All language subtitles for Pretty Little Liars The Perfectionists s01e06 Lost and Found.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,544 (female narrator) Previously on "Pretty Little Liars, The Perfectionists.." 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,546 The images will play as the models walk 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,631 and we'll start with.. 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,551 How long? How long was it going on? 5 00:00:09,551 --> 00:00:10,969 You said that I could tell you anything. 6 00:00:10,969 --> 00:00:12,638 I overestimated myself and you. 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,514 Nothing stays secret forever. 8 00:00:14,514 --> 00:00:17,017 'Something that would destroy your family got out.' 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,436 - I'm looking for answers. - Someone tried to kill me. 10 00:00:19,436 --> 00:00:21,855 I don't know who it was. That's why I faked my death. 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,899 That person probably killed my brother. 12 00:00:23,899 --> 00:00:25,567 I'm the rat. I looked you up on the internet. 13 00:00:25,567 --> 00:00:27,653 'Everything about your family taking the money.' 14 00:00:27,653 --> 00:00:29,196 Now Mason knows. 15 00:00:31,406 --> 00:00:32,699 (Ava) Dad? 16 00:00:32,699 --> 00:00:34,159 You are a miserable human being. 17 00:00:34,159 --> 00:00:35,827 Why, because I read your file? 18 00:00:35,827 --> 00:00:36,912 'Because I know your dad called you' 19 00:00:36,912 --> 00:00:38,205 'his beautiful dreamer?' 20 00:00:40,540 --> 00:00:42,334 We have to stop Mason before my fashion show. 21 00:00:42,334 --> 00:00:44,127 A simple plan is, like, taking his phone 22 00:00:44,127 --> 00:00:45,629 and figuring out where he was that night. 23 00:00:45,629 --> 00:00:47,506 I need you to lure Mason to Nolan's cabin 24 00:00:47,506 --> 00:00:50,425 so we can drug him and get his murder confession on tape. 25 00:00:50,425 --> 00:00:51,969 Got the phone? 26 00:00:51,969 --> 00:00:53,095 [tires screeching] 27 00:00:53,095 --> 00:00:54,221 - Caitlin! - Ah! 28 00:00:55,597 --> 00:00:58,267 [indistinct chatter] 29 00:00:58,267 --> 00:01:00,727 [sighs] She's still in surgery. 30 00:01:03,397 --> 00:01:06,275 That's gotta be a bad sign, right? 31 00:01:06,275 --> 00:01:07,776 I mean, as long as they still have her in there 32 00:01:07,776 --> 00:01:09,444 they think there's something they can do. 33 00:01:09,444 --> 00:01:12,322 So you're a half-full kind of guy? 34 00:01:12,322 --> 00:01:14,574 Hm? 35 00:01:14,574 --> 00:01:17,452 - You're an optimist. - I'm hopeful, yeah. 36 00:01:20,455 --> 00:01:23,417 Okay, well, today I will be, too.. 37 00:01:23,417 --> 00:01:25,585 ...because I can't imagine losing somebody else. 38 00:01:30,424 --> 00:01:31,633 - I'm sorry. - I'm sorry. 39 00:01:31,633 --> 00:01:32,676 [chuckles] 40 00:01:36,138 --> 00:01:38,432 I just want you to know that 41 00:01:38,432 --> 00:01:42,519 I would have told you... about Nolan. 42 00:01:42,519 --> 00:01:44,980 I just.. 43 00:01:44,980 --> 00:01:46,898 I didn't have the time to figure out 44 00:01:46,898 --> 00:01:50,277 how to say it without hurting you. 45 00:01:50,277 --> 00:01:51,737 And I'm really sorry about what I said 46 00:01:51,737 --> 00:01:53,530 about Andrew in the cabin. 47 00:01:56,199 --> 00:01:59,119 I didn't mean it. I swear, I just.. 48 00:01:59,119 --> 00:02:01,621 I get, I get it. 49 00:02:01,621 --> 00:02:03,874 - I get it. - Have you heard from him since? 50 00:02:05,542 --> 00:02:07,669 No. 51 00:02:07,669 --> 00:02:09,421 Maybe it's better this way though. 52 00:02:09,421 --> 00:02:11,757 You know, I mean, if he's not around 53 00:02:11,757 --> 00:02:14,926 Mason can't mess with him. 54 00:02:14,926 --> 00:02:16,970 I mean, he's trying to find some silver lining to this 55 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 that's all. 56 00:02:18,638 --> 00:02:21,099 Well, it brought us together. 57 00:02:21,099 --> 00:02:24,186 So I guess that's our sliver lining. 58 00:02:24,186 --> 00:02:27,773 Are we...together? 59 00:02:27,773 --> 00:02:29,775 Caitlin stole Mason's phone to prove to us 60 00:02:29,775 --> 00:02:31,985 that we could trust her. 61 00:02:31,985 --> 00:02:33,904 So, yeah, we're together. 62 00:02:39,034 --> 00:02:41,036 Hey! 63 00:02:41,036 --> 00:02:42,579 How do I explain Taylor? 64 00:02:44,164 --> 00:02:46,666 You found the dead girl whose brother was killed 65 00:02:46,666 --> 00:02:49,294 based off a rose you found in a cabin and a map of Oz. 66 00:02:49,294 --> 00:02:51,797 Then you brought said dead girl back to Beacon Heights 67 00:02:51,797 --> 00:02:55,217 despite my warnings, only to have her disappear again? 68 00:02:55,217 --> 00:02:56,885 That seems right. 69 00:02:56,885 --> 00:02:59,763 You know, when you say it like that.. 70 00:02:59,763 --> 00:03:02,557 ...I do have a lot to worry about. 71 00:03:02,557 --> 00:03:04,601 We don't even know if she's connected to all this. 72 00:03:11,608 --> 00:03:13,819 - Hi. - Hi. 73 00:03:13,819 --> 00:03:16,279 - Any word? - She's still in surgery. 74 00:03:16,279 --> 00:03:17,823 What happened? 75 00:03:19,449 --> 00:03:21,701 It's okay. She's one of us. 76 00:03:21,701 --> 00:03:23,870 [scoffs] I wouldn't go that far. 77 00:03:23,870 --> 00:03:26,581 I've never really been a joiner, so the whole posse thing's 78 00:03:26,581 --> 00:03:30,252 not a good fit for me. But can you trust me? Yes. 79 00:03:30,252 --> 00:03:33,046 I wanna know who killed Nolan just as much as you do. 80 00:03:33,046 --> 00:03:34,214 Oh, we know who killed Nolan-- 81 00:03:34,214 --> 00:03:36,675 And tried to do the same to Caitlin. 82 00:03:36,675 --> 00:03:38,301 Guys, you can trust Mona. 83 00:03:40,595 --> 00:03:43,515 [deep breath] 84 00:03:43,515 --> 00:03:45,725 Okay, it was Mason Gregory. 85 00:03:45,725 --> 00:03:49,271 He was jealous of Nolan because he was always number one 86 00:03:49,271 --> 00:03:53,275 and when he got rid of him, Mason spiraled into Nolan 2.0. 87 00:03:53,275 --> 00:03:55,193 Now he's got a hold of Nolan's stash of secrets 88 00:03:55,193 --> 00:03:57,154 and he's been blackmailing us to get what he wants. 89 00:03:57,154 --> 00:03:59,781 - Oh, been there, done that. - Sorry? 90 00:03:59,781 --> 00:04:02,409 Ah, we'll save that for another time. 91 00:04:02,409 --> 00:04:05,370 (Ava) 'Caitlin stole Mason's phone last night.' 92 00:04:05,370 --> 00:04:07,247 So we could use it to prove that he was there. 93 00:04:07,247 --> 00:04:08,582 He was at Thorne Hall 94 00:04:08,582 --> 00:04:10,667 the night that Nolan was pushed off the roof 95 00:04:10,667 --> 00:04:12,836 and he ran her over as payback. 96 00:04:12,836 --> 00:04:15,380 Ah, a-are we talkin' about the same Mason? 97 00:04:15,380 --> 00:04:18,800 Mason Gregory as in model cute Mason? 98 00:04:18,800 --> 00:04:20,719 No, he was with the crew team last night. He left. 99 00:04:20,719 --> 00:04:23,555 He found time to hit Caitlin and still make the plane. 100 00:04:23,555 --> 00:04:25,849 Why would you risk everything and not even talk to me first? 101 00:04:25,849 --> 00:04:27,434 Because we wanted it to be over. 102 00:04:27,434 --> 00:04:29,186 We needed it to be over. 103 00:04:30,687 --> 00:04:32,189 [indistinct chatter on police radio] 104 00:04:35,358 --> 00:04:37,402 And maybe now it can be. 105 00:04:39,946 --> 00:04:42,699 This is our chance to tell the cops everything. 106 00:04:42,699 --> 00:04:44,743 The hit and run happened off campus. 107 00:04:44,743 --> 00:04:47,412 - Out of Dana Booker's reach. - What do you mean? 108 00:04:47,412 --> 00:04:50,081 I know she suspects you, but you didn't kill Nolan. 109 00:04:50,081 --> 00:04:51,875 - So why not just-- - Trust her? 110 00:04:51,875 --> 00:04:53,502 How much time do you have? 111 00:04:54,753 --> 00:04:56,171 Are you in? 112 00:04:56,171 --> 00:04:58,798 My secrets are already out there. It's your call. 113 00:04:58,798 --> 00:05:01,218 You lie for us. Are you okay with this? 114 00:05:01,218 --> 00:05:03,929 - They're your secrets. - We owe it to Caitlin. 115 00:05:05,555 --> 00:05:06,890 Let's go. 116 00:05:10,101 --> 00:05:11,978 Well, I never would have done that. 117 00:05:11,978 --> 00:05:13,980 He must be doin' somethin' right. 118 00:05:15,690 --> 00:05:17,108 Officers. 119 00:05:17,108 --> 00:05:19,152 We'd like to make a statement about the case. 120 00:05:19,152 --> 00:05:22,739 [sneezes] I'm really gonna regret moving to Pacific Northwest 121 00:05:22,739 --> 00:05:24,824 'if I can't get on top of these allergies.' 122 00:05:24,824 --> 00:05:26,785 Officers, thank you so much 123 00:05:26,785 --> 00:05:28,620 for your quick response on the scene 124 00:05:28,620 --> 00:05:32,249 and for hopefully helping to save a BHU student's life. 125 00:05:32,249 --> 00:05:34,042 Now, because of the circumstances 126 00:05:34,042 --> 00:05:35,669 the senator's daughter and Caitlin 127 00:05:35,669 --> 00:05:37,420 are so close with the Hotchkiss family 128 00:05:37,420 --> 00:05:39,297 Mrs. Hotchkiss has empowered me 129 00:05:39,297 --> 00:05:41,633 to take control of this investigation. 130 00:05:41,633 --> 00:05:45,178 We're here to help you and the Hotchkiss family any way we can. 131 00:05:45,178 --> 00:05:47,722 'Beacon Heights owes them so much.' 132 00:05:47,722 --> 00:05:49,641 Did I hear you were here to make a statement? 133 00:05:51,101 --> 00:05:52,644 We're here to support our friend. 134 00:05:52,644 --> 00:05:54,020 No matter what. 135 00:05:56,314 --> 00:06:01,987 ♪ If I show you then I know you won't tell what I said ♪ 136 00:06:01,987 --> 00:06:07,617 ♪ 'Cause two can keep a secret if one of them is dead ♪♪ 137 00:06:09,452 --> 00:06:11,329 When I found Taylor, she was living in a camper 138 00:06:11,329 --> 00:06:13,290 and we left it near the quarry when I drove her back. 139 00:06:13,290 --> 00:06:15,208 And you think she's headed there now? 140 00:06:15,208 --> 00:06:16,668 I don't know where else she would feel safe. 141 00:06:16,668 --> 00:06:19,713 [cell phone chimes] I should get back to campus. 142 00:06:19,713 --> 00:06:22,215 I'm faculty advisor for the fashion show. 143 00:06:22,215 --> 00:06:24,884 How did you pull that card? I got campus clean-up day. 144 00:06:24,884 --> 00:06:27,178 - I would trade you if I could. - Are you crazy? 145 00:06:27,178 --> 00:06:28,930 I have a student in surgery. 146 00:06:28,930 --> 00:06:31,349 And I found and then lost a dead girl. 147 00:06:31,349 --> 00:06:33,893 I'm not exactly feeling fashion-forward today. 148 00:06:33,893 --> 00:06:35,937 Well, the crew team always makes the final race. 149 00:06:35,937 --> 00:06:37,856 So we have a few days until Mason gets back. 150 00:06:37,856 --> 00:06:40,483 If he did this to Caitlin, then she and your little proteges 151 00:06:40,483 --> 00:06:42,110 are safe for now. 152 00:06:42,110 --> 00:06:45,405 And if it helps, I'll head out to the camper. 153 00:06:45,405 --> 00:06:46,823 Really? 154 00:06:46,823 --> 00:06:48,283 Well, I was hoping to connect some more dots 155 00:06:48,283 --> 00:06:51,369 between Ray and Caitlin and you, but.. 156 00:06:51,369 --> 00:06:53,622 ...gone girl gone again trumps mystery list. 157 00:06:54,789 --> 00:06:56,124 Thank you. 158 00:06:58,960 --> 00:07:01,671 So you were really thinking about leaving last night? 159 00:07:01,671 --> 00:07:04,090 Yeah. 160 00:07:04,090 --> 00:07:05,383 I didn't wanna let myself believe 161 00:07:05,383 --> 00:07:07,427 that it was really my dad 162 00:07:07,427 --> 00:07:09,679 in case I was being played, but.. 163 00:07:09,679 --> 00:07:11,431 ...as it got closer and closer to the time 164 00:07:11,431 --> 00:07:14,142 that I was supposed to meet him.. 165 00:07:14,142 --> 00:07:16,603 ...whether I wanted to or not 166 00:07:16,603 --> 00:07:19,064 I was all in. 167 00:07:19,064 --> 00:07:21,107 I just can't believe that Dana went through all of that 168 00:07:21,107 --> 00:07:23,610 to lure you to the woods. 169 00:07:23,610 --> 00:07:25,195 I mean, what did she expect to happen 170 00:07:25,195 --> 00:07:27,489 when you found out that it was her, not your dad? 171 00:07:27,489 --> 00:07:30,116 She thought she could break me. 172 00:07:30,116 --> 00:07:33,703 And that I would turn on you and Caitlin, and Allison too. 173 00:07:33,703 --> 00:07:36,539 It's like she's playing some sick twisted game. 174 00:07:36,539 --> 00:07:38,583 Well, she might get off on playing this like it's a game 175 00:07:38,583 --> 00:07:42,295 but she's dead serious about winning. 176 00:07:42,295 --> 00:07:44,964 - Dana Booker does her homework. - Yeah. 177 00:07:44,964 --> 00:07:46,466 And she picks on you over and over again 178 00:07:46,466 --> 00:07:49,302 until you have no choice but to bleed. 179 00:07:49,302 --> 00:07:50,970 Sounds like Mason. 180 00:07:52,847 --> 00:07:54,182 [cell phone chimes] 181 00:08:31,428 --> 00:08:32,470 She's out of surgery. 182 00:08:32,470 --> 00:08:34,097 [chuckles] 183 00:08:37,600 --> 00:08:38,977 They said she had some internal bleeding 184 00:08:38,977 --> 00:08:40,186 but they were able to take care of it. 185 00:08:40,186 --> 00:08:41,479 Okay, when do we see her? 186 00:08:41,479 --> 00:08:42,897 She'll be in recovery for a while 187 00:08:42,897 --> 00:08:44,190 so there's, there's not really much 188 00:08:44,190 --> 00:08:46,109 we can do until she wakes up. 189 00:08:47,652 --> 00:08:48,945 Actually, there is. 190 00:08:50,864 --> 00:08:53,908 I know how we can prove that Mason killed Nolan. 191 00:08:53,908 --> 00:08:55,368 Now you tell me. 192 00:08:55,368 --> 00:08:57,370 I saw the phone go down in the sewer last night 193 00:08:57,370 --> 00:08:59,622 when Caitlin got hit. 194 00:08:59,622 --> 00:09:01,166 I mean, she risked her life for this. 195 00:09:01,166 --> 00:09:02,417 I think the least that we can do is make sure 196 00:09:02,417 --> 00:09:04,878 she didn't do it for nothing. 197 00:09:04,878 --> 00:09:07,338 I have to get ready for the fashion show. 198 00:09:07,338 --> 00:09:10,592 God, I totally forgot. I totally forgot. 199 00:09:10,592 --> 00:09:13,052 Okay, uh, go, go 200 00:09:13,052 --> 00:09:16,139 and I will, I'll meet up with you after I get the phone, okay? 201 00:09:16,139 --> 00:09:17,223 - You sure? - Yes. 202 00:09:17,223 --> 00:09:19,017 (Ava) 'Okay.' 203 00:09:19,017 --> 00:09:20,393 We're running the models and designers 204 00:09:20,393 --> 00:09:22,145 to the final rehearsal group by group. 205 00:09:22,145 --> 00:09:23,563 The lights are up, just need to load the packages 206 00:09:23,563 --> 00:09:24,981 and test any additional flex 207 00:09:24,981 --> 00:09:26,399 the designers are addin' to their shows. 208 00:09:26,399 --> 00:09:27,984 Awesome. Thank you, Zach. 209 00:09:27,984 --> 00:09:30,320 We literally could not have pulled this off without you. 210 00:09:30,320 --> 00:09:32,739 Yeah, it will be a fun night. I'll make sure of it, Miss D. 211 00:09:36,367 --> 00:09:38,286 Oh, hi. 212 00:09:38,286 --> 00:09:40,497 Thanks. 213 00:09:40,497 --> 00:09:41,623 - Hi. - 'Hi.' 214 00:09:41,623 --> 00:09:42,874 Any updates on Caitlin? 215 00:09:42,874 --> 00:09:44,000 She just got out of surgery 216 00:09:44,000 --> 00:09:45,376 but they wouldn't let us see her. 217 00:09:45,376 --> 00:09:47,504 Okay, well, take a deep breath 218 00:09:47,504 --> 00:09:49,714 and know that you're exactly where you're supposed to be. 219 00:09:49,714 --> 00:09:52,342 The reps for the "Rag Mags" and "Vogue," they RSVP'd. 220 00:09:52,342 --> 00:09:54,677 "Vogue." It's just that 221 00:09:54,677 --> 00:09:57,722 Caitlin and I we had a fight and we said some things-- 222 00:09:57,722 --> 00:09:59,808 When Caitlin wakes up, do you think that she wants to know 223 00:09:59,808 --> 00:10:02,227 that you were just sitting there waiting for her 224 00:10:02,227 --> 00:10:04,187 when there was nothing that you could do? 225 00:10:04,187 --> 00:10:06,481 Or that you are nailing your fashion show 226 00:10:06,481 --> 00:10:08,066 and getting that "Vogue" internship 227 00:10:08,066 --> 00:10:10,068 that you've been working on all semester? 228 00:10:11,194 --> 00:10:12,570 Uh, Zach. 229 00:10:14,697 --> 00:10:16,366 'Ava, this is Zach.' 230 00:10:16,366 --> 00:10:17,826 'He is with student bands' 231 00:10:17,826 --> 00:10:19,994 and I have all confidence in him. 232 00:10:19,994 --> 00:10:21,704 So, you need anything, Zach is your guy. 233 00:10:21,704 --> 00:10:23,623 Great. Is there any chance you could help me 234 00:10:23,623 --> 00:10:25,542 with my lighting setup? I was planning on coming in early-- 235 00:10:25,542 --> 00:10:27,794 Look, there's a half a dozen designers that got here on time 236 00:10:27,794 --> 00:10:29,754 so take a number and wait your turn. 237 00:10:31,714 --> 00:10:33,091 What's his problem? 238 00:10:35,802 --> 00:10:37,178 I don't know. 239 00:10:38,638 --> 00:10:41,558 [indistinct chatter on police radio] 240 00:10:43,309 --> 00:10:45,979 [cell phone rings] 241 00:10:45,979 --> 00:10:48,273 Hey, no luck. Dana's goons are here. 242 00:10:48,273 --> 00:10:50,233 Road's closed till 8:00 p.m. 243 00:10:50,233 --> 00:10:52,026 (Ava on phone) 'They're not checking the drains, are they?' 244 00:10:52,026 --> 00:10:54,362 (Dylan) 'No, Mason's phone is safe.' 245 00:10:54,362 --> 00:10:57,365 'Dylan, the nurse called. Caitlin's awake.' 246 00:10:57,365 --> 00:10:59,492 - What is it? - 'Something's wrong.' 247 00:10:59,492 --> 00:11:02,203 'She said the hospital's swarming with cops.' 248 00:11:02,203 --> 00:11:04,122 Okay, I'll meet you there after. 249 00:11:07,709 --> 00:11:09,627 [dramatic music] 250 00:11:11,713 --> 00:11:13,131 Clear the room. 251 00:11:14,883 --> 00:11:16,968 What-what's happening? 252 00:11:16,968 --> 00:11:19,137 Am I being arrested? 253 00:11:19,137 --> 00:11:21,014 - It's clear. - All clear! 254 00:11:22,724 --> 00:11:25,018 What are you doing? You can't just come in here! 255 00:11:31,357 --> 00:11:32,692 Mom. 256 00:11:35,111 --> 00:11:36,946 I mean, intellectually, you understand 257 00:11:36,946 --> 00:11:38,531 that your friend's mom is the senator 258 00:11:38,531 --> 00:11:40,575 but it doesn't really hit you until security threatens 259 00:11:40,575 --> 00:11:42,952 to slam you against the wall for trying to open a door. 260 00:11:42,952 --> 00:11:45,038 They did warn you, twice. 261 00:11:45,038 --> 00:11:47,624 Yeah, well, we're not getting in there while her mom's here. 262 00:11:47,624 --> 00:11:49,042 There's nothing we can do. 263 00:11:49,042 --> 00:11:51,169 We can't get Mason's phone until tonight. 264 00:11:51,169 --> 00:11:53,171 So go practice. It will keep your mind off everything. 265 00:11:53,171 --> 00:11:55,590 By everything, do you mean, uh, my boyfriend hates me 266 00:11:55,590 --> 00:11:57,383 someone tried to kill our friend 267 00:11:57,383 --> 00:11:59,344 uh, we're being blackmailed. 268 00:11:59,344 --> 00:12:01,137 Oh, and did I mention someone tried to kill Caitlin? 269 00:12:01,137 --> 00:12:02,513 Yeah, I think that about covers it. 270 00:12:02,513 --> 00:12:03,848 Yeah. 271 00:12:05,850 --> 00:12:08,061 You're gonna find out who did this to my daughter. 272 00:12:08,061 --> 00:12:10,104 Yes, ma'am, we've got officers on the scene 273 00:12:10,104 --> 00:12:12,690 and we've got calls into all the local repair shops. 274 00:12:12,690 --> 00:12:15,026 'Whoever did this will be found, senator.' 275 00:12:15,026 --> 00:12:17,236 - I can promise you that. - Thank you. 276 00:12:17,236 --> 00:12:18,655 [knock on door] 277 00:12:23,826 --> 00:12:26,162 Are you in any pain? I can get the doctor to come and-- 278 00:12:26,162 --> 00:12:28,289 Mom, I'm fine. 279 00:12:28,289 --> 00:12:30,792 You're missing a track meet this weekend. 280 00:12:30,792 --> 00:12:34,337 - Not much I can do about that. - I didn't mean it that way. 281 00:12:34,337 --> 00:12:36,798 I just thought you might feel bad about it. 282 00:12:36,798 --> 00:12:38,758 I know it's frustrating and doctors think 283 00:12:38,758 --> 00:12:41,219 you can be back in two months 284 00:12:41,219 --> 00:12:42,720 but I think if you push yourself 285 00:12:42,720 --> 00:12:44,806 you can be back there in six weeks. 286 00:12:44,806 --> 00:12:47,892 - Yeah, I always do. - Yes, you do. 287 00:12:47,892 --> 00:12:50,186 Senator, did you request coffee? 288 00:12:53,564 --> 00:12:56,109 [chuckles] Yes, that's from my friend, thank you. 289 00:12:59,445 --> 00:13:02,532 If there's anything you need while you're in town, senator 290 00:13:02,532 --> 00:13:04,575 please let me know. 291 00:13:04,575 --> 00:13:06,119 (female #1) 'Thank you.' 292 00:13:07,829 --> 00:13:10,873 I like her. She's proactive. 293 00:13:10,873 --> 00:13:13,751 [scoffs] You have no idea. 294 00:13:13,751 --> 00:13:15,670 [violin music] 295 00:13:15,670 --> 00:13:18,589 [cell phone ringing] 296 00:13:24,762 --> 00:13:26,097 [cell phone beeps] 297 00:13:31,436 --> 00:13:34,188 (Dr. Foley on voicemail) 'Dylan, it's Dr. Foley. You missed your appointment.' 298 00:13:34,188 --> 00:13:35,857 'I hope you're heeding my advice' 299 00:13:35,857 --> 00:13:37,567 'and taking a break from playing.' 300 00:13:37,567 --> 00:13:39,527 'You're young, but no one's invincible. 301 00:13:39,527 --> 00:13:41,529 'Call to reschedule, please.' 302 00:13:51,581 --> 00:13:54,500 [instrumental music] 303 00:14:31,621 --> 00:14:32,705 [cell phone chimes] 304 00:14:38,377 --> 00:14:39,712 [sighs] 305 00:14:52,683 --> 00:14:54,602 [phone rings] 306 00:14:54,602 --> 00:14:57,105 [cell phone ringing] Thank you. 307 00:14:57,105 --> 00:14:58,314 Hello? 308 00:15:00,858 --> 00:15:03,069 Did you find the RV? 309 00:15:03,069 --> 00:15:04,695 Yeah, she's not here. 310 00:15:04,695 --> 00:15:06,614 You at least could have sent that in a text, Mona. 311 00:15:06,614 --> 00:15:08,658 What's up? 312 00:15:08,658 --> 00:15:11,661 I-I think she was really alone here. 313 00:15:11,661 --> 00:15:14,330 I mean, really alone. 314 00:15:14,330 --> 00:15:16,791 Yeah, I saw that too. 315 00:15:16,791 --> 00:15:20,294 Well, I know what it feels like to be hiding out on your own. 316 00:15:20,294 --> 00:15:22,880 Hell, I even had an RV. 317 00:15:22,880 --> 00:15:24,674 Yeah, well, I didn't have the luxury of a camper 318 00:15:24,674 --> 00:15:27,135 but I've been there. 319 00:15:27,135 --> 00:15:29,053 You know, I think I'm gonna stay a while. 320 00:15:29,053 --> 00:15:32,014 Maybe we'll get lucky and Taylor will come back. 321 00:15:32,014 --> 00:15:33,891 One second. 322 00:15:33,891 --> 00:15:35,560 ♪ ...my favorite songs ♪♪ 323 00:15:35,560 --> 00:15:38,146 Crap. Mason's coming home tonight. 324 00:15:41,732 --> 00:15:45,194 It takes two seconds to type find my phone in the computer. 325 00:15:45,194 --> 00:15:47,363 We have to get to that sewer before Mason does. 326 00:15:47,363 --> 00:15:48,990 It's our only way of proving that he killed Nolan 327 00:15:48,990 --> 00:15:50,366 before he hurts somebody else. 328 00:15:50,366 --> 00:15:51,868 And the road reopens at 8:00 329 00:15:51,868 --> 00:15:53,578 when the fashion show starts, so I can move you guys 330 00:15:53,578 --> 00:15:55,580 to last on the schedule, but.. 331 00:15:55,580 --> 00:15:58,624 ...do you think you and Dylan can get there and back by 8:45? 332 00:15:58,624 --> 00:16:00,918 We have no choice. We'll make it happen. 333 00:16:00,918 --> 00:16:04,172 - Flowers are here. - Daisies? 334 00:16:04,172 --> 00:16:06,507 Oh, no, those aren't mine. I ordered snapdragons. 335 00:16:06,507 --> 00:16:08,968 They're just flowers and they're yours. 336 00:16:08,968 --> 00:16:10,386 No, you don't get it. I ordered snapdragons 337 00:16:10,386 --> 00:16:13,639 because they're beautiful and resilient. 338 00:16:13,639 --> 00:16:14,682 Okay. 339 00:16:14,682 --> 00:16:15,892 Darwin and Mendel actually used 340 00:16:15,892 --> 00:16:17,268 to use them while studying genetics. 341 00:16:17,268 --> 00:16:19,353 So they're actually really smart too. 342 00:16:19,353 --> 00:16:21,189 They're the inspiration behind my line. 343 00:16:21,189 --> 00:16:22,857 Well, we don't always get what we want now, do we? 344 00:16:22,857 --> 00:16:25,276 We need to fix this. I need this to be perfect. 345 00:16:25,276 --> 00:16:26,777 There are people here from "Vogue" tonight. 346 00:16:26,777 --> 00:16:28,696 My whole summer internship is riding on this. 347 00:16:28,696 --> 00:16:31,407 That must be nice. Being able to do an internship 348 00:16:31,407 --> 00:16:33,659 not having to work all summer, so you can pay for school. 349 00:16:41,918 --> 00:16:45,755 ♪ Your love is energy ♪ 350 00:16:45,755 --> 00:16:49,300 ♪ And how you blind me with your light ♪♪ 351 00:16:51,469 --> 00:16:53,596 Can you go back a slide? 352 00:16:53,596 --> 00:16:56,515 [dramatic music] 353 00:16:59,352 --> 00:17:01,229 I was there at the cemetery that day. 354 00:17:01,229 --> 00:17:02,605 I was waiting for everyone else to leave 355 00:17:02,605 --> 00:17:04,482 so I could say goodbye. 356 00:17:04,482 --> 00:17:06,150 I felt oddly safe there. 357 00:17:06,150 --> 00:17:09,195 I guess no one looks for a dead girl at a cemetery. 358 00:17:13,199 --> 00:17:14,742 I've gotta go. 359 00:17:14,742 --> 00:17:17,078 I promise I'll be back in time for the show. 360 00:17:23,334 --> 00:17:26,045 (female 1) Can I get you somethin'? 361 00:17:26,045 --> 00:17:28,339 A glass of water? 362 00:17:28,339 --> 00:17:30,758 Or maybe a snack. I think I saw some green Jell-O out there. 363 00:17:35,596 --> 00:17:37,265 Remember when I was running for state senate? 364 00:17:37,265 --> 00:17:38,307 [sighs] 365 00:17:38,307 --> 00:17:41,435 We had that rally in Eugene. 366 00:17:41,435 --> 00:17:44,063 'Went to Buffet King after to meet local union members' 367 00:17:44,063 --> 00:17:46,440 and you saw the dessert table. 368 00:17:46,440 --> 00:17:48,234 Your eyes got so big. 369 00:17:48,234 --> 00:17:50,069 You took a scoop of every dessert 370 00:17:50,069 --> 00:17:52,613 and ranked them by taste, texture and color. 371 00:17:57,743 --> 00:18:00,496 Caitlin, please, put your phone away. 372 00:18:00,496 --> 00:18:03,082 I'm worried about you. 373 00:18:03,082 --> 00:18:05,459 What were you doing out on that road so late at night? 374 00:18:05,459 --> 00:18:06,877 Mom, I'm swamped, really. 375 00:18:06,877 --> 00:18:08,587 I have to prepare for midterms coming up 376 00:18:08,587 --> 00:18:10,506 I have to cancel my shift at the food bank 377 00:18:10,506 --> 00:18:12,925 and somehow figure out how to move my interview 378 00:18:12,925 --> 00:18:14,760 for the internship with Senator Hastings. 379 00:18:14,760 --> 00:18:16,679 I'll take care of it. I'll make a call. 380 00:18:16,679 --> 00:18:19,432 Actually, probably, you don't even need to interview. 381 00:18:19,432 --> 00:18:21,267 - I'll see what I can do-- - Just stop! 382 00:18:21,267 --> 00:18:23,019 I don't need you to do this for me, okay? 383 00:18:23,019 --> 00:18:24,854 I can take care of myself. 384 00:18:24,854 --> 00:18:27,940 I know how busy you are, so just go back to DC 385 00:18:27,940 --> 00:18:29,567 send mom home. 386 00:18:29,567 --> 00:18:32,153 Caitlin, we both wanted to come 387 00:18:32,153 --> 00:18:34,322 but your mother needs to be in DC right now. 388 00:18:34,322 --> 00:18:36,407 She works for you. 389 00:18:36,407 --> 00:18:38,534 You couldn't give her the time off. 390 00:18:41,912 --> 00:18:43,789 [scoffs] Never mind. 391 00:18:43,789 --> 00:18:45,625 I don't understand. 392 00:18:45,625 --> 00:18:47,752 We've been so close, and for the past few months 393 00:18:47,752 --> 00:18:49,670 it feels like you're pushing me away. 394 00:18:49,670 --> 00:18:53,132 Not answering my phone calls, ignoring my texts. 395 00:18:53,132 --> 00:18:55,343 - What is going on? - Nothing, I'm fine. 396 00:18:55,343 --> 00:18:57,887 Then look at me. 397 00:18:57,887 --> 00:18:59,930 I know you would never lie to my face. 398 00:18:59,930 --> 00:19:01,515 I know what you did. 399 00:19:03,476 --> 00:19:05,436 I know you cheated on mom. 400 00:19:09,648 --> 00:19:10,983 How? 401 00:19:12,735 --> 00:19:14,487 So it's true. 402 00:19:14,487 --> 00:19:17,406 [instrumental music] 403 00:19:25,831 --> 00:19:28,834 ♪ Don't know who's behind me ♪ 404 00:19:28,834 --> 00:19:32,630 ♪ Me me me ♪ 405 00:19:32,630 --> 00:19:34,799 ♪ Don't know who's ahead of me ♪ 406 00:19:34,799 --> 00:19:41,263 ♪ Me me me me ♪ 407 00:19:41,263 --> 00:19:44,308 ♪ This is why I can't stop ♪ 408 00:19:44,308 --> 00:19:47,853 ♪ One foot in front of the other ♪ 409 00:19:47,853 --> 00:19:51,857 ♪ This is why I can't stop can't stop ♪ 410 00:19:53,442 --> 00:19:55,152 [clears throat] 411 00:19:55,152 --> 00:19:58,072 [buzzing] 412 00:20:14,338 --> 00:20:17,800 ♪ And this is why I can't stop ♪ 413 00:20:17,800 --> 00:20:21,095 ♪ Can't stop ♪ 414 00:20:21,095 --> 00:20:24,056 ♪ This is why I can't stop ♪ 415 00:20:24,056 --> 00:20:27,852 ♪ One foot in front of the other ♪ 416 00:20:27,852 --> 00:20:31,230 ♪ This is why I can't stop ♪ 417 00:20:31,230 --> 00:20:34,233 ♪ Can't stop ♪ 418 00:20:34,233 --> 00:20:35,651 ♪ This is why I can't stop ♪♪ 419 00:20:35,651 --> 00:20:37,903 [whirring] 420 00:20:37,903 --> 00:20:40,072 [clattering] 421 00:20:40,072 --> 00:20:41,699 [dramatic music] 422 00:20:41,699 --> 00:20:43,033 [beeps] 423 00:20:48,789 --> 00:20:50,750 [sighs] Who else knows? 424 00:20:50,750 --> 00:20:53,085 Well, I haven't told mom yet, if that's what you're asking. 425 00:20:53,085 --> 00:20:55,421 I am sorry I put you in this position. 426 00:20:55,421 --> 00:20:57,673 And I'm sorry I did this to you and your mother. 427 00:20:57,673 --> 00:20:59,967 - It was a mistake. - What, are you straight now? 428 00:20:59,967 --> 00:21:02,052 I love your mother. 429 00:21:02,052 --> 00:21:04,013 I ended it with him months ago. 430 00:21:04,013 --> 00:21:05,848 [scoffs] It was more than once? 431 00:21:07,475 --> 00:21:10,060 Your mom and I were going through a tough time. 432 00:21:10,060 --> 00:21:13,481 And it was just after I didn't get the attorney general job. 433 00:21:13,481 --> 00:21:16,150 Your mom can put things behind her and move forward. 434 00:21:16,150 --> 00:21:19,069 I needed to mourn the loss. It was a moment of weakness. 435 00:21:19,069 --> 00:21:21,447 I don't wanna hear you justify yourself. 436 00:21:24,116 --> 00:21:26,827 I know it's a lot to ask.. 437 00:21:26,827 --> 00:21:28,996 ...but I need you to do something for me. 438 00:21:31,248 --> 00:21:34,043 I need to know that you will not tell your mother. 439 00:21:34,043 --> 00:21:36,086 You want me to lie to mom? 440 00:21:37,505 --> 00:21:39,131 Why? 441 00:21:39,131 --> 00:21:41,175 Because I'm running for governor. 442 00:21:45,095 --> 00:21:48,015 [dramatic music] 443 00:22:07,201 --> 00:22:08,744 [Alison sighs] 'Taylor.' 444 00:22:13,582 --> 00:22:15,543 You really do think like me. 445 00:22:18,504 --> 00:22:23,092 [sighs] Taylor, why did you sneak out? 446 00:22:23,092 --> 00:22:24,718 Why would you risk it after telling me that you think 447 00:22:24,718 --> 00:22:27,429 it's dangerous for you to come back home? 448 00:22:27,429 --> 00:22:29,348 You already know the answer. 449 00:22:31,475 --> 00:22:33,310 You needed to say goodbye. 450 00:22:36,981 --> 00:22:40,734 (Taylor) After our dad died, Nolan gave this to me. 451 00:22:40,734 --> 00:22:42,653 He wanted me to know he loved me. 452 00:22:45,197 --> 00:22:47,032 He wasn't the only one. 453 00:22:49,326 --> 00:22:52,079 Are you talking about my mom? 454 00:22:52,079 --> 00:22:55,207 Hiding in the shadows makes you an easy target. 455 00:22:55,207 --> 00:22:57,960 'Go public and everybody's watching you.' 456 00:22:57,960 --> 00:23:00,004 And till you come back 457 00:23:00,004 --> 00:23:01,797 really come back 458 00:23:01,797 --> 00:23:04,383 you won't be safe. 459 00:23:04,383 --> 00:23:06,635 So you think the dead girl should live again? 460 00:23:13,601 --> 00:23:15,561 [sighs] Mom. 461 00:23:17,396 --> 00:23:20,566 Mom, not telling her the truth is a terrible idea. 462 00:23:20,566 --> 00:23:22,401 I've kept secrets from people I care about 463 00:23:22,401 --> 00:23:26,113 and it always comes back to haunt you. 464 00:23:26,113 --> 00:23:27,615 I know how much she loves you. 465 00:23:27,615 --> 00:23:29,908 I know that this could bring you two closer together. 466 00:23:29,908 --> 00:23:31,577 I-I know it. 467 00:23:31,577 --> 00:23:33,704 You are a very wise woman.. 468 00:23:36,332 --> 00:23:39,168 ...but I'm sorry, I can't take the risk. 469 00:23:39,168 --> 00:23:41,420 When I was a kid 470 00:23:41,420 --> 00:23:43,422 y-you'd sit us down, just the three of us 471 00:23:43,422 --> 00:23:46,592 and we would decide as a family if you'd run, do you remember? 472 00:23:46,592 --> 00:23:48,344 You're not a little girl anymore. 473 00:23:48,344 --> 00:23:49,470 [sighs] 474 00:23:50,763 --> 00:23:52,264 So all those dinners 475 00:23:52,264 --> 00:23:54,183 I mean, you said you'd put your family ahead 476 00:23:54,183 --> 00:23:57,144 of your political career, that was just bullshit. 477 00:24:01,398 --> 00:24:02,733 I'm sorry. 478 00:24:04,318 --> 00:24:06,195 You already said that. 479 00:24:16,246 --> 00:24:17,581 [sniffles] 480 00:24:19,375 --> 00:24:20,709 Fine. 481 00:24:23,545 --> 00:24:26,965 - What? - 'I'll do it.' 482 00:24:26,965 --> 00:24:28,759 I'll keep your secret, because that's what 483 00:24:28,759 --> 00:24:31,553 a Park-Lewis does, right? 484 00:24:31,553 --> 00:24:33,847 We fall in line and do whatever it takes 485 00:24:33,847 --> 00:24:35,891 to make sure you win the race. 486 00:24:39,478 --> 00:24:41,021 Thank you. 487 00:24:50,614 --> 00:24:52,032 [sobs] 488 00:24:53,033 --> 00:24:55,661 [indistinct chatter] 489 00:24:55,661 --> 00:24:57,454 Hey, did, uh, did Andrew Villareal 490 00:24:57,454 --> 00:24:59,206 pick up his ticket? 491 00:24:59,206 --> 00:25:02,334 Um, no. You want it? 492 00:25:02,334 --> 00:25:04,336 'Show's about to start. It's front row seat.' 493 00:25:06,338 --> 00:25:08,090 He's never missed a performance in.. 494 00:25:08,090 --> 00:25:09,842 He'll show up. I'm sure of it. 495 00:25:09,842 --> 00:25:11,260 - Thank you. - 'Yeah.' 496 00:25:11,260 --> 00:25:12,845 Promise me you'll eat something. 497 00:25:12,845 --> 00:25:15,347 I can't have my models passing out on the runway. 498 00:25:15,347 --> 00:25:17,391 - Woman from "Vogue" is here. - Where? 499 00:25:17,391 --> 00:25:19,226 In the front row. In the black. 500 00:25:19,226 --> 00:25:20,310 Everyone in the front row's wearing black. 501 00:25:20,310 --> 00:25:21,603 She's the one in the middle. 502 00:25:21,603 --> 00:25:23,397 - With the "Primo" clout? - Mm-hm. 503 00:25:23,397 --> 00:25:24,940 She already looks pissed and the show hasn't even started. 504 00:25:24,940 --> 00:25:27,109 Look, it's 7:45, right? We need to go get the phone. 505 00:25:27,109 --> 00:25:28,235 Yeah, well, I sent Allison a text 506 00:25:28,235 --> 00:25:29,319 but I haven't heard back from her. 507 00:25:29,319 --> 00:25:31,530 Now I'm sure she's here. 508 00:25:31,530 --> 00:25:32,948 Ava, if if we don't leave now 509 00:25:32,948 --> 00:25:34,158 we're not gonna make it back in time, alright? 510 00:25:34,158 --> 00:25:36,994 Mason's on his way home. Let's go. 511 00:25:36,994 --> 00:25:38,328 Okay, guys, why don't you guys go get dressed? 512 00:25:38,328 --> 00:25:39,621 Just, please, do not sit. 513 00:25:39,621 --> 00:25:41,248 Lean or lay, but do not sit. 514 00:25:45,252 --> 00:25:47,421 [beeps] 515 00:25:47,421 --> 00:25:49,089 Oh. 516 00:25:49,089 --> 00:25:51,175 [keys clacking] 517 00:25:52,426 --> 00:25:54,178 [beeps] 518 00:25:54,178 --> 00:25:58,182 "Peter, Claire, Taylor. BH-4." 519 00:25:58,182 --> 00:26:00,267 Who's that? 520 00:26:00,267 --> 00:26:03,645 Note to Mona. Who the hell is BH-4? 521 00:26:11,904 --> 00:26:12,863 Hm. 522 00:26:14,573 --> 00:26:17,826 'Taylor's Beacon Guard tracks people's locations.' 523 00:26:17,826 --> 00:26:20,412 Impressive. 524 00:26:20,412 --> 00:26:23,916 Okay, what else can you do? 525 00:26:23,916 --> 00:26:26,251 [dramatic music] 526 00:26:27,836 --> 00:26:30,005 Claire, I think you might wanna sit down. 527 00:26:30,005 --> 00:26:31,840 Well, I don't have time to get comfortable, Alison. 528 00:26:31,840 --> 00:26:33,842 I was actually on my way to the hospital to see Caitlin. 529 00:26:33,842 --> 00:26:36,136 I think maybe you should have a sip. 530 00:26:36,136 --> 00:26:38,680 I really don't like surprises. 531 00:26:38,680 --> 00:26:40,682 Can you, please, just tell me why it was so urgent 532 00:26:40,682 --> 00:26:42,184 for me to stop by? 533 00:26:42,184 --> 00:26:43,894 [floorboard creaking] 534 00:26:48,273 --> 00:26:50,192 [intense music] 535 00:26:51,485 --> 00:26:53,070 [glass shatters] 536 00:26:56,240 --> 00:26:59,159 [indistinct chatter] 537 00:27:00,661 --> 00:27:02,955 [knock on door] 538 00:27:02,955 --> 00:27:05,374 I know you asked me to stay away, but I couldn't.. 539 00:27:08,710 --> 00:27:11,004 - Thanks for the coffee. - Are you okay? 540 00:27:11,004 --> 00:27:12,673 I've been worried sick about you. 541 00:27:12,673 --> 00:27:14,716 I'll be fine. Really. 542 00:27:16,927 --> 00:27:19,054 - Look, about-- - There's something I have to-- 543 00:27:19,054 --> 00:27:21,849 [sighs] Well, you go first. 544 00:27:21,849 --> 00:27:23,016 Okay. 545 00:27:23,016 --> 00:27:24,434 [sighs] 546 00:27:27,896 --> 00:27:29,982 There's something I have to tell you. 547 00:27:29,982 --> 00:27:32,734 And I wanna be completely honest with you. 548 00:27:36,822 --> 00:27:38,699 Nolan's dead, but there's someone else 549 00:27:38,699 --> 00:27:41,076 who knows my secrets. 550 00:27:41,076 --> 00:27:44,955 And that person did this to me on purpose. 551 00:27:47,291 --> 00:27:48,625 [sighs] 552 00:27:50,335 --> 00:27:52,087 His name is Mason Gregory. 553 00:27:52,087 --> 00:27:55,340 And I've known him since I was a kid.. 554 00:27:55,340 --> 00:27:57,259 [indistinct] 555 00:28:14,067 --> 00:28:15,569 [Claire chuckles] 556 00:28:17,112 --> 00:28:20,032 [dramatic music] 557 00:28:39,092 --> 00:28:40,719 And you're sure you saw it go in there? 558 00:28:40,719 --> 00:28:43,013 One hundred percent. 559 00:28:43,013 --> 00:28:45,307 I know it's not the same thing as getting hit by a car 560 00:28:45,307 --> 00:28:49,895 but I'm about to rummage through a sewer looking like perfection. 561 00:28:49,895 --> 00:28:52,147 [chuckles] If we can find his phone 562 00:28:52,147 --> 00:28:54,858 we can prove what Mason did and all of this will be over. 563 00:28:57,152 --> 00:28:59,821 - For Caitlin. - For Caitlin. 564 00:28:59,821 --> 00:29:01,990 - Ready? - Yeah, on three. 565 00:29:01,990 --> 00:29:03,241 Alright. 566 00:29:03,241 --> 00:29:06,036 One, two, three. 567 00:29:06,036 --> 00:29:08,789 [clanking] 568 00:29:08,789 --> 00:29:10,374 [both sigh] 569 00:29:10,374 --> 00:29:11,500 Whoa. 570 00:29:12,918 --> 00:29:14,795 - You see anything? - No. 571 00:29:16,129 --> 00:29:18,131 - Do you? - Not really. 572 00:29:22,052 --> 00:29:24,471 [fluttering] 573 00:29:24,471 --> 00:29:27,391 [dramatic music] 574 00:29:31,395 --> 00:29:32,646 [Ava screams] 575 00:29:32,646 --> 00:29:34,189 Ava! 576 00:29:35,941 --> 00:29:37,234 Ava! 577 00:29:37,234 --> 00:29:39,653 [keys clacking] 578 00:29:39,653 --> 00:29:41,029 [cell phone chimes] 579 00:29:53,542 --> 00:29:56,795 (Mona) 'Mason is in Beacon Heights? That's not possible.' 580 00:29:56,795 --> 00:29:59,631 The crew team's not supposed to be back until 10:00. 581 00:29:59,631 --> 00:30:01,049 Okay. 582 00:30:11,768 --> 00:30:13,478 [sighing] Come on, Ali. 583 00:30:16,106 --> 00:30:17,315 Ava. 584 00:30:17,315 --> 00:30:19,443 [dramatic music] 585 00:30:23,655 --> 00:30:25,115 Ava. 586 00:30:30,328 --> 00:30:31,413 [Ava screaming at distance] 587 00:30:31,413 --> 00:30:33,331 Ava! 588 00:30:33,331 --> 00:30:35,292 Ava! 589 00:30:35,292 --> 00:30:38,211 [dramatic music] 590 00:30:46,178 --> 00:30:47,637 Mm, mom. 591 00:30:51,808 --> 00:30:54,269 [gasps] Oh, my God. 592 00:30:54,269 --> 00:30:55,645 [upbeat music] 593 00:30:55,645 --> 00:30:58,231 - Hey, have you seen Ava? - No. 594 00:30:58,231 --> 00:30:59,775 You're on in 20 minutes. 595 00:31:01,234 --> 00:31:03,445 Zach, h-have you seen Ava or Dylan? 596 00:31:03,445 --> 00:31:04,946 No, not since the show started. 597 00:31:04,946 --> 00:31:06,865 Maybe they're out pickin' snapdragons. 598 00:31:06,865 --> 00:31:09,785 [indistinct chatter] 599 00:31:10,827 --> 00:31:12,954 [dramatic music] 600 00:31:25,467 --> 00:31:27,094 [whispers] Um, we're not alone here. 601 00:31:27,094 --> 00:31:28,929 - Something moving. - Something or someone? 602 00:31:28,929 --> 00:31:31,139 I don't know. I think I peed my pants. 603 00:31:31,932 --> 00:31:33,225 [intense music] 604 00:31:33,225 --> 00:31:34,267 [Ava screams] 605 00:31:34,267 --> 00:31:36,061 - Run. - Oh, my God. 606 00:31:36,061 --> 00:31:37,104 What the hell is that? 607 00:31:37,104 --> 00:31:39,606 [gasping] Help. 608 00:31:39,606 --> 00:31:41,316 No, no, no, I need you to be quiet 609 00:31:41,316 --> 00:31:43,401 so that I can finish what I started. 610 00:31:47,864 --> 00:31:49,491 Come on. 611 00:31:49,491 --> 00:31:52,494 [dramatic music] 612 00:31:52,494 --> 00:31:54,204 Oh, my God, come on. Go. Go, go, go, go. 613 00:31:54,204 --> 00:31:56,456 Oh, my God. 614 00:31:56,456 --> 00:31:58,041 Come on, hurry. 615 00:31:58,041 --> 00:31:59,876 - Where are we? - I don't even care. 616 00:31:59,876 --> 00:32:02,963 - What the hell was that? - I don't know. Was it Mason? 617 00:32:02,963 --> 00:32:04,589 You mean, the pig man with bulging eyes 618 00:32:04,589 --> 00:32:06,299 who's gonna haunt my dreams forever? 619 00:32:06,299 --> 00:32:08,218 We have 50 minutes to get to campus. Let's go. 620 00:32:08,218 --> 00:32:09,511 [car door closes] 621 00:32:13,056 --> 00:32:14,975 Is this what you're lookin' for? 622 00:32:14,975 --> 00:32:17,477 We found it in the sewer. 623 00:32:17,477 --> 00:32:19,813 Why did Caitlin have Mason's phone? 624 00:32:19,813 --> 00:32:21,398 Because Mason killed Nolan. 625 00:32:21,398 --> 00:32:23,150 Caitlin knew that his phone could prove it. 626 00:32:23,150 --> 00:32:25,610 And maybe you're hoping to manipulate his phone 627 00:32:25,610 --> 00:32:28,572 to tell that story and throw the stink off the real killer. 628 00:32:28,572 --> 00:32:29,990 'But I got there first.' 629 00:32:29,990 --> 00:32:32,033 'And you know what this phone tells me?' 630 00:32:32,033 --> 00:32:34,494 My hunch about Mason was right. 631 00:32:34,494 --> 00:32:37,247 He didn't kill Nolan. He was at a crew party that night. 632 00:32:37,247 --> 00:32:40,000 'There are multiple witnesses who can verify that' 633 00:32:40,000 --> 00:32:43,086 including Beacon Guard surveillance footage. 634 00:32:43,086 --> 00:32:45,005 Mason was nowhere near Thorne Hall 635 00:32:45,005 --> 00:32:46,673 the night of Nolan's death. 636 00:32:48,049 --> 00:32:50,010 That's what a real alibi looks like. 637 00:32:56,057 --> 00:32:58,101 [gasping] 638 00:32:58,101 --> 00:32:59,895 I really am sorry that I scared you 639 00:32:59,895 --> 00:33:02,355 but I needed to tell you the truth tonight. 640 00:33:02,355 --> 00:33:05,358 When I heard you got hit by that car, nothing else mattered. 641 00:33:05,358 --> 00:33:07,360 All I could think about was how great things used 642 00:33:07,360 --> 00:33:09,070 to be between us and all the awful things 643 00:33:09,070 --> 00:33:11,114 'that I've put you through since Nolan died.' 644 00:33:11,114 --> 00:33:13,033 Because I felt like I was to blame. 645 00:33:15,493 --> 00:33:19,748 Cait, I, I pressured you at the cabin. 646 00:33:19,748 --> 00:33:22,667 'And you had every right to do what you did.' 647 00:33:22,667 --> 00:33:24,794 You know, I ditched the team. I didn't even compete. 648 00:33:24,794 --> 00:33:27,589 - That's why we lost. - You expect me to believe you? 649 00:33:27,589 --> 00:33:30,508 After everything you put us through? After blackmailing us? 650 00:33:30,508 --> 00:33:33,803 - No, I screwed up big time. - Yeah, you did. 651 00:33:33,803 --> 00:33:36,306 Truth is, Cait, I admired Nolan. 652 00:33:36,306 --> 00:33:38,308 The way he could get people to do for him 653 00:33:38,308 --> 00:33:41,228 how he was always number one with not having to do the work. 654 00:33:41,228 --> 00:33:43,063 I wanted that. 655 00:33:43,063 --> 00:33:46,191 And when he died, it was my chance to do what he did. 656 00:33:46,191 --> 00:33:47,984 To be him. 657 00:33:47,984 --> 00:33:52,906 But I've realized that being Nolan is not who I am. 658 00:33:52,906 --> 00:33:55,116 How the hell did you know about Jeremy 659 00:33:55,116 --> 00:33:58,578 and everything else you had on my friends? 660 00:33:58,578 --> 00:34:02,332 Cait, I was, I was Nolan's insurance policy. 661 00:34:02,332 --> 00:34:04,626 He pissed off so many people that he wanted to make sure 662 00:34:04,626 --> 00:34:06,503 at least one person knew who his enemies were 663 00:34:06,503 --> 00:34:08,546 in case something happened to him. 664 00:34:10,882 --> 00:34:12,842 I won't be bothering you anymore. 665 00:34:16,346 --> 00:34:18,598 Mason, I want what was in the box. 666 00:34:18,598 --> 00:34:20,850 - 'All of it.' - What box? 667 00:34:20,850 --> 00:34:23,228 Nolan's stash of secrets he kept at the greenhouse. 668 00:34:25,188 --> 00:34:28,275 I-I don't know anything about that. 669 00:34:28,275 --> 00:34:30,860 You didn't steal it? 670 00:34:30,860 --> 00:34:34,698 Everything I know about you, Cait, Nolan told me. 671 00:34:34,698 --> 00:34:37,993 If he had some kind of box of secrets stashed away.. 672 00:34:39,786 --> 00:34:41,955 [scoffs] 673 00:34:41,955 --> 00:34:44,165 I guess Nolan had two insurance policies. 674 00:34:48,753 --> 00:34:50,255 [all cheering] 675 00:34:50,255 --> 00:34:53,174 [upbeat music] 676 00:35:01,141 --> 00:35:04,060 [indistinct chatter] 677 00:35:08,023 --> 00:35:11,151 - Hey. - Dana got the phone before us. 678 00:35:11,151 --> 00:35:13,570 And it wasn't Mason. He was at a crew party all night. 679 00:35:13,570 --> 00:35:16,072 Phone proves it and so does Beacon Guard. 680 00:35:16,072 --> 00:35:17,657 - Later. - Okay. 681 00:35:17,657 --> 00:35:19,492 Ava, your snapdragons came in. 682 00:35:19,492 --> 00:35:21,119 Your models, they're good. 683 00:35:21,119 --> 00:35:23,621 [sniffs] You? Is that sewage? 684 00:35:23,621 --> 00:35:25,206 Yeah, it's kind of a long story. 685 00:35:25,206 --> 00:35:27,584 - Okay, Elizabeth.. - You're on in two minutes. 686 00:35:27,584 --> 00:35:28,960 Hey, your friend never came to pick up the ticket. 687 00:35:28,960 --> 00:35:31,212 I had to give the seat away. 688 00:35:31,212 --> 00:35:32,756 What's that smell? 689 00:35:35,091 --> 00:35:36,801 Well, unless we could do this thing naked 690 00:35:36,801 --> 00:35:38,887 I don't know how we're gonna pull this off. 691 00:35:47,854 --> 00:35:50,607 Oh, my God. 692 00:35:50,607 --> 00:35:53,151 - That's it. - What? I was joking. 693 00:35:53,151 --> 00:35:55,612 No, just take off that filthy jacket and go play your ass off. 694 00:35:55,612 --> 00:35:57,447 - What? - I'm serious. 695 00:35:57,447 --> 00:35:59,407 Go, trust me. 696 00:35:59,407 --> 00:36:02,327 [instrumental music] 697 00:36:07,290 --> 00:36:10,210 [violin music] 698 00:36:11,294 --> 00:36:14,214 [all cheering] 699 00:36:44,619 --> 00:36:47,288 - How do I look? - Honestly, like a hot mess. 700 00:36:47,288 --> 00:36:48,289 Perfect. 701 00:36:49,416 --> 00:36:52,335 [all cheering] 702 00:37:10,395 --> 00:37:12,439 (Ava) Thank you all for coming. 703 00:37:15,442 --> 00:37:17,026 When I first started this collection 704 00:37:17,026 --> 00:37:20,447 it was about being perfect. 705 00:37:20,447 --> 00:37:22,073 Every stitch in the right place 706 00:37:22,073 --> 00:37:26,161 every accessory paired perfectly with each design. 707 00:37:26,161 --> 00:37:28,913 Because I spent my whole life trying to be perfect. 708 00:37:28,913 --> 00:37:32,625 And we spend our whole lives trying to be clean 709 00:37:32,625 --> 00:37:35,420 but that-that's just not how life works. 710 00:37:35,420 --> 00:37:37,130 And sometimes the most beautiful things 711 00:37:37,130 --> 00:37:40,216 can come from the ugliest of places. 712 00:37:40,216 --> 00:37:42,844 And from our imperfections 713 00:37:42,844 --> 00:37:45,013 we learn and we grow. 714 00:37:46,723 --> 00:37:50,185 And from the dirt blooms the flower. 715 00:37:52,228 --> 00:37:55,148 [applause] 716 00:37:55,982 --> 00:37:58,902 [all cheering] 717 00:38:03,156 --> 00:38:06,075 [violin music] 718 00:38:27,013 --> 00:38:29,933 [indistinct chatter] 719 00:38:32,101 --> 00:38:35,104 - Oh, that was great. - Thank you, thank you so much. 720 00:38:35,104 --> 00:38:37,857 Okay, it was awesome. Thank you so much. 721 00:38:39,150 --> 00:38:41,653 Hey, you okay? 722 00:38:41,653 --> 00:38:44,864 Yeah. I'm fine, I'm fine. That was awesome. 723 00:38:44,864 --> 00:38:47,283 I mean, how-how did we pull that off? 724 00:38:47,283 --> 00:38:49,744 - That was awesome. - It was amazing. Thank you. 725 00:38:49,744 --> 00:38:51,663 Couldn't have done it without you. 726 00:38:51,663 --> 00:38:53,373 - Thank you. - Thank you so much. 727 00:38:58,711 --> 00:39:00,630 What is your damage? 728 00:39:00,630 --> 00:39:02,048 You really don't know who I am, do you? 729 00:39:02,048 --> 00:39:03,341 Should I? 730 00:39:03,341 --> 00:39:05,927 I'm Zach Fordson. 731 00:39:05,927 --> 00:39:07,804 Maybe you've seen my dad's name in some court documents 732 00:39:07,804 --> 00:39:09,055 Kevin Fordson. 733 00:39:10,807 --> 00:39:13,142 Your dad stole my parents' life savings 734 00:39:13,142 --> 00:39:15,103 my college fund, everything. 735 00:39:17,689 --> 00:39:19,315 Any more questions? 736 00:39:26,155 --> 00:39:28,866 (Ava) 'Alright, if the pig man wasn't Mason, then--' 737 00:39:28,866 --> 00:39:30,243 Is that what we're calling him, the pig man? 738 00:39:30,243 --> 00:39:31,578 'Cause I don't.. 739 00:39:31,578 --> 00:39:33,162 That's not nearly as scary-sounding 740 00:39:33,162 --> 00:39:35,039 as it needs to be. 741 00:39:35,039 --> 00:39:36,791 It was a warning, right? 742 00:39:36,791 --> 00:39:38,042 'Someone out there has our secrets' 743 00:39:38,042 --> 00:39:40,044 and they want us to know it. 744 00:39:50,972 --> 00:39:53,391 I'm really sorry about the things I said to you. 745 00:39:56,978 --> 00:39:58,521 It's okay. 746 00:40:00,273 --> 00:40:02,317 You had every right to be mad. 747 00:40:05,278 --> 00:40:08,031 If it wasn't Mason, then we're back to square one, guys. 748 00:40:08,031 --> 00:40:10,325 No, it's worse than square one. 749 00:40:10,325 --> 00:40:11,993 Cait, you're in the hospital. 750 00:40:11,993 --> 00:40:14,329 The game's changed. 751 00:40:14,329 --> 00:40:16,205 There's something that's been bugging me. 752 00:40:18,166 --> 00:40:22,503 I mean, maybe we've been looking at this all wrong. 753 00:40:22,503 --> 00:40:24,714 Maybe the person who's doing this to us didn't kill Nolan. 754 00:40:26,507 --> 00:40:28,426 Or maybe they think that we did. 755 00:40:28,426 --> 00:40:32,430 And she's been using our secrets to drive a wedge between us. 756 00:40:32,430 --> 00:40:33,973 'To break us apart.' 757 00:40:33,973 --> 00:40:37,518 [scoffs] Divide and conquer. 758 00:40:37,518 --> 00:40:39,354 Dana Booker. Mm-hmm. 759 00:40:39,354 --> 00:40:41,064 She breaks into your apartment, right? 760 00:40:41,064 --> 00:40:43,191 Pretends to be your dad, the re-route to the woods 761 00:40:43,191 --> 00:40:44,651 'trying to get you to break and turn on us.' 762 00:40:44,651 --> 00:40:46,444 And we know she thinks we killed Nolan. 763 00:40:46,444 --> 00:40:48,696 [scoffs] She tried to blackmail me just like Nolan did. 764 00:40:48,696 --> 00:40:51,366 At his funeral, she said she would do whatever it takes. 765 00:40:51,366 --> 00:40:54,827 Stop, stop. Are we saying that Dana dressed up as a pig 766 00:40:54,827 --> 00:40:57,664 to scare you guys in the sewer? Because that's extreme. 767 00:40:57,664 --> 00:40:59,332 She just hit you with a car, Caitlin. 768 00:40:59,332 --> 00:41:00,750 And whether it was Dana or one of her henchmen 769 00:41:00,750 --> 00:41:02,210 she's playing with us. 770 00:41:02,210 --> 00:41:04,379 It's part of her sick, twisted game. 771 00:41:04,379 --> 00:41:07,590 - If we're right about this.. - We match her game. 772 00:41:07,590 --> 00:41:09,592 Whatever it takes. 773 00:41:09,592 --> 00:41:11,552 - Whatever it takes. - Whatever it takes. 774 00:41:11,552 --> 00:41:13,971 [dramatic music] 775 00:41:13,971 --> 00:41:15,515 [beeping] 776 00:41:20,019 --> 00:41:22,814 (Mona) 'How could Nolan Hotchkiss be at my apartment?' 777 00:41:29,028 --> 00:41:31,948 [theme music] 778 00:41:31,998 --> 00:41:36,548 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.