Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,894 --> 00:00:04,894
Itheme]
2
00:00:58,283 --> 00:01:00,821
[Della sighs]
3
00:01:00,954 --> 00:01:03,893
Why the sigh?
l thought the dinner was excellent.
4
00:01:03,957 --> 00:01:05,424
lt isn't the dinner.
5
00:01:05,425 --> 00:01:08,430
- l'm merely letting out my breath.
- Your breath?
6
00:01:09,429 --> 00:01:12,903
l've been holding it ever since we sat down.
7
00:01:13,033 --> 00:01:16,339
Do you realize that this is the first meal
we've had in weeks
8
00:01:16,469 --> 00:01:19,676
that hasn't been interrupted
by a frantic phone call from someone...
9
00:01:19,807 --> 00:01:22,378
the omice or a worried client?
10
00:01:22,509 --> 00:01:25,882
l almost wish l'd specialized
in something a little less strenuous
11
00:01:26,000 --> 00:01:27,612
than criminal law.
12
00:01:27,615 --> 00:01:30,654
[laughs]
You know you don't mean that.
13
00:01:30,784 --> 00:01:34,725
No, but l do wish
we didn't have to finish that brief tonight.
14
00:01:34,855 --> 00:01:36,715
l was hoping you'd forgotten.
15
00:01:36,757 --> 00:01:38,795
And if l had?
16
00:01:38,927 --> 00:01:42,500
Like a good, dutiful secretary,
l would have reminded you...
17
00:01:42,631 --> 00:01:43,823
maybe.
18
00:01:43,865 --> 00:01:46,302
Anyway, we haven't more
than a couple of hours' work.
19
00:01:46,434 --> 00:01:48,027
And then...
20
00:01:48,069 --> 00:01:50,069
Waiter, may we have the check, please?
21
00:01:54,709 --> 00:01:57,514
This'll just about clear om my desk.
Won't it, Della?
22
00:01:57,646 --> 00:02:00,318
Except for that article you promised
the Quarterly Law Review.
23
00:02:00,448 --> 00:02:02,448
Oh, that's not due for a month yet.
24
00:02:06,022 --> 00:02:10,130
You know, these lulls are too rare
not to take advantage of them.
25
00:02:10,259 --> 00:02:13,766
Suppose tomorrow you begin
a small bonus vacation,
26
00:02:13,896 --> 00:02:15,896
say about week.
27
00:02:17,301 --> 00:02:19,371
- [faint rattling]
- Perry.
28
00:02:19,502 --> 00:02:21,706
There's someone in here.
Do you hear that?
29
00:02:21,837 --> 00:02:23,837
- [rattling continues]
- Yes.
30
00:02:29,846 --> 00:02:32,417
- [baby coos]
- Oh, my goodness.
31
00:02:34,718 --> 00:02:36,718
[rattles]
32
00:02:42,659 --> 00:02:44,729
[Drake]
This is the darnedest thing l ever heard of.
33
00:02:44,861 --> 00:02:46,289
Della, are you sure
all the doors were locked
34
00:02:46,331 --> 00:02:47,355
when you went to dinner?
35
00:02:47,397 --> 00:02:49,158
Yes, l just checked again,
36
00:02:49,200 --> 00:02:50,392
and all the doors are still locked.
37
00:02:50,434 --> 00:02:54,642
And yet here inside
and perfectly at home on my desk...
38
00:02:54,772 --> 00:02:56,772
- Leander.
- Leander?
39
00:02:56,874 --> 00:02:59,713
These notes were pinned to his blanket.
40
00:03:00,912 --> 00:03:02,505
''My name is Leander.''
41
00:03:02,547 --> 00:03:04,984
- [Leander coos]
- ''Please, please don't let anybody,
42
00:03:05,116 --> 00:03:07,186
not even the police, take me away.''
43
00:03:07,319 --> 00:03:09,279
That's odd, to say the least.
44
00:03:09,321 --> 00:03:10,946
This one's even odder.
45
00:03:10,988 --> 00:03:17,034
''E-V-M 13 - W 19 -
46
00:03:17,162 --> 00:03:18,221
C-O-R-N
47
00:03:18,263 --> 00:03:19,323
S 2T.''
48
00:03:19,365 --> 00:03:21,024
We'd better get this to a cryptographer.
49
00:03:21,066 --> 00:03:23,069
That's his formula, Paul.
50
00:03:23,202 --> 00:03:24,695
Oh.
51
00:03:24,737 --> 00:03:27,274
We have to find this baby's parents fast.
52
00:03:27,405 --> 00:03:29,810
OtheM/ise l'll have to turn him over to...
53
00:03:29,942 --> 00:03:31,942
whoever you turn babies over to.
54
00:03:32,044 --> 00:03:33,338
You can't do that, Perry.
55
00:03:33,380 --> 00:03:35,340
That's just what the note asked you
not to do.
56
00:03:35,382 --> 00:03:37,519
Della, how can l take care of a baby
that size?
57
00:03:37,649 --> 00:03:38,842
[Della]
l can.
58
00:03:38,884 --> 00:03:41,089
l told you l'm living
at Helen Leslie's house
59
00:03:41,221 --> 00:03:42,947
while she and her family are in Europe.
60
00:03:42,989 --> 00:03:44,614
They should have everything there
that l need.
61
00:03:44,656 --> 00:03:45,783
[Drake]
Hey, look.
62
00:03:45,825 --> 00:03:47,352
He's laughing.
63
00:03:47,394 --> 00:03:48,786
Of course he is.
64
00:03:48,828 --> 00:03:50,822
He knows you'll do the right thing, Perry.
65
00:03:50,864 --> 00:03:52,457
What is the right thing?
66
00:03:52,499 --> 00:03:54,158
Legally l'm entitled to take
67
00:03:54,200 --> 00:03:55,760
whatever measures l deem necessary
68
00:03:55,802 --> 00:03:57,028
to protect a client's interest,
69
00:03:57,070 --> 00:03:58,663
but who's my client?
70
00:03:58,705 --> 00:04:00,299
Leander, of course.
71
00:04:00,341 --> 00:04:03,580
Unfortunately, Leander's a minor.
72
00:04:03,643 --> 00:04:07,450
ln fact, he's just about the most minor
minor l've encountered.
73
00:04:07,580 --> 00:04:10,753
Well, not much to go on here.
74
00:04:10,885 --> 00:04:12,543
l can have these checked
for latent fingerprints,
75
00:04:12,585 --> 00:04:14,585
but that's about it.
76
00:04:14,688 --> 00:04:16,925
Here, would this medal help, Paul?
77
00:04:18,759 --> 00:04:21,664
Regulation St. Christopher's.
78
00:04:21,796 --> 00:04:22,988
What's this?
79
00:04:23,030 --> 00:04:24,890
[Mason]
An electric automobile.
80
00:04:24,932 --> 00:04:26,658
[machine whirring]
81
00:04:26,700 --> 00:04:28,700
What's that noise?
82
00:04:31,940 --> 00:04:35,446
Mrs. Cosgrove. Mrs. Cosgrove?
83
00:04:35,576 --> 00:04:39,283
Oh, Mr. Drake,
l didn't realize anybody was here.
84
00:04:39,414 --> 00:04:40,740
l'll do this later.
85
00:04:40,782 --> 00:04:43,420
No-No, would you come in a minute, please,
Mrs. Cosgrove?
86
00:04:45,654 --> 00:04:47,654
Good evening, Mr. Mason, Miss Street.
87
00:04:47,756 --> 00:04:50,093
How long have you been working
on this floor tonight?
88
00:04:50,226 --> 00:04:51,918
Why, an hour or so, l'd say.
89
00:04:51,960 --> 00:04:54,332
Started with Crespo & Company,
as l always do,
90
00:04:54,464 --> 00:04:56,257
and then came here.
91
00:04:56,299 --> 00:04:58,837
Well, now, what's this?
92
00:05:01,003 --> 00:05:02,630
- [Leander cooing]
- Oh-h-ho.
93
00:05:02,672 --> 00:05:09,685
Would you look at the little darlin',
smiling like a tiny angel?
94
00:05:09,812 --> 00:05:12,717
Surely never knew you were married,
Miss Street.
95
00:05:12,849 --> 00:05:14,849
Oh... l... l'm not.
96
00:05:15,618 --> 00:05:17,179
She's yours, Mr. Mason?
97
00:05:17,221 --> 00:05:21,195
Well, no.
No, and just to keep the record straight,
98
00:05:21,325 --> 00:05:23,495
this ''she'' happens to be a he.
99
00:05:23,626 --> 00:05:26,365
- Oh?
- Uh... not mine, either.
100
00:05:26,497 --> 00:05:30,204
Holly, did you loan your passkey
to anyone tonight?
101
00:05:30,334 --> 00:05:32,334
Oh, no, that's strictly forbidden.
102
00:05:32,436 --> 00:05:34,029
ls there something wrong?
103
00:05:34,071 --> 00:05:36,676
Did you see any strangers in the hallway?
104
00:05:36,807 --> 00:05:38,944
l saw no one,
105
00:05:39,076 --> 00:05:42,450
but l did hear footsteps
about half an hour ago...
106
00:05:42,579 --> 00:05:44,140
a woman's, from the heel clicks,
107
00:05:44,182 --> 00:05:45,740
and in a great hurry.
108
00:05:45,782 --> 00:05:47,776
Running down the stairs, they were.
109
00:05:47,818 --> 00:05:49,479
Well, thank you very much.
110
00:05:49,521 --> 00:05:51,521
Not at all.
111
00:05:53,992 --> 00:05:55,551
This is quite a mystery.
112
00:05:55,593 --> 00:05:57,220
You can say that again.
113
00:05:57,262 --> 00:05:58,554
What now, Perry?
114
00:05:58,596 --> 00:06:01,267
All right, Della, the baby's yours...
115
00:06:01,400 --> 00:06:03,937
at least until we see
what develops tomorrow.
116
00:06:19,251 --> 00:06:21,923
[Della chuckles]
Here, Paul, take the baby, will you, please?
117
00:06:22,054 --> 00:06:23,146
- Who, me?
- Yes.
118
00:06:23,188 --> 00:06:24,648
B-But l'm liable to drop him.
119
00:06:24,690 --> 00:06:28,364
Oh. l have to get the keys. Yes.
120
00:06:31,630 --> 00:06:34,402
Uh, Della, here, you better hold him.
121
00:06:34,534 --> 00:06:37,439
Paul, a fine father you'll make.
122
00:06:44,544 --> 00:06:46,204
l don't understand any of this.
123
00:06:46,246 --> 00:06:47,672
Nor do l.
124
00:06:47,714 --> 00:06:49,641
But it's the baby, all right.
125
00:06:49,683 --> 00:06:53,791
lt's the same basket, no doubt of that.
126
00:06:53,920 --> 00:06:55,957
But is it the right baby?
127
00:06:56,089 --> 00:06:58,050
That's what we have to find out.
128
00:06:58,092 --> 00:07:01,966
l realize you can't remember
all the incoming calls, Gertie,
129
00:07:02,096 --> 00:07:04,700
but was there an unusual one,
130
00:07:04,764 --> 00:07:07,336
possibly from a woman late this afternoon?
131
00:07:09,236 --> 00:07:11,236
And you told her?
132
00:07:12,707 --> 00:07:14,568
l see.
133
00:07:14,610 --> 00:07:17,214
Yes, that's exactly what l wanted.
134
00:07:17,346 --> 00:07:19,346
Thanks.
135
00:07:22,184 --> 00:07:24,454
Gertie was at the switchboard at 5:3O
136
00:07:24,586 --> 00:07:27,591
when this woman called asking
where l could be reached tonight.
137
00:07:27,722 --> 00:07:30,561
Did Gertie say you'd be working tonight?
138
00:07:30,691 --> 00:07:31,718
Did the woman give her name?
139
00:07:31,760 --> 00:07:34,231
No, but at least part of the mystery
is solved.
140
00:07:34,363 --> 00:07:37,670
She wasn't just leaving the baby
in an empty omice.
141
00:07:37,799 --> 00:07:40,804
Uh, Paul, let me take a look at that again,
will you, please?
142
00:07:40,936 --> 00:07:42,762
Here.
143
00:07:42,804 --> 00:07:44,804
Hold out your hand.
144
00:07:46,975 --> 00:07:49,180
- Too hot?
- Too hot for what?
145
00:07:49,312 --> 00:07:51,449
For the baby, stupid.
146
00:07:51,581 --> 00:07:53,581
Why don't you ask him?
147
00:07:53,650 --> 00:07:58,694
Paul, do you happen to know
any antique car fanciers?
148
00:07:58,821 --> 00:08:02,360
Yeah, one... man named Amos Berry.
Why?
149
00:08:02,425 --> 00:08:04,425
Let's pay a call on Mr. Berry...
150
00:08:05,396 --> 00:08:08,000
that is, if Della can get along without us.
151
00:08:08,131 --> 00:08:10,803
Certainly we can get along.
Can't we, Leander?
152
00:08:10,933 --> 00:08:13,672
You sure you don't want me to call
the Nurses' Registry?
153
00:08:13,803 --> 00:08:16,475
Who needs help with one small baby?
154
00:08:16,607 --> 00:08:18,000
All right.
155
00:08:18,042 --> 00:08:20,479
We'll be back in the morning.
156
00:08:20,611 --> 00:08:22,611
Good night, Mother.
157
00:08:23,580 --> 00:08:25,040
[chuckles]
158
00:08:25,082 --> 00:08:27,082
Night.
159
00:08:27,451 --> 00:08:29,451
Tell me, Leander...
160
00:08:31,088 --> 00:08:33,088
where's your mommy?
161
00:08:52,744 --> 00:08:54,744
Come in.
162
00:08:59,418 --> 00:09:02,257
Hi, Ginny.
163
00:09:02,321 --> 00:09:04,214
What are you doing here, Lester?
164
00:09:04,256 --> 00:09:06,593
l'm just paying a friendly visit.
165
00:09:06,726 --> 00:09:08,726
You don't seem very happy to see me.
166
00:09:10,629 --> 00:09:12,256
How did you find me?
167
00:09:12,298 --> 00:09:14,803
Oh, l always keep track
of the people l'm fond of.
168
00:09:14,934 --> 00:09:16,794
l'm very fond of you, Ginny...
169
00:09:16,836 --> 00:09:18,697
in spite of the mistake you made.
170
00:09:18,739 --> 00:09:19,963
Mistake?
171
00:09:20,005 --> 00:09:21,599
Sure.
172
00:09:21,641 --> 00:09:23,501
Not cutting me in on this in the beginning.
173
00:09:23,543 --> 00:09:26,949
l told you a long time ago
l'd find you a kid.
174
00:09:27,079 --> 00:09:29,951
lt was my idea, remember?
175
00:09:30,083 --> 00:09:32,120
Where is the kid?
176
00:09:32,252 --> 00:09:33,978
Bedroom?
177
00:09:34,020 --> 00:09:36,057
There's no baby here.
178
00:09:36,189 --> 00:09:38,626
Oh, huh.
179
00:09:40,193 --> 00:09:43,767
[laughs]
What is this?
180
00:09:45,332 --> 00:09:47,937
For your pet poodle?
Come on, Ginny.
181
00:09:48,068 --> 00:09:50,105
Let's cut out the games
and get down to business.
182
00:09:50,238 --> 00:09:53,042
lf by business, you mean blackmail, Lester,
183
00:09:53,174 --> 00:09:54,833
you've got the wrong person.
184
00:09:54,875 --> 00:09:57,313
Blackmail?
Ginny, heavens, no.
185
00:09:57,445 --> 00:10:00,250
l mean a partnership,
50-50 on what we make out of the kid,
186
00:10:00,381 --> 00:10:01,474
and that won't be hay, Ginny,
187
00:10:01,516 --> 00:10:03,754
because l've got some angles
that you never even thought of.
188
00:10:03,885 --> 00:10:06,857
You've got this all wrong, Lester.
189
00:10:06,988 --> 00:10:10,127
The only thing l want is to be left alone.
190
00:10:10,258 --> 00:10:13,465
Alone. Sure, alone
with a suitcase full of money.
191
00:10:13,595 --> 00:10:16,132
Now, Ginny, l'm in this.
192
00:10:16,265 --> 00:10:20,573
Whether you like it of not,
l'm in this all the way.
193
00:10:21,903 --> 00:10:24,074
What are you doing?
194
00:10:24,206 --> 00:10:26,878
l'm going to call the police
if you don't get out of here.
195
00:10:27,009 --> 00:10:28,335
Oh, all right, the police.
196
00:10:28,377 --> 00:10:30,682
We'll both tell them
some very fascinating things.
197
00:10:30,814 --> 00:10:33,118
Want me to dial it for you?
What is it, O for operator?
198
00:10:39,855 --> 00:10:41,582
[Ginny gasps]
Let go.
199
00:10:41,624 --> 00:10:43,117
- Sure.
- Let go.
200
00:10:43,159 --> 00:10:45,019
And get shot? l don't think so.
201
00:10:45,061 --> 00:10:46,087
l'll take this.
202
00:10:46,129 --> 00:10:48,129
Now, be nice, Ginny. Be nice!
203
00:10:48,231 --> 00:10:50,735
Here, here, what's all this?
204
00:10:50,867 --> 00:10:52,728
Who are you?
205
00:10:52,770 --> 00:10:55,007
Wh... None of your business.
206
00:10:55,138 --> 00:10:57,576
l'll show you whose business.
207
00:10:57,708 --> 00:10:59,233
Let go of her, you little pipsqueak,
208
00:10:59,275 --> 00:11:01,613
or l'll poke this clear through you.
209
00:11:03,012 --> 00:11:06,986
Ginny, please tell her
how much you want me to stay.
210
00:11:07,116 --> 00:11:09,010
Get out.
211
00:11:09,052 --> 00:11:11,052
Get out of here.
212
00:11:15,125 --> 00:11:17,529
Only, we're still partners, Ginny.
213
00:11:17,661 --> 00:11:20,033
Remember that... still partners.
214
00:11:22,767 --> 00:11:24,259
Scum.
215
00:11:24,301 --> 00:11:25,662
Should we report him?
216
00:11:25,704 --> 00:11:27,707
No. No, he's not important.
217
00:11:27,839 --> 00:11:29,909
Did everything go all right, Mrs. Cosgrove?
218
00:11:30,040 --> 00:11:33,313
Oh, yes, exactly as we planned...
219
00:11:33,445 --> 00:11:36,250
safe and sound in Mr. Mason's hands.
220
00:11:37,915 --> 00:11:39,909
How can l ever thank you?
221
00:11:39,951 --> 00:11:44,025
Time enough for that
after you do whatever it is you have to do.
222
00:11:45,090 --> 00:11:46,516
Yes.
223
00:11:46,558 --> 00:11:47,852
l better get started.
224
00:11:47,894 --> 00:11:51,735
l'll, uh, be back sometime tomorrow.
225
00:11:51,864 --> 00:11:53,864
Good luck, dear.
226
00:11:58,905 --> 00:12:03,614
Mrs. Cosgrove,
he wasn't crying or anything?
227
00:12:03,676 --> 00:12:07,383
He was having the time of his young life.
228
00:13:05,774 --> 00:13:07,774
[Drake]
Mr. Berry?
229
00:13:13,849 --> 00:13:15,175
Mr. Berry?
230
00:13:15,217 --> 00:13:17,217
[Berry]
No need to shout.
231
00:13:17,286 --> 00:13:19,657
l can hear as well as l ever did.
232
00:13:19,788 --> 00:13:22,393
Besides, the place is closed
this time of night.
233
00:13:24,961 --> 00:13:26,961
Oh, it's you, Mr. Drake.
234
00:13:29,398 --> 00:13:30,658
Rust.
235
00:13:30,700 --> 00:13:33,405
Ain't been greased in 30, 40 years.
236
00:13:35,005 --> 00:13:37,477
Miracle she'd run at all.
237
00:13:37,607 --> 00:13:39,877
Ought to be a Humane Society for old cars,
238
00:13:40,010 --> 00:13:41,436
same as for dogs and cats.
239
00:13:41,478 --> 00:13:44,650
Mr. Berry, l'd like you to meet Mr. Mason.
240
00:13:44,781 --> 00:13:46,886
- How's that?
- Mr. Mason.
241
00:13:47,018 --> 00:13:49,055
Wants to buy a car, eh?
242
00:13:49,185 --> 00:13:51,990
Well, come back in the morning.
You can have your pick, Mr. Basin.
243
00:13:52,122 --> 00:13:55,261
Stanleys, Packards, Franklins...
244
00:13:55,392 --> 00:13:57,997
Uh, Mason, Mr. Berry, not Basin.
245
00:13:58,128 --> 00:13:59,621
Needn't shout. l can hear you.
246
00:13:59,663 --> 00:14:03,937
Actually, Mr. Berry,
all we want is some information.
247
00:14:04,001 --> 00:14:05,094
How's that?
248
00:14:05,136 --> 00:14:08,542
Can you tell us the name
of the electric brougham
249
00:14:08,672 --> 00:14:10,099
on this St. Christopher medal?
250
00:14:10,141 --> 00:14:12,067
Real old timer.
251
00:14:12,109 --> 00:14:14,646
Detroit Electric?
252
00:14:14,780 --> 00:14:17,518
Land's sake, l believe it is.
253
00:14:17,649 --> 00:14:21,556
A genuine rarity, Mr. Jason.
A Kerrick Electrocar.
254
00:14:21,686 --> 00:14:23,923
What do you mean, Mr. Berry,
''a genuine rarity''?
255
00:14:24,056 --> 00:14:25,915
Only six of 'em ever made.
256
00:14:25,957 --> 00:14:27,817
Traction millionaire in Chicago.
257
00:14:27,859 --> 00:14:29,819
Used to build 'em for a hobby...
258
00:14:29,861 --> 00:14:33,134
back in '15, '16...
259
00:14:33,265 --> 00:14:34,791
You must have heard of him...
260
00:14:34,833 --> 00:14:36,126
Leander Kerrick.
261
00:14:36,168 --> 00:14:37,327
[Drake]
Leander?
262
00:14:37,369 --> 00:14:39,295
ls Mr. Kerrick still alive?
263
00:14:39,337 --> 00:14:41,064
No. His widow is, though.
264
00:14:41,106 --> 00:14:43,544
Lives in a big place
they bought in Beverly Hills
265
00:14:43,676 --> 00:14:44,802
when he retired.
266
00:14:44,844 --> 00:14:46,404
She's got one of these.
267
00:14:46,446 --> 00:14:49,418
Tried to buy it from her,
but she wouldn't sell.
268
00:14:49,549 --> 00:14:51,552
Said she was still using it.
269
00:14:51,684 --> 00:14:54,356
[phone rings]
270
00:14:58,092 --> 00:15:00,729
Berry's Antique Cars.
271
00:15:00,861 --> 00:15:02,286
Who?
272
00:15:02,328 --> 00:15:04,328
A Mr. Raisin?
273
00:15:05,264 --> 00:15:08,303
- You know, that has to be for me.
- [chuckling]
274
00:15:08,434 --> 00:15:11,808
Uh, thanks. Hello.
275
00:15:11,939 --> 00:15:14,411
l keep hearing sounds outside.
276
00:15:14,541 --> 00:15:16,544
l think someone's trying to get in the house.
277
00:15:16,677 --> 00:15:19,182
All right, Della. We'll be right over.
278
00:15:19,313 --> 00:15:22,152
Come on, Paul.
Thank you very much, Mr. Berry.
279
00:15:22,282 --> 00:15:24,282
Not at all, not at all.
280
00:15:25,419 --> 00:15:27,419
Raisin?
281
00:15:28,288 --> 00:15:30,288
Funny name for a fellow to have.
282
00:15:35,362 --> 00:15:37,222
[Drake knocks]
283
00:15:37,264 --> 00:15:39,267
- Who is it?
- [Drake] It's us, Della.
284
00:15:39,400 --> 00:15:41,837
Thank goodness you're here.
285
00:15:41,970 --> 00:15:42,995
You all right?
286
00:15:43,037 --> 00:15:44,630
Just scared half out of my wits.
That's all.
287
00:15:44,672 --> 00:15:45,698
More noises?
288
00:15:45,740 --> 00:15:46,899
Yes, outside the kitchen door
289
00:15:46,941 --> 00:15:49,246
and then back outside the bedroom again.
290
00:15:49,377 --> 00:15:51,514
Of course, it could be just my imagination
291
00:15:51,646 --> 00:15:54,351
or the wind, a wild animal or some...
292
00:15:54,482 --> 00:15:56,482
- He got in.
- [Drake] And how.
293
00:15:58,386 --> 00:16:00,080
Perry, it's been jimmied.
294
00:16:00,122 --> 00:16:01,615
Never mind the window.
295
00:16:01,657 --> 00:16:03,617
Didn't the baby even cry out...
296
00:16:03,659 --> 00:16:05,659
Della?
297
00:16:07,696 --> 00:16:10,368
- Paul, call the police.
- What for?
298
00:16:10,499 --> 00:16:12,536
What for?
Della, kidnapping comes under...
299
00:16:16,338 --> 00:16:18,338
[Leander cooing]
300
00:16:20,676 --> 00:16:22,676
[Della]
Leander's all right.
301
00:16:23,412 --> 00:16:25,683
Didn't l tell you l could take care of him?
302
00:16:53,644 --> 00:16:55,644
Snug little place, isn't it?
303
00:16:58,082 --> 00:16:59,975
Paul, look over there.
304
00:17:00,017 --> 00:17:02,017
[Drake]
Ah, looks like the one on the medal.
305
00:17:10,461 --> 00:17:12,088
Yeah, just like l remembered...
306
00:17:12,130 --> 00:17:15,704
tiller instead of a wheel,
and look at that vase of flowers.
307
00:17:15,834 --> 00:17:18,873
You men there, what are you doing?
308
00:17:19,004 --> 00:17:22,378
lt was our understanding that this
was the property of Mrs. Leander Kerrick.
309
00:17:22,507 --> 00:17:24,100
l'm Mrs. Kerrick's cousin.
310
00:17:24,142 --> 00:17:25,802
Oh, yes, Mr. Jarvis Baker.
311
00:17:25,844 --> 00:17:29,785
You are also her business manager,
aren't you?
312
00:17:29,915 --> 00:17:31,175
But just who are you?
313
00:17:31,217 --> 00:17:33,554
My name's Mason. l'm an attorney.
314
00:17:33,685 --> 00:17:35,856
Now, her secretary refused me
an appointment,
315
00:17:35,989 --> 00:17:38,794
but perhaps you can arrange
for me to see Mrs. Kerrick.
316
00:17:38,925 --> 00:17:40,718
See her? About what?
317
00:17:40,760 --> 00:17:42,760
Her grandson.
318
00:17:44,864 --> 00:17:46,864
Follow me.
319
00:17:53,673 --> 00:17:58,850
Wouldn't you say this story of yours
was rather incredible, Mr. Mason?
320
00:17:58,979 --> 00:18:02,518
A baby mysteriously locked in your omice
321
00:18:02,582 --> 00:18:06,156
with only a note saying
his name was Leander?
322
00:18:06,287 --> 00:18:08,213
Yes, quite incredible,
323
00:18:08,255 --> 00:18:11,060
but the baby also had
something else with him...
324
00:18:11,191 --> 00:18:13,191
a St. Christopher medal.
325
00:18:14,862 --> 00:18:16,555
Dolly, are you all right?
326
00:18:16,597 --> 00:18:19,971
That belonged to my husband,
Mr. Mason,
327
00:18:20,101 --> 00:18:23,340
and then to my son Lawrence.
328
00:18:23,470 --> 00:18:27,544
We wondered why it wasn't
among his emects after his death.
329
00:18:27,676 --> 00:18:31,049
And now, miraculously, it turns up
around a foundling's neck.
330
00:18:32,213 --> 00:18:34,718
You seem quite hostile
to both the baby and to me, Mr. Baker.
331
00:18:34,849 --> 00:18:35,942
Why?
332
00:18:35,984 --> 00:18:38,556
- Because l don't...
- Perhaps l can explain.
333
00:18:38,687 --> 00:18:41,592
- Lenora.
- Yes, Mrs. Kerrick.
334
00:18:41,723 --> 00:18:44,395
Will you bring in our other caller, please?
335
00:18:48,730 --> 00:18:50,291
This is...
336
00:18:50,333 --> 00:18:52,771
what did you say your name was,
young man?
337
00:18:52,902 --> 00:18:55,139
Menke, ma'am, Lester Menke.
338
00:18:55,271 --> 00:18:57,375
l have an idea
they're already acquainted, Dolly,
339
00:18:57,506 --> 00:18:59,943
with each other
and with Virginia Talbot, too.
340
00:19:00,076 --> 00:19:02,281
l'm afraid l don't follow you, Mr. Baker.
341
00:19:02,346 --> 00:19:04,071
Mrs. Kerrick does.
342
00:19:04,113 --> 00:19:06,918
Would you repeat the omer
you just made me,
343
00:19:07,049 --> 00:19:08,709
for Mr. Mason's benefit?
344
00:19:08,751 --> 00:19:12,158
Well, it... it wasn't an omer.
345
00:19:12,289 --> 00:19:14,289
l merely asked the lady what she'd give
346
00:19:14,358 --> 00:19:17,030
if l could prove that Lawrence Kerrick
had a baby son
347
00:19:17,160 --> 00:19:20,266
and if l could find him
and the mother for her.
348
00:19:20,396 --> 00:19:22,968
Only you seem to have already found
the baby, Mr. Mason.
349
00:19:23,100 --> 00:19:24,392
You've got Ginny's baby?
350
00:19:24,434 --> 00:19:26,538
l have a baby.
351
00:19:26,670 --> 00:19:28,563
Who is Virginia Talbot, Mrs. Kerrick?
352
00:19:28,605 --> 00:19:31,310
Lenora knows more about her than l do.
353
00:19:31,441 --> 00:19:33,441
l've seen her, at least.
354
00:19:33,543 --> 00:19:36,181
She was a nurse at the rest home
where Lawrence died
355
00:19:36,314 --> 00:19:40,388
and where Mr. Menke
claims he was employed.
356
00:19:40,517 --> 00:19:43,122
You can check with Dr. Hogathy,
Paul Hogathy.
357
00:19:43,254 --> 00:19:47,428
He's the head man out there,
Oak Hill Sanitarium, near Riverside.
358
00:19:47,558 --> 00:19:50,397
And you do know where Virginia Talbot
can be found?
359
00:19:50,528 --> 00:19:54,402
Mr. Mason, l think this little drama
has progressed far enough.
360
00:19:54,532 --> 00:19:55,658
Drama?
361
00:19:55,700 --> 00:19:57,426
''Plot'' may be a better word,
362
00:19:57,468 --> 00:19:59,905
a plot to foist a spurious baby on a...
363
00:20:01,407 --> 00:20:03,407
excuse me, Dolly, but l must say it...
364
00:20:03,474 --> 00:20:06,046
on an extremely vulnerable old lady.
365
00:20:06,178 --> 00:20:08,215
Perhaps you're an innocent party to all this,
366
00:20:08,347 --> 00:20:09,606
perhaps not.
367
00:20:09,648 --> 00:20:13,756
ln any event, l suggest you disassociate
yourself as soon as possible.
368
00:20:13,886 --> 00:20:16,324
Thank you for your suggestion,
Mr. Baker
369
00:20:16,455 --> 00:20:18,316
but l've no intention of withdrawing
370
00:20:18,358 --> 00:20:19,916
until l'm completely satisfied
371
00:20:19,958 --> 00:20:22,697
as to the identity of this baby
l've been entrusted with.
372
00:20:22,828 --> 00:20:25,700
Good day, Mrs. Kerrick.
May l have the medal, please?
373
00:20:25,831 --> 00:20:27,831
Thank you. Excuse me.
374
00:20:28,734 --> 00:20:29,927
Now, as for you, Menke...
375
00:20:29,969 --> 00:20:32,741
l'm going. You'll be hearing from me.
376
00:20:34,540 --> 00:20:38,682
Jarvis, Mr. Mason is a well known lawyer.
377
00:20:38,812 --> 00:20:41,717
Wouldn't it have been better
to have cooperated with him?
378
00:20:41,848 --> 00:20:45,789
Perhaps the baby really is Lawrence's.
379
00:20:45,919 --> 00:20:49,860
You must never allow yourself to think that,
Mrs. Kerrick, because...
380
00:20:49,990 --> 00:20:51,984
it can't be.
381
00:20:52,026 --> 00:20:53,484
We explained that, Dolly.
382
00:20:53,526 --> 00:20:55,526
Yes, l...
383
00:20:55,628 --> 00:20:57,423
suppose you have.
384
00:20:57,465 --> 00:20:59,465
Mr. Mason?
385
00:21:03,003 --> 00:21:05,003
l have an idea.
386
00:21:06,408 --> 00:21:08,979
How about you and me making a deal?
387
00:21:09,109 --> 00:21:12,149
You got the baby, and l got the mother.
388
00:21:12,280 --> 00:21:14,851
The baby is actually
Lawrence Kerrick's, then?
389
00:21:14,982 --> 00:21:16,708
What dimerence does it make
390
00:21:16,750 --> 00:21:18,750
as long as they think it is?
391
00:21:19,921 --> 00:21:21,381
You just leave that to me.
392
00:21:21,423 --> 00:21:23,895
What l'm likely to leave to you,
Mr. Menke,
393
00:21:24,025 --> 00:21:27,665
is a chance to appear
before the Grand Jury and testify under oath
394
00:21:27,796 --> 00:21:30,635
as to what you know or do not know
about the baby.
395
00:21:38,074 --> 00:21:40,144
Paul, l'd like you to take my car
and follow that man.
396
00:21:40,276 --> 00:21:42,203
His name is Menke. l want all...
397
00:21:42,245 --> 00:21:44,482
l know...
friends, background, record, if any.
398
00:21:44,613 --> 00:21:46,818
Right, the whole works.
399
00:21:49,352 --> 00:21:51,352
[door closes]
400
00:22:33,998 --> 00:22:35,391
- Mrs. Kerrick?
- Yes.
401
00:22:35,433 --> 00:22:37,433
Come in, won't you?
402
00:22:40,038 --> 00:22:42,977
Mr. Mason said
you might be paying us a visit.
403
00:22:43,107 --> 00:22:48,551
A painted hussy...
blonde, brassy, and hard as nails.
404
00:22:48,680 --> 00:22:51,117
- l beg your pardon?
- That's how l pictured you.
405
00:22:51,250 --> 00:22:54,889
lnstead, you're a lady.
406
00:22:55,020 --> 00:22:59,061
Thank you. l hope so.
407
00:22:59,191 --> 00:23:01,191
Would you like to see the baby?
408
00:23:05,431 --> 00:23:06,823
[giggles]
409
00:23:06,865 --> 00:23:09,770
- [Leander cooing]
- Come on, honey.
410
00:23:09,902 --> 00:23:12,907
Oh, goodness, goodness.
411
00:23:13,038 --> 00:23:15,041
What do you have?
412
00:23:15,174 --> 00:23:17,178
Lookie here.
413
00:23:17,310 --> 00:23:19,070
Turn around here, hon.
414
00:23:19,112 --> 00:23:21,105
lsn't he adorable?
415
00:23:21,147 --> 00:23:24,286
Yes, quite adorable.
416
00:23:24,417 --> 00:23:27,824
Does... Does he resemble your son?
417
00:23:27,954 --> 00:23:31,126
How can you do a cruel thing like this
418
00:23:31,257 --> 00:23:32,917
to a defenseless...
419
00:23:32,959 --> 00:23:35,263
Mrs. Kerrick, what are you talking about?
420
00:23:35,395 --> 00:23:38,100
l'm... l'm just Mr. Mason's secretary.
421
00:23:38,231 --> 00:23:39,325
Didn't he tell you?
422
00:23:39,367 --> 00:23:42,206
No, he simply gave me this
423
00:23:42,336 --> 00:23:46,143
and said if l wanted to see the baby
that had been wearing it,
424
00:23:46,273 --> 00:23:47,566
l'd find him here,
425
00:23:47,608 --> 00:23:50,347
but it makes no dimerence.
426
00:23:50,478 --> 00:23:52,515
lt's still a cruel thing to do,
427
00:23:52,647 --> 00:23:55,019
to try to trap me this way,
428
00:23:55,149 --> 00:23:58,856
but l... l won't be trapped.
429
00:23:58,986 --> 00:24:01,357
You tell Mr. Mason
430
00:24:01,490 --> 00:24:04,094
that l never want to see
431
00:24:04,158 --> 00:24:06,596
or hear of this baby again.
432
00:24:08,397 --> 00:24:10,397
Never.
433
00:24:18,340 --> 00:24:20,340
Poor little fellow.
434
00:24:21,910 --> 00:24:23,910
lt looks like nobody wants you...
435
00:24:26,882 --> 00:24:28,882
except me.
436
00:24:54,977 --> 00:24:56,704
Oh, l-l'm sorry.
437
00:24:56,746 --> 00:25:00,720
l, um... l thought Florence
was here alone, Dr. Hogathy.
438
00:25:00,850 --> 00:25:04,123
Well, she was, until l trapped her
a couple of minutes ago.
439
00:25:04,188 --> 00:25:06,258
Ginny, you're looking very well indeed.
440
00:25:06,390 --> 00:25:07,816
Thank you.
441
00:25:07,858 --> 00:25:10,028
As a matter of fact,
so well, l begin to have hopes
442
00:25:10,160 --> 00:25:13,332
that you will come back here to work
with us again.
443
00:25:13,464 --> 00:25:15,323
Well, l...
444
00:25:15,365 --> 00:25:17,159
l haven't made any plans yet, Doctor.
445
00:25:17,201 --> 00:25:19,027
Well, keep us in mind.
446
00:25:19,069 --> 00:25:20,663
Now, if you ladies will excuse me,
447
00:25:20,705 --> 00:25:22,705
l have some work to attend to.
448
00:25:33,651 --> 00:25:34,944
What is it, Ginny?
449
00:25:34,986 --> 00:25:36,714
Oh, Florence, l'm in trouble,
450
00:25:36,756 --> 00:25:38,147
even worse trouble than before.
451
00:25:38,189 --> 00:25:39,315
The baby?
452
00:25:39,357 --> 00:25:41,795
Yes, l went to Yuma last night,
453
00:25:41,926 --> 00:25:45,500
and this morning l called on the doctor
you said helped when Leander was born.
454
00:25:45,631 --> 00:25:46,989
Dr. Barrington.
455
00:25:47,031 --> 00:25:49,703
Only, Florence, Dr. Barrington's dead.
456
00:25:49,834 --> 00:25:52,606
That's too bad,
457
00:25:52,738 --> 00:25:56,245
but why did you want to see him, Ginny?
458
00:25:56,375 --> 00:25:59,949
To help me prove that Leander
is really mine.
459
00:26:00,079 --> 00:26:04,521
He is mine, isn't he?
460
00:26:04,584 --> 00:26:07,523
What a funny thing to ask.
461
00:26:07,654 --> 00:26:09,581
You know how l was when...
462
00:26:09,623 --> 00:26:11,216
well, when he was born,
463
00:26:11,258 --> 00:26:13,261
only half conscious after the fall l'd taken.
464
00:26:13,393 --> 00:26:15,053
Iflorence]
Ginny, you're being ridiculous.
465
00:26:15,095 --> 00:26:16,554
Of course Leander is yours.
466
00:26:16,596 --> 00:26:18,666
l know because l was there.
467
00:26:18,799 --> 00:26:22,373
But... But why, after all this time,
do you have to prove it,
468
00:26:22,502 --> 00:26:24,436
l mean, if you're putting
him up for adoption?
469
00:26:24,437 --> 00:26:28,546
That was the idea, before he was born,
470
00:26:28,676 --> 00:26:30,335
but now, after these months,
471
00:26:30,377 --> 00:26:33,717
l... l can't let him go.
472
00:26:33,847 --> 00:26:37,053
l just can't,
473
00:26:37,185 --> 00:26:39,689
and l won't let anybody
take him away, either.
474
00:26:39,821 --> 00:26:41,925
Someone's trying to take him?
475
00:26:42,056 --> 00:26:44,049
Somebody's following me,
476
00:26:44,091 --> 00:26:46,528
watching the bungalow court in Hollywood
where l'm staying,
477
00:26:46,661 --> 00:26:48,661
and the other night a woman came,
478
00:26:48,730 --> 00:26:51,836
and she said if I didn't have Leander
adopted immediately,
479
00:26:51,966 --> 00:26:53,966
she'd have the police take him...
480
00:26:54,770 --> 00:26:58,477
because he wasn't really my baby.
481
00:26:58,607 --> 00:27:00,911
- Who was that woman?
- l don't know,
482
00:27:01,042 --> 00:27:05,217
but that's why l've just got to prove,
some way, he's mine.
483
00:27:05,280 --> 00:27:07,784
Oh, if only we'd registered the birth.
484
00:27:07,915 --> 00:27:12,724
Oh, but Ginny,
that was part of what you wanted.
485
00:27:12,856 --> 00:27:16,897
That's why l told Dr. Barrington
your regular doctor was going to take over.
486
00:27:17,025 --> 00:27:19,025
He'd leave the registering to him.
487
00:27:23,131 --> 00:27:26,771
lt looks like l'm your only chance,
doesn't it?
488
00:27:26,902 --> 00:27:29,540
l'm the only one who really knows.
489
00:27:29,672 --> 00:27:32,844
[Ginny]
But J can't have you lose your license.
490
00:27:32,976 --> 00:27:36,182
l should've gone
straight to Mr. Mason anyway.
491
00:27:36,312 --> 00:27:38,649
Mr. Mason?
492
00:27:38,782 --> 00:27:41,019
Don't worry.
493
00:27:41,150 --> 00:27:44,222
l won't mention you,
no matter what happens.
494
00:27:44,354 --> 00:27:46,354
He's a lawyer, Florence.
495
00:27:47,791 --> 00:27:50,963
He's the one who'II just have to investigate
everything.
496
00:27:52,196 --> 00:27:54,196
That's all l can do now.
497
00:28:07,578 --> 00:28:10,484
- Paul, Ginny says...
- Never mind, l heard.
498
00:28:12,784 --> 00:28:15,789
We'll talk about it later, all right?
499
00:28:15,921 --> 00:28:17,780
Please.
500
00:28:17,822 --> 00:28:19,822
All right, Paul.
501
00:28:37,677 --> 00:28:41,518
Hello, l'd like to speak
to Mr. Jarvis Baker, please.
502
00:28:42,648 --> 00:28:44,007
First, Leander...
503
00:28:44,049 --> 00:28:45,942
checked footprints at every hospital in town,
504
00:28:45,984 --> 00:28:47,011
no identification.
505
00:28:47,053 --> 00:28:49,390
Second, Lester Menke...
l tailed him to his boarding house
506
00:28:49,522 --> 00:28:51,048
and then had one of my operatives
take over.
507
00:28:51,090 --> 00:28:53,427
- He's still there, as far as l know.
- Police record?
508
00:28:53,559 --> 00:28:56,031
None in L.A.
but we're getting a report fiom New York,
509
00:28:56,162 --> 00:28:57,321
where Menke used to live,
510
00:28:57,363 --> 00:28:58,890
and the man l sent out to the sanitarium
511
00:28:58,932 --> 00:29:01,169
found that Menke did work there
up to several months ago.
512
00:29:01,300 --> 00:29:04,774
He was a lone wolf and not well liked.
513
00:29:04,838 --> 00:29:06,665
What else did your man find there, Paul?
514
00:29:06,707 --> 00:29:09,245
Well, for one thing,
Lawrence Kerrick was there.
515
00:29:09,376 --> 00:29:10,435
He was a semi-invalid,
516
00:29:10,477 --> 00:29:11,636
subject to blackout spells
517
00:29:11,678 --> 00:29:14,583
as a result of head injuries received
in a plane crash a couple of years ago.
518
00:29:14,715 --> 00:29:17,153
He died of an embolism
resulting from the injuries.
519
00:29:17,284 --> 00:29:18,878
What about Virginia Talbot?
520
00:29:18,920 --> 00:29:20,880
One kind of interesting rumor...
521
00:29:20,922 --> 00:29:23,894
that she and Kerrick
were married just before he died.
522
00:29:24,024 --> 00:29:25,751
- Married.
- Somewhere in Nevada.
523
00:29:25,793 --> 00:29:29,065
- We'll try to check it in the morning.
- [phone rings]
524
00:29:29,196 --> 00:29:30,489
Hello.
525
00:29:30,531 --> 00:29:32,123
Oh, just one minute. Paul.
526
00:29:32,165 --> 00:29:36,073
Thanks. Hello? Yeah.
527
00:29:36,204 --> 00:29:37,630
He did?
528
00:29:37,672 --> 00:29:38,731
Where?
529
00:29:38,773 --> 00:29:41,078
[chuckles]
Thanks.
530
00:29:41,209 --> 00:29:43,212
That's the man l have tailing Menke,
531
00:29:43,344 --> 00:29:45,137
says Menke's visiting
a Hollywood bungalow
532
00:29:45,179 --> 00:29:46,773
rented by guess who.
533
00:29:46,815 --> 00:29:48,742
- Virginia Talbot?
- Mm-hmm.
534
00:29:48,784 --> 00:29:51,656
Perry, Leander wishes you luck.
535
00:30:01,330 --> 00:30:03,330
[knocking]
536
00:30:07,169 --> 00:30:09,169
Miss Talbot?
537
00:30:15,879 --> 00:30:17,605
Lester Menke.
538
00:30:17,647 --> 00:30:19,650
Must have just happened.
l can still smell gunpowder.
539
00:30:19,783 --> 00:30:21,141
[Man]
You. You.
540
00:30:21,183 --> 00:30:23,043
Stop, or l'll shoot.
541
00:30:23,085 --> 00:30:25,390
All right, Miss Talbot,
Iet's just see what did happen in there,
542
00:30:25,522 --> 00:30:27,522
and remember...
543
00:30:40,004 --> 00:30:41,362
And furthermore, Your Honor
544
00:30:41,404 --> 00:30:45,011
the State will prove that the defendant
and the deceased, Lester Menke,
545
00:30:45,141 --> 00:30:47,579
were partners in a cold-blooded plot
546
00:30:47,711 --> 00:30:50,550
to try to foist om a borrowed baby
547
00:30:50,681 --> 00:30:52,951
on a wealthy and socially prominent woman
548
00:30:53,085 --> 00:30:55,990
on the pretense that the baby
was actually the omspring
549
00:30:56,120 --> 00:30:57,479
of her late son,
550
00:30:57,521 --> 00:30:59,081
that the fatal shooting
551
00:30:59,123 --> 00:31:00,784
resulted from a quarrel
552
00:31:00,826 --> 00:31:04,299
over the division
of the contemplated spoils of this plot,
553
00:31:04,361 --> 00:31:07,066
and on the basis of this evidence,
Your Honor
554
00:31:07,198 --> 00:31:09,937
the State will move that the defendant,
Virginia Talbot,
555
00:31:10,068 --> 00:31:13,675
be bound over for trial
for the murder of Lester Menke.
556
00:31:15,040 --> 00:31:17,040
Sergeant Brice, l show you this revolver,
557
00:31:17,110 --> 00:31:18,401
already entered in evidence
558
00:31:18,443 --> 00:31:20,370
and identified ballistically
as the murder weapon.
559
00:31:20,412 --> 00:31:22,549
l ask if you recognize it.
560
00:31:22,681 --> 00:31:25,754
Yes, it's the revolver l found
in the defendant's handbag
561
00:31:25,885 --> 00:31:27,210
after l reached the scene.
562
00:31:27,252 --> 00:31:28,579
[Burger]
What did the defendant say
563
00:31:28,621 --> 00:31:30,246
about this discovery of yours?
564
00:31:30,288 --> 00:31:34,530
Nothing. She was cautioned by Mr. Mason, who
was present, not to say anything.
565
00:31:35,628 --> 00:31:38,300
[Burger]
Cautioned by Mr. Mason, really?
566
00:31:38,431 --> 00:31:40,968
Did you further investigate this revolver?
567
00:31:41,101 --> 00:31:44,140
l checked to see if it was licensed,
and it wasn't.
568
00:31:44,270 --> 00:31:46,270
Then l found the store
where it had been purchased.
569
00:31:47,540 --> 00:31:49,400
Well, according to my firearms register,
570
00:31:49,442 --> 00:31:52,214
l sold that revolver on...
April Tth.
571
00:31:52,345 --> 00:31:54,650
Just four days before it was used
to kill Lester Menke?
572
00:31:54,781 --> 00:31:57,285
- Is that correct?
- Yes, l guess that's right, sir.
573
00:31:57,416 --> 00:31:58,844
Now, would you look around this courtroom
574
00:31:58,886 --> 00:32:03,127
and tell us who the person was
who came into your store on April Tth
575
00:32:03,189 --> 00:32:05,594
and purchased this revolver from you?
576
00:32:09,097 --> 00:32:10,422
[Clerk]
That's the one back there,
577
00:32:10,464 --> 00:32:12,464
the elderly lady sitting on the aisle.
578
00:32:21,109 --> 00:32:24,048
Sure, l got the gun for her,
579
00:32:24,179 --> 00:32:27,352
l mean, people watching her day and night,
580
00:32:27,482 --> 00:32:29,208
trying to get in,
581
00:32:29,250 --> 00:32:32,856
and a strange woman coming
and threatening to take her baby away.
582
00:32:32,987 --> 00:32:36,461
Now, with regard to this baby
that she claimed was hers,
583
00:32:36,591 --> 00:32:37,951
did you do anything?
584
00:32:37,993 --> 00:32:42,101
Well, l... l suggested
the baby be put in a safe place
585
00:32:42,230 --> 00:32:45,202
until she got certain things
straightened out,
586
00:32:45,333 --> 00:32:47,905
so l took the baby to Mr. Mason's omice.
587
00:32:48,037 --> 00:32:50,307
[Burger]
Mr. Mason?
588
00:32:50,439 --> 00:32:51,765
Why Mr. Mason?
589
00:32:51,807 --> 00:32:54,144
l've been his cleaning woman
for eight years,
590
00:32:54,276 --> 00:32:56,513
and l know what a fine man he is
591
00:32:56,645 --> 00:32:59,884
and how he's always ready
to help people in trouble.
592
00:33:00,016 --> 00:33:01,375
[chuckles]
593
00:33:01,417 --> 00:33:04,189
Well, this seems to disprove the old theory
594
00:33:04,253 --> 00:33:07,325
about no man being a hero
to his cleaning woman.
595
00:33:09,159 --> 00:33:10,852
But now on this same night,
596
00:33:10,894 --> 00:33:14,200
when you left the baby
on Mr. Mason's doorstep,
597
00:33:14,330 --> 00:33:15,356
so to speak,
598
00:33:15,398 --> 00:33:18,737
did you have any contact
with the deceased, Lester Menke?
599
00:33:18,868 --> 00:33:21,873
Yes, when l got back
to Miss Talbot's bungalow,
600
00:33:22,005 --> 00:33:23,565
l found her struggling with him,
601
00:33:23,607 --> 00:33:26,279
and believe you me,
l got him out of there fast.
602
00:33:26,409 --> 00:33:29,681
But didn't he say anything to you
before he left?
603
00:33:29,814 --> 00:33:31,674
Yes, but...
604
00:33:31,716 --> 00:33:34,020
What did he say, Mrs. Cosgrove?
605
00:33:36,821 --> 00:33:38,925
Must l answer that, Your Honor?
606
00:33:39,056 --> 00:33:41,461
l'm afraid you must, Mrs. Cosgrove.
607
00:33:43,094 --> 00:33:45,632
Well, he said something to Ginny
to the emect that...
608
00:33:46,631 --> 00:33:50,672
they were still partners
and she'd better not forget it.
609
00:33:50,801 --> 00:33:52,801
[Burger]
Thank you, Mrs. Cosgrove.
610
00:33:53,272 --> 00:33:55,810
l believe your description
of the defendant's actions,
611
00:33:55,941 --> 00:33:57,100
when you went to her bungalow
612
00:33:57,142 --> 00:33:59,479
to investigate what you thought
might have been a gunshot,
613
00:33:59,611 --> 00:34:02,783
was that she ran out the back door
like a scared rabbit?
614
00:34:02,848 --> 00:34:04,241
Oh, that's right.
615
00:34:04,283 --> 00:34:06,042
A scared rabbit.
616
00:34:06,084 --> 00:34:08,289
l also believe you said
that after you heard the noise,
617
00:34:08,420 --> 00:34:11,259
you got out your shotgun
and began a search for shells for it.
618
00:34:11,390 --> 00:34:13,894
Yeah, my wife, she found them
in a kitchen cabinet.
619
00:34:14,027 --> 00:34:15,285
[Mason]
How long did all this take?
620
00:34:15,327 --> 00:34:18,066
[Manager]
Oh, three, four minutes, l guess.
621
00:34:18,197 --> 00:34:19,857
[Mason]
Or five or six?
622
00:34:19,899 --> 00:34:23,773
Tell me, how long did it then take you
to reach Virginia Talbot's bungalow?
623
00:34:23,903 --> 00:34:27,009
Oh, well, two or three minutes.
624
00:34:27,140 --> 00:34:29,210
Making it anywhere from six to nine minutes
625
00:34:29,341 --> 00:34:31,035
after the shot when you got there,
626
00:34:31,077 --> 00:34:32,503
and yet you say Virginia Talbot
627
00:34:32,545 --> 00:34:34,982
came running out like a scared rabbit?
628
00:34:35,114 --> 00:34:37,041
That's how she looked to me.
629
00:34:37,083 --> 00:34:38,542
Didn't it strike you as strange
630
00:34:38,584 --> 00:34:41,523
that someone would spend
six to nine minutes with a corpse
631
00:34:41,654 --> 00:34:44,226
and then run like a scared rabbit?
632
00:34:45,225 --> 00:34:47,228
Now, Miss Wood,
what happened on the date
633
00:34:47,360 --> 00:34:48,787
to which l have drawn your attention,
634
00:34:48,829 --> 00:34:51,768
that is, February 23rd of last year?
635
00:34:51,899 --> 00:34:54,270
Ginny and Lawrence Kerrick eloped.
636
00:34:54,400 --> 00:34:56,938
Eloped? How do you know that?
637
00:34:57,071 --> 00:34:59,810
Because l drove them
to a Justice of the Peace,
638
00:34:59,940 --> 00:35:01,533
just over the Nevada line.
639
00:35:01,575 --> 00:35:04,047
[Burger]
Did you consider that one of your obligations
640
00:35:04,112 --> 00:35:05,604
as head nurse of the Sanitarium,
641
00:35:05,646 --> 00:35:09,988
to facilitate marriages
between patients and nurses?
642
00:35:10,118 --> 00:35:13,457
l considered it an obligation to a friend.
643
00:35:14,656 --> 00:35:16,656
You may cross-examine.
644
00:35:17,158 --> 00:35:19,195
By your use of the word ''elope,'' Miss Wood,
645
00:35:19,327 --> 00:35:21,187
do you mean to convey
that no one but you
646
00:35:21,229 --> 00:35:23,701
knew of the marriage, at least for a time?
647
00:35:23,832 --> 00:35:24,924
Yes.
648
00:35:24,966 --> 00:35:27,338
Are you sure you told no one else about it?
649
00:35:29,138 --> 00:35:34,849
Well, l... l did tell one person
the next day... Paul,
650
00:35:34,977 --> 00:35:37,681
l mean Dr. Hogathy.
651
00:35:37,813 --> 00:35:39,405
Well, l was shocked.
652
00:35:39,447 --> 00:35:41,718
l'd known, of course, that they were friends,
653
00:35:41,851 --> 00:35:44,288
but l had no idea it would come to marriage.
654
00:35:44,419 --> 00:35:46,791
What did you do when you learned
about the marriage?
655
00:35:46,922 --> 00:35:49,360
l immediately informed Mr. Jarvis Baker.
656
00:35:49,492 --> 00:35:51,085
Why Mr. Baker?
657
00:35:51,127 --> 00:35:54,601
Because, as the court-appointed
conservator of Lawrence Kerrick's estate,
658
00:35:54,730 --> 00:35:56,730
he had placed him in my care.
659
00:35:56,832 --> 00:35:58,559
l did the only thing possible.
660
00:35:58,601 --> 00:36:01,273
l had the marriage annulled
as quickly as possible,
661
00:36:01,405 --> 00:36:04,745
on the obvious grounds
that Lawrence was of unsound mind.
662
00:36:04,808 --> 00:36:06,735
How did you get Miss Talbot to accept this?
663
00:36:06,777 --> 00:36:09,449
l pointed out to her
that l was Lawrence's conservator
664
00:36:09,579 --> 00:36:12,183
a fact she claimed she hadn't known,
and as such,
665
00:36:12,316 --> 00:36:13,808
was in a position to prosecute her
666
00:36:13,850 --> 00:36:16,388
for taking advantage
of an incompetent person.
667
00:36:16,520 --> 00:36:19,592
Well, we went out to see Lawrence,
to talk to him.
668
00:36:19,723 --> 00:36:21,860
He was having one of his blackout spells
669
00:36:21,993 --> 00:36:23,718
and failed to recognize her.
670
00:36:23,760 --> 00:36:25,154
Well, that did it.
671
00:36:25,196 --> 00:36:27,901
She signed the necessary papers
without further protest.
672
00:36:28,900 --> 00:36:32,774
l know l've done the worst thing possible,
Mr. Mason,
673
00:36:32,904 --> 00:36:35,008
picking up the gun from the floor
and running,
674
00:36:35,139 --> 00:36:37,099
instead of calling the police,
675
00:36:37,141 --> 00:36:40,414
but l thought l should find you first.
676
00:36:40,545 --> 00:36:41,904
Your biggest mistake, Ginny,
677
00:36:41,946 --> 00:36:44,685
was not coming to see me a long time ago.
678
00:36:45,716 --> 00:36:48,521
A long time ago.
679
00:36:48,653 --> 00:36:50,653
Mr. Mason, l...
680
00:36:50,923 --> 00:36:54,429
l really did think l wanted to put
my baby out for adoption.
681
00:36:54,559 --> 00:36:59,168
l had been so upset and...
and unhappy...
682
00:36:59,298 --> 00:37:01,335
that spur-of-the-moment marriage
683
00:37:01,468 --> 00:37:03,805
and annulment, poor Lawrence dying,
684
00:37:03,869 --> 00:37:05,762
and then, when...
685
00:37:05,804 --> 00:37:09,111
well, all l wanted was...
was to forget everything,
686
00:37:09,242 --> 00:37:14,485
to never have to tell or explain
to my folks or anybody about any of it.
687
00:37:14,613 --> 00:37:17,118
And then you saw your baby.
688
00:37:17,250 --> 00:37:20,624
After l decided to keep him,
689
00:37:20,753 --> 00:37:25,696
l still hoped that... that l'd never have
to tell that Leander was...
690
00:37:28,061 --> 00:37:29,520
was illegitimate.
691
00:37:29,562 --> 00:37:31,522
He's not illegitimate, Ginny.
692
00:37:31,564 --> 00:37:34,469
What l have to prove is that...
693
00:37:34,601 --> 00:37:36,395
he's actually yours.
694
00:37:36,437 --> 00:37:39,844
But l told you that doctor in Yuma
is dead... and we...
695
00:37:39,974 --> 00:37:43,948
l mean, l deliberately
didn't register the birth.
696
00:37:44,945 --> 00:37:47,884
Which is it, Ginny... l or we?
697
00:37:48,015 --> 00:37:50,152
Please, Mr. Mason,
698
00:37:50,284 --> 00:37:53,089
all this can't have anything to do
with Lester Menke's death.
699
00:37:53,220 --> 00:37:54,414
lt just can't.
700
00:37:54,456 --> 00:37:57,662
Paul, l want you to fly to Yuma.
701
00:37:57,791 --> 00:37:59,185
Check on Dr. Barrington yourself.
702
00:37:59,227 --> 00:38:00,652
He may have mentioned the birth
to someone.
703
00:38:00,694 --> 00:38:01,820
All right.
704
00:38:01,862 --> 00:38:03,289
Also check around Ginny's cottage.
705
00:38:03,331 --> 00:38:04,723
She says it was isolated,
706
00:38:04,765 --> 00:38:06,359
may have seen
another man or woman there.
707
00:38:06,401 --> 00:38:08,361
Will do.
708
00:38:08,403 --> 00:38:10,741
Well, look who's here.
709
00:38:13,375 --> 00:38:15,880
Oh, my darling.
710
00:38:16,011 --> 00:38:19,183
Oh, my precious, precious darling.
711
00:38:26,989 --> 00:38:30,562
Mr. Baker
when did you first tell Mrs# Leander Kerrick
712
00:38:30,692 --> 00:38:33,531
about her son's marriage
and its subsequent annulment?
713
00:38:33,662 --> 00:38:35,322
Not until a short time ago.
714
00:38:35,364 --> 00:38:36,857
Why this wait?
715
00:38:36,899 --> 00:38:38,902
Mrs. Kerrick is an elderly person.
716
00:38:39,035 --> 00:38:40,462
l didn't want her upset.
717
00:38:40,504 --> 00:38:41,695
l wanted to protect her,
718
00:38:41,737 --> 00:38:43,740
just as l was protecting Lawrence.
719
00:38:43,873 --> 00:38:46,010
Or perhaps protecting yourself?
720
00:38:46,142 --> 00:38:48,280
l... l don't understand.
721
00:38:48,412 --> 00:38:50,616
Oh, l think you do.
722
00:38:50,746 --> 00:38:53,017
lf Lawrence died unmarried
and without issue,
723
00:38:53,150 --> 00:38:56,389
you'd be next in line to inherit
the Kerrick fortune, wouldn't you?
724
00:38:56,520 --> 00:38:59,192
Are you intimating that l forced
the annulment of his marriage
725
00:38:59,323 --> 00:39:00,615
to benefit myself?
726
00:39:00,657 --> 00:39:02,317
You seem to have been unusually quick,
727
00:39:02,359 --> 00:39:03,451
as well as secretive,
728
00:39:03,493 --> 00:39:06,131
about a matter that normally takes weeks
or even months.
729
00:39:06,263 --> 00:39:08,635
Well, l happen to have
a lot of good friends in Nevada.
730
00:39:08,765 --> 00:39:10,259
Anyway, what dimerence does it make,
731
00:39:10,301 --> 00:39:12,405
as long as Miss Talbot
agreed to the annulment?
732
00:39:12,537 --> 00:39:14,537
When did you first tell Mrs. Kerrick
733
00:39:14,638 --> 00:39:17,043
that the defendant claimed to have a baby?
734
00:39:17,175 --> 00:39:18,234
l didn't.
735
00:39:18,276 --> 00:39:20,169
She learned about the baby, just as l did,
736
00:39:20,211 --> 00:39:22,211
from Lenora Graves.
737
00:39:22,646 --> 00:39:25,318
You are Mrs. Leander Kerrick's secretary,
l believe, Miss Graves?
738
00:39:25,450 --> 00:39:26,676
Yes.
739
00:39:26,718 --> 00:39:27,877
Would you tell us, please,
740
00:39:27,919 --> 00:39:30,089
what your connection was
with the deceased,
741
00:39:30,221 --> 00:39:33,962
with the defendant,
and with the baby purported to be hers?
742
00:39:34,092 --> 00:39:38,401
Well, l got a call from a man named Menke,
wanting to see Mrs. Kerrick
743
00:39:38,530 --> 00:39:40,567
about locating Lawrence's baby son
744
00:39:40,698 --> 00:39:42,698
and also the mother, Virginia Talbot.
745
00:39:42,767 --> 00:39:45,038
l told Mrs. Kerrick of this,
746
00:39:45,170 --> 00:39:46,997
and she decided to see him.
747
00:39:47,039 --> 00:39:48,966
Then l told Mr. Baker.
748
00:39:49,008 --> 00:39:50,233
[Burger]
And what did you do then?
749
00:39:50,275 --> 00:39:53,615
There were two things l thought
l'd better check on myself...
750
00:39:53,746 --> 00:39:59,991
the time the annulment degree was entered
in Nevada... 2:35 p.m., February 29th...
751
00:40:00,119 --> 00:40:02,122
and the time of Lawrence's death...
752
00:40:02,255 --> 00:40:05,160
3:15 p.m. Iater that same day.
753
00:40:05,291 --> 00:40:06,917
What was the purpose of this?
754
00:40:06,959 --> 00:40:09,464
Well, l thought if we could prove
755
00:40:09,596 --> 00:40:13,103
that even if there was such a baby
as Mr. Menke claimed,
756
00:40:13,233 --> 00:40:14,258
it was certainly illegitimate,
757
00:40:14,300 --> 00:40:18,374
the marriage having been annulled
before Lawrence Kerrick died.
758
00:40:18,505 --> 00:40:21,612
And on the basis of this idea,
what did you do next?
759
00:40:21,741 --> 00:40:23,101
l located Miss Talbot
760
00:40:23,143 --> 00:40:24,802
and told her she'd lose her baby
761
00:40:24,844 --> 00:40:29,553
if she persisted in trying to foist it om
on Mrs. Kerrick as her grandson.
762
00:40:29,684 --> 00:40:31,676
[Burger]
And what was her reaction to this?
763
00:40:31,718 --> 00:40:35,592
She told me to leave.
That's the last time l saw her...
764
00:40:36,857 --> 00:40:38,961
until some time later, of course,
765
00:40:39,093 --> 00:40:41,093
after she was arrested for murder.
766
00:40:46,668 --> 00:40:48,905
He went back to sleep.
767
00:40:49,036 --> 00:40:51,875
You must have really stretched out
your cross-examination, Perry.
768
00:40:52,006 --> 00:40:54,344
Hamilton was sure he'd finish up
by mid-afternoon.
769
00:40:54,476 --> 00:40:56,469
Well, he wasn't, which gives us some hope.
770
00:40:56,511 --> 00:40:58,514
- [knock on door]
- It must be Paul.
771
00:41:04,119 --> 00:41:05,578
What's the good word, Paul?
772
00:41:05,620 --> 00:41:08,459
Disaster on all fronts,
both here and Yuma.
773
00:41:08,591 --> 00:41:10,584
- That bad?
- Take here, first.
774
00:41:10,626 --> 00:41:13,765
Nothing, absolutely nothing
on Paul Hogathy and Florence Wood,
775
00:41:13,895 --> 00:41:15,895
except that he's a refugee doctor
from Hungary
776
00:41:15,964 --> 00:41:16,990
and they're in love.
777
00:41:17,032 --> 00:41:19,804
We did manage to get
a partial line on Lester Menke...
778
00:41:19,935 --> 00:41:21,228
two convictions in the East
779
00:41:21,270 --> 00:41:23,807
for operating
a black-market baby adoption racket.
780
00:41:23,940 --> 00:41:25,099
That's a disaster?
781
00:41:25,141 --> 00:41:26,634
lt is when you hear the Yuma part.
782
00:41:26,676 --> 00:41:28,202
Menke was seen several times
783
00:41:28,244 --> 00:41:29,870
hanging around Ginny's cottage there.
784
00:41:29,912 --> 00:41:33,451
Which could make it seem
as if he and Ginny were really partners.
785
00:41:33,584 --> 00:41:34,643
Mm-hm.
786
00:41:34,685 --> 00:41:36,478
l found a friend who had done
some investigating there
787
00:41:36,520 --> 00:41:37,612
a couple of weeks ago.
788
00:41:37,654 --> 00:41:40,760
Wouldn't tell me anything
except that he was hired by Jarvis Baker.
789
00:41:40,890 --> 00:41:42,317
l half expected that.
790
00:41:42,359 --> 00:41:44,018
Now, here comes the shocker.
791
00:41:44,060 --> 00:41:45,353
lt wasn't easy to check
792
00:41:45,395 --> 00:41:47,465
because, of course,
Dr. Barrington is now dead,
793
00:41:47,598 --> 00:41:49,257
but where do you suppose the doctor was
794
00:41:49,299 --> 00:41:51,299
on the day Ginny says her baby was born?
795
00:41:51,368 --> 00:41:53,806
ln Mazatlan, Mexico, fishing.
796
00:41:53,888 --> 00:41:55,532
- Wonderful.
- Wonderful?
797
00:41:55,539 --> 00:41:57,065
But, Perry, that proves Ginny was lying.
798
00:41:57,107 --> 00:41:59,177
Look, suppose she and Menke
borrowed some...
799
00:41:59,309 --> 00:42:02,181
Paul, do you have a portable
ultra-violet lamp at your omice?
800
00:42:02,312 --> 00:42:03,406
Yeah.
801
00:42:03,448 --> 00:42:06,119
Good, let's put it to work,
along with this.
802
00:42:06,251 --> 00:42:08,321
- And what's that?
- Why, it's a subpoena.
803
00:42:15,326 --> 00:42:17,798
Now, Dr. Hogathy, l would like you to...
804
00:42:17,929 --> 00:42:20,466
Please, Mr. Mason,
not ''Doctor'' in this country.
805
00:42:20,598 --> 00:42:22,191
Only in my native Hungary.
806
00:42:22,233 --> 00:42:25,005
- You're not certified in California?
- Not yet.
807
00:42:25,136 --> 00:42:28,141
l don't practice at the Sanitarium.
l only manage it.
808
00:42:28,273 --> 00:42:32,114
Then certainly you'll recognize this ledger?
809
00:42:32,244 --> 00:42:34,171
[Hogathy]
Why, yes.
810
00:42:34,213 --> 00:42:36,784
lt is the Sanitarium's
vital statistic ledger,
811
00:42:36,915 --> 00:42:38,375
the one you subpoenaed last night.
812
00:42:38,417 --> 00:42:42,124
Would you kindly read this item
under February 29th?
813
00:42:42,254 --> 00:42:46,362
[Hogathy]
''Lawrence Kerrick, 32.
814
00:42:46,492 --> 00:42:48,352
''Cause of death... cerebral embolism.
815
00:42:48,394 --> 00:42:50,499
Time of death... 3:15 p.m.''
816
00:42:50,630 --> 00:42:55,473
Now, would you read the time again,
please, under ultra-violet light?
817
00:42:59,673 --> 00:43:01,777
[Hogathy]
Why, it has been altered.
818
00:43:01,907 --> 00:43:04,679
Originally it was 2:15 instead of 3:15.
819
00:43:04,744 --> 00:43:07,015
[Mason]
Thank you.
820
00:43:07,147 --> 00:43:09,919
Which means, Your Honor
821
00:43:10,050 --> 00:43:13,256
that Lawrence Kerrick died
exactly 20 minutes
822
00:43:13,386 --> 00:43:16,125
before his marriage
to Virginia Talbot was annulled
823
00:43:16,256 --> 00:43:19,463
in Nevada at 2:35 p.m. that same day.
824
00:43:20,528 --> 00:43:23,165
Now, did you alter this record, Mr. Hogathy?
825
00:43:23,297 --> 00:43:26,536
No. l would have no reason to do that.
826
00:43:27,934 --> 00:43:29,328
All right!
827
00:43:29,370 --> 00:43:34,179
Yes, l did it,
but l had to protect the family.
828
00:43:34,308 --> 00:43:36,445
Mr. Baker has always been so nice to me,
829
00:43:36,577 --> 00:43:39,316
and l... l just couldn't bear to see him
Iose his inheritance.
830
00:43:39,447 --> 00:43:42,386
But how did you think that changing
the record would amect that?
831
00:43:42,517 --> 00:43:46,491
Well, it would make her baby...
if she really had one, which l doubt...
832
00:43:46,622 --> 00:43:48,381
illegitimate.
833
00:43:48,423 --> 00:43:49,649
Miss Graves,
834
00:43:49,691 --> 00:43:52,396
the law expressly states
that any issue of marriage,
835
00:43:52,527 --> 00:43:54,697
even though it be later annulled,
is legitimate.
836
00:43:54,830 --> 00:43:58,771
So you see, it really made no dimerence
when Lawrence Kerrick died.
837
00:43:58,902 --> 00:44:01,674
Did anyone else know
of your having altered the record?
838
00:44:01,804 --> 00:44:06,245
No, but afteM/ards,
l tried to tell that man Lester Menke
839
00:44:06,308 --> 00:44:07,535
about the times,
840
00:44:07,577 --> 00:44:11,651
to show him that if Virginia Talbot
had a baby, it would do her no good,
841
00:44:11,781 --> 00:44:13,507
but he just laughed at me.
842
00:44:13,549 --> 00:44:15,986
And so you caught him
in Virginia Talbot's bungalow
843
00:44:16,119 --> 00:44:17,845
later that night and killed him
844
00:44:17,887 --> 00:44:19,213
so he couldn't laugh again?
845
00:44:19,255 --> 00:44:20,548
No.
846
00:44:20,590 --> 00:44:23,362
No, l didn't kill anybody.
847
00:44:23,493 --> 00:44:25,419
l swear.
848
00:44:25,461 --> 00:44:28,701
And l swear l knew nothing
of what Lenora had done, nothing.
849
00:44:28,832 --> 00:44:30,124
Mr. Baker
850
00:44:30,166 --> 00:44:32,169
did you or anyone in your employ
851
00:44:32,302 --> 00:44:35,575
ever try to enter a house
occupied by Miss Della Street?
852
00:44:35,706 --> 00:44:37,164
Uh, well, you see...
853
00:44:37,206 --> 00:44:39,911
What were you looking for, a certain
St. Christopher medal, perhaps?
854
00:44:41,044 --> 00:44:43,984
Well, l admit l was watching
what happened to the baby that night.
855
00:44:44,114 --> 00:44:46,451
And do you also admit
to suppressing information,
856
00:44:46,583 --> 00:44:49,255
which an investigator of yours
had found in Yuma?
857
00:44:49,386 --> 00:44:52,258
No. There wasn't anything to suppress.
858
00:44:52,389 --> 00:44:54,316
All that man found
was the name of someone
859
00:44:54,358 --> 00:44:56,996
who visited Miss Talbot
several times down there.
860
00:44:57,127 --> 00:44:59,532
- Who was that, Miss Florence Wood?
- Yes.
861
00:45:02,032 --> 00:45:03,893
l would have come foM/ard
862
00:45:03,935 --> 00:45:05,461
if l'd thought it would help prove
863
00:45:05,503 --> 00:45:08,408
that Ginny didn't kill Menke,
but it wouldn't.
864
00:45:08,540 --> 00:45:11,914
All it would do would be
to get me in trouble.
865
00:45:12,043 --> 00:45:16,050
Miss Wood, when Ginny asked you
the name of the doctor in Yuma,
866
00:45:16,181 --> 00:45:18,007
why did you conveniently select
867
00:45:18,049 --> 00:45:21,155
one who had died shortly
after the time of the baby's birth?
868
00:45:21,286 --> 00:45:23,457
But it was Dr. Barrington.
869
00:45:23,589 --> 00:45:25,114
On the day the baby was born,
870
00:45:25,156 --> 00:45:27,961
Dr. Barrington
was in Mazatlan, Mexico, fishing.
871
00:45:28,961 --> 00:45:32,368
No. No, l was with Ginny myself.
872
00:45:33,432 --> 00:45:36,604
l was the one who delivered the baby,
Mr. Mason.
873
00:45:39,071 --> 00:45:42,678
l drove Florence to Yuma
so she could be with Ginny
874
00:45:42,809 --> 00:45:45,280
the last couple of weeks
before the baby was born.
875
00:45:45,411 --> 00:45:48,083
You knew about the expected birth?
876
00:45:48,214 --> 00:45:52,856
Well, Ginny did not know. l did.
877
00:45:52,986 --> 00:45:54,446
l dropped Florence om,
878
00:45:54,488 --> 00:45:57,059
and as l was turning the car around,
879
00:45:57,190 --> 00:45:59,190
she came running out of the cottage.
880
00:45:59,259 --> 00:46:02,698
She had found Ginny unconscious
by the stone fireplace.
881
00:46:02,763 --> 00:46:05,101
- A fall?
- Yes.
882
00:46:05,232 --> 00:46:07,336
l rushed in,
883
00:46:07,467 --> 00:46:09,672
and as Ginny began
to recover consciousness,
884
00:46:09,804 --> 00:46:11,874
the baby started to come prematurely.
885
00:46:12,006 --> 00:46:13,966
l felt there was danger,
886
00:46:14,008 --> 00:46:17,815
and certainly no time to reach a doctor
with the necessary qualifications.
887
00:46:17,945 --> 00:46:21,652
Fortunately, l had
some sanitarium supplies in the car...
888
00:46:21,783 --> 00:46:24,054
drugs, instruments.
889
00:46:25,988 --> 00:46:30,429
Of course, for me to do all this
was completely irregular,
890
00:46:30,558 --> 00:46:32,696
even illegal.
891
00:46:32,828 --> 00:46:35,767
Now l can never practice here
in the United States.
892
00:46:35,898 --> 00:46:38,837
Who else besides Florence Wood
knew about this?
893
00:46:38,967 --> 00:46:40,894
How about Lester Menke?
Did he know?
894
00:46:40,936 --> 00:46:44,777
Yes. Somehow Lester
had traced Ginny to Yuma
895
00:46:44,907 --> 00:46:46,600
and had been watching her cottage.
896
00:46:46,642 --> 00:46:50,583
How much had you paid him
to keep quiet up to the time of his death?
897
00:46:51,580 --> 00:46:54,853
$6,OOO, all l had in the world.
898
00:46:54,984 --> 00:46:59,525
And when he wanted more,
you had no alternative but to kill him.
899
00:47:00,757 --> 00:47:04,096
No, Mr. Mason, l didn't kill him.
900
00:47:04,159 --> 00:47:06,864
l submit you did.
901
00:47:06,996 --> 00:47:10,436
l submit you followed him
to Virginia Talbot's bungalow,
902
00:47:10,567 --> 00:47:11,626
where you fought with him
903
00:47:11,668 --> 00:47:14,340
over possession of the revolver
he'd taken from her, and then you...
904
00:47:14,471 --> 00:47:19,311
No. No, that's all wrong. l killed him.
905
00:47:19,442 --> 00:47:21,445
l...
906
00:47:21,578 --> 00:47:23,749
l was waiting for Ginny when he came.
907
00:47:23,881 --> 00:47:28,757
l told him he'd have to leave Paul...
Dr. Hogathy... alone,
908
00:47:28,886 --> 00:47:30,679
or l'd report him to the police,
909
00:47:30,721 --> 00:47:32,721
but he wouldn't listen.
910
00:47:32,790 --> 00:47:34,148
He wouldn't believe me,
911
00:47:34,190 --> 00:47:35,751
so l went to the phone.
912
00:47:35,793 --> 00:47:39,400
He took out a revolver... Ginny's...
and came after me,
913
00:47:39,530 --> 00:47:41,834
and we... we struggled,
914
00:47:41,967 --> 00:47:44,906
and... and the gun went om,
915
00:47:45,036 --> 00:47:47,036
and l ran out the back way
916
00:47:47,105 --> 00:47:49,105
and kept running...
917
00:47:50,508 --> 00:47:52,546
until now.
918
00:47:57,048 --> 00:47:59,920
l believe this belongs to you, Virginia.
919
00:48:12,364 --> 00:48:14,367
Oh, you're quite right, Paul.
920
00:48:14,499 --> 00:48:17,004
Menke was working every possible angle...
921
00:48:17,136 --> 00:48:19,173
Mrs. Kerrick, for finding Leander,
922
00:48:19,304 --> 00:48:20,931
Jarvis Baker and Lenora Graves
923
00:48:20,973 --> 00:48:23,678
in hopes they might pay him
for not finding Leander,
924
00:48:23,809 --> 00:48:25,669
and Hogathy for keeping quiet about him.
925
00:48:25,711 --> 00:48:27,404
What do you suppose
will happen to Hogathy?
926
00:48:27,446 --> 00:48:29,516
l imagine, under the circumstances,
927
00:48:29,649 --> 00:48:32,821
the Board of Medical Examiners
will deal quite leniently with him.
928
00:48:35,254 --> 00:48:36,748
What about Florence?
929
00:48:36,790 --> 00:48:38,960
Didn't l tell you, Ginny?
930
00:48:39,092 --> 00:48:41,092
She's my newest client.
931
00:48:41,527 --> 00:48:45,469
Mr. Mason, how can l ever thank you
for all you've done?
932
00:48:45,599 --> 00:48:48,003
[Mrs. Kerrick]
Plenty of time for that later.
933
00:48:48,135 --> 00:48:51,442
The thing to do now
is to get Leander safely home.
934
00:48:51,572 --> 00:48:53,594
Come on, Virginia.
935
00:48:53,607 --> 00:48:55,607
Come on.
936
00:49:01,950 --> 00:49:04,911
Goodbye, and thank you.
937
00:49:04,953 --> 00:49:07,925
Well, l'd sure hate to be Jarvis Baker
938
00:49:08,056 --> 00:49:09,382
when Mrs. Kerrick gets through with him.
939
00:49:09,424 --> 00:49:10,924
Oh, l'm sure she realizes
940
00:49:10,925 --> 00:49:12,925
he was only doing
what he thought best for her.
941
00:49:25,707 --> 00:49:29,214
Della, why all the tears?
Everything turned out pretty well.
942
00:49:29,344 --> 00:49:31,344
Wouldn't you cry, too, if...
943
00:49:32,248 --> 00:49:35,187
you lost the only baby you ever had?
944
00:49:35,316 --> 00:49:37,316
[whimpers]
945
00:49:43,726 --> 00:49:46,731
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
946
00:49:46,781 --> 00:49:51,331
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.