47,372 I think you need to try another app. 274 00:12:47,847 --> 00:12:49,546 What did I say? 275 00:12:49,548 --> 00:12:51,413 What do you think you said? 276 00:12:51,884 --> 00:12:53,383 I know an Argentine baker 277 00:12:53,385 --> 00:12:55,418 who bakes without preservatives. 278 00:12:56,421 --> 00:12:58,521 Ah, I get it now. 279 00:12:58,523 --> 00:13:01,625 I don't think I wanna know what I said. 280 00:13:05,131 --> 00:13:06,889 I think you need a tutor 281 00:13:07,399 --> 00:13:08,799 not an app. 282 00:13:08,801 --> 00:13:10,134 Maybe I do. 283 00:13:23,281 --> 00:13:24,947 Why are you playing? 284 00:13:24,949 --> 00:13:26,413 I'm here, and I'm a Hotchkiss. 285 00:13:26,617 --> 00:13:28,944 - Here, take my phone. - I have a phone. 286 00:13:29,553 --> 00:13:31,921 It's loaded with a built-in voice stress analyzer. 287 00:13:31,923 --> 00:13:33,455 Dana's not gonna lie to me. 288 00:13:33,457 --> 00:13:35,724 I'm asking her simple non-threatening questions today. 289 00:13:35,726 --> 00:13:37,794 I get it, but if we can prove when she's telling the truth 290 00:13:37,796 --> 00:13:40,462 then we can also prove when she's lying. Down the line. 291 00:13:40,464 --> 00:13:44,133 Because sometimes the truth is more telling than a lie. 292 00:13:44,135 --> 00:13:45,802 A truth detector? 293 00:13:46,979 --> 00:13:48,349 Who's in the circle now? 294 00:14:04,421 --> 00:14:05,897 The games begin. 295 00:14:06,824 --> 00:14:09,157 - What's your favorite color? - Blue. 296 00:14:09,159 --> 00:14:10,826 Why did you bring Alison to Beacon Heights? 297 00:14:10,828 --> 00:14:12,493 I didn't. Mrs. Hotchkiss did. 298 00:14:12,495 --> 00:14:15,163 If you could meet one historical figure who would it be? 299 00:14:15,525 --> 00:14:16,664 Why do you care? 300 00:14:16,666 --> 00:14:17,966 You can't answer a question with a question. 301 00:14:17,968 --> 00:14:19,201 Didn't you hear the rules? 302 00:14:19,368 --> 00:14:21,837 Amelia Earhart, after she went missing. 303 00:14:21,839 --> 00:14:24,105 - Of course. - Where's your safe place? 304 00:14:24,107 --> 00:14:26,441 If I told you it wouldn't be safe anymore. 305 00:14:26,443 --> 00:14:28,345 Why'd you go into law enforcement? 306 00:14:29,190 --> 00:14:31,454 My younger sister was bullied in high school 307 00:14:31,781 --> 00:14:33,142 she killed herself 308 00:14:33,817 --> 00:14:35,717 bullies got away with it. 309 00:14:37,383 --> 00:14:38,553 Bullies. 310 00:14:38,555 --> 00:14:39,854 Isn't it funny how sometimes 311 00:14:39,856 --> 00:14:41,656 we become the thing that we hate? 312 00:14:54,725 --> 00:14:56,413 Did we get what we need? 313 00:14:56,834 --> 00:14:58,164 It's a start. 314 00:15:02,846 --> 00:15:03,953 Hey. 315 00:15:05,409 --> 00:15:07,062 You never showed up to class. What happened? 316 00:15:09,518 --> 00:15:10,459 You okay? 317 00:15:10,919 --> 00:15:12,819 Earlier you seemed happy. What changed? 318 00:15:12,821 --> 00:15:15,822 Well, you reminded me of someone I lost. 319 00:15:18,781 --> 00:15:19,646 Drink? 320 00:15:20,696 --> 00:15:22,562 Why do have Nolan's shirt? 321 00:15:22,564 --> 00:15:23,896 Because I didn't have anything else to wear 322 00:15:23,898 --> 00:15:25,698 the first time I stayed over. 323 00:15:25,700 --> 00:15:26,899 Oh. 324 00:15:26,901 --> 00:15:29,001 I thought he and Caitlin were a thing. 325 00:15:30,505 --> 00:15:31,659 It's complicated. 326 00:15:33,007 --> 00:15:34,636 Even more than I thought. 327 00:15:35,216 --> 00:15:37,116 You wanna talk about it? 328 00:15:38,746 --> 00:15:40,012 I can't. 329 00:15:47,889 --> 00:15:49,755 Sorry for your loss. 330 00:16:04,471 --> 00:16:05,757 Nice view. 331 00:16:06,306 --> 00:16:08,907 I let myself in. I hope you don't mind. 332 00:16:08,909 --> 00:16:11,543 Kidding. I actually don't care if you mind. 333 00:16:11,545 --> 00:16:14,412 - What do you want? - I know about your injury. 334 00:16:14,414 --> 00:16:16,047 And that you can't play right now 335 00:16:16,049 --> 00:16:19,083 but congrats on your original recording. 336 00:16:19,085 --> 00:16:21,886 Being submitted to the Davis Concerto competition. 337 00:16:23,790 --> 00:16:25,923 - How did you, uh... - Campus doctor. 338 00:16:26,392 --> 00:16:28,712 Beacon Guard, full access, remember? 339 00:16:29,329 --> 00:16:30,533 You're drowning. 340 00:16:30,964 --> 00:16:33,163 And I'm here to offer you a lifeline. 341 00:16:33,344 --> 00:16:34,476 Why should I trust you? 342 00:16:34,501 --> 00:16:36,099 'Cause you don't have a choice. 343 00:16:36,101 --> 00:16:38,602 I just need you to do one thing and this all goes away. 344 00:16:38,604 --> 00:16:41,472 Tell me where Alison, Ava and Caitlin were 345 00:16:41,474 --> 00:16:43,150 the night Nolan was killed. 346 00:16:43,342 --> 00:16:45,342 And why don't you think it was me anymore? 347 00:16:45,344 --> 00:16:46,777 'Cause I've been watching you. 348 00:16:46,779 --> 00:16:48,745 You could never stand up to Nolan. 349 00:16:50,349 --> 00:16:51,767 You don't fight back. 350 00:16:52,841 --> 00:16:54,751 You haven't got it in you. 351 00:16:56,622 --> 00:16:59,656 So when you say that this all goes away. 352 00:16:59,658 --> 00:17:01,358 I wipe the slate clean. 353 00:17:01,605 --> 00:17:02,860 I'll take care of Professor James. 354 00:17:02,862 --> 00:17:04,761 He'll never know that wasn't your recording. 355 00:17:04,763 --> 00:17:06,105 You won't be expelled. 356 00:17:06,835 --> 00:17:09,362 And because you're the one I actually like 357 00:17:09,667 --> 00:17:11,683 I'll throw in an iron clad alibi. 358 00:17:12,269 --> 00:17:14,336 And I'll make sure your friends never know it was you 359 00:17:14,338 --> 00:17:15,737 who ratted them out. 360 00:17:20,042 --> 00:17:21,541 Think it over. 361 00:17:34,509 --> 00:17:36,634 - Here you go. Yeah. - Thank you. 362 00:17:40,181 --> 00:17:41,581 - Dylan? - No. 363 00:17:41,583 --> 00:17:43,454 He still hasn't responded to my texts. 364 00:17:44,085 --> 00:17:45,485 Why did you wanna see us? 365 00:17:46,402 --> 00:17:48,167 I sobered up for you. 366 00:17:48,192 --> 00:17:50,192 Why were you drinking again? 367 00:17:51,400 --> 00:17:52,799 You first. 368 00:17:52,801 --> 00:17:55,336 My new friend Jeremy. 369 00:17:55,338 --> 00:17:57,037 He's not my new friend. 370 00:17:57,039 --> 00:17:59,181 We've been seeing each other for almost a year. 371 00:17:59,747 --> 00:18:01,947 - You and the British guy? - Yeah. 372 00:18:01,972 --> 00:18:05,107 We started dating when you and Nolan started seeing each other. 373 00:18:05,181 --> 00:18:06,438 A year? 374 00:18:07,016 --> 00:18:08,349 How did you swing that? 375 00:18:08,351 --> 00:18:10,142 We've had a lot of car dates. 376 00:18:10,920 --> 00:18:12,386 But you couldn't breakup with Nolan 377 00:18:12,388 --> 00:18:14,989 because he was blackmailing you. 378 00:18:14,991 --> 00:18:16,556 One of my moms is having an affair 379 00:18:16,558 --> 00:18:17,858 and Nolan had pictures. 380 00:18:18,861 --> 00:18:20,194 Wow. 381 00:18:21,530 --> 00:18:23,285 Well, I'm sorry I looked the other way. 382 00:18:23,765 --> 00:18:26,197 I didn't know Nolan was such a jerk to you. 383 00:18:28,370 --> 00:18:30,836 You probably wonder why I loved him. 384 00:18:30,838 --> 00:18:33,223 There was a time when Nolan actually cared about me. 385 00:18:34,209 --> 00:18:36,509 I know what that side of him looks like. 386 00:18:36,511 --> 00:18:38,434 He made me forget that I was alone. 387 00:18:39,347 --> 00:18:40,629 You got the best of him. 388 00:18:43,751 --> 00:18:44,676 Your turn. 389 00:18:46,054 --> 00:18:47,686 This guy made me laugh today. 390 00:18:48,856 --> 00:18:50,676 Like Nolan used to make me laugh. 391 00:18:50,926 --> 00:18:52,411 And that's bad? 392 00:18:52,804 --> 00:18:54,871 It just kinda snuck up on me. 393 00:18:56,097 --> 00:18:57,543 And it felt awful. 394 00:18:58,501 --> 00:19:01,835 - Like I was betraying Nolan. - Okay, so you like this guy. 395 00:19:03,771 --> 00:19:05,444 I don't know. Maybe. 396 00:19:06,441 --> 00:19:07,944 Nolan would want you to be happy. 397 00:19:09,289 --> 00:19:11,390 - You have to know that. - Thank you. 398 00:19:15,483 --> 00:19:18,530 You know, I really am enjoying this warm and fuzzy truth talk. 399 00:19:19,620 --> 00:19:21,420 But why tell me about Jeremy now? 400 00:19:22,089 --> 00:19:24,725 Because I need somebody to talk to. 401 00:19:24,983 --> 00:19:26,892 And you were so right about Jeremy's computer. 402 00:19:26,894 --> 00:19:28,260 He says he hardly uses it. 403 00:19:28,262 --> 00:19:30,194 So why lock it up like Fort Knox? 404 00:19:30,397 --> 00:19:31,664 Did you ask him? 405 00:19:31,666 --> 00:19:33,165 He would not give me a straight answer 406 00:19:33,167 --> 00:19:34,912 which is so not like Jeremy. 407 00:19:35,402 --> 00:19:36,835 He's keeping something from me. 408 00:19:36,837 --> 00:19:38,837 - Like what? - I don't know. 409 00:19:38,839 --> 00:19:40,572 But I need to find out. 410 00:19:42,955 --> 00:19:44,788 - Dylan? - Yeah. 411 00:19:44,845 --> 00:19:46,778 He says to meet at the quad. 412 00:19:48,615 --> 00:19:50,115 I know it's fast, but don't worry. 413 00:19:50,117 --> 00:19:52,584 I got enough this morning to pull this off. 414 00:19:52,586 --> 00:19:54,519 Remember, we have to act normal-ish. 415 00:20:01,844 --> 00:20:02,815 Hi. 416 00:20:03,502 --> 00:20:04,801 Hey. 417 00:20:06,332 --> 00:20:09,367 So we're doing this? For real? In person? 418 00:20:09,369 --> 00:20:11,597 For real. Game on. 419 00:20:17,143 --> 00:20:18,476 Gracias. 420 00:20:20,146 --> 00:20:22,292 How did you land such a nice place? 421 00:20:22,317 --> 00:20:24,143 My apartment looks like a dorm. 422 00:20:25,018 --> 00:20:26,885 I'm sure it's not that bad. 423 00:20:26,887 --> 00:20:28,786 Trust me, it is. 424 00:20:29,956 --> 00:20:31,523 So how is it being a TA 425 00:20:31,525 --> 00:20:33,103 while you're getting your masters? 426 00:20:33,483 --> 00:20:34,848 It's a lot. 427 00:20:35,194 --> 00:20:36,827 You know, especially at BHU. 428 00:20:36,829 --> 00:20:38,562 I understand. 429 00:20:38,564 --> 00:20:40,525 I worked all the way through college too. 430 00:20:40,966 --> 00:20:41,978 What'd you do? 431 00:20:42,234 --> 00:20:44,368 If I tell you, you'll laugh. 432 00:20:45,137 --> 00:20:47,170 I mean, I've already offended you in Spanish 433 00:20:47,172 --> 00:20:48,814 so go for it. 434 00:20:49,341 --> 00:20:52,242 I taught ball room dancing. 435 00:20:52,244 --> 00:20:54,244 See, I told you. 436 00:20:54,246 --> 00:20:56,046 I'm sorry, I didn't mean to laugh. 437 00:20:56,048 --> 00:20:57,895 I just didn't expect that. 438 00:20:58,651 --> 00:21:00,651 My ex-wife and I took some ball room classes, 439 00:21:00,653 --> 00:21:02,853 but... it's more scary than fun 440 00:21:02,855 --> 00:21:04,655 'cause our teacher was so mean. 441 00:21:04,657 --> 00:21:06,156 That's terrible. 442 00:21:06,158 --> 00:21:07,891 Dancing should be fun. 443 00:21:11,064 --> 00:21:12,544 What're you doing? 444 00:21:13,198 --> 00:21:15,138 Giving you a free lesson. 445 00:21:15,783 --> 00:21:17,841 Oh, no, that's okay. It's been a while. 446 00:21:18,736 --> 00:21:20,403 I'm a really good teacher. 447 00:21:57,406 --> 00:21:59,406 See? Fun. 448 00:22:09,252 --> 00:22:10,751 My alarm. 449 00:22:14,324 --> 00:22:16,624 I have to get ready for the mixer. 450 00:22:16,626 --> 00:22:18,877 We can be late. Or ditch it. 451 00:22:19,429 --> 00:22:21,895 I'm a TA. It's mandatory. 452 00:22:23,299 --> 00:22:25,542 - I'll see you there? - Yeah. 453 00:22:27,903 --> 00:22:29,235 Gabriel. 454 00:22:32,342 --> 00:22:34,175 Thank you for the dance. 455 00:22:52,194 --> 00:22:54,327 Alright then. 456 00:23:00,412 --> 00:23:01,778 What? 457 00:23:01,803 --> 00:23:04,127 Nothing. It's a good move. 458 00:23:25,814 --> 00:23:27,614 We can't do this. 459 00:23:29,331 --> 00:23:31,130 We're just playing chess. 460 00:23:31,960 --> 00:23:33,439 No, we're not. 461 00:23:34,369 --> 00:23:35,868 - Hey, Dylan. - Do not "Hey, Dylan" me. 462 00:23:35,870 --> 00:23:37,704 I thought we were friends. 463 00:23:37,706 --> 00:23:39,706 Look, I asked you a million times if it would work 464 00:23:39,708 --> 00:23:41,174 and you promised that it would. 465 00:23:41,176 --> 00:23:42,842 - You said that you got... - I deleted it. 466 00:23:42,844 --> 00:23:44,678 Well, then, how did my professor hear it? 467 00:23:44,680 --> 00:23:47,414 It must've been Dana, she found a way to send it to him. 468 00:23:47,416 --> 00:23:48,748 How're you blaming me for this? 469 00:23:48,750 --> 00:23:50,149 You're the one who made the mistake. 470 00:23:50,151 --> 00:23:51,585 Dylan, come on, this is so not fair. 471 00:23:51,587 --> 00:23:52,719 I'm about to get kicked out of here. 472 00:23:52,721 --> 00:23:53,853 - Is that fair? - I'm sorry. 473 00:23:53,855 --> 00:23:54,887 What am I supposed to do about it? 474 00:23:54,889 --> 00:23:56,222 I don't know what this is about 475 00:23:56,224 --> 00:23:57,256 but this isn't the time 476 00:23:57,258 --> 00:23:58,691 or the place. 477 00:24:08,142 --> 00:24:10,321 Celebrating our faculty and staff 478 00:24:10,346 --> 00:24:12,712 here at BHU is an annual tradition. 479 00:24:12,714 --> 00:24:15,950 But recent events have forced me to take a hard look 480 00:24:15,952 --> 00:24:17,584 at our mission statement. 481 00:24:17,586 --> 00:24:20,287 We've always strived for perfection here at BHU 482 00:24:20,289 --> 00:24:23,290 and I'm responsible for that. 483 00:24:23,292 --> 00:24:26,927 But with responsibility comes repercussions. 484 00:24:27,117 --> 00:24:30,331 In light of understanding how our culture here at BHU 485 00:24:30,333 --> 00:24:32,578 breeds competition and pressure 486 00:24:32,768 --> 00:24:35,242 I've decided it's time for a change. 487 00:24:35,604 --> 00:24:37,304 Success at BHU will no longer 488 00:24:37,306 --> 00:24:40,074 be strictly about academic performance. 489 00:24:40,076 --> 00:24:43,477 We will move forward with a more balanced approach 490 00:24:43,479 --> 00:24:45,312 and curriculum. 491 00:24:45,314 --> 00:24:46,746 Thank you. 492 00:24:52,654 --> 00:24:55,355 Did you know about this? It's kind of huge. 493 00:24:55,481 --> 00:24:57,715 First time I'm hearing the Claire 2.0. 494 00:24:59,657 --> 00:25:00,798 You okay? 495 00:25:01,329 --> 00:25:03,029 What does okay even mean anymore? 496 00:25:04,332 --> 00:25:06,032 Hi, we haven't met. 497 00:25:06,034 --> 00:25:08,535 I'm Gabriel. And welcome home. 498 00:25:08,537 --> 00:25:11,437 - Thank you. - Shall we get some drinks? 499 00:25:11,439 --> 00:25:12,445 I'm good. 500 00:25:13,208 --> 00:25:14,708 Have you tried the mojitos? 501 00:25:14,710 --> 00:25:16,376 It's my mother's recipe. 502 00:25:16,378 --> 00:25:18,277 How can you say no to that? 503 00:25:18,279 --> 00:25:19,500 Shall we? 504 00:25:35,963 --> 00:25:38,331 Oh, hey. I didn't know you'd be here. 505 00:25:38,966 --> 00:25:40,917 Have you been messing with my computer? 506 00:25:41,413 --> 00:25:42,745 Uh, no. 507 00:25:47,175 --> 00:25:48,741 Where are you going? It's late. 508 00:25:48,743 --> 00:25:51,144 - Work. - Do you want me to drive you? 509 00:25:51,146 --> 00:25:52,745 We could stop for dinner on the way. 510 00:25:52,747 --> 00:25:54,647 No, I've really gotta go. 511 00:25:57,252 --> 00:26:00,084 Cait, I love you. 512 00:26:00,726 --> 00:26:02,491 I love you too. 513 00:26:11,665 --> 00:26:12,783 What you lookin' at? 514 00:26:13,500 --> 00:26:15,494 Am I gonna have to put a bell around your neck? 515 00:26:15,835 --> 00:26:17,338 That's almost funny. 516 00:26:18,705 --> 00:26:20,238 Thank you for your phone 517 00:26:20,240 --> 00:26:21,846 but I'm gonna need to keep it for a while. 518 00:26:22,076 --> 00:26:23,705 Fine, but hurry up. 519 00:26:24,471 --> 00:26:25,710 Dana is a distraction. 520 00:26:25,712 --> 00:26:27,712 I need to find out who killed my brother. 521 00:26:32,286 --> 00:26:33,452 Well, I have to be honest. 522 00:26:33,454 --> 00:26:34,553 My daughter Taylor inspired 523 00:26:34,555 --> 00:26:36,353 all the soul searching. 524 00:26:36,355 --> 00:26:38,255 Taylor's struggles really forced me 525 00:26:38,257 --> 00:26:40,975 to re-examine our philosophy here at BHU. 526 00:26:41,260 --> 00:26:44,796 As one of the most respected universities in the country 527 00:26:44,798 --> 00:26:48,132 it is my hope that BHU will become a leader 528 00:26:48,134 --> 00:26:50,534 in a broader movement of change. 529 00:26:50,536 --> 00:26:53,037 And that our students will be much more balanced 530 00:26:53,039 --> 00:26:55,952 and safer because of it. Thank you. 531 00:27:01,982 --> 00:27:03,667 I know what you're going to say. 532 00:27:04,784 --> 00:27:08,229 That I'm using your situation to promote the school. 533 00:27:08,488 --> 00:27:11,682 But I really do want this place to change. 534 00:27:11,947 --> 00:27:13,940 Because of you and for you. 535 00:27:14,327 --> 00:27:15,573 I believe you. 536 00:27:16,129 --> 00:27:17,865 But this is typical, mom. 537 00:27:18,131 --> 00:27:21,265 I snap and you end up smelling like a rose 538 00:27:21,267 --> 00:27:22,633 just like last time. 539 00:28:24,962 --> 00:28:26,776 You made the right decision. 540 00:28:27,331 --> 00:28:28,807 Let's just get this over with. 541 00:28:40,011 --> 00:28:41,667 This is in front of your dorm 542 00:28:41,692 --> 00:28:43,592 Time stamped at the exact moment 543 00:28:43,644 --> 00:28:45,577 Nolan was thrown from Thorne Hall. 544 00:28:45,579 --> 00:28:47,346 That proves you weren't there when it happened. 545 00:28:47,348 --> 00:28:49,047 I wasn't at my dorm. I was at... 546 00:28:49,049 --> 00:28:50,683 Shh, shh, shh.. 547 00:28:50,685 --> 00:28:52,292 It's real if I say it's real. 548 00:28:52,920 --> 00:28:54,486 Now, tell me the truth about where your friends were 549 00:28:54,488 --> 00:28:56,689 the night Nolan was killed and this becomes your truth. 550 00:28:56,691 --> 00:28:57,862 Just like that? 551 00:28:58,192 --> 00:29:01,059 You'd do that, you'd manufacture evidence for me? 552 00:29:01,061 --> 00:29:02,994 If it gets me what I need. 553 00:29:07,601 --> 00:29:10,001 And they'd never find out that I was the one who told? 554 00:29:10,003 --> 00:29:13,004 No. After what I saw today, I'm surprised you care. 555 00:29:17,578 --> 00:29:19,377 I want this to be over. 556 00:29:20,747 --> 00:29:22,651 This is a really hard thing for me to do. 557 00:29:24,051 --> 00:29:26,384 Take some time. Pull yourself together. 558 00:29:26,386 --> 00:29:28,119 Then come by my office. 559 00:29:34,527 --> 00:29:36,094 She's gone. 560 00:29:42,870 --> 00:29:43,960 Did we get it? 561 00:29:44,804 --> 00:29:46,137 Just like that, you'd do that 562 00:29:46,139 --> 00:29:48,039 you'd manufacture evidence for me? 563 00:29:48,041 --> 00:29:49,474 If it gets me what I need. 564 00:29:49,476 --> 00:29:52,944 We got everything. The fake fight worked. 565 00:29:54,780 --> 00:29:57,047 Once I match this recording to the baseline I got this morning 566 00:29:57,049 --> 00:29:59,209 we'll have proof that Dana was telling the truth. 567 00:29:59,234 --> 00:30:01,835 That she was willing to commit a felony to frame you guys. 568 00:30:01,913 --> 00:30:04,006 She can't lie her way out of it this time. 569 00:30:04,845 --> 00:30:06,411 This is almost over. 570 00:30:06,436 --> 00:30:08,203 Bitch is goin' down. 571 00:30:13,165 --> 00:30:16,332 _ 572 00:30:16,357 --> 00:30:18,457 Now that is perfect Spanish. 573 00:30:18,570 --> 00:30:20,237 You're a good teacher. 574 00:30:24,176 --> 00:30:26,643 I, uh, just like dancing. 575 00:30:26,645 --> 00:30:28,404 I'm a little out of practice. 576 00:30:37,589 --> 00:30:40,623 Uh, I'm sorry, um.. 577 00:30:41,092 --> 00:30:43,693 There's a lot going on tonight. I need to check that. 578 00:30:49,056 --> 00:30:51,056 _ 579 00:30:52,412 --> 00:30:55,271 I'm sorry for all the calls and messages. 580 00:30:55,273 --> 00:30:57,021 I'm not usually this attached to my phone. 581 00:30:57,685 --> 00:31:00,485 I understand what it's like to be attached to your students. 582 00:31:00,498 --> 00:31:02,864 It drives my wife crazy and she's always calling me out... 583 00:31:02,889 --> 00:31:04,271 Whoa! Back up! 584 00:31:05,505 --> 00:31:07,172 You're married? 585 00:31:07,361 --> 00:31:08,787 I thought you knew. 586 00:31:09,396 --> 00:31:10,962 How would I have known? 587 00:31:10,964 --> 00:31:13,097 You're not even wearing a wedding ring. 588 00:31:15,301 --> 00:31:17,201 I teach an elective in romance languages 589 00:31:17,203 --> 00:31:19,203 and modern relationships. 590 00:31:19,427 --> 00:31:21,906 I'm honest in the class about why an open relationship 591 00:31:21,908 --> 00:31:23,576 works for my wife and me. 592 00:31:23,943 --> 00:31:25,410 I haven't taken your class. 593 00:31:25,412 --> 00:31:27,612 And I'm really trying to avoid drama 594 00:31:27,614 --> 00:31:28,980 in my life right now. 595 00:31:28,982 --> 00:31:31,709 It's more dynamic than dramatic, but I get it. 596 00:31:32,819 --> 00:31:35,568 Our lifestyle isn't for everyone, and I never push. 597 00:31:35,909 --> 00:31:37,770 And I'm, I'm not judging. 598 00:31:38,623 --> 00:31:40,390 I didn't think you were. 599 00:31:42,395 --> 00:31:44,261 I hope we can still be friends? 600 00:31:46,432 --> 00:31:48,298 I don't know a lot of adults in Beacon Heights 601 00:31:48,300 --> 00:31:50,764 so... I'd like that. 602 00:31:52,838 --> 00:31:54,738 I'll treat you to a coffee 603 00:31:54,740 --> 00:31:56,147 for another Spanish lesson. 604 00:31:56,675 --> 00:31:57,655 It's a date. 605 00:31:58,677 --> 00:32:01,011 I mean, not a date, but a date. 606 00:33:01,005 --> 00:33:03,305 - Hey. - It worked. 607 00:33:03,307 --> 00:33:04,873 Dylan actually got Dana to bait him 608 00:33:04,875 --> 00:33:06,124 with the fake alibi. 609 00:33:06,677 --> 00:33:08,844 You know, when you say actually it makes it sound like 610 00:33:08,846 --> 00:33:12,481 you didn't think that I could pull it off. 611 00:33:12,483 --> 00:33:15,351 It worked, Cait. We got her. 612 00:33:15,353 --> 00:33:17,686 Now we can prove to Claire that Dana's corrupt. 613 00:33:21,992 --> 00:33:23,822 Cait! Hello. 614 00:33:24,327 --> 00:33:26,728 Uh, hey, I gotta call you back, okay. 615 00:33:26,730 --> 00:33:28,497 I'll be.. Sorry. 616 00:33:30,400 --> 00:33:31,689 That's weird. 617 00:33:31,958 --> 00:33:34,058 She said, she's calling us back. 618 00:33:36,740 --> 00:33:39,240 I guess it's time to start packin' up. Huh? 619 00:33:40,367 --> 00:33:41,618 Dylan, I'm sorry. 620 00:33:42,713 --> 00:33:44,679 I got so excited about bringing Dana down 621 00:33:44,681 --> 00:33:46,806 I forgot what this actually means for you. 622 00:33:48,184 --> 00:33:49,350 Who do you think I should tell first? 623 00:33:49,352 --> 00:33:52,419 Andrew or... Professor James. 624 00:33:52,421 --> 00:33:55,122 When the school finds out what Dana was doing to us 625 00:33:55,124 --> 00:33:57,125 the pressure she's been putting on us.. 626 00:33:57,860 --> 00:34:00,571 Maybe the ethics committee will give you a second chance. 627 00:34:01,030 --> 00:34:02,763 Maybe they won't expel you. 628 00:34:02,765 --> 00:34:04,464 We did delete the email. 629 00:34:04,466 --> 00:34:06,366 It was Dana who sent the recording to James. 630 00:34:06,368 --> 00:34:08,368 You know what really surprises me.. 631 00:34:09,650 --> 00:34:11,751 If I do get kicked out.. 632 00:34:13,576 --> 00:34:14,942 I think I can live with it. 633 00:34:14,944 --> 00:34:17,977 After how hard you worked to get here? 634 00:34:17,979 --> 00:34:21,102 We've spent this whole semester running on a hamster wheel. 635 00:34:21,383 --> 00:34:23,283 I've made the same mistakes over and over. 636 00:34:23,285 --> 00:34:26,500 I cheated to get ahead. That's not.. 637 00:34:27,622 --> 00:34:30,149 - That's not who I am. - Well, you made a mistake. 638 00:34:30,759 --> 00:34:32,391 But you belong at BHU. 639 00:34:41,103 --> 00:34:42,769 And she's actually kinda right. 640 00:34:42,771 --> 00:34:45,004 Okay, let's get back to work. Let's finish up. 641 00:34:45,006 --> 00:34:47,274 No, I-I meant about the fun part. 642 00:34:47,276 --> 00:34:49,475 I know. I kinda like hanging out with you guys. 643 00:34:55,416 --> 00:34:57,616 Well, it brought us together. 644 00:34:57,618 --> 00:35:00,488 - For Caitlin. - For Caitlin. 645 00:35:01,789 --> 00:35:03,655 So I guess that's our silver lining. 646 00:35:05,193 --> 00:35:07,659 Are we... together? 647 00:35:12,333 --> 00:35:13,499 Don't give up. 648 00:35:13,891 --> 00:35:16,225 Don't get me wrong, I'm gonna fight like hell to stay here. 649 00:35:18,872 --> 00:35:21,440 No matter how it turns out, I'll be okay. 650 00:35:23,080 --> 00:35:25,112 I'll be happy for you and for Caitlin. 651 00:36:06,185 --> 00:36:09,886 - Nolan? - Ho! Ho! Ho! 652 00:36:11,990 --> 00:36:14,358 Have you been a good girl, Ava Jalali? 653 00:36:14,360 --> 00:36:16,426 I don't know, Santa. You tell me. 654 00:36:16,428 --> 00:36:18,028 Have I been naughty? 655 00:36:24,670 --> 00:36:27,007 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 656 00:36:29,941 --> 00:36:31,174 I didn't know we were doing presents. 657 00:36:31,176 --> 00:36:32,741 I didn't get you anything. 658 00:36:32,743 --> 00:36:35,203 You have already given me the best gift I ever got. 659 00:36:36,013 --> 00:36:38,273 - And what's that? - You. 660 00:36:44,255 --> 00:36:47,356 Now, open the presents 661 00:36:47,358 --> 00:36:49,625 because nothing makes me happier 662 00:36:49,627 --> 00:36:51,281 than to see you happy. 663 00:37:23,284 --> 00:37:25,951 Nothing makes me happier than to see you happy. 664 00:37:30,560 --> 00:37:32,746 I'm using this morning's baseline recording 665 00:37:32,771 --> 00:37:35,137 of her truths to match against her offer to Dylan. 666 00:37:35,139 --> 00:37:36,873 That way when we take it to Claire 667 00:37:36,875 --> 00:37:39,341 Dana will not be able to argue that she was bullshitting. 668 00:37:39,343 --> 00:37:42,211 She had every intention of giving Dylan a fake alibi. 669 00:37:42,213 --> 00:37:44,047 Then we can prove that Dana was willing to break the law 670 00:37:44,049 --> 00:37:45,682 to get what she wants. 671 00:37:45,684 --> 00:37:47,050 I don't think Claire 2.0 will want that 672 00:37:47,052 --> 00:37:48,717 from her head of security. 673 00:37:50,210 --> 00:37:52,707 _ 674 00:37:54,292 --> 00:37:56,858 Uh, yeah, I'll, um.. 675 00:37:56,860 --> 00:37:59,228 I'll let you know when we have the analysis confirmation. 676 00:37:59,230 --> 00:38:00,496 And we'll take it to Claire. 677 00:38:00,498 --> 00:38:01,697 And then you can finally start living 678 00:38:01,699 --> 00:38:03,632 your best Beacon Heights life. 679 00:38:14,312 --> 00:38:18,919 _ 680 00:39:13,136 --> 00:39:15,235 I would never do anything that would get you into trouble. 681 00:39:15,237 --> 00:39:16,554 But you need to know.. 682 00:39:17,573 --> 00:39:19,707 I can't stop thinkin' about you. 683 00:39:20,614 --> 00:39:22,380 Do what you want with that. 684 00:39:22,578 --> 00:39:24,311 But I had to tell you. 685 00:40:13,160 --> 00:40:15,260 I'm surprised your mom let you out alone. 686 00:40:15,262 --> 00:40:17,747 Oh, I'm not alone. There are two guards on your front porch. 687 00:40:18,432 --> 00:40:20,365 I know I should've called first. 688 00:40:20,367 --> 00:40:22,622 But I didn't wanna talk about this over the phone. 689 00:40:22,970 --> 00:40:23,973 What is it? 690 00:40:24,338 --> 00:40:25,804 I want to be the person to give my mom 691 00:40:25,806 --> 00:40:27,325 the evidence about Dana. 692 00:40:27,674 --> 00:40:30,675 I need it to come from me so she understands how valuable I am. 693 00:40:30,677 --> 00:40:33,511 It's the only way she'll give me full access to Beacon Guard 694 00:40:33,513 --> 00:40:35,723 and everything she knows about who killed Nolan. 695 00:40:36,550 --> 00:40:38,176 Mona still doesn't trust you. 696 00:40:38,619 --> 00:40:39,583 But you do. 697 00:40:55,869 --> 00:40:57,019 You shouldn't have followed me. 698 00:40:57,326 --> 00:40:58,363 Why? 699 00:40:59,706 --> 00:41:01,628 Jeremy, what's going on? 700 00:41:02,075 --> 00:41:03,355 Get in the car. 701 00:41:06,702 --> 00:41:09,790 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 50238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.