All language subtitles for Perry Mason s05e18 Tarnished Trademark.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,039 --> 00:00:04,708 Itheme] 2 00:00:48,316 --> 00:00:51,055 [Man] And so that is just like l told you. 3 00:00:51,187 --> 00:00:52,122 [laughter] 4 00:00:52,255 --> 00:00:55,694 All right, all right! Now listen some more! 5 00:00:55,824 --> 00:01:01,569 Already it is 30 years since l came here from Copenhagen to start my shop. 6 00:01:01,696 --> 00:01:03,433 l do not marry. 7 00:01:03,498 --> 00:01:07,339 l put my heart in my hands and shape the wood. 8 00:01:07,469 --> 00:01:10,675 People like, and l make the shop bigger and bigger, 9 00:01:10,805 --> 00:01:12,875 and l put more and more men to work. 10 00:01:13,009 --> 00:01:17,250 Good men, all of you. The best. 11 00:01:17,379 --> 00:01:21,253 Old friends, l know what is in your heads. 12 00:01:21,383 --> 00:01:25,057 You want to know why l stop you from work to talk to you like this. 13 00:01:25,187 --> 00:01:30,997 l think everybody that knows Axel Norstaad knows my dream 14 00:01:31,127 --> 00:01:36,270 that someday, here in our little Danish part of the Valley, 15 00:01:36,398 --> 00:01:40,539 we have our own Children's Hospital. 16 00:01:40,669 --> 00:01:42,672 And now, at last, 17 00:01:42,804 --> 00:01:48,582 l find a way to make this dream to be fulfilled. 18 00:01:48,710 --> 00:01:52,016 Edie, you will help me? You will tell them for me, yes? 19 00:01:52,148 --> 00:01:54,252 Of course, Axel. 20 00:01:54,382 --> 00:02:00,460 This is my new and good friend Miss Morrow, from Beverly Hills. 21 00:02:00,588 --> 00:02:04,996 When l tell Edie what l want to do, she helps me. 22 00:02:06,127 --> 00:02:08,232 What's happened is this: 23 00:02:08,363 --> 00:02:10,233 Axel is selling his shop here 24 00:02:10,365 --> 00:02:12,936 and with it his highly honored trademark. 25 00:02:13,068 --> 00:02:16,775 The proceeds will go into a Hospital Fund, 26 00:02:16,905 --> 00:02:18,208 and l'm happy to tell you 27 00:02:18,341 --> 00:02:21,547 that the local church committee and others have pledged 28 00:02:21,676 --> 00:02:24,882 that they will match that amount dollar for dollar. 29 00:02:25,013 --> 00:02:27,385 [Men grumbling] 30 00:02:27,515 --> 00:02:30,119 Boys, boys, what does this mean? 31 00:02:30,252 --> 00:02:32,656 You are afraid you lose your jobs? 32 00:02:32,787 --> 00:02:36,528 You think Axel Norstaad would let this happen? Of course not. 33 00:02:36,658 --> 00:02:39,563 Now l will show you your new employer. 34 00:02:40,662 --> 00:02:44,469 Mr. Martin Somers of Long Beach, 35 00:02:44,599 --> 00:02:47,604 where he has big, big furniture factory. 36 00:02:47,736 --> 00:02:50,441 Mr. Somers, l introduce you around. 37 00:02:50,572 --> 00:02:52,776 Tell your boss l just dropped in to-- 38 00:02:52,907 --> 00:02:53,908 Mr. Hadley. 39 00:02:54,042 --> 00:02:55,712 We didn't expect to see you here. 40 00:02:55,844 --> 00:02:57,279 l'm sure you didn't. 41 00:02:57,412 --> 00:02:59,516 Losing bidders are supposed to go home and shut up. 42 00:03:02,283 --> 00:03:04,521 l gather it's all signed and delivered. 43 00:03:04,652 --> 00:03:06,622 Sorry l gave you such a legitimate omer. 44 00:03:06,755 --> 00:03:08,290 l don't know what you mean. 45 00:03:08,423 --> 00:03:10,493 lt's nothing, Axel. 46 00:03:10,625 --> 00:03:12,362 Everybody wanted your trademark. 47 00:03:12,494 --> 00:03:15,332 Mr. Hadley just needs a consolation drink, that's all. 48 00:03:15,463 --> 00:03:17,600 lt isn't me that needs the drink. 49 00:03:17,732 --> 00:03:21,806 Miss Morrow, you may be a very fine little promoter, 50 00:03:21,936 --> 00:03:23,873 but your knowledge of the furniture business-- 51 00:03:24,005 --> 00:03:26,309 You just say those things to me, Hadley. 52 00:03:26,441 --> 00:03:28,444 And maybe you better say them outside. 53 00:03:28,576 --> 00:03:30,178 Take it easy, Axel. 54 00:03:30,311 --> 00:03:33,383 l'm the one he's throwing the sour grapes at. 55 00:03:33,515 --> 00:03:35,585 You bet your life l am. 56 00:03:35,717 --> 00:03:39,290 The slide trombone of the furniture business. 57 00:03:39,421 --> 00:03:42,326 Well, Norstaad, according to your bidding rules, 58 00:03:42,456 --> 00:03:45,161 the highest bidder is supposed to put down _50,OOO 59 00:03:45,293 --> 00:03:46,963 before the contract is signed. 60 00:03:47,095 --> 00:03:50,735 Have you seen one penny of Somers' money yet? 61 00:03:50,865 --> 00:03:53,402 l've got the check right here. 62 00:03:53,535 --> 00:03:56,239 - That satisfy you? - No. 63 00:03:56,371 --> 00:03:59,343 l think Mr. Hadley is being quite hysterical. 64 00:03:59,473 --> 00:04:01,109 Axel, a deal is a deal, 65 00:04:01,242 --> 00:04:05,416 and l see no justification for the slightest delay in signing the contract. 66 00:04:05,479 --> 00:04:07,516 Good. Let's do it right now. 67 00:04:07,649 --> 00:04:09,418 Lisa, give to me the contracts. 68 00:04:09,550 --> 00:04:12,422 There's no fool like an old fool. 69 00:04:19,761 --> 00:04:22,800 When first l see sketch like this one month ago, 70 00:04:22,931 --> 00:04:26,638 l say yes. This is what Children's Hospital should look like. 71 00:04:26,768 --> 00:04:30,976 And then l say, ''Mr. Reed, it is like you Iook into my mind and into my heart 72 00:04:31,105 --> 00:04:33,242 and put on paper what you see there.'' 73 00:04:33,374 --> 00:04:38,383 Now it is all done with blue paper and arithmetic. 74 00:04:38,512 --> 00:04:41,719 Edie, you like it? 75 00:04:41,850 --> 00:04:44,087 Yes, l like it very much indeed. 76 00:04:44,219 --> 00:04:46,423 You don't know how happy l am to hear that, Miss Morrow. 77 00:04:46,553 --> 00:04:48,123 Why shouldn't you hear it? 78 00:04:48,256 --> 00:04:49,726 lsn't Edie friend of yours? 79 00:04:49,858 --> 00:04:51,761 l tell you a secret, Latham. 80 00:04:51,893 --> 00:04:55,566 When you bring me sketch and idea, this is very good. 81 00:04:55,696 --> 00:04:57,934 But ne_ thing you do for me is even better. 82 00:04:58,066 --> 00:05:00,905 When l say ''Where we will get the money?'' 83 00:05:01,035 --> 00:05:05,176 you say ''l know beautiful lady who knows all about how to raise money.'' 84 00:05:05,240 --> 00:05:07,344 Axel, please, you're getting carried away 85 00:05:07,475 --> 00:05:10,480 Well, what l meant was, 86 00:05:10,611 --> 00:05:12,816 well, you know how important this is to me. 87 00:05:12,947 --> 00:05:14,649 l think l told you, Mr. Norstaad, 88 00:05:14,782 --> 00:05:18,054 that l've been in South America for a good many years, 89 00:05:18,186 --> 00:05:21,125 and l've been out of the construction game. 90 00:05:21,256 --> 00:05:23,660 This is my chance to get going again. 91 00:05:23,790 --> 00:05:25,727 And if you both like the plan, 92 00:05:25,860 --> 00:05:28,030 then maybe the Hospital Committee and the others-- 93 00:05:28,162 --> 00:05:30,699 Of course they like it. Of course you get job. 94 00:05:30,832 --> 00:05:33,703 Just you watch how Edie pushes this through. 95 00:05:33,834 --> 00:05:36,072 Nowhere in the world is another woman like-- 96 00:05:36,204 --> 00:05:38,207 Please, Axel. 97 00:05:38,339 --> 00:05:40,977 Oh. Of course. 98 00:05:41,109 --> 00:05:44,215 lt gets late, and we should take ourselves home. 99 00:05:44,345 --> 00:05:46,582 Oh, Miss Morrow, you might like to point out to the Committee 100 00:05:46,713 --> 00:05:49,552 that the design for the hospital conforms pe_ectly 101 00:05:49,683 --> 00:05:50,952 to the topography of the land. 102 00:05:51,085 --> 00:05:52,053 Oh, land. 103 00:05:52,186 --> 00:05:55,325 Yeah, Edie, you pay over deposit money already? 104 00:05:56,324 --> 00:05:57,526 No, not yet. 105 00:05:57,658 --> 00:05:59,328 But Maigret, he says-- 106 00:05:59,460 --> 00:06:01,864 Don't worry. l just thought it was better 107 00:06:01,996 --> 00:06:05,902 if Mr. Somers replaced his _50,OOO personal check 108 00:06:05,967 --> 00:06:07,602 with a certified one, that's all. 109 00:06:07,734 --> 00:06:09,504 He said he'd have it for me tomorrow, 110 00:06:09,636 --> 00:06:12,241 and l'll see it goes directly into escrow. 111 00:06:12,373 --> 00:06:14,610 Good. Fine, fine. 112 00:06:19,013 --> 00:06:20,148 Good night, Edie. 113 00:06:20,281 --> 00:06:21,583 Good night, Axel. 114 00:06:22,649 --> 00:06:25,287 Good night, Miss Morrow. Much obliged for everything. 115 00:06:25,420 --> 00:06:28,259 l mean it, darling. You've handled everything just pe_ectly. 116 00:06:28,389 --> 00:06:29,924 Good night, Mr. Reed. 117 00:06:33,127 --> 00:06:34,896 [pounding on door] 118 00:06:35,028 --> 00:06:37,600 All right, all right. 119 00:06:37,731 --> 00:06:41,071 Coming! Coming, coming! 120 00:06:41,202 --> 00:06:44,608 For first time in 30 years, l let myself sleep as much as l want-- 121 00:06:44,738 --> 00:06:46,208 - l know-- - ...and you have to come wake me up. 122 00:06:46,341 --> 00:06:48,311 l know, Axel, but something is wrong. 123 00:06:48,443 --> 00:06:51,949 Lisa, you forget Mr. Somers is boss now. 124 00:06:52,079 --> 00:06:53,248 Call him in Long Beach-- 125 00:06:53,381 --> 00:06:55,551 No, no. No, Axel. He's the one who's making it wrong. 126 00:06:55,682 --> 00:06:58,119 This morning l got a notice from him at the lumber yard. 127 00:06:58,252 --> 00:07:00,556 He's canceling the regular monthly order for the shop. 128 00:07:00,687 --> 00:07:02,457 Oh. 129 00:07:03,790 --> 00:07:05,325 Oh, that's too bad. 130 00:07:05,326 --> 00:07:10,969 Axel, you didn't buy all these years from Carl just because he's my brother. 131 00:07:11,098 --> 00:07:15,072 You bought because he handles the highest grade of S and F hardwood. 132 00:07:15,203 --> 00:07:19,244 Sure, sure, but if Mr. Somers wants to buy somewhere else, can l stop him? 133 00:07:19,374 --> 00:07:21,578 You want me to tell you why he cancelled out? 134 00:07:21,708 --> 00:07:25,549 l'll tell you why. Because he wants to buy cheap commercial grades of lumber. 135 00:07:25,679 --> 00:07:28,050 Nothing but spruce and hemlock. 136 00:07:28,181 --> 00:07:29,751 Carl, if Somers did like you say, 137 00:07:29,883 --> 00:07:32,455 he will cheapen trademark. He would make it nothing. 138 00:07:32,587 --> 00:07:36,060 Why would he want to kill goose that lays the golden eggs? 139 00:07:36,189 --> 00:07:37,624 That's crazy. 140 00:07:37,625 --> 00:07:40,062 But Carl loses his biggest account. 141 00:07:40,193 --> 00:07:41,261 What can we do? 142 00:07:41,396 --> 00:07:42,397 [phone rings] 143 00:07:42,530 --> 00:07:43,932 l will talk to you later. 144 00:07:44,064 --> 00:07:45,834 And do not worry so much. 145 00:07:45,966 --> 00:07:48,805 - There will be bigger things for all of us. - [ring] 146 00:07:51,639 --> 00:07:54,745 [ring] 147 00:07:54,875 --> 00:07:56,678 Hello. 148 00:07:56,810 --> 00:07:58,613 Long distance? Chicago? 149 00:07:58,745 --> 00:08:00,247 See here, Mr. Norstaad. 150 00:08:00,381 --> 00:08:03,820 l've been your leading representative in the Midwest for the past ten years now. 151 00:08:03,884 --> 00:08:05,520 You can't do this to me. 152 00:08:05,653 --> 00:08:07,690 Do? l do something? 153 00:08:07,821 --> 00:08:10,927 You, Somers, who's ever running things-- 154 00:08:11,058 --> 00:08:14,264 He's got a salesman in Chicago trying to saturate the market. 155 00:08:14,395 --> 00:08:16,632 Why, he's taking orders at prices so low 156 00:08:16,763 --> 00:08:19,635 the furniture bearing your trademark could be sold retail 157 00:08:19,766 --> 00:08:21,168 for less than l paid you. 158 00:08:21,301 --> 00:08:23,138 Oh, no. 159 00:08:23,270 --> 00:08:24,806 No, that's impossible. 160 00:08:24,938 --> 00:08:26,140 ls it? 161 00:08:26,273 --> 00:08:29,580 Well, l've seen signed duplicates of the orders with my own eyes. 162 00:08:30,611 --> 00:08:32,180 l call you back. 163 00:08:35,816 --> 00:08:37,418 Parker. 164 00:08:37,552 --> 00:08:40,858 l told you l wanted you to bring me some pieces to show to salesmen. 165 00:08:40,987 --> 00:08:43,224 These pieces ready to show to anybody. 166 00:08:43,356 --> 00:08:45,059 - l've told you l want production-- - But he's not in today. 167 00:08:45,192 --> 00:08:46,528 lf you'll call for an appointment-- 168 00:08:46,661 --> 00:08:48,296 So now l need an appointment, huh? 169 00:08:48,428 --> 00:08:50,098 What's the matter? You are hiding from somebody? 170 00:08:50,230 --> 00:08:51,733 No, no, of course not. 171 00:08:51,865 --> 00:08:54,135 Come on into my omice where we can talk, Norstaad. 172 00:08:56,503 --> 00:08:57,706 Aha. 173 00:08:57,838 --> 00:09:00,910 Ramsey from Chicago, he calls me. 174 00:09:01,041 --> 00:09:03,780 He tells me that you sell furniture under my trademark 175 00:09:03,844 --> 00:09:05,747 cheaper than l can make it. 176 00:09:05,879 --> 00:09:07,616 l want to know how can you do that? 177 00:09:07,749 --> 00:09:09,318 That's my business, l'm afraid. 178 00:09:09,449 --> 00:09:11,419 No, mine. 179 00:09:11,551 --> 00:09:14,390 For 30 years l work to build up trademark. 180 00:09:14,521 --> 00:09:15,991 Just because we sign contract 181 00:09:16,123 --> 00:09:18,895 does not mean that l do not care what goes on. 182 00:09:19,025 --> 00:09:21,429 The only thing that concerns you, Norstaad, 183 00:09:21,561 --> 00:09:24,300 is that l have a further payment of _200,OOO 184 00:09:24,431 --> 00:09:25,901 to meet in four months, 185 00:09:26,032 --> 00:09:27,935 and after that a continuing royalty 186 00:09:28,068 --> 00:09:31,708 of 50/o on any furniture l sell under your trademark. 187 00:09:31,838 --> 00:09:35,311 l will not let you cheat people under my name. 188 00:09:35,442 --> 00:09:39,483 That is my design on top, but not underneath. 189 00:09:39,613 --> 00:09:41,684 This is not my chair. 190 00:09:41,815 --> 00:09:44,419 This is not a piece of furniture. 191 00:09:44,551 --> 00:09:46,621 This is toothpicks. 192 00:09:46,754 --> 00:09:48,254 This is trash. 193 00:09:49,757 --> 00:09:51,927 Parker! Parker! 194 00:09:55,462 --> 00:09:56,832 All right. 195 00:09:56,963 --> 00:10:02,373 lf you want to play rough, l'll show you l can play a lot rougher. 196 00:10:02,502 --> 00:10:04,739 Now go on. 197 00:10:04,871 --> 00:10:06,306 Get out of here. 198 00:10:07,674 --> 00:10:10,746 Get out of here before l bash in your thick skull! 199 00:10:12,746 --> 00:10:15,585 All right. l go. 200 00:10:15,715 --> 00:10:18,787 But don't think that you blum me for one minute. 201 00:10:25,559 --> 00:10:27,931 Miss Morrow called about the certified check. 202 00:10:28,061 --> 00:10:29,797 Never mind that. Get me Reed on the phone right away. 203 00:10:29,930 --> 00:10:32,167 - Who? - Latham Reed! And hurry it up. 204 00:10:35,735 --> 00:10:38,740 Would you please tell Miss Morrow that Axel Norstaad is here? 205 00:10:38,871 --> 00:10:40,407 Sorry, but she isn't in. 206 00:10:40,540 --> 00:10:42,210 Would you care to leave a message? 207 00:10:42,342 --> 00:10:45,314 No, l've got to talk to her. l've got to see her right away. 208 00:10:45,445 --> 00:10:47,215 Well, she just this moment left. 209 00:10:49,015 --> 00:10:50,617 When she will be back? 210 00:10:50,750 --> 00:10:52,955 Soon, l imagine. 211 00:10:53,086 --> 00:10:55,256 Good. l will wait. 212 00:10:56,590 --> 00:10:58,894 So l wait and wait and wait and wait, 213 00:10:59,025 --> 00:11:01,896 and still she doesn't come or call or anything. 214 00:11:02,028 --> 00:11:06,102 What makes you so sure she didn't know you were there and why? 215 00:11:06,166 --> 00:11:07,835 What kind of talk is that? 216 00:11:07,967 --> 00:11:10,872 - Please, Carl. - Please what? 217 00:11:11,004 --> 00:11:13,174 Why do you need a woman to do things for you? 218 00:11:13,306 --> 00:11:14,608 To ask about things? 219 00:11:14,741 --> 00:11:16,611 This is none of your business. 220 00:11:16,743 --> 00:11:18,146 Well, you sure don't need help 221 00:11:18,278 --> 00:11:21,016 from the lady who fixed up your contract with Somers in the first place. 222 00:11:21,147 --> 00:11:22,615 You be quiet! 223 00:11:22,616 --> 00:11:23,985 Oh, stop it, Axel. 224 00:11:24,117 --> 00:11:26,554 Both of you. Stop it. 225 00:11:27,587 --> 00:11:30,626 So, what about you, Lisa? 226 00:11:30,757 --> 00:11:33,896 You think l'm becoming a mouse, too? 227 00:11:34,026 --> 00:11:35,027 Huh? 228 00:11:38,198 --> 00:11:40,135 All right! l show you! 229 00:11:40,267 --> 00:11:42,404 l show everybody! 230 00:11:49,008 --> 00:11:50,043 [ring] 231 00:11:50,176 --> 00:11:51,676 l'll get it, Della. 232 00:11:54,180 --> 00:11:55,649 Mason speaking. 233 00:11:57,082 --> 00:11:59,187 No, no, you just caught me. We've been working late. 234 00:11:59,319 --> 00:12:03,260 Mr. Mason, you'll be in your omice first thing in morning, yes? 235 00:12:03,323 --> 00:12:06,529 Well, l'll be here, but l have a calendar full of appointments. 236 00:12:06,660 --> 00:12:09,064 Cancel them. l be there at 9 sharp. 237 00:12:09,195 --> 00:12:11,064 And then you fix Somers for me. 238 00:12:11,197 --> 00:12:12,531 Do what? 239 00:12:12,532 --> 00:12:14,435 Somers. Martin Somers. 240 00:12:14,567 --> 00:12:18,408 l tell you all about it tomorrow, but now l got many people to call. 241 00:12:18,538 --> 00:12:20,608 You be there. Goodbye. 242 00:12:21,841 --> 00:12:23,277 Hello, Axel. 243 00:12:25,210 --> 00:12:26,612 Shall l call him back? 244 00:12:26,613 --> 00:12:29,885 No. l guess not. 245 00:12:30,015 --> 00:12:32,353 He'll be here first thing in the morning. 246 00:12:32,485 --> 00:12:36,526 Axel, you think l don't know how it is with you? 247 00:12:36,656 --> 00:12:38,860 Lisa, please. No more talk. 248 00:12:40,493 --> 00:12:44,434 But all day long, you haven't eaten enough for a sparrow. 249 00:12:44,564 --> 00:12:46,434 And now it's late. 250 00:12:46,566 --> 00:12:47,567 Oh. 251 00:12:47,701 --> 00:12:49,805 [laughing] Oh, that. 252 00:12:49,936 --> 00:12:52,541 We'll go to your place. l'll make you some supper. 253 00:12:52,672 --> 00:12:54,409 Then you have a good night's sleep. 254 00:12:55,675 --> 00:12:56,910 Look. 255 00:12:57,042 --> 00:12:58,344 What is it? 256 00:12:59,946 --> 00:13:01,749 l don't understand. 257 00:13:01,881 --> 00:13:03,684 What does that mean? 258 00:13:03,750 --> 00:13:05,319 l'm going to find out. 259 00:13:06,720 --> 00:13:07,988 Maigret! 260 00:13:10,890 --> 00:13:11,992 Maigret! 261 00:13:15,962 --> 00:13:18,467 Maigret! Maigret! 262 00:13:22,101 --> 00:13:23,236 What's going on out here? 263 00:13:23,369 --> 00:13:24,805 Why you knock my sign down? 264 00:13:24,938 --> 00:13:26,073 Why you put up ''Sold''? 265 00:13:26,205 --> 00:13:28,843 Because it is sold to another party. 266 00:13:28,975 --> 00:13:30,545 A shoe company, Axel. 267 00:13:30,677 --> 00:13:32,279 They wanted a bigger area, but-- 268 00:13:32,411 --> 00:13:34,081 No. You cannot. 269 00:13:34,213 --> 00:13:35,916 Now you listen to me. 270 00:13:36,048 --> 00:13:37,751 l warned you l couldn't wait. 271 00:13:37,884 --> 00:13:40,589 l'd be a fool to, particularly after that check bounced. 272 00:13:40,720 --> 00:13:42,189 Like l told the church committee-- 273 00:13:42,321 --> 00:13:44,158 Wait, wait. Bounced? 274 00:13:44,289 --> 00:13:45,592 What check bounced? 275 00:13:45,725 --> 00:13:49,632 That personal check for 50,OOO from Somers. 276 00:13:49,763 --> 00:13:51,600 l wanted to tell you about it the day l talked to you, 277 00:13:51,731 --> 00:13:53,835 but she didn't want me to. 278 00:13:53,967 --> 00:13:55,202 She? 279 00:13:55,334 --> 00:13:56,970 Your friend from Beverly Hills. 280 00:13:57,102 --> 00:14:01,578 Axel, l know Miss Morrow's done quite a good promotion job. 281 00:14:01,708 --> 00:14:04,713 At least she sure did sweep everybody around here om their feet. 282 00:14:04,778 --> 00:14:06,681 lf you got something inside, say it. 283 00:14:06,813 --> 00:14:08,683 Don't make up the words. 284 00:14:08,815 --> 00:14:11,352 l tried to get hold of her all day. 285 00:14:11,483 --> 00:14:15,792 Best l could do was a lot of messages she was tied up someplace. 286 00:14:15,922 --> 00:14:17,625 Tied up, my foot. 287 00:14:17,757 --> 00:14:20,461 My wife saw her car parked at a bar down the highway 288 00:14:20,592 --> 00:14:21,828 not more than two hours ago. 289 00:14:21,961 --> 00:14:24,231 - Where? - Outside a motel. 290 00:14:24,363 --> 00:14:26,033 The Windmill Inn. 291 00:14:30,469 --> 00:14:32,206 [loud jazz] 292 00:14:33,305 --> 00:14:34,941 Lars! 293 00:14:35,075 --> 00:14:37,646 Lars! Come here quick! 294 00:14:37,777 --> 00:14:38,745 Hurry, Lars! 295 00:14:38,878 --> 00:14:40,213 What is it, Mr. Svenson? 296 00:14:40,345 --> 00:14:41,848 Somebody complained the radio in Number 3 297 00:14:41,981 --> 00:14:43,116 had been on loud all night. 298 00:14:43,248 --> 00:14:44,985 l went in to check, and-- Hurry, Lars! 299 00:14:45,117 --> 00:14:46,753 [continues] 300 00:14:49,588 --> 00:14:50,623 There. 301 00:14:52,224 --> 00:14:53,225 [music stops] 302 00:14:58,564 --> 00:14:59,699 Who is it? 303 00:14:59,833 --> 00:15:01,335 Name is Somers. 304 00:15:01,467 --> 00:15:04,639 Well, go on, call an ambulance. l already phoned the doctor. 305 00:15:04,703 --> 00:15:06,273 What for? 306 00:15:06,405 --> 00:15:09,544 lf your head was bashed in like that, you'd be dead, too. 307 00:15:16,748 --> 00:15:19,120 [Man on radio] Mr. Somers had driven up from Long _each 308 00:15:19,251 --> 00:15:21,021 and registered at the Windmill MoteI 309 00:15:21,153 --> 00:15:24,359 in the Danish section of the Valley around 7:OO last evening. 310 00:15:24,490 --> 00:15:26,560 Police are believed to be following several leads 311 00:15:26,692 --> 00:15:29,764 in the peaceful, placid little suburb of Los Angeles 312 00:15:32,364 --> 00:15:33,299 [radio shuts oM 313 00:15:33,432 --> 00:15:36,237 Just a rehash of that T a.m. broadcast you heard. 314 00:15:36,368 --> 00:15:40,375 Looks like Axel is one of the leads the police are following. 315 00:15:44,910 --> 00:15:47,482 That's why l thought we'd better get out here, Della. 316 00:15:47,613 --> 00:15:50,685 Why don't you go over and order us some aebliskive? 317 00:15:50,816 --> 00:15:52,519 Beg pardon? 318 00:15:52,651 --> 00:15:54,087 Danish pastry. 319 00:15:54,219 --> 00:15:55,654 l shouldn't be upstairs too long, 320 00:15:55,787 --> 00:15:59,528 then we may have a better idea ofjust how much time we'll be spending here. 321 00:16:25,384 --> 00:16:27,287 [knocking] 322 00:16:30,489 --> 00:16:32,693 Hello. l'm Perry Mason. 323 00:16:32,824 --> 00:16:34,427 Oh, Mr. Mason. 324 00:16:34,560 --> 00:16:36,363 lt's so good you're here. 325 00:16:36,495 --> 00:16:37,663 Come in, come in. 326 00:16:37,796 --> 00:16:39,266 [Axel] Lisa, who comes? 327 00:16:39,398 --> 00:16:40,600 Hello, Axel. 328 00:16:40,732 --> 00:16:42,902 Oh, hello, Mr. Mason. 329 00:16:43,035 --> 00:16:45,240 When l call you last night-- 330 00:16:45,370 --> 00:16:48,209 uh, meet Lieutenant Anderson. 331 00:16:49,841 --> 00:16:50,842 We've met. 332 00:16:50,976 --> 00:16:52,379 You Mr. Norstaad's lawyer, Perry? 333 00:16:52,511 --> 00:16:55,115 No, no, not for this. For something else. 334 00:16:55,247 --> 00:16:57,317 This morning l forget to call you 335 00:16:57,449 --> 00:16:59,619 and tell you l do not need appointment anymore. 336 00:16:59,751 --> 00:17:02,857 But it is all right. You send me bill anyway. 337 00:17:02,921 --> 00:17:05,593 And now you turn around and go back. 338 00:17:05,724 --> 00:17:06,992 Goodbye. 339 00:17:07,125 --> 00:17:09,062 Well, Axel, as long as l'm already here-- 340 00:17:09,194 --> 00:17:11,232 No, no, no, you're such a busy man. 341 00:17:11,363 --> 00:17:14,167 We don't want to keep you. Goodbye. 342 00:17:14,299 --> 00:17:15,834 Goodbye, Perry. 343 00:17:17,436 --> 00:17:18,871 All right, Axel. 344 00:17:19,004 --> 00:17:20,607 Good luck, Andy. 345 00:17:31,917 --> 00:17:33,353 What's the matter? They stop serving? 346 00:17:33,485 --> 00:17:35,689 Mm-mm. Floyd Chapman's over there. 347 00:17:35,821 --> 00:17:39,060 All right, let's have a meeting of the Bar Association. 348 00:17:41,159 --> 00:17:43,196 Perry. What on earth? Hello, Miss Street. 349 00:17:43,328 --> 00:17:45,030 - Hello. - Well, Counselor. 350 00:17:45,163 --> 00:17:47,100 [both] What are you doing here? 351 00:17:47,232 --> 00:17:50,137 l'm afraid l can't answer that satisfactorily. Can you? 352 00:17:50,269 --> 00:17:52,306 Don't see why not. Comee? 353 00:17:52,437 --> 00:17:54,173 Thank you, yes. 354 00:17:55,339 --> 00:17:58,044 Right now l'm waiting for Lt. Anderson. 355 00:17:58,176 --> 00:18:01,550 l thought he ought to know about a call l got yesterday afternoon 356 00:18:01,680 --> 00:18:03,583 from this man Somers who was murdered. 357 00:18:03,649 --> 00:18:05,284 Mind letting me know about that call? 358 00:18:05,417 --> 00:18:06,886 l represent Axel Norstaad. 359 00:18:07,019 --> 00:18:08,354 Norstaad? 360 00:18:08,487 --> 00:18:10,389 Small world. 361 00:18:10,522 --> 00:18:13,694 Somers wanted me to be ready to file an injunction this morning 362 00:18:13,825 --> 00:18:15,495 restraining a man named Norstaad 363 00:18:15,627 --> 00:18:18,532 from any future acts of violence and#or inte_erence. 364 00:18:18,664 --> 00:18:22,905 And also to put a private detective on the trail of one Latham Reed. 365 00:18:23,035 --> 00:18:25,673 l didn't take the case, though. Too busy. 366 00:18:25,804 --> 00:18:26,772 Who's Reed? 367 00:18:26,905 --> 00:18:29,877 Some building contractor that Somers said 368 00:18:30,008 --> 00:18:33,715 may have made om with a certified check for _50,OOO. 369 00:18:33,845 --> 00:18:35,013 When, do you know? 370 00:18:35,147 --> 00:18:37,217 Yesterday afternoon. 371 00:18:37,348 --> 00:18:38,751 Oh, there's Anderson now. 372 00:18:38,884 --> 00:18:40,554 lf you'll excuse me. 373 00:18:40,686 --> 00:18:42,623 Certainly nice to have seen you both. 374 00:18:42,754 --> 00:18:43,822 - Goodbye. - Bye-bye. 375 00:18:48,160 --> 00:18:49,328 [door closes] 376 00:19:11,449 --> 00:19:12,652 [Axel] No. 377 00:19:12,784 --> 00:19:16,157 lt cannot be that you have not heard from her in all this time. 378 00:19:16,288 --> 00:19:18,158 You must tell me where-- 379 00:19:22,593 --> 00:19:24,396 Have l interrupted you? 380 00:19:24,528 --> 00:19:28,369 Please, Mr. Mason. Why do you not leave like l tell you? 381 00:19:28,499 --> 00:19:31,973 Well, it seemed obvious you didn't want to talk in front of Lt. Anderson. 382 00:19:32,104 --> 00:19:33,841 But l do not need you. 383 00:19:33,972 --> 00:19:37,345 Axel, what happened between you and Somers yesterday 384 00:19:37,475 --> 00:19:40,815 that caused him instruct his attorney to file an injunction against you? 385 00:19:40,946 --> 00:19:42,515 Oh, that. That is nothing. 386 00:19:42,646 --> 00:19:45,518 l broke a chair, and l had a few words with him, that is all. 387 00:19:45,649 --> 00:19:47,854 Don't you feel that you could be in trouble over Somers? 388 00:19:47,986 --> 00:19:49,588 The way you talked about him over the phone to me-- 389 00:19:49,720 --> 00:19:51,523 Of course not. 390 00:19:51,655 --> 00:19:53,525 That is not the trouble that worries me. 391 00:19:53,657 --> 00:19:55,260 But you admit you are worried. 392 00:19:56,527 --> 00:19:59,232 Don't make your lawyer's talk with me! 393 00:20:00,265 --> 00:20:03,537 Axel, have you been able to locate Edie Morrow? 394 00:20:05,237 --> 00:20:07,274 Who told you about her? 395 00:20:07,406 --> 00:20:08,674 Lisa Pedersen. 396 00:20:08,806 --> 00:20:10,543 Lisa is a snoop! 397 00:20:14,212 --> 00:20:15,949 Listen to me. 398 00:20:17,748 --> 00:20:20,720 This is not how Axel talks about people. 399 00:20:22,287 --> 00:20:24,224 And yelling at his friends. 400 00:20:24,356 --> 00:20:26,593 That's all right, Axel. 401 00:20:27,959 --> 00:20:30,096 lf you'll just explain the background of all this, 402 00:20:30,228 --> 00:20:32,165 perhaps we could help you find Miss Morrow. 403 00:20:32,297 --> 00:20:35,836 lf that's the thing that concerns you. 404 00:20:35,967 --> 00:20:37,169 Ja. 405 00:20:37,302 --> 00:20:39,239 Ja, it is. 406 00:20:39,371 --> 00:20:42,276 And just one thing you must promise me, Mr. Mason. 407 00:20:43,442 --> 00:20:45,312 lf you do find where Edie is, 408 00:20:45,444 --> 00:20:49,185 first tell me, not them. 409 00:20:51,149 --> 00:20:52,451 Mr. Mason? 410 00:20:52,583 --> 00:20:54,320 Perry, this is Mr. Hadley. 411 00:20:54,453 --> 00:20:56,490 Sam Hadley, the furniture man. 412 00:20:57,555 --> 00:21:02,798 Oh, yes. You were one of the bidders on the Norstaad Shop and trademark. 413 00:21:02,860 --> 00:21:05,131 - What can l do for you, Mr. Hadley? - Plenty. 414 00:21:05,263 --> 00:21:06,865 l was just talking to Axel on the phone, 415 00:21:06,997 --> 00:21:10,070 and he tells me that you're going to resolve this mess that he's got into. 416 00:21:10,202 --> 00:21:14,944 Are you assuming that now Mr. Somers is dead, 417 00:21:15,073 --> 00:21:17,377 Axel will sell his trademark to you? 418 00:21:17,508 --> 00:21:19,111 Why not? l would have had it-- 419 00:21:19,244 --> 00:21:22,450 l should have had it in the beginning if it hadn't been for a lot of skullduggery. 420 00:21:22,580 --> 00:21:24,317 ln my hands, Mr. Mason, 421 00:21:24,449 --> 00:21:27,488 there is no limit to what can be done with the Norstaad line. 422 00:21:27,618 --> 00:21:31,192 l'd expand his old shop, use the real estate that it's on. 423 00:21:31,323 --> 00:21:34,529 l've waited and worked all my life for an opportunity like this. 424 00:21:37,094 --> 00:21:38,897 All right, Mr. Hadley. 425 00:21:39,029 --> 00:21:41,066 You can keep in touch, if you like. 426 00:21:41,199 --> 00:21:43,636 That's all l wanted to say. 427 00:21:43,767 --> 00:21:45,871 l intend to keep in touch. 428 00:21:48,772 --> 00:21:50,242 Well, it boils down to this, Perry. 429 00:21:50,375 --> 00:21:52,077 Somers was such a slick manipulator 430 00:21:52,210 --> 00:21:54,647 that few in the trade knew that he was close to being bankrupt. 431 00:21:54,778 --> 00:21:57,115 Apparently, he grabbed at the Norstaad trademark 432 00:21:57,249 --> 00:21:59,386 as a last, best hope of survival. 433 00:21:59,518 --> 00:22:01,187 lf he was so hard-pressed, 434 00:22:01,319 --> 00:22:03,121 what about the _50,OOO down payment? 435 00:22:03,187 --> 00:22:06,494 Well, on the strength of getting the Norstaad line, 436 00:22:06,624 --> 00:22:10,531 Somers signed some long-term contracts with various supply houses, 437 00:22:10,661 --> 00:22:13,466 in return for which they loaned him sizeable sums of money. 438 00:22:13,597 --> 00:22:17,304 Still this wasn't enough to boost the total up to 50 grand in time, 439 00:22:17,435 --> 00:22:19,906 but this didn't faze Martin Somers at all. 440 00:22:20,037 --> 00:22:23,344 He simply stalled by writing a personal check for 50 grand 441 00:22:23,475 --> 00:22:24,677 which he knew would bounce, 442 00:22:24,808 --> 00:22:27,613 until, of course, yesterday when he apparently had the balance. 443 00:22:27,745 --> 00:22:29,415 What about the rest of the cash-- 444 00:22:29,548 --> 00:22:32,787 the _200,OOO he was supposed to pay in four months? 445 00:22:32,917 --> 00:22:36,924 By then, he would have had time to hit the national market 446 00:22:37,054 --> 00:22:39,592 with cheap imitations of the Norstaad line. 447 00:22:39,723 --> 00:22:41,460 And, by factoring his invoices 448 00:22:41,592 --> 00:22:44,397 and using the valuable trademark as bank collateral, 449 00:22:44,529 --> 00:22:46,298 chances are he could have swung that, too. 450 00:22:46,431 --> 00:22:48,802 And then would have gone on exploiting the trademark 451 00:22:48,933 --> 00:22:51,838 for another six months or so, after which it would have been quite worthless. 452 00:22:51,969 --> 00:22:54,774 Right. But what a killing he would have made in the meantime. 453 00:22:54,905 --> 00:22:57,710 What did you find out about Latham Reed? 454 00:22:57,841 --> 00:23:01,648 That, l'm afraid, is going to lift your client right om his launching pad. 455 00:23:01,779 --> 00:23:04,250 Reed is Edie Morrow's ex-husband. 456 00:23:04,315 --> 00:23:06,720 [phone rings] 457 00:23:06,850 --> 00:23:08,653 Yes, Gertie? 458 00:23:08,786 --> 00:23:11,257 Put her on. 459 00:23:11,388 --> 00:23:12,824 Hello, Lisa. 460 00:23:14,091 --> 00:23:16,094 Axel what? 461 00:23:17,596 --> 00:23:18,564 Where did he go? 462 00:23:18,696 --> 00:23:20,365 l don't know. 463 00:23:20,498 --> 00:23:23,436 l said to Axel, ''Go back into the apartment.'' 464 00:23:23,568 --> 00:23:25,070 l said, ''Eat something.'' 465 00:23:25,202 --> 00:23:28,007 But then the phone rang, and he answered, 466 00:23:28,138 --> 00:23:31,612 and then he asked me to go back into the shop and not to listen. 467 00:23:31,742 --> 00:23:35,381 But he only spoke for a very short time, and then he went out. 468 00:23:35,512 --> 00:23:37,382 Who was it on the phone, Lisa? 469 00:23:37,514 --> 00:23:41,154 He didn't want to tell me, but l know. 470 00:23:41,285 --> 00:23:43,022 l know it was her. 471 00:23:43,153 --> 00:23:45,023 Miss Morrow? How do you know? 472 00:23:45,155 --> 00:23:47,927 Because she called early this morning. 473 00:23:48,058 --> 00:23:49,828 Carl told me. 474 00:23:49,960 --> 00:23:51,262 l made him tell. 475 00:23:51,395 --> 00:23:54,200 Did your brother tell you what she said on the earlier call? 476 00:23:54,331 --> 00:23:55,533 Yes. 477 00:23:55,666 --> 00:23:58,270 For Axel to call her at a number. 478 00:23:58,402 --> 00:24:03,111 At, uh, at MOuntain 3 349T. 479 00:24:09,246 --> 00:24:11,216 Sorry, but the lodge is full up. 480 00:24:11,348 --> 00:24:12,383 No checkouts today. 481 00:24:12,516 --> 00:24:13,952 We're looking for a woman. 482 00:24:14,084 --> 00:24:17,123 She was driving an expensive convertible with a man asleep in the back. 483 00:24:17,254 --> 00:24:18,489 They told us at Conley Corners 484 00:24:18,622 --> 00:24:20,760 she stopped there about 8 a.m. asking for a room. 485 00:24:20,891 --> 00:24:23,195 We do mostly vacation business. 486 00:24:23,327 --> 00:24:25,497 The woman was around 40-- 487 00:24:25,629 --> 00:24:27,632 very striking, silver haired. 488 00:24:27,765 --> 00:24:29,567 Now, did she, uh, stop here? 489 00:24:31,135 --> 00:24:34,775 l sent her down to Joe's Cabins, a few hundred yards down the road. 490 00:24:34,905 --> 00:24:37,609 l guess she found a vacancy there, all right. 491 00:24:37,741 --> 00:24:39,143 What makes you think so? 492 00:24:39,276 --> 00:24:42,816 l've seen her car shuttling back and forth to the junction once or twice. 493 00:24:42,946 --> 00:24:46,652 Matter of fact, she went in that direction not ten minutes ago. 494 00:24:46,784 --> 00:24:48,253 Toward the stores. 495 00:24:48,385 --> 00:24:49,788 Thank you. 496 00:24:49,920 --> 00:24:51,422 l'll drive up to Joe's Cabins. 497 00:24:51,555 --> 00:24:52,657 l'll take a look at the junction. 498 00:25:00,631 --> 00:25:02,601 Yeah, l-l'm Reed. 499 00:25:03,733 --> 00:25:05,938 Latham Reed. 500 00:25:06,070 --> 00:25:11,814 But you might as well know now, Mr. Mason, l-- l just can't remember. 501 00:25:11,942 --> 00:25:14,279 What can't you remember? Here, sit up. 502 00:25:16,246 --> 00:25:17,581 Nothing. 503 00:25:17,715 --> 00:25:21,456 From that moment yesterday afternoon when Somers omered me a highball 504 00:25:21,585 --> 00:25:25,159 and l said no, make mine lemonade. 505 00:25:25,289 --> 00:25:28,728 Thought it tasted funny - for lemonade. 506 00:25:30,760 --> 00:25:33,265 Used to be an alcoholic. 507 00:25:33,397 --> 00:25:35,734 For three years l didn't touch a drop. 508 00:25:35,865 --> 00:25:38,904 Didn't even smell a cork. 509 00:25:39,036 --> 00:25:40,671 l'll kill that Somers. 510 00:25:40,803 --> 00:25:43,141 Someone already has killed him. 511 00:25:43,273 --> 00:25:45,777 Yeah. 512 00:25:45,908 --> 00:25:48,480 Edie told me. 513 00:25:48,612 --> 00:25:52,453 First good news l've had since she brought me to. 514 00:25:52,583 --> 00:25:53,785 Where did she find you? 515 00:25:53,916 --> 00:25:55,552 Mmm. 516 00:25:55,686 --> 00:25:58,958 You'll have to ask her that when she comes back with more comee. 517 00:25:59,089 --> 00:26:01,693 You took a certified check yesterday, isn't that right? 518 00:26:01,824 --> 00:26:03,761 A check for _50,OOO? 519 00:26:03,826 --> 00:26:05,729 A check that Somers asked you to deliver 520 00:26:05,862 --> 00:26:08,334 and endorse over to a hospital fund? 521 00:26:08,465 --> 00:26:10,268 How should l know? 522 00:26:11,901 --> 00:26:16,110 When she found me, she said that l had _T,OOO 523 00:26:16,240 --> 00:26:17,842 in _500 bills. 524 00:26:17,974 --> 00:26:19,243 - Now-- - [door opens] 525 00:26:19,376 --> 00:26:21,179 Now what? 526 00:26:21,311 --> 00:26:23,581 l couldn't spot her, Perry. No sign of Axel, either. 527 00:26:23,714 --> 00:26:26,553 Think maybe she arranged to duck out and meet him somewhere else? 528 00:26:26,683 --> 00:26:29,588 She just went down to get me some more comee. 529 00:26:32,623 --> 00:26:34,092 Millie's Barbecue. 530 00:26:34,224 --> 00:26:36,261 Maybe that's around on the other road. 531 00:26:53,142 --> 00:26:54,979 l was beginning to think you wouldn't come. 532 00:26:55,111 --> 00:26:56,514 Edie, always l come when you need me. 533 00:26:56,647 --> 00:26:58,550 Axel, l've so much to explain to you. 534 00:26:58,682 --> 00:27:00,017 No, no. Not now. 535 00:27:00,149 --> 00:27:05,360 l-- l only wanted to help you, but l did everything wrong. 536 00:27:05,422 --> 00:27:06,891 l should have told you in the beginning. 537 00:27:07,023 --> 00:27:08,860 l don't want to hear. Come, get into the car. 538 00:27:08,991 --> 00:27:09,926 l have money. Come. 539 00:27:10,059 --> 00:27:11,829 - What? - And no one will catch us. 540 00:27:11,961 --> 00:27:13,931 And whatever has happened, l don't want to know. 541 00:27:14,063 --> 00:27:14,998 Come. 542 00:27:15,131 --> 00:27:16,300 [Mason] Axel. 543 00:27:18,167 --> 00:27:19,570 So. 544 00:27:19,703 --> 00:27:21,105 Who tells you where to find us? 545 00:27:21,237 --> 00:27:23,375 Never mind that. Axel, as your attorney-- 546 00:27:23,507 --> 00:27:24,842 You stay out of this. 547 00:27:31,214 --> 00:27:32,584 Well, they can't have her. 548 00:27:32,716 --> 00:27:34,419 Somers he was no good. 549 00:27:34,551 --> 00:27:35,953 Take it easy, Mr. Norstaad. 550 00:27:36,085 --> 00:27:37,855 lt's not the lady l'm arresting for murder. 551 00:27:37,987 --> 00:27:39,222 lt's you. 552 00:27:47,564 --> 00:27:49,801 Now, Mr. Pedersen, we've heard testimony 553 00:27:49,932 --> 00:27:52,804 that on the afternoon of Somers' murder 554 00:27:52,935 --> 00:27:54,805 Axel Norstaad got so angry 555 00:27:54,937 --> 00:27:57,442 that he smashed a chair and threatened Martin Somers. 556 00:27:57,574 --> 00:28:00,846 Did the defendant say anything to you about this occurrence? 557 00:28:00,977 --> 00:28:04,216 No, but l could tell he was amully upset. 558 00:28:04,280 --> 00:28:06,350 Would you tell us what he said or did? 559 00:28:06,483 --> 00:28:07,952 Yes. 560 00:28:08,084 --> 00:28:11,457 l was sure that Axel had seen Mr. Somers in Long Beach, 561 00:28:11,588 --> 00:28:13,825 so l wanted to hear how he'd made out. 562 00:28:13,956 --> 00:28:17,462 And how were you able to tell that he was amully upset? 563 00:28:17,594 --> 00:28:23,171 Axel loves animals. He's always feeding stray cats and dogs at the shop. 564 00:28:24,868 --> 00:28:29,409 Well, this favorite cat was meowing to come in. 565 00:28:29,539 --> 00:28:33,145 Axel picked up a comee cup from the desk and threw it. 566 00:28:34,210 --> 00:28:37,817 Mr. Pedersen, why were you so anxious 567 00:28:37,947 --> 00:28:42,155 to learn the results of Axel's meeting with Mr. Somers? 568 00:28:42,285 --> 00:28:44,657 Well, like l said, 569 00:28:44,788 --> 00:28:46,457 the Cabinet Shop had been my best account, 570 00:28:46,590 --> 00:28:49,963 and now Somers was cutting me om from it. 571 00:28:50,092 --> 00:28:52,897 Did this come at a particularly inopportune time for you? 572 00:28:53,029 --> 00:28:58,038 Yes, l'd fixed up my lumberyard. 573 00:28:58,167 --> 00:29:00,170 Fixed it up? In what way? 574 00:29:01,404 --> 00:29:07,482 New sheds, boosted my inventory of hardwoods, and...things like that. 575 00:29:07,543 --> 00:29:10,148 Thank you. That'll be all. 576 00:29:11,380 --> 00:29:14,219 Now, when Mr. Somers called you the afternoon of the murder 577 00:29:14,350 --> 00:29:18,024 and you went to see him, Mr. Reed, was anything said about the defendant? 578 00:29:18,154 --> 00:29:20,091 S-Somers called him a wild man. 579 00:29:20,222 --> 00:29:23,394 He-- He said he'd going to tame him if it was the last thing he did. 580 00:29:23,526 --> 00:29:29,037 What explanation, if any, did he give for calling you in and telling you this? 581 00:29:29,165 --> 00:29:30,700 Said he wanted my help. 582 00:29:30,834 --> 00:29:32,403 What kind of help? 583 00:29:32,535 --> 00:29:34,773 Through my former wife Edie-- 584 00:29:36,172 --> 00:29:37,574 Edith Morrow. 585 00:29:38,641 --> 00:29:41,848 He had an idea that... 586 00:29:41,979 --> 00:29:45,853 she could wrap him around her-- the old guy around her little finger. 587 00:29:45,983 --> 00:29:48,988 - Objection, Your Honor. - Sustained. 588 00:29:49,118 --> 00:29:50,487 Your witness. 589 00:29:56,025 --> 00:29:58,195 Mr. Reed, 590 00:29:58,327 --> 00:30:01,066 was Axel Norstaad aware of the fact 591 00:30:01,197 --> 00:30:05,705 that you and Miss Morrow were previously man and wife? 592 00:30:05,835 --> 00:30:06,938 No. 593 00:30:07,069 --> 00:30:10,041 Was it your idea or hers to keep this from him? 594 00:30:10,172 --> 00:30:11,173 Mine. 595 00:30:13,409 --> 00:30:15,479 l'd been an alcoholic. 596 00:30:15,611 --> 00:30:20,253 l was afraid if he found out too much about my past, it would ruin my chances. 597 00:30:20,383 --> 00:30:21,318 What chances? 598 00:30:21,450 --> 00:30:24,556 Of getting the full contract on the hospital. 599 00:30:24,687 --> 00:30:27,225 Would you tell us the background of that contract? 600 00:30:27,356 --> 00:30:31,030 Well, there wasn't a contract yet. 601 00:30:31,160 --> 00:30:33,464 You see, l-- 602 00:30:33,596 --> 00:30:37,236 l met Mr. Norstaad and drew some preliminary sketches. 603 00:30:37,366 --> 00:30:39,069 Then you referred him to Miss Morrow? 604 00:30:39,201 --> 00:30:43,475 l said that l knew a woman that was talented in business, that's all. 605 00:30:43,606 --> 00:30:45,476 He went to her himself. 606 00:30:45,608 --> 00:30:47,345 Talented in business. 607 00:30:47,476 --> 00:30:49,580 Did you tell him that she was successful, wealthy? 608 00:30:51,347 --> 00:30:52,649 Not exactly, but-- 609 00:30:52,782 --> 00:30:54,585 Not exactly? 610 00:30:54,717 --> 00:30:58,091 Then did you tell him that her car had only been one quarter paid for? 611 00:30:58,220 --> 00:31:03,330 That the e_ravagant apartment in which she entertained his committees 612 00:31:03,392 --> 00:31:05,796 had only been rented the day after they met? 613 00:31:05,928 --> 00:31:07,531 That her fur coat was borrowed? 614 00:31:07,663 --> 00:31:08,631 Stop that! 615 00:31:08,764 --> 00:31:10,734 l object. l object. 616 00:31:14,136 --> 00:31:16,607 Mr. Reed, 617 00:31:16,739 --> 00:31:20,813 you've admitted that you tried to conceal the facts of your past life. 618 00:31:20,943 --> 00:31:22,579 Did Mr. Somers know those facts? 619 00:31:22,711 --> 00:31:23,712 Yes, he did. 620 00:31:23,846 --> 00:31:28,155 l won't ask you to incriminate yourself, Mr. Reed, 621 00:31:28,284 --> 00:31:29,819 but when you were first interviewed 622 00:31:29,952 --> 00:31:31,522 by me and then by the police, 623 00:31:31,654 --> 00:31:33,557 you had several thousand dollars in your pocket. 624 00:31:33,689 --> 00:31:35,659 l just can't explain that. 625 00:31:35,791 --> 00:31:39,331 Do you recall cashing a certified check the previous day? 626 00:31:40,830 --> 00:31:43,000 No, l can't recall anything. 627 00:31:44,767 --> 00:31:48,307 Now, Mr. Maigret, what time was it when you told Axel Norstaad 628 00:31:48,437 --> 00:31:53,280 that you had just seen Miss Edie Morrow outside a motel called the Windmill Inn? 629 00:31:53,409 --> 00:31:57,082 Axel stormed up to my house about 9:OO, l'd say. 630 00:31:57,212 --> 00:31:58,815 Maybe a few minutes later. 631 00:31:58,948 --> 00:32:01,920 And when he left your house, did he go in the direction of the motel? 632 00:32:02,051 --> 00:32:05,591 Yes, sir. He-- well, he left my place running. 633 00:32:05,654 --> 00:32:07,424 Running? 634 00:32:07,556 --> 00:32:10,561 Tell me this, how far is your place from the Windmill Inn? 635 00:32:10,693 --> 00:32:12,997 lt's about three blocks, that's all. 636 00:32:15,531 --> 00:32:18,603 Well, Axel came roaring into my barroom at the motel. 637 00:32:18,734 --> 00:32:21,271 When he got his breath back, he says he's looking for this Edie Morrow. 638 00:32:21,403 --> 00:32:24,509 Says he's going to find her if he has to tear the place apart. 639 00:32:24,640 --> 00:32:26,777 Well, l finally got it across to him 640 00:32:26,909 --> 00:32:30,015 that she'd walked out some time before with a man named Somers. 641 00:32:30,146 --> 00:32:31,782 What did the defendant say then? 642 00:32:31,914 --> 00:32:34,118 He demanded to know where they'd gone. 643 00:32:34,249 --> 00:32:37,254 All l could tell him was that Somers was staying at the motel. 644 00:32:37,386 --> 00:32:38,855 So Axel rushed om again. 645 00:32:38,988 --> 00:32:41,626 Now, we've heard the testimony of the autopsy surgeon 646 00:32:41,757 --> 00:32:47,234 to the emect that Martin Somers met his death sometime between 9 and 9:30. 647 00:32:47,362 --> 00:32:52,038 What time was it that the defendant rushed out of your barroom? 648 00:32:52,168 --> 00:32:54,640 Mm, 9:10, 9:15 maybe. 649 00:32:54,770 --> 00:32:56,139 Thank you. Cross-examine. 650 00:32:57,173 --> 00:32:58,809 No questions. 651 00:32:59,975 --> 00:33:02,747 Miss Pedersen, you were employed by the defendant 652 00:33:02,811 --> 00:33:04,981 as his confidential secretary? 653 00:33:05,114 --> 00:33:08,988 No, sir. l was the entire omice force-- 654 00:33:09,118 --> 00:33:11,990 stenographer, bookkeeper, everything. 655 00:33:12,121 --> 00:33:16,462 From the time when l was still a young woman. 656 00:33:16,592 --> 00:33:22,570 Now, referring you to the morning after the homicidal death of Mr. Somers. 657 00:33:22,698 --> 00:33:25,302 On that morning, when you arrived at the Norstaad omice, 658 00:33:25,433 --> 00:33:27,170 the defendant already there, 659 00:33:27,302 --> 00:33:32,780 and you saw him lighting something in the stove, is that correct? 660 00:33:32,908 --> 00:33:34,277 The stove? 661 00:33:34,409 --> 00:33:37,214 The old-fashioned pot-bellied stove 662 00:33:37,345 --> 00:33:41,821 in which wood scraps were burned to keep the omice warm in the winter. 663 00:33:41,951 --> 00:33:44,322 Only it wasn't winter, and it wasn't cold. 664 00:33:44,452 --> 00:33:47,090 And nevertheless, you saw Mr. Norstaad that morning 665 00:33:47,223 --> 00:33:50,295 lighting a match to something in that stove, didn't you? 666 00:33:54,329 --> 00:33:55,765 Yes. 667 00:33:57,099 --> 00:33:59,303 They made me tell it, Axel. 668 00:33:59,434 --> 00:34:01,538 No further questions. 669 00:34:07,009 --> 00:34:09,313 Now, Miss Pedersen, 670 00:34:09,444 --> 00:34:14,153 since you've described yourself as the whole omice force, 671 00:34:14,282 --> 00:34:17,021 perhaps you can tell us about the bids. 672 00:34:17,152 --> 00:34:18,654 Bids? 673 00:34:18,787 --> 00:34:22,026 Oh, you mean for Axel's real estate? 674 00:34:22,157 --> 00:34:24,561 His shop and trademark. 675 00:34:24,692 --> 00:34:26,830 Yes. How many bidders were there? 676 00:34:26,962 --> 00:34:30,068 l think there were about 15 bids. 677 00:34:30,199 --> 00:34:34,307 They were all in writing, by-- by registered mail. 678 00:34:34,435 --> 00:34:36,472 Now, who looked at those bids? 679 00:34:36,604 --> 00:34:39,576 Prior to the granting of the contract, that is. 680 00:34:39,707 --> 00:34:40,708 Mostly just Axel. 681 00:34:40,843 --> 00:34:43,047 Mostly? 682 00:34:43,178 --> 00:34:46,217 Did anyone else see them? 683 00:34:46,347 --> 00:34:48,551 They were always locked in my desk. 684 00:34:48,683 --> 00:34:52,690 Did Axel tell you to show them to anyone else? 685 00:34:54,923 --> 00:34:56,125 Yes. 686 00:34:57,558 --> 00:34:59,161 To Miss Morrow. 687 00:35:02,031 --> 00:35:04,101 When my men went to look at Norstaad's shop, 688 00:35:04,166 --> 00:35:05,903 there was still smoke coming out of the chimney. 689 00:35:06,035 --> 00:35:07,537 Naturally, they checked further. 690 00:35:07,669 --> 00:35:08,938 l see. 691 00:35:09,071 --> 00:35:10,908 l show you now this police exhibit 692 00:35:11,040 --> 00:35:13,244 and ask you if you can identify it for us, Lieutenant. 693 00:35:13,374 --> 00:35:16,146 lt's a scorched bit of material we found in the stove. 694 00:35:16,278 --> 00:35:18,749 Was this material subjected to laboratory analysis, 695 00:35:18,880 --> 00:35:20,216 and if so, what were the results? 696 00:35:20,348 --> 00:35:23,287 We found a bloodstain on it-- blood of the same type as that of the victim. 697 00:35:23,418 --> 00:35:24,820 Were you able to discover 698 00:35:24,953 --> 00:35:29,094 where this material with the victim's bloodstain on it came from, Lieutenant? 699 00:35:29,224 --> 00:35:31,428 Uh, Norstaad, the defendant, 700 00:35:31,559 --> 00:35:35,400 had two pair of pants to the suit he was wearing the night Somers was killed. 701 00:35:35,530 --> 00:35:37,367 One pair is now missing. 702 00:35:37,498 --> 00:35:41,272 And this material is identical to that of the suit. 703 00:35:42,403 --> 00:35:46,077 lt's been established that Mr. Somers was located in bungalow number 3. 704 00:35:46,208 --> 00:35:47,577 Where were you, sir? 705 00:35:47,709 --> 00:35:48,944 Here, two doors down. 706 00:35:49,078 --> 00:35:50,713 What time did you check out? 707 00:35:50,845 --> 00:35:53,750 l'm a salesman, see? And l like to travel at night. 708 00:35:53,881 --> 00:35:58,423 So it was about 20 past 9 when l put the bags in the car. 709 00:35:58,553 --> 00:35:59,922 That's when l saw him. 710 00:36:00,055 --> 00:36:00,989 Saw whom? 711 00:36:01,123 --> 00:36:02,358 Him. 712 00:36:02,423 --> 00:36:07,432 Let the record show that the witness pointed to the defendant, Axel Norstaad. 713 00:36:07,562 --> 00:36:09,933 What was he doing when you saw him? 714 00:36:10,064 --> 00:36:12,469 He was running like a scared rabbit out of the cabin. 715 00:36:12,600 --> 00:36:15,305 How can you be so sure of your identification 716 00:36:15,436 --> 00:36:19,143 of a figure you saw running away into the night? 717 00:36:19,274 --> 00:36:23,014 Well, l ought to be able to identify Axel Norstaad. 718 00:36:23,145 --> 00:36:26,317 l've been selling him a line of paint specialties for years. 719 00:36:31,719 --> 00:36:34,624 This is how it was, Mr. Mason. 720 00:36:34,756 --> 00:36:38,763 First l went to see the bartender. 721 00:36:38,893 --> 00:36:43,435 Then l went into the omice of the motel, and l saw the register. 722 00:36:43,564 --> 00:36:45,701 And Somers is room 3. 723 00:36:45,833 --> 00:36:49,640 l knock on the door. There is no answer. 724 00:36:49,771 --> 00:36:54,547 But the door is open, and the radio is playing, so l go in. 725 00:36:54,675 --> 00:36:56,378 ''Somers'', l say, 726 00:36:56,511 --> 00:37:00,852 ''if you try to make trouble for Edie like you do for me--'' 727 00:37:00,982 --> 00:37:03,754 And then l see him on the floor. 728 00:37:03,818 --> 00:37:05,053 l bend down to look. 729 00:37:05,186 --> 00:37:07,891 And it was while you were bending over him 730 00:37:08,022 --> 00:37:10,192 that you got the blood on your trouser leg. 731 00:37:10,325 --> 00:37:12,127 Yes. 732 00:37:12,260 --> 00:37:14,230 And when l saw that... 733 00:37:15,663 --> 00:37:21,106 also how it would look if someone come in and find me there, 734 00:37:21,235 --> 00:37:27,213 then l-- How do you say it?-- l lose my head and run away. 735 00:37:28,476 --> 00:37:30,847 Do you believe me, Mr. Mason? 736 00:37:34,248 --> 00:37:35,818 No. 737 00:37:35,950 --> 00:37:38,187 But you're getting closer to the truth. 738 00:37:40,254 --> 00:37:45,197 Since l am grown man, l do not lie, big or little lie. 739 00:37:45,326 --> 00:37:47,431 That was before you met Edie Morrow. 740 00:37:47,562 --> 00:37:49,532 - How many times-- - Axel! 741 00:37:54,202 --> 00:37:56,339 You heard everything in court. 742 00:37:58,172 --> 00:38:01,144 Now, do you still think you should hide the truth 743 00:38:01,275 --> 00:38:03,647 just because it might implicate that woman? 744 00:38:03,711 --> 00:38:05,915 Of course l do. She is good woman. 745 00:38:06,047 --> 00:38:09,019 l do not kill, so how you think l can possibly-- 746 00:38:14,088 --> 00:38:15,958 No, no, l-- 747 00:38:18,359 --> 00:38:21,966 l do not know so much. 748 00:38:23,598 --> 00:38:24,833 Got it, Perry. 749 00:38:24,966 --> 00:38:26,335 You find that man at the bank? 750 00:38:26,467 --> 00:38:28,070 Yep. The certified check was issued, all right, 751 00:38:28,202 --> 00:38:29,805 but so far it hasn't been cashed. 752 00:38:29,937 --> 00:38:32,408 Now that the weekend's over other checks are starting to come! in. 753 00:38:32,539 --> 00:38:34,409 With that 50,OOO earmarked by the bank, 754 00:38:34,541 --> 00:38:37,079 there's just not enough money in Somers' accounts to cover them. 755 00:38:37,211 --> 00:38:38,279 But l don't understand. 756 00:38:38,412 --> 00:38:41,652 Somers never intended that the certified check be cashed, Della. 757 00:38:41,782 --> 00:38:45,421 He had it drawn up in case anyone made inquiries at the bank. 758 00:38:45,552 --> 00:38:48,792 But he intended to return it after the weekend to cover his other checks. 759 00:38:48,923 --> 00:38:50,458 He was just stalling for time. 760 00:38:50,590 --> 00:38:54,331 How do you explain the _T,OOO found in Latham Reed's pockets? 761 00:38:54,462 --> 00:38:56,332 Planted on him by Somers, of course. 762 00:38:56,464 --> 00:38:59,036 Somers just wanted the poor guy to think he'd cashed the check, 763 00:38:59,166 --> 00:39:01,203 just as he wanted everyone to think it. 764 00:39:01,335 --> 00:39:03,005 Why, that stinker. 765 00:39:03,070 --> 00:39:07,077 ltem 2: The State's dug up an airlines clerk 766 00:39:07,208 --> 00:39:09,111 who says that the day before the murder, 767 00:39:09,243 --> 00:39:12,048 two tickets to Copenhagen were reserved by the Somers omice 768 00:39:12,179 --> 00:39:13,514 in the name of Edie Morrow. 769 00:39:13,647 --> 00:39:16,652 Burger may be holding that back, though, at least until the jury trial. 770 00:39:16,784 --> 00:39:18,921 ln other words, they don't know that l know. 771 00:39:19,053 --> 00:39:20,054 Paul... 772 00:39:21,621 --> 00:39:23,658 you finally deserve some supper. 773 00:39:23,791 --> 00:39:25,995 Good. But wait a minute. 774 00:39:26,127 --> 00:39:29,500 l haven't served up the piece-de-resistance yet, 775 00:39:29,629 --> 00:39:31,199 as we hungry men say. 776 00:39:31,332 --> 00:39:32,734 Well? 777 00:39:32,867 --> 00:39:34,169 About those bids. 778 00:39:34,302 --> 00:39:36,539 On the day the bidding omicially closed, 779 00:39:36,670 --> 00:39:40,812 Somers had already turned out the first pilot models of the Norstaad line at his factory. 780 00:39:41,809 --> 00:39:43,913 Now, Miss Morrow, 781 00:39:44,045 --> 00:39:45,714 Why did you find it necessary 782 00:39:45,846 --> 00:39:48,817 to talk to Mr. Somers at the motel in the evening? 783 00:39:48,950 --> 00:39:52,991 Well, l'd been looking in every bar l could find, 784 00:39:53,120 --> 00:39:56,125 and l was still unable to locate Latham-- Mr. Reed. 785 00:39:56,257 --> 00:39:58,361 And inasmuch as Mr. Somers had threatened 786 00:39:58,492 --> 00:40:02,366 to put a private detective on his trail, l just had to beg for time. 787 00:40:02,496 --> 00:40:05,235 Well, did you discuss Axel Norstaad with Somers? 788 00:40:05,366 --> 00:40:07,369 Yes, briefly. 789 00:40:07,501 --> 00:40:09,939 You were well aware, were you not, 790 00:40:10,071 --> 00:40:12,408 that Martin Somers had instructed his attorney 791 00:40:12,540 --> 00:40:15,045 to file an injunction against the defendant the ne_ morning? 792 00:40:15,176 --> 00:40:16,611 Yes. 793 00:40:16,743 --> 00:40:20,750 And you were afraid of what Mr. Norstaad would do when he found out about this? 794 00:40:20,880 --> 00:40:25,923 l wanted Mr. Somers to wait at least until l could find Latham 795 00:40:26,053 --> 00:40:29,058 until l found out what had happened to the _50,OOO 796 00:40:29,190 --> 00:40:32,229 so l could go to Axel and explain everything 797 00:40:32,360 --> 00:40:36,201 - and tell him how much at fault l was and-- - All right. 798 00:40:36,330 --> 00:40:37,665 And what did Mr. Somers say? 799 00:40:37,797 --> 00:40:40,202 Did he agree to give you more time? 800 00:40:40,334 --> 00:40:42,171 He said it all depended. 801 00:40:42,303 --> 00:40:43,738 Depended on what? 802 00:40:43,870 --> 00:40:47,677 On whether or not the defendant stayed away from him, let him alone? 803 00:40:47,807 --> 00:40:50,011 l suppose so. 804 00:40:50,144 --> 00:40:52,982 Please, don't make any suppositions. Answer me yes or no. 805 00:40:53,114 --> 00:40:54,683 - Yes! - Thank you. 806 00:40:54,814 --> 00:40:56,049 Your witness. 807 00:41:06,926 --> 00:41:09,131 Miss Morrow, 808 00:41:09,263 --> 00:41:13,204 did it ever occur to you that Somers might have lied 809 00:41:13,334 --> 00:41:16,306 about giving Reed that certified check for delivery? 810 00:41:16,437 --> 00:41:17,539 Yes. 811 00:41:17,672 --> 00:41:20,109 But he was very positive. 812 00:41:20,241 --> 00:41:24,482 So positive that he flew into a rage and threatened you with his cane? 813 00:41:24,612 --> 00:41:27,116 No, no. It was nothing like that. 814 00:41:27,248 --> 00:41:30,988 He seemed to be very sure of getting me to do what he wanted. 815 00:41:31,117 --> 00:41:34,056 Does that explain the tickets to Copenhagen 816 00:41:34,187 --> 00:41:36,458 reserved in your name at a Los Angeles airlines omice? 817 00:41:36,590 --> 00:41:39,395 Or did you reserve those tickets yourself-- 818 00:41:39,527 --> 00:41:40,862 How did he find out about that? 819 00:41:40,994 --> 00:41:44,534 ...intending to leave town as soon as you or Latham Reed had _50,OOO in hand? 820 00:41:44,665 --> 00:41:47,303 No, no, the tickets were Mr. Somers' idea, 821 00:41:47,435 --> 00:41:49,405 and it was just an idea, that's all. 822 00:41:49,537 --> 00:41:53,444 lt was...a gift he planned. 823 00:41:53,574 --> 00:41:56,346 What sort of gift? What were the tickets for? 824 00:41:56,477 --> 00:42:02,355 He said he wanted to get Axel out of his hair. 825 00:42:02,416 --> 00:42:07,926 He suggested l persuade him to go away on a long trip with me. 826 00:42:08,054 --> 00:42:10,191 A honeymoon. 827 00:42:10,324 --> 00:42:11,926 What was your answer? 828 00:42:12,058 --> 00:42:15,565 Well, how on earth could l promise to marry a man 829 00:42:15,696 --> 00:42:18,133 who's never said one word but ''furniture'' to me? 830 00:42:18,264 --> 00:42:20,802 Who never in any way has told me that-- 831 00:42:25,439 --> 00:42:28,110 that he feels as l do? 832 00:42:31,512 --> 00:42:33,649 ls this court to understand, Mr. Hadley, 833 00:42:33,780 --> 00:42:36,886 that you had a meeting with Mr. Somers the day of his death? 834 00:42:37,016 --> 00:42:39,654 Yes. It was at his factory, 835 00:42:39,786 --> 00:42:42,658 that same evening, about 6:30, before he left Long Beach. 836 00:42:42,789 --> 00:42:44,859 How did this meeting come about? 837 00:42:44,991 --> 00:42:49,032 Well, l had heard a rumor that he was going to close down the cabinet shop, 838 00:42:49,162 --> 00:42:51,567 so l went right over to see him. 839 00:42:51,699 --> 00:42:55,807 l figured that the least he owed me was a chance at Axel's real estate. 840 00:42:55,935 --> 00:42:59,107 l also wanted to know if he was going to fire all those fine craftsmen. 841 00:42:59,239 --> 00:43:02,411 - l wanted to hire some of them. - What did Mr. Somers say to that? 842 00:43:02,475 --> 00:43:06,951 Told me to help myself, that they'd all be looking for a job ne_ morning. 843 00:43:07,080 --> 00:43:09,050 l told him that Axel would blow his top. 844 00:43:09,182 --> 00:43:12,221 l think that'll be all, sir. Thank you. 845 00:43:12,352 --> 00:43:13,520 Cross-examine. 846 00:43:17,157 --> 00:43:20,831 Just where at the Somers factory did this conversation take place? 847 00:43:20,960 --> 00:43:24,266 Well, it was in the parking lot that l ran into him, actually. 848 00:43:24,397 --> 00:43:27,069 You share a common parking lot with Somers' factory? 849 00:43:27,200 --> 00:43:29,270 No, no, of course not. 850 00:43:29,402 --> 00:43:31,439 Then how did you know you'd be able to reach him there? 851 00:43:31,571 --> 00:43:34,109 l called him at his omice. They said he'd be leaving. 852 00:43:34,240 --> 00:43:36,143 - You called from where? - From my home. 853 00:43:36,276 --> 00:43:38,213 - Really, l don't see-- - You went home and then you decided? 854 00:43:38,344 --> 00:43:40,716 No, no, l'd gone home for an early bite 855 00:43:40,847 --> 00:43:43,251 because l knew l had to come back to the omice that evening. 856 00:43:43,383 --> 00:43:45,654 lt was on my way. Really, Your Honor, l don't see-- 857 00:43:45,786 --> 00:43:47,588 May it please the court, l ask permission at this time 858 00:43:47,721 --> 00:43:49,590 to recall a witness. 859 00:43:53,026 --> 00:43:56,532 Yes, Axel told me to put in calls Iong distance-- 860 00:43:56,663 --> 00:43:59,568 one for you and one for Mr. Hadley. 861 00:43:59,700 --> 00:44:02,872 The call to Mr. Hadley, what time was that? 862 00:44:02,936 --> 00:44:04,438 Right after you hung up. 863 00:44:04,571 --> 00:44:07,610 About 8? 8:30? 864 00:44:07,741 --> 00:44:08,976 Was the call completed? 865 00:44:09,108 --> 00:44:10,143 No. 866 00:44:10,276 --> 00:44:13,081 The phone rang and rang, but no answer. 867 00:44:13,213 --> 00:44:15,116 All right. 868 00:44:15,248 --> 00:44:16,818 So l drove up to the Valley. 869 00:44:16,950 --> 00:44:20,891 lt was there at the motel that l spoke to Somers. 870 00:44:21,020 --> 00:44:22,823 l lied to the police, Your Honor, 871 00:44:22,956 --> 00:44:24,525 and then l didn't know how to stop the lie. 872 00:44:24,657 --> 00:44:26,727 But l did not kill Somers. l swear it. 873 00:44:26,861 --> 00:44:29,967 Mr. Burger, in view of Mr. Hadley's admission, 874 00:44:30,096 --> 00:44:34,003 l'll leave the matter of perjury charges against him up to your omice. 875 00:44:34,133 --> 00:44:37,405 ls it your desire to recall Mr. Hadley at this time, Counselor? 876 00:44:37,537 --> 00:44:42,179 There is one point l believe this witness might be able to clarify, Your Honor. 877 00:44:42,308 --> 00:44:43,911 All right, proceed. 878 00:44:44,043 --> 00:44:49,820 Now, Miss Pedersen, Iet's explore Mr. Hadley's suggestion 879 00:44:49,949 --> 00:44:52,286 that there was collusion in the handling of the bids. 880 00:44:52,418 --> 00:44:54,355 Now, you testified, did you not, 881 00:44:54,487 --> 00:44:58,061 that the bids were kept locked in your desk, 882 00:44:58,191 --> 00:45:02,566 that only Axel and Edith Morrow knew what the figures were? 883 00:45:02,629 --> 00:45:04,799 Yes. Yes, l think so. 884 00:45:04,931 --> 00:45:07,035 Then let me ask you this. 885 00:45:07,166 --> 00:45:10,272 Why had your brother Carl expanded his lumberyard, 886 00:45:10,403 --> 00:45:12,874 building new sheds and so on, 887 00:45:13,006 --> 00:45:18,282 when his principal client was about to sell out to a purchaser yet unknown? 888 00:45:18,411 --> 00:45:21,985 Well, uh, Carl is sometimes a fool. 889 00:45:22,115 --> 00:45:25,020 Miss Pedersen, isn't it possible 890 00:45:25,151 --> 00:45:28,190 that your brother Carl knew who the highest bidder was going to be? 891 00:45:28,321 --> 00:45:32,429 Knew and expected Mr. Somers to reward him 892 00:45:32,558 --> 00:45:36,065 with lumber contracts far exceeding anything he'd ever dreamed of? 893 00:45:36,195 --> 00:45:37,797 l don't understand. 894 00:45:37,931 --> 00:45:41,238 We all know what kind of a man Somers was. 895 00:45:41,367 --> 00:45:44,873 lsn't it possible that he promised those lumber contracts 896 00:45:45,003 --> 00:45:48,110 in return for private information about the other bidders? 897 00:45:48,241 --> 00:45:54,353 No. No, no, no. Carl, he would never get mixed up in anything like that. 898 00:45:54,480 --> 00:45:59,088 lsn't it even possible that your brother Carl advanced money to Somers? 899 00:45:59,218 --> 00:46:01,589 He didn't pay him one penny. 900 00:46:01,721 --> 00:46:05,628 Then did you? To help your brother? 901 00:46:05,692 --> 00:46:08,597 You were the person in whose desk the bids were kept. 902 00:46:08,728 --> 00:46:11,366 You, the person who knew everything that was going on. 903 00:46:11,497 --> 00:46:13,032 All right. 904 00:46:14,300 --> 00:46:19,142 l told Carl that l would fix it with Mr. Somers about the bids, yes. 905 00:46:20,406 --> 00:46:26,251 Because Axel was so stupid to sell our shop was no reason for everyone to sumer. 906 00:46:26,379 --> 00:46:28,950 That big, stupid-- 907 00:46:30,350 --> 00:46:32,320 lt was my shop! 908 00:46:32,452 --> 00:46:33,921 My omice! 909 00:46:34,052 --> 00:46:37,659 Who do you think everyone was looking to for running things? 910 00:46:37,790 --> 00:46:38,958 Me. 911 00:46:39,091 --> 00:46:40,694 Lisa Pedersen. 912 00:46:42,227 --> 00:46:45,634 But l paid Mr.-- Mr. Somers nothing. 913 00:46:47,500 --> 00:46:50,906 Who else did you tell about those bids? 914 00:46:51,036 --> 00:46:53,875 Who else could have had private dealings with Somers? 915 00:46:55,575 --> 00:46:57,879 l don't understand. l don't remember. 916 00:46:58,011 --> 00:47:03,389 Lisa, do you recall correspondence with a certain shoe company in Chicago? 917 00:47:04,417 --> 00:47:08,056 A company interested in obtaining a large building site? 918 00:47:08,186 --> 00:47:09,956 A company who had written 919 00:47:10,088 --> 00:47:13,260 concerning the property occupied by Axel's cabinet shop? 920 00:47:13,393 --> 00:47:15,363 Oh, that. 921 00:47:15,495 --> 00:47:18,400 l-- l threw that in the wastebasket. 922 00:47:18,531 --> 00:47:21,603 Yet that company still expected to obtain the property, 923 00:47:21,734 --> 00:47:24,271 just as they'd already obtained the land ne_ to it, 924 00:47:24,404 --> 00:47:26,741 the land once slated for Axel's Hospital? 925 00:47:26,873 --> 00:47:30,246 Now think hard, Lisa. 926 00:47:30,375 --> 00:47:33,482 Who else did you tell about the bids? 927 00:47:33,613 --> 00:47:35,817 lt must have been a man who dealt with Somers, 928 00:47:35,948 --> 00:47:39,187 since he obviously knew what Somers had planned. 929 00:47:39,317 --> 00:47:40,653 lt must have been a man 930 00:47:40,787 --> 00:47:43,759 who, on the night of the murder, told Axel where to find Somers. 931 00:47:43,890 --> 00:47:46,595 Now, it must have been-- 932 00:47:46,726 --> 00:47:48,963 [Lisa] Yes. 933 00:47:49,094 --> 00:47:51,164 Yes, l told him. 934 00:47:53,365 --> 00:47:54,801 Somers was a crook. 935 00:47:54,934 --> 00:47:56,169 And out-and-out crook. 936 00:47:56,301 --> 00:47:59,875 Oh, yes, l knew it. And what he was up to-- everything. 937 00:48:00,006 --> 00:48:02,377 l paid him to tell me. 938 00:48:02,441 --> 00:48:06,750 ln return l was to have an option on the property he never intended to use anyway. 939 00:48:06,879 --> 00:48:09,450 Yes, l could make a killing on my own land, 940 00:48:09,582 --> 00:48:11,552 but they had to have the other property, too. 941 00:48:11,684 --> 00:48:13,754 l'd promised l could deliver. 942 00:48:13,886 --> 00:48:16,323 Oh, l made a killing, all right. 943 00:48:16,455 --> 00:48:19,260 When l tried to get Somers' option in writing, 944 00:48:19,391 --> 00:48:24,067 he wanted more money to cover all those checks that he was kiting, 945 00:48:24,196 --> 00:48:27,836 or else he'd block my sale, block it so l couldn't deliver. 946 00:48:27,967 --> 00:48:30,338 He wanted more money, then more. 947 00:48:30,469 --> 00:48:32,105 We got into a fight, and-- 948 00:48:34,439 --> 00:48:38,346 that's-- that's how l made my killing. 949 00:48:47,352 --> 00:48:49,589 Axel, for heaven's sake hurry up! 950 00:48:49,722 --> 00:48:51,024 The plane won't wait, Axel. 951 00:48:51,156 --> 00:48:52,993 l forgot l need another shirt. 952 00:48:53,126 --> 00:48:54,528 Here, l'll do that. 953 00:48:54,659 --> 00:48:57,331 lt's so nice of both of you to come and see us om. 954 00:48:57,462 --> 00:49:00,100 Ja, we send you a postcard from Copenhagen. 955 00:49:00,232 --> 00:49:01,868 And, Mr. Mason, you won't forget-- 956 00:49:02,001 --> 00:49:03,971 The hospital. Don't worry. We'll get that land back. 957 00:49:04,036 --> 00:49:06,173 And raise the money. Mr. Hadley's already helping. 958 00:49:06,304 --> 00:49:08,074 Ja. l forget my necMies. 959 00:49:08,206 --> 00:49:10,978 Here. Edie, you just get him outside. We'll bring the suitcases. 960 00:49:11,110 --> 00:49:12,145 Ja, we go. 961 00:49:14,613 --> 00:49:17,318 There is no fool like an old fool. 962 00:49:19,718 --> 00:49:21,823 Ah. Such a pity. 963 00:49:21,954 --> 00:49:23,156 Hm? 964 00:49:23,288 --> 00:49:25,625 That a man like that should have to wait all those years to get married. 965 00:49:25,757 --> 00:49:27,093 Don't you agree? 966 00:49:27,225 --> 00:49:29,162 You've been my legal secretary Iong enough 967 00:49:29,294 --> 00:49:31,131 to know that that's a leading question. 968 00:49:31,263 --> 00:49:33,533 Here. You take that one. 969 00:49:33,665 --> 00:49:34,767 Uh-- 970 00:49:38,070 --> 00:49:41,075 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 971 00:49:41,125 --> 00:49:45,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.