All language subtitles for Pretty Little Liars - 2x06 - Never Letting Go.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,947 --> 00:00:02,914 Melissa! 2 00:00:02,921 --> 00:00:04,887 Previously on "Pretty Little Liars"... 3 00:00:07,968 --> 00:00:09,537 Ian didn't commit suicide. 4 00:00:09,871 --> 00:00:12,439 That entire suicide letter is made up of "A" texts. 5 00:00:12,474 --> 00:00:13,173 What? 6 00:00:13,174 --> 00:00:16,212 I don't remember a thing from the night Ali died. 7 00:00:16,220 --> 00:00:17,287 You know what I do remember? 8 00:00:17,696 --> 00:00:19,647 Your pink hair. I thought it was cool. 9 00:00:19,932 --> 00:00:21,616 I know the funeral was today. 10 00:00:21,650 --> 00:00:24,486 I just wanted to come check on you. 11 00:00:24,520 --> 00:00:26,354 Wait. 12 00:00:28,657 --> 00:00:31,493 I wanted to see how you were doing after last night's near miss. 13 00:00:31,527 --> 00:00:33,395 She was online this morning checking 14 00:00:33,429 --> 00:00:35,463 every college with an endowment and a pool. 15 00:00:35,498 --> 00:00:38,566 So, be happy. At least it gives us time for a second date. 16 00:00:39,101 --> 00:00:41,503 I really needed a hug from you today, - Ezra! 17 00:00:41,537 --> 00:00:44,406 Not later at your apartment or tomorrow at Hollis. 18 00:00:44,440 --> 00:00:46,508 Here, right now. 19 00:00:46,542 --> 00:00:48,643 Things are a little tense right now between me and Isabel. 20 00:00:48,677 --> 00:00:52,813 - Does mom know that? - Your mom catches on pretty fast. 21 00:00:55,784 --> 00:00:57,985 - Sorry I'm late. - So, are you going out 22 00:00:57,986 --> 00:00:59,721 with Noel, or was that just a one-off? 23 00:00:59,755 --> 00:01:01,289 He's a major get. 24 00:01:01,323 --> 00:01:03,291 Now he even has some bad-boy cred. 25 00:01:03,325 --> 00:01:05,493 You know, there's bad, and then there's bad. 26 00:01:06,028 --> 00:01:07,194 I caught him at the window. 27 00:01:07,729 --> 00:01:09,096 Hanna He broke into your house? 28 00:01:09,097 --> 00:01:12,300 Thank you for not calling the police. 29 00:01:12,334 --> 00:01:14,436 I've seen enough cops in my house for one year. 30 00:01:14,470 --> 00:01:16,304 Guys, look. 31 00:01:17,838 --> 00:01:19,474 I know you wanna kiss me. 32 00:01:19,758 --> 00:01:22,377 - Oh, my God! - She was still alive! 33 00:01:31,685 --> 00:01:33,521 Why would "A" show us that part of the video? 34 00:01:34,306 --> 00:01:37,391 To keep us distracted for when the next attack is launched. 35 00:01:37,475 --> 00:01:39,627 Or to tell us there's more to what happened that night. 36 00:01:39,662 --> 00:01:41,663 Guys, Ian tried to kill me in the bell tower 37 00:01:41,697 --> 00:01:43,665 to get back his perverted videos, 38 00:01:43,699 --> 00:01:45,834 and he went after Ali for the same reason. 39 00:01:45,868 --> 00:01:48,703 Yeah, but "A" had us convinced that Ian killed Alison, 40 00:01:49,237 --> 00:01:50,805 and now it's, what, two miles 41 00:01:50,840 --> 00:01:53,475 from the kissing rock to Ali's house. 42 00:01:53,509 --> 00:01:55,510 Did she turn off the camera and walk home 43 00:01:55,544 --> 00:01:57,445 in the dark, alone? 44 00:01:57,480 --> 00:01:59,481 Yeah, someone could've been waiting for her 45 00:01:59,515 --> 00:02:01,349 and surprised her when she got home. 46 00:02:01,383 --> 00:02:02,550 - Like who? - Like Ian. 47 00:02:03,085 --> 00:02:05,320 Just because he didn't kill Alison at the kissing rock 48 00:02:05,354 --> 00:02:07,422 doesn't mean that he didn't do it an hour later. 49 00:02:07,456 --> 00:02:10,391 If Ian didn't kill Ali, did "A"? 50 00:02:17,182 --> 00:02:19,501 So, uh, did you invite Ezra to the show? 51 00:02:20,035 --> 00:02:23,738 No, he's out of town presenting a paper at a conference. 52 00:02:24,572 --> 00:02:25,973 Did you invite Caleb? 53 00:02:26,508 --> 00:02:27,375 Why would I do that? 54 00:02:27,609 --> 00:02:28,810 Because you kissed him. 55 00:02:29,344 --> 00:02:30,411 How was it? 56 00:02:30,446 --> 00:02:32,046 Well, I wore the total wrong gloss. 57 00:02:32,280 --> 00:02:34,616 You know the kind that looks wet, but it's really sticky? 58 00:02:34,650 --> 00:02:36,584 Oof, the wads of hair get stuck to your mouth. 59 00:02:36,619 --> 00:02:39,687 It's all fun and sexy till somebody hacks up a hairball. 60 00:02:39,722 --> 00:02:41,823 Hey, could we please keep folding? 61 00:02:42,357 --> 00:02:43,591 I needed these done yesterday, 62 00:02:43,626 --> 00:02:46,661 and I've already missed a million committee meetings. 63 00:02:50,432 --> 00:02:52,567 Can I get it? It's just a text. 64 00:02:52,601 --> 00:02:55,370 If it's from Ezra, then yes. 65 00:02:55,404 --> 00:02:59,440 Wow. Toby has turned our boss into a romantic. 66 00:02:59,475 --> 00:03:01,376 I was always a romantic! 67 00:03:01,410 --> 00:03:05,413 You know, under a thin veneer of pragmatism and... 68 00:03:05,447 --> 00:03:06,748 ...a few shockingly bad choices. 69 00:03:06,782 --> 00:03:09,784 Guys, uh, I'm gonna go deal with this. 70 00:03:11,319 --> 00:03:12,787 Do you realize that we finally 71 00:03:12,821 --> 00:03:15,590 all have boyfriends/girlfriends at the same time? 72 00:03:16,124 --> 00:03:17,492 Okay, I do not have a boyfriend! 73 00:03:18,226 --> 00:03:20,595 Yeah, you do. You just don't want to admit it. 74 00:03:21,096 --> 00:03:23,331 Tell Ezra we say hi. 75 00:03:28,365 --> 00:03:31,466 ♪ 76 00:03:34,610 --> 00:03:35,677 ♪♪ Got a secret ♪♪ 77 00:03:35,711 --> 00:03:37,445 ## can you keep it? ## 78 00:03:37,479 --> 00:03:39,447 ## swear this one you'll save. ## 79 00:03:39,481 --> 00:03:41,583 ## Better lock it in your pocket ## 80 00:03:41,617 --> 00:03:44,452 ## taking this one to the grave. ## 81 00:03:44,486 --> 00:03:46,588 ## If I show you then I know you ## 82 00:03:46,622 --> 00:03:49,691 ## won't tell what I said. ## 83 00:03:49,725 --> 00:03:51,793 ## 'Cause two can keep a secret ## 84 00:03:51,827 --> 00:03:54,462 ## if one of them is dead. ## 85 00:03:54,463 --> 00:04:03,885 Sync by yescool | Corrected by Alice www.addic7ed.com 86 00:04:03,886 --> 00:04:06,921 Hey, what's up? 87 00:04:07,206 --> 00:04:09,125 Can I talk to you for a second? 88 00:04:18,101 --> 00:04:19,300 Look... 89 00:04:19,801 --> 00:04:21,904 I said some things after the funeral 90 00:04:21,938 --> 00:04:25,074 that I probably should have kept to myself. 91 00:04:25,608 --> 00:04:29,011 I thought that you felt better knowing that Ian had commit... 92 00:04:29,012 --> 00:04:30,814 Well, so did I, but... 93 00:04:30,815 --> 00:04:33,149 I don't want people getting the wrong idea, you know? 94 00:04:33,183 --> 00:04:35,751 I won't say a word. 95 00:04:35,786 --> 00:04:39,687 And, plus, the way you handled things with my brother, I... 96 00:04:40,472 --> 00:04:42,191 ...kind of owe you one. 97 00:04:46,730 --> 00:04:48,697 I have to get back. 98 00:04:48,732 --> 00:04:51,133 We're, uh, folding programs for the fashion show. 99 00:04:51,168 --> 00:04:53,069 Ah. 100 00:04:53,103 --> 00:04:55,171 My mom gets in tomorrow. 101 00:04:56,205 --> 00:04:59,075 One final speech before she steps down from the board. 102 00:04:59,109 --> 00:05:01,911 I thought Jessica DeLaurentis was the board. 103 00:05:01,945 --> 00:05:04,847 She only joined because of my sister. 104 00:05:04,881 --> 00:05:06,982 Ali lived for that fashion show. 105 00:05:10,120 --> 00:05:11,887 I should go. 106 00:05:29,739 --> 00:05:30,973 Martini me. 107 00:05:31,007 --> 00:05:33,042 Extra dry, extra olives, coming up. 108 00:05:33,076 --> 00:05:34,677 - Hey, Hanna. - Hey, sweetheart. 109 00:05:34,711 --> 00:05:36,946 Hey. What's going on? 110 00:05:36,980 --> 00:05:38,881 Well, your father and I are cooking up a little 111 00:05:38,915 --> 00:05:40,983 farewell fling. 112 00:05:41,017 --> 00:05:42,151 Mind setting the table? 113 00:05:42,685 --> 00:05:44,120 Are you still leaving in the morning? 114 00:05:44,154 --> 00:05:47,056 Yeah. Thought it'd be nice to have one last dinner, 115 00:05:47,090 --> 00:05:48,757 just the three of us. 116 00:05:48,792 --> 00:05:50,726 So, what's for dessert? 117 00:05:50,760 --> 00:05:54,897 Or are you saving that for your new family? 118 00:06:11,114 --> 00:06:13,682 Wow. 119 00:06:14,718 --> 00:06:17,052 You sure know how to walk a girl home. 120 00:06:17,087 --> 00:06:22,791 So, what time do you need me tomorrow? 121 00:06:22,826 --> 00:06:24,793 Um... 122 00:06:26,062 --> 00:06:28,697 After schoolish? 123 00:06:29,799 --> 00:06:31,767 I'll know after the meeting. 124 00:06:32,936 --> 00:06:36,772 You think you can build me some makeup tables? 125 00:06:36,806 --> 00:06:39,708 For you, I won't sleep until it's done. 126 00:06:45,749 --> 00:06:46,982 Good night. 127 00:06:47,017 --> 00:06:48,851 Good night. 128 00:07:04,134 --> 00:07:07,102 You obviously have no control over the situation. 129 00:07:07,137 --> 00:07:11,040 Then what the hell is Jason doing back here? 130 00:07:12,676 --> 00:07:14,076 Hey, champ. 131 00:07:14,410 --> 00:07:15,778 - Just get home? - Mm-hmm. 132 00:07:15,812 --> 00:07:17,746 Hey, do we have any pretzels? 133 00:07:17,781 --> 00:07:20,649 Um, Melissa took them with her on the trip. 134 00:07:20,684 --> 00:07:22,017 A week at a five-star resort, 135 00:07:22,052 --> 00:07:24,720 and your sister cuts corners by bringing her own snacks. 136 00:07:25,254 --> 00:07:26,789 You could've gone, too, you know. 137 00:07:26,823 --> 00:07:29,892 No way, I'm too busy. Who was that on the phone? 138 00:07:29,926 --> 00:07:33,996 Oh, just some yahoo from the junior league board asking for donations. 139 00:07:34,030 --> 00:07:35,097 You sounded angry. 140 00:07:35,131 --> 00:07:38,868 Well, I told them I already bought a dozen tickets to the fashion show. 141 00:07:39,903 --> 00:07:42,037 Don't we have anything salty? 142 00:07:42,072 --> 00:07:44,907 Dad, you're not supposed to have salt. 143 00:07:44,941 --> 00:07:47,876 You're not supposed to watch me so closely. 144 00:07:48,711 --> 00:07:51,013 I'll be in my study if you need me. 145 00:07:58,288 --> 00:08:00,055 This is Jessica DeLaurentis. 146 00:08:00,090 --> 00:08:02,691 Please leave a message after the beep. 147 00:08:05,061 --> 00:08:06,096 Yeah, I took a business card, 148 00:08:06,097 --> 00:08:09,799 but I think I left it there in Texas. 149 00:08:10,834 --> 00:08:13,135 Yeah, you'll probably find it under the bed. 150 00:08:15,005 --> 00:08:16,739 Well. 151 00:08:16,773 --> 00:08:17,806 Can I talk to him? 152 00:08:17,841 --> 00:08:21,245 Yeah, hang on. Hang on one sec. Emily wants to talk to you. 153 00:08:22,779 --> 00:08:26,982 Hey. I wanna e-mail you my paper before I hand it in. 154 00:08:27,517 --> 00:08:28,718 Next week. 155 00:08:29,753 --> 00:08:31,721 Do you have time? 156 00:08:32,756 --> 00:08:35,024 Okay, perfect. Thanks, dad. 157 00:08:41,931 --> 00:08:43,866 I just miss him. 158 00:08:44,934 --> 00:08:47,036 You were just in Texas three days ago. 159 00:08:47,071 --> 00:08:49,673 I know, but it wasn't easy leaving. 160 00:08:51,207 --> 00:08:53,942 What if you stayed with dad a little longer next time? 161 00:08:53,977 --> 00:08:56,111 You mean, like, for maybe a whole week? 162 00:08:56,146 --> 00:08:58,013 Maybe until summer vacation. 163 00:08:58,048 --> 00:09:00,383 Honey, I can't leave you here by yourself. 164 00:09:00,384 --> 00:09:02,985 Mom, I'm really busy right now. 165 00:09:03,019 --> 00:09:05,888 I see you at breakfast, you hand me my lunchbag, 166 00:09:05,922 --> 00:09:07,756 and then I'm gone until dinner. 167 00:09:07,791 --> 00:09:10,626 I do my homework until way after you're asleep. 168 00:09:10,660 --> 00:09:13,196 When you say it like that, I sound like a vending machine. 169 00:09:13,197 --> 00:09:14,963 You're not a vending machine, 170 00:09:14,998 --> 00:09:16,899 but you're also not my chauffeur 171 00:09:16,933 --> 00:09:19,635 or my baby-sitter anymore. 172 00:09:19,669 --> 00:09:21,704 I could stay with a friend 173 00:09:21,738 --> 00:09:24,873 and then join you and dad in June. 174 00:09:29,979 --> 00:09:32,081 You know what, I'll think about it. 175 00:09:33,683 --> 00:09:34,917 Okay. 176 00:09:35,919 --> 00:09:37,119 Thank you. 177 00:09:37,419 --> 00:09:39,119 Good night. 178 00:09:45,328 --> 00:09:47,963 He was, like, yelling yelling. 179 00:09:47,997 --> 00:09:50,699 Slow down, I haven't had coffee. 180 00:09:50,734 --> 00:09:54,803 Kind of just wanted to drink it, not swim laps. 181 00:09:55,638 --> 00:09:56,672 Wait. 182 00:09:56,706 --> 00:09:59,074 Your dad was yelling at Ali's mom? 183 00:09:59,609 --> 00:10:00,976 Why? Did you ask him about it? 184 00:10:01,010 --> 00:10:03,946 Yeah, but he, like, lied lied. 185 00:10:03,980 --> 00:10:05,714 Why would he lie? 186 00:10:05,749 --> 00:10:07,950 The real question is what's really going on with Jason? 187 00:10:08,284 --> 00:10:10,719 He told me that he was in that creepy house alone, 188 00:10:10,754 --> 00:10:12,121 but there was somebody else in that upstairs window, 189 00:10:12,155 --> 00:10:13,822 and I was not just imagining it. 190 00:10:13,857 --> 00:10:15,491 But it wasn't Ian. 191 00:10:15,525 --> 00:10:17,159 Okay, so who? OrWhat? 192 00:10:17,193 --> 00:10:18,961 He's hiding something. 193 00:10:18,995 --> 00:10:21,614 You don't paper over windows unless you're a vampire. 194 00:10:21,615 --> 00:10:23,065 I don't know, okay? 195 00:10:23,099 --> 00:10:26,034 Maybe shutting out the world is just how he copes! 196 00:10:26,069 --> 00:10:28,103 Who knows what he's feeling right now. 197 00:10:28,438 --> 00:10:30,139 Well, apparently you. 198 00:10:30,673 --> 00:10:33,041 I'm just trying to be human, Spence, 199 00:10:33,076 --> 00:10:35,043 okay, he lost his sister. 200 00:10:40,083 --> 00:10:41,683 What? 201 00:10:41,718 --> 00:10:43,852 Just got an e-mail from Ali's mom. 202 00:10:43,887 --> 00:10:45,721 What does it say? 203 00:10:45,755 --> 00:10:48,056 I don't know. I'm too scared to open it. 204 00:10:48,091 --> 00:10:49,926 Do you think she knows that I called and hung up last night? 205 00:10:49,927 --> 00:10:53,128 No, no. 206 00:10:55,198 --> 00:10:58,167 I just got the same e-mail. 207 00:10:59,803 --> 00:11:02,104 Why does Ali's mom wanna have lunch with us? 208 00:11:03,138 --> 00:11:05,107 Oh, they've made some nice changes to the menu, 209 00:11:05,141 --> 00:11:07,876 haven't they? Hanna, what are you gonna order? 210 00:11:08,111 --> 00:11:11,113 Ahem, um, Chinese chicken salad. 211 00:11:11,147 --> 00:11:13,749 Alison's favorite. 212 00:11:16,953 --> 00:11:20,656 You must be really happy that Jason's moved back. 213 00:11:20,690 --> 00:11:24,893 Happy? I don't even think of that as our house anymore. 214 00:11:24,928 --> 00:11:27,763 Actually, we all thought Jason moving back 215 00:11:27,797 --> 00:11:30,732 was kind of odd. 216 00:11:30,767 --> 00:11:33,101 Jason came into family money, 217 00:11:33,136 --> 00:11:36,138 and it's his choice what to do with it. 218 00:11:36,172 --> 00:11:38,707 He definitely marches to his own drummer, 219 00:11:38,741 --> 00:11:40,809 both my kids do. Did. 220 00:11:45,348 --> 00:11:46,081 You know what? 221 00:11:46,415 --> 00:11:49,084 I was gonna wait until after lunch, but... 222 00:11:51,821 --> 00:11:54,156 Now I'm thinking, "why wait?" 223 00:12:15,628 --> 00:12:17,779 Did Ali ever show you these? 224 00:12:21,517 --> 00:12:23,886 I know you like this one, Em. 225 00:12:24,170 --> 00:12:26,071 Don't I look hot? 226 00:12:26,105 --> 00:12:28,907 Those feathers are really pretty. 227 00:12:29,942 --> 00:12:31,309 This stretch-side is to die. 228 00:12:31,744 --> 00:12:33,278 Can I try it on? 229 00:12:33,312 --> 00:12:36,047 There's not that much stretch. 230 00:12:36,082 --> 00:12:37,616 It's a nice haul, right? 231 00:12:37,650 --> 00:12:40,586 All one-of-a-kind, and all mine... 232 00:12:40,620 --> 00:12:43,922 Just like you guys. 233 00:12:53,099 --> 00:12:54,433 She picked these out. 234 00:12:54,467 --> 00:12:57,169 She did. And... 235 00:12:59,272 --> 00:13:03,008 It's a shame that she won't get to wear them. 236 00:13:04,243 --> 00:13:07,279 You know, I gave so much away so fast. 237 00:13:07,313 --> 00:13:09,381 Ali's father thought that it would help me, 238 00:13:09,416 --> 00:13:13,285 but there were certain things that I just couldn't... 239 00:13:14,319 --> 00:13:16,489 And when I heard that the four of you were doing the show, 240 00:13:16,490 --> 00:13:18,508 I thought, "wouldn't it be nice if Ali's dream 241 00:13:18,509 --> 00:13:23,061 could be realized, at least, by her best friends?" 242 00:13:24,330 --> 00:13:27,933 Um, I don't really know what you're asking. 243 00:13:27,967 --> 00:13:30,035 Mrs. DeLaurentis, 244 00:13:30,869 --> 00:13:34,005 are you asking us to wear these? 245 00:13:34,040 --> 00:13:36,107 In the fashion show? 246 00:13:36,142 --> 00:13:38,910 Ali would've loved it. 247 00:13:40,447 --> 00:13:45,016 It's the four of you that are keeping her memory alive. 248 00:13:47,620 --> 00:13:51,256 Please say yes. 249 00:13:59,720 --> 00:14:01,042 I won't. I can't. 250 00:14:01,043 --> 00:14:03,611 - Why not? - Because it's freaky! And weird! 251 00:14:03,645 --> 00:14:05,512 We can't just march around in her clothes. 252 00:14:05,547 --> 00:14:06,847 It feels like we just buried her. 253 00:14:06,881 --> 00:14:08,182 Alison never wore them. 254 00:14:08,217 --> 00:14:10,068 Well, she tried them on. Freaky enough. 255 00:14:10,069 --> 00:14:11,352 Hanna, it's a tribute. 256 00:14:11,353 --> 00:14:13,754 Some pictures of Ali, a couple songs that she liked? 257 00:14:13,788 --> 00:14:15,422 You get where her mom is coming from. 258 00:14:15,457 --> 00:14:16,657 Yeah, well, she needs to go back. 259 00:14:16,691 --> 00:14:19,827 You don't need a degree to see that the woman's in pain. 260 00:14:20,111 --> 00:14:22,079 She ordered a second Bloody Mary for her dessert. 261 00:14:22,113 --> 00:14:23,847 Yeah, that was her dinner. 262 00:14:23,882 --> 00:14:25,983 Well, she was sober enough to run it by the board, 263 00:14:26,017 --> 00:14:27,784 so we really don't have much of a choice. 264 00:14:28,819 --> 00:14:30,954 I'll let the student committee know. 265 00:14:30,989 --> 00:14:33,857 Do you want to take charge of photos? 266 00:14:34,392 --> 00:14:36,293 Do we have to pass the pictures by her mom, 267 00:14:36,294 --> 00:14:38,962 make sure she's okay with the ones we choose? 268 00:14:38,997 --> 00:14:41,164 I could run them past Jason. 269 00:14:43,935 --> 00:14:47,738 I mean, it just might be easier for him, emotionally. 270 00:14:47,772 --> 00:14:50,874 But are you sure you want to go to that house? 271 00:14:50,909 --> 00:14:53,076 I'll just ask him to meet me after school. 272 00:14:53,111 --> 00:14:56,747 I don't know. You might not want to get him involved. 273 00:14:56,781 --> 00:14:59,149 It's his sister. He already is. 274 00:15:05,790 --> 00:15:07,791 Hey, guys! 275 00:15:07,825 --> 00:15:09,760 Sorry I'm late. 276 00:15:11,062 --> 00:15:13,096 Um, what's in the box? 277 00:15:13,131 --> 00:15:15,065 Oh, the programs. 278 00:15:15,099 --> 00:15:17,901 The programs, right! 279 00:15:18,936 --> 00:15:21,672 Um, can we sidebar? 280 00:15:22,707 --> 00:15:23,807 Yeah. 281 00:15:27,078 --> 00:15:31,048 Um, we revamped the programs. 282 00:15:32,082 --> 00:15:35,018 The glossy paper gives it a high-end touch, don't you think? 283 00:15:35,053 --> 00:15:37,754 Mm! Why didn't anybody tell me about this? 284 00:15:37,789 --> 00:15:39,723 I just folded, like, 100 of these. 285 00:15:39,757 --> 00:15:42,826 You were gone, Spencer. M.I.A. 286 00:15:42,860 --> 00:15:46,663 Okay, people thought you were going to jail. 287 00:15:46,698 --> 00:15:49,066 Was there anything else that I need to know? 288 00:15:49,100 --> 00:15:50,968 We finished stuffing swag bags, 289 00:15:51,002 --> 00:15:52,869 I arranged a piece on the show 290 00:15:52,904 --> 00:15:54,905 in the Rosewood Observer style section. 291 00:15:54,939 --> 00:15:58,108 Oh! And I got us a D.J. 292 00:15:59,844 --> 00:16:01,645 Great. 293 00:16:01,679 --> 00:16:03,747 Oh, it's okay if I play favorites, right? 294 00:16:03,781 --> 00:16:06,783 After all, I'm committee chair! 295 00:16:06,818 --> 00:16:09,786 Oh! Sorry, since when? 296 00:16:09,821 --> 00:16:12,022 Since you weren't here to vote. 297 00:16:12,056 --> 00:16:16,059 Listen, Spencer, decisions had to be made. 298 00:16:16,094 --> 00:16:18,095 I made them. 299 00:16:25,770 --> 00:16:27,104 Hold still. 300 00:16:30,942 --> 00:16:33,910 Okay, take it off. 301 00:16:33,945 --> 00:16:38,849 ## Don't you wanna see me flaunt what I got. ## 302 00:16:39,884 --> 00:16:41,752 ## Don't you ## 303 00:16:41,786 --> 00:16:43,720 ## don't you wanna, wanna ## 304 00:16:43,755 --> 00:16:44,988 ## don't you ## 305 00:16:45,023 --> 00:16:46,757 ## don't you wanna, wanna ## 306 00:16:46,791 --> 00:16:48,692 You should come. 307 00:16:48,726 --> 00:16:50,794 See your handiwork on the runway. 308 00:16:50,828 --> 00:16:52,829 Can you pass me that hanger? 309 00:16:53,998 --> 00:16:55,799 Thanks. 310 00:16:55,833 --> 00:16:57,901 I would love to come, but, I, uh, 311 00:16:57,935 --> 00:17:01,004 I have plans with somebody tomorrow night. 312 00:17:04,042 --> 00:17:05,742 You should bring your friend. 313 00:17:05,777 --> 00:17:07,911 I have an extra ticket. 314 00:17:07,945 --> 00:17:10,814 Okay. Let's do it. 315 00:17:10,848 --> 00:17:11,982 Okay. 316 00:17:14,952 --> 00:17:18,588 You know, I can call Jessica if this makes you uncomfortable. 317 00:17:19,623 --> 00:17:22,692 Let me know if it's just all too much. 318 00:17:22,727 --> 00:17:25,629 I'm fine. It's just... 319 00:17:25,663 --> 00:17:27,597 Lot of memories. 320 00:17:27,632 --> 00:17:30,734 Mom, do you think it's possible 321 00:17:30,768 --> 00:17:32,769 for somebody to black out, 322 00:17:32,804 --> 00:17:35,639 where they don't remember a whole chunk of time? 323 00:17:35,673 --> 00:17:38,608 Um, there may be a few nights in college 324 00:17:38,643 --> 00:17:40,911 I don't remember all that clearly. 325 00:17:40,945 --> 00:17:42,946 Why do you ask? 326 00:17:42,980 --> 00:17:44,881 There's this guy... 327 00:17:44,916 --> 00:17:46,750 Kind of a friend. 328 00:17:46,784 --> 00:17:49,653 He's missing a whole night 329 00:17:49,687 --> 00:17:51,788 when a lot happened. 330 00:17:52,924 --> 00:17:54,091 My friends think it's convenient 331 00:17:54,125 --> 00:17:57,060 that he can't remember where he was 332 00:17:57,095 --> 00:17:59,729 or what he did. 333 00:18:00,865 --> 00:18:03,900 Well, sometimes people file things away 334 00:18:03,935 --> 00:18:06,937 until they're ready to deal with them. 335 00:18:07,939 --> 00:18:10,040 Time can heal, 336 00:18:10,074 --> 00:18:13,043 and something shakes a memory loose. 337 00:18:18,949 --> 00:18:20,784 I like this one. 338 00:18:22,087 --> 00:18:24,921 Yeah. Thanks, mom. 339 00:18:29,827 --> 00:18:31,828 ♪♪ 340 00:18:49,045 --> 00:18:51,848 Dad! What are you doing here? You scared me. 341 00:18:51,883 --> 00:18:54,951 I could ask you the same thing. 342 00:18:55,486 --> 00:18:56,786 I'm sorry, kid. 343 00:18:56,821 --> 00:18:58,455 Your mom gave me a spare key 344 00:18:58,456 --> 00:19:00,491 in case you weren't here when I came by. 345 00:19:00,492 --> 00:19:03,259 She's got a late meeting and I offered to pick up dinner. 346 00:19:03,260 --> 00:19:04,628 Hungry? 347 00:19:04,662 --> 00:19:06,630 Yeah, but what are you doing here? 348 00:19:06,664 --> 00:19:08,965 Delivering thai. Thought you loved thai. 349 00:19:09,000 --> 00:19:11,001 And I thought you left this morning 350 00:19:11,035 --> 00:19:14,171 to go to your house where your fiancée lives. 351 00:19:14,205 --> 00:19:15,872 I decided to stay for the weekend 352 00:19:15,907 --> 00:19:17,141 so I could see your fashion show. 353 00:19:17,142 --> 00:19:18,942 What's the point? You're still leaving. 354 00:19:18,976 --> 00:19:21,344 The point is that we always fight before I leave, 355 00:19:21,345 --> 00:19:23,847 and I'm tired of ending every visit on a sour note, 356 00:19:23,881 --> 00:19:25,816 and when you got mad at dinner the other night, 357 00:19:25,817 --> 00:19:27,884 I thought maybe we should talk. 358 00:19:27,919 --> 00:19:29,055 Okay. 359 00:19:30,319 --> 00:19:31,855 Talk. 360 00:19:34,624 --> 00:19:36,292 Hanna. 361 00:19:36,826 --> 00:19:39,863 I miss being around for these kind of things, 362 00:19:40,397 --> 00:19:41,965 and I was kind of hoping you would be 363 00:19:41,999 --> 00:19:43,600 a little more excited that I was here. 364 00:19:43,601 --> 00:19:46,937 No, you're staying here because you're still in love with mom. 365 00:19:46,971 --> 00:19:49,706 It's her you're hanging around here for, not me. 366 00:19:51,640 --> 00:19:54,077 Your mom and I are getting along better. 367 00:19:54,111 --> 00:19:55,845 Yeah, what's with the whole 368 00:19:55,880 --> 00:19:57,814 "pals who drink Martinis" act? 369 00:19:57,848 --> 00:19:59,115 Cooking dinner together, 370 00:19:59,150 --> 00:20:01,117 long talks on the patio? 371 00:20:01,352 --> 00:20:03,453 You're here more than you're at your hotel, 372 00:20:03,488 --> 00:20:05,021 and now you have a spare key? 373 00:20:05,056 --> 00:20:06,223 We've turned a corner. 374 00:20:06,257 --> 00:20:08,425 No! I see the way you look at her! 375 00:20:08,459 --> 00:20:11,761 Stop using me as an excuse. 376 00:20:11,796 --> 00:20:13,830 Hanna, there's nothing going on between us. 377 00:20:13,864 --> 00:20:16,099 You can't even admit it, can you? 378 00:20:17,702 --> 00:20:20,971 - Hanna -- - You know what? I've got homework. 379 00:20:44,160 --> 00:20:46,730 Where was this one taken? 380 00:20:46,764 --> 00:20:48,098 I'm not sure. 381 00:20:48,132 --> 00:20:51,868 Maybe at the Hastings lake house? 382 00:20:51,902 --> 00:20:54,938 Cool. 383 00:20:54,972 --> 00:20:56,039 Um... 384 00:20:56,073 --> 00:20:58,174 Did my mother ask you to do this? 385 00:20:58,209 --> 00:21:00,010 What? No. 386 00:21:01,946 --> 00:21:04,681 Yeah, kind of. 387 00:21:04,715 --> 00:21:06,683 Why? 388 00:21:07,017 --> 00:21:09,786 Just seems like something she would do. 389 00:21:12,790 --> 00:21:13,923 This was, um... 390 00:21:14,158 --> 00:21:16,026 Taken the day she got back 391 00:21:16,060 --> 00:21:19,763 from your grandma's in Georgia. 392 00:21:19,797 --> 00:21:23,900 She came straight to Emily's. 393 00:21:23,934 --> 00:21:25,802 Use it. 394 00:21:25,836 --> 00:21:27,904 She looks happy there. 395 00:21:29,974 --> 00:21:32,676 She went straight home after Emily's 396 00:21:32,710 --> 00:21:34,878 to get dinner and then change clothes 397 00:21:34,912 --> 00:21:37,147 before Spencer's party in the barn. 398 00:21:39,717 --> 00:21:40,950 Okay. 399 00:21:42,887 --> 00:21:45,255 I-I was just worried that if we used any pictures 400 00:21:45,256 --> 00:21:48,058 from the day she disappeared that... 401 00:21:48,092 --> 00:21:51,094 I don't think anyone but you guys will know that. 402 00:21:51,128 --> 00:21:54,898 Really? What about your mom or you? 403 00:21:57,802 --> 00:22:00,003 I don't remember anything from that day. 404 00:22:00,037 --> 00:22:02,072 No! I know that you said that, 405 00:22:02,106 --> 00:22:04,708 but I guess I just figured, 406 00:22:04,742 --> 00:22:07,244 since it was your last meal as a family that... 407 00:22:07,245 --> 00:22:10,283 Aria, why am I here? 408 00:22:12,084 --> 00:22:13,618 I just thought you'd be sensitive 409 00:22:13,619 --> 00:22:16,621 to anything that might be a little difficult for your mom. 410 00:22:16,655 --> 00:22:18,424 My mother and I live on different planets. 411 00:22:18,458 --> 00:22:21,625 No, I get it. 412 00:22:21,626 --> 00:22:23,695 But you must have some memory of that day. 413 00:22:23,730 --> 00:22:27,165 I don't, okay? Only the next day, 414 00:22:27,199 --> 00:22:27,999 when I was questioned by the police, 415 00:22:28,034 --> 00:22:30,135 and this is starting to feel a lot like that. 416 00:22:32,338 --> 00:22:33,939 Why are you accusing me all of a sudden? 417 00:22:33,973 --> 00:22:35,006 No, I'm not! 418 00:22:35,041 --> 00:22:37,709 What exactly is it you're looking for here? 419 00:22:39,378 --> 00:22:40,746 I'm sorry. 420 00:22:41,914 --> 00:22:43,882 This was probably a bad idea. 421 00:22:43,916 --> 00:22:46,818 You're right. It was. 422 00:22:46,853 --> 00:22:47,886 Jason! 423 00:22:47,920 --> 00:22:48,987 Don't sweat it, okay? 424 00:22:50,021 --> 00:22:51,889 We all learn from our mistakes. 425 00:22:51,924 --> 00:22:54,059 I just won't make this one again. 426 00:23:07,005 --> 00:23:09,106 Hold! 427 00:23:09,640 --> 00:23:10,842 I said no flats, Becky. 428 00:23:10,977 --> 00:23:13,578 I need to be 100% sure you can walk in heels. 429 00:23:13,913 --> 00:23:15,947 Mona, take it easy. 430 00:23:15,982 --> 00:23:17,115 Reset! 431 00:23:18,150 --> 00:23:20,785 I think I feel a migraine coming on, 432 00:23:20,820 --> 00:23:24,122 so I'm just gonna take a quick break. 433 00:23:25,156 --> 00:23:27,959 Do any of you guys have an extra ticket for tonight? 434 00:23:27,994 --> 00:23:29,961 Did you change your mind about Caleb? 435 00:23:29,996 --> 00:23:32,864 - It's for my dad. - He's still in town? 436 00:23:32,898 --> 00:23:36,034 Yep, and he's in no rush to get home to Isabel. 437 00:23:36,068 --> 00:23:37,268 What does that even mean? 438 00:23:37,303 --> 00:23:39,270 There's no way your mom and dad are getting back together. 439 00:23:39,805 --> 00:23:41,006 Aria Montgomery! 440 00:23:41,040 --> 00:23:42,974 Less talking, more walking. 441 00:23:48,680 --> 00:23:49,848 Um! 442 00:23:51,083 --> 00:23:52,917 Are your legs always that short? 443 00:23:52,952 --> 00:23:57,188 Mona is five feet of insidious snark 444 00:23:57,223 --> 00:23:59,758 with a side ponytail, and I just -- 445 00:23:59,792 --> 00:24:01,059 I wanna grab it, 446 00:24:01,093 --> 00:24:04,095 and I wanna yank it really, really hard. 447 00:24:04,130 --> 00:24:09,801 Spence, she stepped up while you dealt with some pretty big things, 448 00:24:09,835 --> 00:24:13,104 things that were way out of your control, 449 00:24:13,139 --> 00:24:16,975 but, look, maybe we should both enjoy the fact 450 00:24:17,009 --> 00:24:18,943 that those pretty big things are over. 451 00:24:20,379 --> 00:24:22,814 We can both take a breath. 452 00:24:22,848 --> 00:24:25,050 Yeah, you're right. 453 00:24:46,906 --> 00:24:49,941 Oh, did you figure out what's going on with your dad yet? 454 00:24:49,975 --> 00:24:51,876 It's not even worth a recap. 455 00:24:51,911 --> 00:24:53,011 Where's your dress? 456 00:24:54,246 --> 00:24:56,081 Being delivered as we speak. 457 00:24:58,450 --> 00:24:59,851 Will you try it on? 458 00:24:59,885 --> 00:25:01,853 - I trust you. - Way too much. 459 00:25:01,887 --> 00:25:03,522 I need to see how it falls. 460 00:25:03,556 --> 00:25:06,191 She's not gonna let up until she knows that it's perfect. 461 00:25:06,225 --> 00:25:07,826 Hey, I'm Quinn. 462 00:25:07,860 --> 00:25:09,260 - Hey, nice to meet you. - Same here. 463 00:25:11,030 --> 00:25:13,231 Why don't you guys go take a seat while I get dressed? 464 00:25:13,265 --> 00:25:15,066 Looks like a big crowd out there. 465 00:25:15,501 --> 00:25:17,102 May end up sitting on your lap. 466 00:25:17,136 --> 00:25:20,839 Wouldn't be the first time, right? 467 00:25:20,873 --> 00:25:22,207 We'll be back in a few. 468 00:25:26,946 --> 00:25:29,981 Did they seem a little touchy-feely to you? 469 00:25:30,515 --> 00:25:31,883 A little. 470 00:25:31,917 --> 00:25:33,151 How come I have no date, 471 00:25:33,185 --> 00:25:35,254 and you have a date who brought a date? 472 00:25:35,288 --> 00:25:38,957 You have a date. You just didn't ask him to come. 473 00:25:38,991 --> 00:25:44,162 Donations are over here, and... enjoy your evening. 474 00:25:44,196 --> 00:25:46,931 Hi, welcome. 475 00:25:47,966 --> 00:25:49,234 You look amazing. 476 00:25:50,268 --> 00:25:51,870 Thank you. 477 00:25:53,205 --> 00:25:56,174 Where's your headset? Here, just take mine. 478 00:25:56,208 --> 00:25:59,744 I need you to track down the tribute slideshow disc and give it to Noel, okay? 479 00:26:02,181 --> 00:26:04,749 - I want to -- - Take a breath. 480 00:26:06,819 --> 00:26:08,186 Mm-hmm. 481 00:26:10,823 --> 00:26:12,190 How can I just leave her? 482 00:26:12,724 --> 00:26:14,759 I think that's what I'm struggling with. 483 00:26:14,794 --> 00:26:17,028 I would feel like I'm just quitting my job. 484 00:26:17,562 --> 00:26:19,197 I think Emily can handle it 485 00:26:19,231 --> 00:26:20,965 if you let her. 486 00:26:22,034 --> 00:26:24,068 Well, I'd really like to reconnect with Wayne. 487 00:26:24,103 --> 00:26:26,104 He's been gone for so long. 488 00:26:26,138 --> 00:26:28,072 You'd be surprised how quickly 489 00:26:28,107 --> 00:26:30,875 you can settle back into your groove. 490 00:26:34,814 --> 00:26:37,182 Oh, look, there's Jessica DeLaurentis. 491 00:26:39,852 --> 00:26:42,854 This must be so hard for her. 492 00:26:48,026 --> 00:26:48,927 Noel. 493 00:26:50,562 --> 00:26:52,063 Do you want to take a final look? 494 00:26:52,097 --> 00:26:54,098 No, I'm sure it's fine. 495 00:26:58,270 --> 00:27:00,805 - Peter... - You need to have control. 496 00:27:21,727 --> 00:27:22,727 Em? 497 00:27:24,665 --> 00:27:26,684 Do you need help getting into your dress? 498 00:27:26,685 --> 00:27:28,986 I bet Samara's gonna be here in a little bit. 499 00:27:29,020 --> 00:27:30,855 I've got it. 500 00:27:33,524 --> 00:27:34,792 We need some bubbly. 501 00:27:34,826 --> 00:27:36,594 I'm gonna go hijack some champagne. 502 00:27:36,628 --> 00:27:38,929 Are you -- are you sure that's a good idea? 503 00:27:38,964 --> 00:27:40,698 I'll be right back. 504 00:27:49,473 --> 00:27:50,974 Tom? 505 00:27:52,443 --> 00:27:53,077 Hi. 506 00:27:56,781 --> 00:27:58,983 Don't beat yourself up. 507 00:27:59,517 --> 00:28:02,319 Hanna's sorting through a lot right now. 508 00:28:02,353 --> 00:28:06,456 No... no, that's my fault. 509 00:28:06,491 --> 00:28:09,026 I keep crashing in and out of her life, 510 00:28:09,060 --> 00:28:10,527 unexpected. 511 00:28:11,311 --> 00:28:13,330 Can't patch a hole like that with... 512 00:28:13,364 --> 00:28:16,166 ...ginger stir-fry. 513 00:28:19,237 --> 00:28:21,204 You look great tonight. 514 00:28:21,239 --> 00:28:23,140 Thank you. 515 00:28:23,474 --> 00:28:26,343 I never complimented you enough. 516 00:28:26,877 --> 00:28:30,113 Well, I wouldn't say it's the worst thing you ever did. 517 00:28:30,148 --> 00:28:32,282 Fair enough. 518 00:28:32,716 --> 00:28:35,419 I feel like we're beyond that. 519 00:28:35,953 --> 00:28:37,921 You do? 520 00:28:37,956 --> 00:28:42,426 Yes. I really do. 521 00:28:42,460 --> 00:28:44,528 ♪♪ 522 00:29:07,452 --> 00:29:09,720 Ladies and gentlemen, please take your seats. 523 00:29:09,721 --> 00:29:11,355 The Eighth Annual Rosewood High 524 00:29:11,356 --> 00:29:14,057 Charity Fashion Show is about to begin. 525 00:29:14,091 --> 00:29:16,493 Each year, local leaders... 526 00:29:18,229 --> 00:29:19,663 ...they choose a charity, 527 00:29:19,664 --> 00:29:22,466 and plan their very own fundraising fashion show. 528 00:29:22,500 --> 00:29:24,401 And each year, the city of Rosewood 529 00:29:24,435 --> 00:29:26,436 turns out to support our youth 530 00:29:26,471 --> 00:29:29,439 as they give us their time, energy, and enthusiasm. 531 00:29:29,474 --> 00:29:30,474 Here to welcome you... 532 00:29:30,509 --> 00:29:32,144 I thought you were stealing champagne. 533 00:29:32,328 --> 00:29:34,213 They were out. 534 00:29:36,247 --> 00:29:40,150 ...sharing lessons in generosity with the students at Rosewood High. 535 00:29:40,184 --> 00:29:43,253 Please give a warm welcome to Mrs. Jessica DeLaurentis. 536 00:29:44,489 --> 00:29:46,957 Do I look okay? 537 00:29:46,991 --> 00:29:50,227 That is one lucky dress. 538 00:29:52,563 --> 00:29:53,797 Emily, what's wrong? 539 00:29:53,798 --> 00:29:56,132 You and Quinn are just friends, right? 540 00:29:56,167 --> 00:29:58,301 Since the second grade. 541 00:29:58,336 --> 00:29:59,936 We used to play dress-up. 542 00:29:59,971 --> 00:30:02,073 I was missus, and she was always mister. 543 00:30:03,607 --> 00:30:07,410 Would it bother you if I were seeing someone? 544 00:30:07,745 --> 00:30:11,414 Not that I am, but if I were? 545 00:30:13,017 --> 00:30:17,153 I was just starting to feel like we may have something. 546 00:30:17,188 --> 00:30:19,256 Me too. 547 00:30:19,590 --> 00:30:22,259 But we've only been out a few times, and... 548 00:30:22,593 --> 00:30:26,129 You didn't want to get too serious too fast. 549 00:30:26,163 --> 00:30:29,232 Right. I did say that. 550 00:30:29,267 --> 00:30:31,334 I'm gonna go get ready. 551 00:30:31,369 --> 00:30:33,470 See you out there. 552 00:30:34,939 --> 00:30:36,673 You okay? 553 00:30:36,708 --> 00:30:38,809 Yeah, everything's fine. 554 00:30:38,843 --> 00:30:40,010 Okay, last looks, people! 555 00:30:40,045 --> 00:30:42,980 Ladies, I need my first three models lined up! 556 00:30:43,014 --> 00:30:45,649 I'll get your dress. 557 00:30:45,983 --> 00:30:46,784 Thanks. 558 00:30:46,818 --> 00:30:47,985 I'll do touch-ups. 559 00:30:48,019 --> 00:30:49,953 I think I saw Caleb out there. 560 00:30:49,988 --> 00:30:51,755 Caleb? Did you change your mind? 561 00:30:51,790 --> 00:30:53,090 I didn't ask him to come. 562 00:30:54,124 --> 00:30:54,825 Open. 563 00:30:54,826 --> 00:30:55,893 So he just showed up? 564 00:30:55,927 --> 00:30:56,994 Looking really hot. 565 00:30:57,028 --> 00:30:58,729 Hmm, didn't notice. Blot. 566 00:30:58,763 --> 00:31:00,798 Hanna, he wants you back. 567 00:31:00,832 --> 00:31:02,666 You want him back. What's the problem? 568 00:31:02,700 --> 00:31:05,969 We are not gonna be angry at you if you give him a second chance. 569 00:31:06,004 --> 00:31:07,938 You need more mascara. 570 00:31:07,972 --> 00:31:09,706 Spencer!!! 571 00:31:10,741 --> 00:31:12,810 How do you not strangle her? 572 00:31:13,844 --> 00:31:14,778 Oh! 573 00:31:20,018 --> 00:31:22,653 ♪♪ 574 00:31:28,960 --> 00:31:30,894 Hanna! 575 00:31:32,063 --> 00:31:33,931 You look great, Aria! 576 00:31:37,635 --> 00:31:38,902 Do it, Hanna! 577 00:31:38,937 --> 00:31:40,104 And Aria! 578 00:31:45,643 --> 00:31:46,777 Spence, looking good! 579 00:31:46,811 --> 00:31:49,780 There you go, Spence! Nice, baby! 580 00:31:49,814 --> 00:31:51,048 Let's go, Emily! 581 00:31:51,582 --> 00:31:53,684 All right, Spencer! 582 00:31:53,718 --> 00:31:56,120 Looking gorgeous, Emily! 583 00:32:24,749 --> 00:32:26,650 I love you, Aria! 584 00:32:42,100 --> 00:32:44,701 Work it, Hanna! 585 00:33:13,698 --> 00:33:16,733 Ladies and gentlemen, the Rosewood High student committee 586 00:33:16,768 --> 00:33:18,035 would like to take a moment 587 00:33:18,070 --> 00:33:20,104 to pay tribute to one of their own, 588 00:33:20,138 --> 00:33:22,173 Alison DeLaurentis. 589 00:34:01,879 --> 00:34:04,648 Wake up, everybody, 590 00:34:04,682 --> 00:34:08,619 because the bitch is back! 591 00:34:17,182 --> 00:34:19,219 ♪ ♪ ♪ 592 00:34:26,670 --> 00:34:28,605 - Turn it off. - I can't. 593 00:34:56,475 --> 00:34:57,776 Did you speak to her? 594 00:34:57,810 --> 00:34:59,644 No... Jason picked up her cell phone. 595 00:35:00,179 --> 00:35:01,946 Said she was too upset to talk. 596 00:35:02,580 --> 00:35:05,816 Just when we were in the spotlight doing something decent. 597 00:35:05,850 --> 00:35:08,552 Yeah, he makes the spotlight extra harsh. 598 00:35:17,595 --> 00:35:18,829 I+m just gonna... 599 00:35:26,921 --> 00:35:28,806 I'm glad you came. 600 00:35:31,226 --> 00:35:32,710 Hey, what was that on stage? 601 00:35:32,744 --> 00:35:35,546 I don't want to talk about it. 602 00:35:36,648 --> 00:35:38,515 Can I walk you home? 603 00:35:40,318 --> 00:35:41,819 Wait for me? 604 00:35:48,459 --> 00:35:52,429 Maybe we should just send Mrs. DeLaurentis a note or something? 605 00:35:52,464 --> 00:35:53,264 I don't think there's a section 606 00:35:53,265 --> 00:35:55,733 for "I'm sorry you got traumatized" cards. 607 00:35:55,767 --> 00:35:59,603 Maybe flowers. 608 00:36:01,467 --> 00:36:04,675 ♪ ♪ 609 00:36:04,676 --> 00:36:07,444 - Can we get out of here? - I'm right behind you. 610 00:36:07,479 --> 00:36:08,746 I just gotta grab my stuff. 611 00:36:25,497 --> 00:36:27,531 Did you want this back? 612 00:36:27,565 --> 00:36:29,733 I'd hate to leave something lying around 613 00:36:29,768 --> 00:36:32,402 that could get you and your friends in trouble. 614 00:36:32,437 --> 00:36:34,738 I assumed that was yours. 615 00:36:39,710 --> 00:36:40,711 What's that? 616 00:36:41,745 --> 00:36:44,581 The unplanned finale. 617 00:36:47,552 --> 00:36:48,819 Hand it over. 618 00:37:08,606 --> 00:37:10,440 I was worried you didn't eat, 619 00:37:10,475 --> 00:37:11,575 so I brought you something. 620 00:37:11,609 --> 00:37:13,644 Honey, I'm so sorry about what happened tonight. 621 00:37:13,678 --> 00:37:16,380 I can't believe anyone would be that cruel. 622 00:37:16,414 --> 00:37:17,648 They probably think that -- 623 00:37:17,682 --> 00:37:20,484 No, no one thinks you girls are responsible for that. 624 00:37:20,518 --> 00:37:21,752 You could see it in your faces. 625 00:37:21,786 --> 00:37:24,388 You guys were as stunned as the rest of us. 626 00:37:24,422 --> 00:37:25,789 Thanks. 627 00:37:32,664 --> 00:37:35,566 Mom, when you and dad were dating, 628 00:37:36,100 --> 00:37:37,601 did you see other people? 629 00:37:37,635 --> 00:37:41,438 Well, we had that conversation very early on, 630 00:37:41,472 --> 00:37:44,508 but I made it clear that if it was gonna be me, 631 00:37:44,542 --> 00:37:46,543 it could only be me. 632 00:37:49,814 --> 00:37:51,481 Thanks. 633 00:37:57,021 --> 00:37:59,189 You know, Emily, when you mentioned 634 00:37:59,224 --> 00:38:02,359 my leaving and you joining us in the summer, 635 00:38:02,893 --> 00:38:05,395 well, I've been thinking a lot about that, and... 636 00:38:05,430 --> 00:38:07,431 maybe it could work. 637 00:38:07,465 --> 00:38:08,532 What? 638 00:38:08,566 --> 00:38:10,500 Well, I spoke to Hanna's mom, and she said 639 00:38:10,535 --> 00:38:12,502 that she could look after you. 640 00:38:12,837 --> 00:38:15,405 You mean I could stay with them? 641 00:38:15,440 --> 00:38:16,673 If you want to. 642 00:38:16,958 --> 00:38:19,676 To be honest, your dad and me being apart so much, 643 00:38:19,711 --> 00:38:21,745 it's really, really hard on us. 644 00:38:21,779 --> 00:38:25,582 So you're saying I could stay in Rosewood until I finish the semester? 645 00:38:25,617 --> 00:38:26,417 But only if you're comfortable, honey. 646 00:38:26,452 --> 00:38:28,018 Only if you're comfortable, 647 00:38:28,053 --> 00:38:29,753 and if you have second thoughts -- 648 00:38:29,787 --> 00:38:33,590 No, I'm fine. You should go. 649 00:38:33,625 --> 00:38:35,494 You and dad need each other. 650 00:38:48,349 --> 00:38:49,883 I took a lot of pictures. 651 00:38:51,417 --> 00:38:52,584 You looked beautiful. 652 00:38:53,119 --> 00:38:54,253 Whoever hijacked that -- 653 00:38:54,287 --> 00:38:56,488 Aren't you supposed to be at your hotel... 654 00:38:56,773 --> 00:38:58,490 Packing? 655 00:38:58,775 --> 00:39:01,560 No. No, I'm supposed to be right here making sure 656 00:39:01,594 --> 00:39:04,363 you got home safely from what happened tonight. 657 00:39:04,397 --> 00:39:06,565 Mom's upstairs. 658 00:39:06,599 --> 00:39:10,335 Had to talk her down from forming up a posse on the way home. 659 00:39:12,773 --> 00:39:14,506 So, what did happen tonight? 660 00:39:15,541 --> 00:39:19,244 I saw you with mom. 661 00:39:20,279 --> 00:39:22,247 You were right. 662 00:39:22,782 --> 00:39:26,251 I guess it took you yelling at me before I could see it myself. 663 00:39:26,286 --> 00:39:28,320 What does that mean? 664 00:39:29,354 --> 00:39:30,455 Well... 665 00:39:34,394 --> 00:39:36,428 It means no more excuses. 666 00:39:36,962 --> 00:39:39,598 It means I'm not ready to go home yet. 667 00:39:39,632 --> 00:39:42,768 There's some things I have to work out with your mom, 668 00:39:42,803 --> 00:39:47,339 and I can only do that if I stay here. 669 00:39:52,979 --> 00:39:56,548 Then I'll see you tomorrow. 670 00:39:57,283 --> 00:39:58,517 Okay. 671 00:40:00,453 --> 00:40:02,588 Okay. See you tomorrow. 672 00:40:18,137 --> 00:40:20,239 Salty? 673 00:40:20,273 --> 00:40:21,573 Sweet. 674 00:40:21,608 --> 00:40:23,575 But don't tell your mother, okay? 675 00:40:24,110 --> 00:40:25,477 Whoa, you look beat. 676 00:40:25,511 --> 00:40:28,513 Why don't you go get some rest? 677 00:40:30,516 --> 00:40:32,384 Dad? 678 00:40:32,418 --> 00:40:33,518 Yeah? 679 00:40:34,953 --> 00:40:38,457 What's going on between you and Mrs. DeLaurentis? 680 00:40:43,529 --> 00:40:45,497 I saw you two together tonight, 681 00:40:45,531 --> 00:40:47,566 and you looked upset. 682 00:40:47,600 --> 00:40:50,235 Why do you care that Jason's moved back? 683 00:40:50,270 --> 00:40:53,272 Look, this isn't something for you to worry about, Spencer, 684 00:40:53,806 --> 00:40:55,157 but for the time being, 685 00:40:55,158 --> 00:40:58,210 you stay away from Jason DeLaurentis, 686 00:40:58,244 --> 00:41:00,279 all right? 687 00:41:06,352 --> 00:41:08,520 Pretty sure your mom doesn't want this back. 688 00:41:14,460 --> 00:41:18,263 How many times do we have to put her away? 689 00:41:18,298 --> 00:41:20,532 It's like burying Alison all over again. 690 00:41:20,566 --> 00:41:24,303 Every time we start to make peace with it, 691 00:41:24,337 --> 00:41:26,371 someone has to go and say something ugly 692 00:41:26,406 --> 00:41:29,241 about her death, about her life. 693 00:41:29,275 --> 00:41:32,644 When are people gonna move on to gawk at the next tragedy? 694 00:41:32,679 --> 00:41:36,415 Well, if I was a stranger, I'd be fascinated with the dark details. 695 00:41:36,449 --> 00:41:38,550 That's us. 696 00:41:38,584 --> 00:41:41,320 Brother, her friends. 697 00:41:41,854 --> 00:41:44,489 We're the dark details. 698 00:41:47,460 --> 00:41:49,428 Why come back? 699 00:41:49,462 --> 00:41:52,197 Why live in that house all by yourself? 700 00:41:52,931 --> 00:41:54,533 Wanted to try and put the pieces together. 701 00:41:57,236 --> 00:41:59,404 I was looking for something. 702 00:41:59,439 --> 00:42:02,274 You still don't know who wrote that note. 703 00:42:04,844 --> 00:42:07,312 What if it has to do with what happened that night? 704 00:42:07,347 --> 00:42:09,281 I have my answer. 705 00:42:09,315 --> 00:42:10,449 Ian... 706 00:42:10,783 --> 00:42:13,452 - I mean, what if he -- - There are no ifs. 707 00:42:13,486 --> 00:42:15,520 Ian confessed. 708 00:42:16,055 --> 00:42:18,290 Look, from now I, I need to figure out 709 00:42:18,324 --> 00:42:20,559 how to be happy, and... 710 00:42:21,093 --> 00:42:23,428 I'd like to do that here. 711 00:42:26,732 --> 00:42:30,469 Um... can I drop you somewhere? 712 00:42:36,976 --> 00:42:38,276 Yeah. 713 00:42:40,946 --> 00:42:44,249 Yeah, I could use a ride home. 714 00:42:59,665 --> 00:43:08,164 Sync by yescool | Corrected by Alice www.addic7ed.com 715 00:43:19,665 --> 00:43:22,164 ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.