Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:04,300
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:44,434 --> 00:00:46,367
( mysterious theme playing )
3
00:00:51,100 --> 00:00:54,234
( dog barking )
4
00:00:54,234 --> 00:00:56,234
( barking )
5
00:01:21,167 --> 00:01:23,767
Would you, uh,
excuse me a moment, Mr. Andrews?
6
00:01:23,767 --> 00:01:25,300
I'm washing some prints.
I wanna take them out.
7
00:01:25,300 --> 00:01:26,434
Okay.
8
00:01:38,968 --> 00:01:41,634
Are you interested
in photography?
9
00:01:41,634 --> 00:01:42,901
Not very.
10
00:01:42,901 --> 00:01:44,434
It's a hobby of mine.
11
00:01:48,434 --> 00:01:50,167
That's very interesting,
Mr. Borden,
12
00:01:50,167 --> 00:01:51,634
but it isn't what I came
to see you about.
13
00:01:53,267 --> 00:01:55,334
Of course.
14
00:01:55,334 --> 00:01:56,667
You knew that
I had the contract
15
00:01:56,667 --> 00:01:58,901
for the new school
out on 94th Street.
16
00:01:58,901 --> 00:02:00,667
Yes, I'd heard.
17
00:02:00,667 --> 00:02:02,501
What's the matter?
Your bid too cheap?
18
00:02:02,501 --> 00:02:03,701
No, my bid
was all right.
19
00:02:03,701 --> 00:02:04,801
Labor troubles?
20
00:02:04,801 --> 00:02:05,601
No.
21
00:02:07,167 --> 00:02:09,067
Don't tell me you're
having inspector troubles.
22
00:02:09,067 --> 00:02:10,667
Aren't you building
to specifications?
23
00:02:10,667 --> 00:02:13,000
Yes,
I'm following specs.
24
00:02:13,000 --> 00:02:14,734
But the inspectors
are using microscopes.
25
00:02:14,734 --> 00:02:18,133
Riding me, delaying me,
hamstringing me.
26
00:02:18,133 --> 00:02:19,834
I'm going broke.
27
00:02:19,834 --> 00:02:23,200
Yes, those inspectors
can be rather pesky.
28
00:02:23,200 --> 00:02:25,334
Well, now, what brings
you to me, Mr. Andrews?
29
00:02:26,734 --> 00:02:28,133
Well, when I complained
to one of 'em,
30
00:02:28,133 --> 00:02:29,367
he said,
why don't I get smart?
31
00:02:29,367 --> 00:02:30,901
Go see Wilfred Borden.
32
00:02:30,901 --> 00:02:32,634
Yes, it's true.
33
00:02:32,634 --> 00:02:36,601
I do specialize in
public relations, technically.
34
00:02:36,601 --> 00:02:38,133
But I don't use bribery.
35
00:02:38,133 --> 00:02:40,200
And I do need
political influence,
36
00:02:40,200 --> 00:02:41,701
and that costs me money,
Mr. Andrews.
37
00:02:43,300 --> 00:02:45,234
Dollar diplomacy.
38
00:02:46,234 --> 00:02:46,801
How much?
39
00:02:48,400 --> 00:02:50,000
Five thousand to start with.
40
00:02:50,000 --> 00:02:51,801
We'll make other arrangements
as we go along.
41
00:02:53,601 --> 00:02:56,067
And I'll have the cash
for you in the morning.
42
00:02:56,067 --> 00:02:57,300
Oh, Mr. Andrews.
43
00:02:59,734 --> 00:03:01,901
It's too bad we couldn't have
come to an understanding
44
00:03:01,901 --> 00:03:03,434
before you started
construction.
45
00:03:03,434 --> 00:03:07,434
However, you don't have to worry
about the inspectors anymore.
46
00:03:07,434 --> 00:03:09,901
Listen, don't be mistaken
about me, Borden.
47
00:03:09,901 --> 00:03:13,100
If my troubles with
the inspectors are over,
48
00:03:13,100 --> 00:03:16,300
my troubles with my self-respect
are just beginning.
49
00:03:16,300 --> 00:03:18,534
Now, our association
will last only as long
50
00:03:18,534 --> 00:03:20,467
as I can't figure a way
to get rid of you.
51
00:03:20,467 --> 00:03:22,367
( dramatic theme playing )
52
00:03:32,334 --> 00:03:34,100
( uneasy theme playing )
53
00:03:42,033 --> 00:03:43,634
( engine starts )
54
00:03:48,000 --> 00:03:49,734
( tires screeching )
55
00:03:49,734 --> 00:03:51,434
( dramatic theme playing )
56
00:03:55,701 --> 00:03:56,234
( engine shuts off )
57
00:04:12,067 --> 00:04:13,467
ANDREWS:
Anybody hurt?
58
00:04:17,367 --> 00:04:18,467
You all right, miss?
59
00:04:37,234 --> 00:04:38,601
WOMAN:
Help!
60
00:04:38,601 --> 00:04:39,100
Help!
61
00:04:40,601 --> 00:04:41,634
Help!
62
00:04:48,167 --> 00:04:49,334
Are you hurt?
63
00:04:49,334 --> 00:04:50,334
( moans )
64
00:04:50,334 --> 00:04:51,334
W-who are you?
65
00:04:51,334 --> 00:04:53,200
I was driving
the other car.
66
00:04:53,200 --> 00:04:54,634
Oh.
67
00:04:54,634 --> 00:04:55,133
Listen,
can you stand up?
68
00:04:59,033 --> 00:04:59,133
( gasps )
69
00:05:00,467 --> 00:05:01,834
I better get you
to a doctor.
70
00:05:01,834 --> 00:05:04,133
Oh, no. No--
No, I'll be all right.
71
00:05:04,133 --> 00:05:06,767
If you could just
drive me home...
72
00:05:06,767 --> 00:05:09,167
Oh, could I borrow this
for a minute?
73
00:05:09,167 --> 00:05:10,501
Sure.
74
00:05:18,000 --> 00:05:19,400
Oh, thank you.
75
00:05:19,400 --> 00:05:21,367
Listen, are you sure
you don't wanna see a doctor?
76
00:05:21,367 --> 00:05:22,734
I-if I need one,
77
00:05:22,734 --> 00:05:26,400
there's one that lives
right in my apartment building.
78
00:05:26,400 --> 00:05:27,601
Uh, you will drive me home?
79
00:05:27,601 --> 00:05:30,000
Of course.
80
00:05:30,000 --> 00:05:32,734
Oh, uh, my name
is Beatrice Cornell.
81
00:05:32,734 --> 00:05:33,734
George Andrews. Uh...
82
00:05:36,901 --> 00:05:39,133
Oh, Mr. Andrews.
83
00:05:39,133 --> 00:05:41,200
Well, it was all my fault.
84
00:05:41,200 --> 00:05:44,767
I saw something in the road,
a dog or cat or...
85
00:05:44,767 --> 00:05:47,234
Anyway, I swerved
to avoid it, and...
86
00:05:47,234 --> 00:05:48,534
But I-I'm covered.
87
00:05:48,534 --> 00:05:50,033
Now, they'll take care
of everything.
88
00:05:50,033 --> 00:05:51,801
Did you get my--?
My license number?
89
00:05:51,801 --> 00:05:53,200
Yes, I have it.
90
00:05:53,200 --> 00:05:55,334
( sighs )
91
00:05:55,334 --> 00:05:57,434
Y-you know, I guess I am
a little bit shook up.
92
00:05:57,434 --> 00:06:00,701
Do you know where the Dorman
Apartments are, on Rossmore?
93
00:06:00,701 --> 00:06:02,767
Well, I'll find them.
( sighs )
94
00:06:02,767 --> 00:06:03,968
Fine.
95
00:06:03,968 --> 00:06:05,801
( mysterious theme playing )
96
00:06:34,000 --> 00:06:35,501
You've been very nice.
97
00:06:35,501 --> 00:06:36,901
You know, you haven't
complained once
98
00:06:36,901 --> 00:06:40,501
about my running into you
or what a bad driver I am.
99
00:06:40,501 --> 00:06:42,133
Perhaps we could
see each other again.
100
00:06:42,133 --> 00:06:43,868
I hope so.
101
00:06:43,868 --> 00:06:46,734
Well, you know how
to reach me, Mr. Andrews.
102
00:06:46,734 --> 00:06:48,400
Good night.
103
00:06:48,400 --> 00:06:49,601
Night.
104
00:07:06,567 --> 00:07:08,267
( dramatic theme playing )
105
00:07:25,567 --> 00:07:27,767
Hello,
would you rush a cab
106
00:07:27,767 --> 00:07:31,300
to the Dorman Apartments
on Rossmore, please?
107
00:07:31,300 --> 00:07:32,400
I'll be waiting outside.
108
00:07:58,701 --> 00:08:00,701
( soft jazz music
plays on radio )
109
00:08:04,234 --> 00:08:05,968
Is Frank still
in the bedroom?
110
00:08:05,968 --> 00:08:07,734
He's still
sleeping it off, Loretta.
111
00:08:07,734 --> 00:08:09,667
He really
tied one on.
112
00:08:09,667 --> 00:08:11,534
Boy, it sure took you
a long time
113
00:08:11,534 --> 00:08:12,167
to get those
cigarettes.
114
00:08:12,167 --> 00:08:13,801
Here.
115
00:08:18,167 --> 00:08:19,300
Frank?
116
00:08:19,300 --> 00:08:20,901
FRANK:
Hm?
117
00:08:20,901 --> 00:08:22,534
Oh, Frank.
Yeah, what?
118
00:08:22,534 --> 00:08:23,734
Wake up, come on.
Get up. Frank.
119
00:08:23,734 --> 00:08:25,234
Wake up. Come on.
120
00:08:25,234 --> 00:08:26,834
( sighs heavily )
121
00:08:28,400 --> 00:08:29,734
( groans )
122
00:08:29,734 --> 00:08:32,000
Sorry, Lorie,
I guess I had one too many.
123
00:08:32,000 --> 00:08:35,300
Oh, Frank, you have
a job to do for Mr. Borden.
124
00:08:35,300 --> 00:08:37,367
You're supposed to pick up
one of his dogs at the vet's
125
00:08:37,367 --> 00:08:39,434
and take it back to him
at 9:30.
126
00:08:39,434 --> 00:08:40,801
Hey, that's right.
What time is it?
127
00:08:40,801 --> 00:08:42,167
It's a quarter of 10.
128
00:08:42,167 --> 00:08:43,801
Boy, he's really
gonna be sore.
129
00:08:43,801 --> 00:08:45,167
Come on, you better get started.
130
00:08:45,167 --> 00:08:46,300
Come on.
131
00:08:46,300 --> 00:08:48,133
Yeah,
see you later, baby.
132
00:08:54,267 --> 00:08:55,100
( door closes )
133
00:08:57,033 --> 00:08:59,567
( soft music playing on piano )
134
00:09:09,400 --> 00:09:11,868
Oh, good evening, Mr. Mason.
George.
135
00:09:11,868 --> 00:09:12,667
Will you
come this way?
136
00:09:23,200 --> 00:09:26,267
Mr. Mason,
I thought I recognized you.
137
00:09:26,267 --> 00:09:28,067
I need legal advice,
Mr. Mason,
138
00:09:28,067 --> 00:09:29,367
and my own attorney's
out of town.
139
00:09:29,367 --> 00:09:30,601
My name's George Andrews,
140
00:09:30,601 --> 00:09:32,701
and I realize this is a terrible
time to approach you--
141
00:09:32,701 --> 00:09:34,767
I'm sorry, Mr. Andrews.
You see, I...
142
00:09:36,267 --> 00:09:38,234
All right, sit down.
Let's hear about it.
143
00:09:38,234 --> 00:09:38,968
Thank you.
144
00:09:38,968 --> 00:09:40,868
Something, uh--
145
00:09:40,868 --> 00:09:43,467
Something very strange happened
just a little while ago.
146
00:09:43,467 --> 00:09:46,634
Uh, I'm a contractor executing
bids on a school building.
147
00:09:46,634 --> 00:09:49,934
She said her name
was Beatrice Cornell.
148
00:09:49,934 --> 00:09:51,634
I didn't ask to see
her driver's license.
149
00:09:51,634 --> 00:09:52,701
I don't know why.
150
00:09:52,701 --> 00:09:54,434
Did you get the number
of her license plates?
151
00:09:54,434 --> 00:09:57,133
Yes, it was,
uh, CVX-266.
152
00:09:58,634 --> 00:09:59,400
Go on, Mr. Andrews.
153
00:10:01,100 --> 00:10:03,567
Well, in the moonlight
I could see her feet and legs
154
00:10:03,567 --> 00:10:05,467
and she was wearing
open-toed shoes,
155
00:10:05,467 --> 00:10:06,300
I could swear it.
156
00:10:06,300 --> 00:10:07,934
I suppose she was.
157
00:10:07,934 --> 00:10:10,601
Well, when I got back
with the flashlight,
158
00:10:10,601 --> 00:10:11,868
she had changed them.
159
00:10:11,868 --> 00:10:14,367
That sounds idiotic,
doesn't it?
160
00:10:14,367 --> 00:10:15,734
Are you positive?
161
00:10:15,734 --> 00:10:17,701
No. But Ithinkso.
162
00:10:19,534 --> 00:10:22,000
Did you report
the accident?
163
00:10:22,000 --> 00:10:23,067
No.
164
00:10:23,067 --> 00:10:25,067
Why not?
165
00:10:25,067 --> 00:10:28,501
Well, I'm involved in
rather a delicate situation
166
00:10:28,501 --> 00:10:29,234
with Wilfred Borden.
167
00:10:29,234 --> 00:10:31,400
Wilfred Borden?
168
00:10:31,400 --> 00:10:33,767
He's kind of a political
Mr. Fix-It, isn't he?
169
00:10:33,767 --> 00:10:35,968
That's where I was tonight.
170
00:10:35,968 --> 00:10:38,234
If my construction troubles
were to stop suddenly
171
00:10:38,234 --> 00:10:40,400
and I was linked to a visit
with Borden,
172
00:10:40,400 --> 00:10:41,534
it would really hurt.
173
00:10:43,200 --> 00:10:45,133
All right. I'll see
if I can get in touch
174
00:10:45,133 --> 00:10:46,300
with this Beatrice Cornell,
175
00:10:46,300 --> 00:10:47,868
and arrange to have
a doctor call on her.
176
00:10:47,868 --> 00:10:49,234
Uh, she said
she wouldn't need one.
177
00:10:49,234 --> 00:10:51,634
Hm. I'm your attorney.
Let her say that to me.
178
00:10:51,634 --> 00:10:52,868
Della, see if you can
reach her by phone.
179
00:10:52,868 --> 00:10:53,801
Mm-hm.
180
00:10:53,801 --> 00:10:55,901
( rings )
181
00:10:58,834 --> 00:11:00,167
Beatrice Cornell speaking.
182
00:11:00,167 --> 00:11:01,934
( Perry speaking indistinctly )
Who?
183
00:11:01,934 --> 00:11:03,100
My name is Mason.
184
00:11:03,100 --> 00:11:05,601
I'm an attorney
representing George Andrews.
185
00:11:05,601 --> 00:11:09,300
MASON ( on phone ):
He owns the car you ran intothis evening, Miss Cornell.
186
00:11:09,300 --> 00:11:11,267
The car I ran into?
187
00:11:11,267 --> 00:11:12,934
What are you talking about,
Mr. Mason?
188
00:11:12,934 --> 00:11:15,167
Didn't you have
an accident this evening?
189
00:11:15,167 --> 00:11:18,033
That'd be the trick of the week.
I don't own a car.
190
00:11:19,367 --> 00:11:20,868
I'm very sorry
to disturb you.
191
00:11:22,501 --> 00:11:23,734
Thank you.
192
00:11:23,734 --> 00:11:24,868
Good night.
193
00:11:27,467 --> 00:11:30,601
Mr. Andrews, when you
first saw this young woman,
194
00:11:30,601 --> 00:11:32,367
you said she had
a very faint pulse.
195
00:11:32,367 --> 00:11:33,000
That's right.
196
00:11:34,901 --> 00:11:37,167
I think we'd better get out
to the Borden estate.
197
00:11:37,167 --> 00:11:37,367
Now?
198
00:11:38,734 --> 00:11:40,801
We're dealing withtwowomen,
Mr. Andrews.
199
00:11:40,801 --> 00:11:43,200
One calling herself
Beatrice Cornell,
200
00:11:43,200 --> 00:11:45,234
the other injured,
possibly badly,
201
00:11:45,234 --> 00:11:47,200
and possibly still wandering
around helplessly
202
00:11:47,200 --> 00:11:48,467
in the vicinity
of the accident.
203
00:11:48,467 --> 00:11:49,968
Let's go.
204
00:11:49,968 --> 00:11:52,367
( mysterious theme playing )
205
00:12:13,968 --> 00:12:17,367
John Milton Carson.
206
00:12:17,367 --> 00:12:18,501
A friend of yours, Andrews?
207
00:12:18,501 --> 00:12:20,701
No, she led me to believe
it was her car.
208
00:12:20,701 --> 00:12:23,467
Also that her name
was Beatrice Cornell.
209
00:12:23,467 --> 00:12:25,601
This place
gives me the willies, Perry.
210
00:12:25,601 --> 00:12:27,667
It's almost 11:00.
There's nobody here.
211
00:12:27,667 --> 00:12:28,367
Let's go, hm?
212
00:12:28,367 --> 00:12:30,267
( dog barking )
213
00:12:43,434 --> 00:12:45,634
( alarm bell ringing )
214
00:12:45,634 --> 00:12:47,634
What was that?
Sounds like an alarm.
215
00:12:47,634 --> 00:12:49,634
Let's get outta here.
216
00:12:49,634 --> 00:12:51,634
( barking )
217
00:12:51,634 --> 00:12:53,267
Oh!
218
00:12:53,267 --> 00:12:54,601
( moaning )
219
00:12:58,234 --> 00:13:00,767
( barking, growling )
220
00:13:04,567 --> 00:13:06,000
There's a phone there.
I'll try the house.
221
00:13:12,734 --> 00:13:13,767
Hello?
222
00:13:17,167 --> 00:13:18,267
Hello?!
223
00:13:20,667 --> 00:13:22,234
Hello, there's been
an accident.
224
00:13:23,567 --> 00:13:25,167
Might be a young woman
seriously injured
225
00:13:25,167 --> 00:13:27,601
and wandering around helplessly
on the grounds.
226
00:13:27,601 --> 00:13:29,734
And with your dogs
running loose, why--
227
00:13:29,734 --> 00:13:30,601
Wait a moment.
228
00:13:30,601 --> 00:13:32,000
Hello?
229
00:13:33,601 --> 00:13:36,000
Della, take the line,
will you?
230
00:13:36,000 --> 00:13:38,033
The woman said
she'd find out
231
00:13:38,033 --> 00:13:39,634
whether Mr. Borden
could be disturbed.
232
00:13:42,434 --> 00:13:42,534
Hello?
233
00:13:43,667 --> 00:13:45,567
Uh, Mr. Borden,
this is an emergency.
234
00:13:45,567 --> 00:13:48,067
Your dogs are loose, and--
235
00:13:48,067 --> 00:13:50,033
I know, but there may be a dazed
young woman inside the gates.
236
00:13:53,601 --> 00:13:54,000
Hello, Mr. Borden?
237
00:13:56,467 --> 00:13:58,000
Look, the responsibility
is now yours.
238
00:13:58,000 --> 00:13:59,534
We can't get
inside the gates.
239
00:14:01,067 --> 00:14:03,100
All right.
See that you do.
240
00:14:07,334 --> 00:14:09,634
He said he'd
round up the dogs.
241
00:14:09,634 --> 00:14:11,567
( dog whistle )
242
00:14:12,834 --> 00:14:14,767
( dramatic theme playing )
243
00:14:20,501 --> 00:14:22,167
( serious theme playing )
244
00:14:25,200 --> 00:14:27,000
Morning, Paul.
Morning, Perry.
245
00:14:27,000 --> 00:14:28,767
Morning, Della.
Morning.
246
00:14:28,767 --> 00:14:30,033
Sleep well?
247
00:14:30,033 --> 00:14:32,801
No. I was worried about
a young woman who might be hurt
248
00:14:32,801 --> 00:14:34,868
and who might be wandering
around the estate--
249
00:14:34,868 --> 00:14:37,000
And who might've met up
with some Doberman pinschers.
250
00:14:37,000 --> 00:14:38,234
Right.
251
00:14:38,234 --> 00:14:40,367
There was nothing
in the paper though, Perry.
252
00:14:40,367 --> 00:14:42,701
Well, maybe no news
is good news.
253
00:14:42,701 --> 00:14:46,000
Paul, I'd, uh, like you
to do a job for me.
254
00:14:46,000 --> 00:14:48,033
I'm looking
for a young woman.
255
00:14:48,033 --> 00:14:49,501
Okay.
256
00:14:49,501 --> 00:14:53,067
Light hair,
about 27 or 28,
257
00:14:53,067 --> 00:14:57,334
brown eyes,
about 5-foot-4,
258
00:14:57,334 --> 00:14:58,567
nice legs.
259
00:14:58,567 --> 00:14:59,234
Her name?
260
00:14:59,234 --> 00:15:00,400
I don't know.
261
00:15:00,400 --> 00:15:01,534
Address?
262
00:15:01,534 --> 00:15:03,601
I don't know that either.
263
00:15:03,601 --> 00:15:05,467
But I do have
a lead for you.
264
00:15:05,467 --> 00:15:08,334
Last night around 9:00,
she was involved in an accident
265
00:15:08,334 --> 00:15:10,801
with our client,
George Andrews.
266
00:15:10,801 --> 00:15:13,400
Happened right outside
the Borden estate in Vista Mesa.
267
00:15:13,400 --> 00:15:14,601
Wait a minute.
268
00:15:14,601 --> 00:15:16,567
I just heard it on
the car radio this morning
269
00:15:16,567 --> 00:15:19,000
that, uh, Wilfred Borden
was murdered last night.
270
00:15:19,000 --> 00:15:20,801
Where? What time last night?
271
00:15:20,801 --> 00:15:21,968
It was only a flash.
272
00:15:21,968 --> 00:15:23,167
It just came over the wire,
273
00:15:23,167 --> 00:15:25,067
but I can more details
around headquarters.
274
00:15:25,067 --> 00:15:26,601
This woman is
much more important now.
275
00:15:26,601 --> 00:15:28,501
She may have been
driving a stolen car,
276
00:15:28,501 --> 00:15:31,267
and she gave our client
the name of Beatrice Cornell.
277
00:15:31,267 --> 00:15:33,834
He dropped her off at the
Dorman Apartments on Rossmore.
278
00:15:33,834 --> 00:15:35,300
About what time
would that have been?
279
00:15:35,300 --> 00:15:37,968
I figure about
a quarter of 10.
280
00:15:37,968 --> 00:15:40,167
She might've called a cab
the minute your client left.
281
00:15:40,167 --> 00:15:40,968
I'll check it out.
282
00:15:40,968 --> 00:15:42,634
Uh, if I draw a blank,
283
00:15:42,634 --> 00:15:44,767
do you want me to follow up
this Beatrice Cornell angle
284
00:15:44,767 --> 00:15:45,934
at the Dorman Apartments?
285
00:15:45,934 --> 00:15:47,400
No, I'll be working on that one.
286
00:15:47,400 --> 00:15:49,400
Della, get hold
of George Andrews.
287
00:15:49,400 --> 00:15:50,767
Have him wait here
in the office till I get back.
288
00:15:50,767 --> 00:15:51,300
Right.
289
00:15:52,400 --> 00:15:53,601
Bye, beautiful.
290
00:15:53,601 --> 00:15:54,868
Bye.
291
00:15:54,868 --> 00:15:58,400
( ominous theme playing )
292
00:15:58,400 --> 00:16:00,367
Look, Mr. Mason,
I know a dozen young women.
293
00:16:00,367 --> 00:16:03,000
Any one of them could've used
my name and address.
294
00:16:03,000 --> 00:16:06,133
Good-looking, light hair,
long, shapely legs?
295
00:16:06,133 --> 00:16:08,234
They've all got
long, shapely legs.
296
00:16:08,234 --> 00:16:10,701
They're photographers' models.
297
00:16:10,701 --> 00:16:12,167
I represent them.
298
00:16:12,167 --> 00:16:14,400
Between that and my
telephone answering service,
299
00:16:14,400 --> 00:16:15,601
I make a good living.
300
00:16:15,601 --> 00:16:19,200
Photographers' models?
They work for amateurs?
301
00:16:19,200 --> 00:16:20,534
What have you got
in mind?
302
00:16:20,534 --> 00:16:21,300
Hiring one of them.
303
00:16:21,300 --> 00:16:22,334
Which one?
304
00:16:23,968 --> 00:16:25,968
One whom I believe
was in an accident last night
305
00:16:25,968 --> 00:16:28,100
at the Borden estate,
306
00:16:28,100 --> 00:16:30,634
around the time
Mr. Borden was murdered.
307
00:16:30,634 --> 00:16:32,334
Mr. Borden, murdered?
308
00:16:32,334 --> 00:16:34,501
Did you know him?
Well, he's--
309
00:16:34,501 --> 00:16:36,534
Well, he was
an amateur photographer.
310
00:16:36,534 --> 00:16:38,634
Sometimes he got models
through me.
311
00:16:38,634 --> 00:16:39,100
Recently?
312
00:16:40,067 --> 00:16:42,667
No, not for several months.
313
00:16:42,667 --> 00:16:44,767
I think he made a private deal
with some model
314
00:16:44,767 --> 00:16:47,567
for some special kind
of calendar pinups.
315
00:16:47,567 --> 00:16:49,467
Now that's what
I'll want: pinups.
316
00:16:49,467 --> 00:16:52,467
Do you have any photographs
of those models?
317
00:16:52,467 --> 00:16:53,434
Yes.
318
00:16:56,133 --> 00:16:57,801
I assume you know
what you're looking for?
319
00:16:57,801 --> 00:16:59,968
Yes, I do.
320
00:16:59,968 --> 00:17:02,434
I'd like you to get in touch
with all your models
321
00:17:02,434 --> 00:17:04,200
and find out
which one of them
322
00:17:04,200 --> 00:17:06,133
might not be able
to pose in a bikini.
323
00:17:06,133 --> 00:17:08,267
CORNELL:
Well, what good will that do?
324
00:17:08,267 --> 00:17:10,334
MASON:
Just tell them I wanna discuss
325
00:17:10,334 --> 00:17:12,267
a business proposition
with them.
326
00:17:12,267 --> 00:17:15,334
Well, Miss Cornell?
327
00:17:15,334 --> 00:17:16,868
All right.
I'll call them.
328
00:17:16,868 --> 00:17:18,133
Here's my address.
329
00:17:23,400 --> 00:17:24,267
I'll be waiting for them.
330
00:17:26,267 --> 00:17:29,634
( suspenseful theme playing )
331
00:17:29,634 --> 00:17:32,167
WOMAN:
Well, if you're looking for bruises, Mr. Mason,
332
00:17:32,167 --> 00:17:34,167
we can always
get a makeup man.
333
00:17:35,601 --> 00:17:37,234
I'm afraid it
wouldn't work, Miss Drew.
334
00:17:37,234 --> 00:17:39,534
I need the real thing.
335
00:17:39,534 --> 00:17:41,634
Well, there's always
another time.
336
00:17:44,634 --> 00:17:47,334
This should cover
your inconvenience.
337
00:17:47,334 --> 00:17:48,968
Thank you, Mr. Mason.
338
00:17:48,968 --> 00:17:50,133
You're welcome.
339
00:17:53,868 --> 00:17:56,400
Goodbye, Miss Drew.
Goodbye.
340
00:17:56,400 --> 00:17:59,200
Oh, hi, Dawn.
Hi, Patti.
341
00:17:59,200 --> 00:18:01,234
I'm Dawn Manning.
Miss Cornell sent me.
342
00:18:01,234 --> 00:18:03,200
Come in, Miss Manning.
343
00:18:07,300 --> 00:18:10,501
Uh, Mr. Mason, I don't want
any misunderstanding.
344
00:18:10,501 --> 00:18:13,100
My legs are not
at their best right now.
345
00:18:13,100 --> 00:18:14,934
I was in an accident
last night,
346
00:18:14,934 --> 00:18:16,300
and I'm all bruised
and skinned.
347
00:18:16,300 --> 00:18:17,634
Badly?
348
00:18:17,634 --> 00:18:18,534
Well...
349
00:18:22,868 --> 00:18:24,434
I hope we can wait
a few days.
350
00:18:24,434 --> 00:18:26,167
Well, as a matter of fact,
Miss Manning,
351
00:18:26,167 --> 00:18:27,334
I'm interested
in the bruises.
352
00:18:27,334 --> 00:18:29,033
They were caused
by an automobile accident
353
00:18:29,033 --> 00:18:30,467
last night,
weren't they?
354
00:18:30,467 --> 00:18:31,767
What is this?
355
00:18:31,767 --> 00:18:33,534
Miss Cornell said this was
a legitimate posing job.
356
00:18:33,534 --> 00:18:35,467
It is.
357
00:18:35,467 --> 00:18:37,767
From the moment you left home,
you've been under salary,
358
00:18:37,767 --> 00:18:39,501
at the regular rates.
359
00:18:39,501 --> 00:18:41,367
Well, what's this bit
about an accident?
360
00:18:41,367 --> 00:18:42,501
Well,
I'm an attorney
361
00:18:42,501 --> 00:18:44,534
representing a man
involved in the accident.
362
00:18:44,534 --> 00:18:45,234
Here, sit down.
363
00:18:51,767 --> 00:18:53,234
The accident
happened outside
364
00:18:53,234 --> 00:18:54,100
the Borden estate,
didn't it?
365
00:18:54,100 --> 00:18:55,968
Yes.
366
00:18:55,968 --> 00:18:57,934
Were you driving alone?
367
00:18:57,934 --> 00:18:59,701
No,
I wasn't driving at all.
368
00:18:59,701 --> 00:19:01,567
Another woman was driving.
369
00:19:01,567 --> 00:19:02,434
Oh? Who?
370
00:19:02,434 --> 00:19:03,868
I don't know.
371
00:19:03,868 --> 00:19:07,467
I was leaving a studio party
in Vista Mesa,
372
00:19:07,467 --> 00:19:08,701
and when I went downstairs,
373
00:19:08,701 --> 00:19:10,567
this woman
offered me a lift.
374
00:19:10,567 --> 00:19:11,901
You'd never seen her before?
375
00:19:11,901 --> 00:19:14,033
No, and that's
funny too,
376
00:19:14,033 --> 00:19:16,701
because she seemed to know
who I was.
377
00:19:16,701 --> 00:19:18,200
At least,
she knew my name
378
00:19:18,200 --> 00:19:20,234
and that I had been married
to Frank Fettridge.
379
00:19:20,234 --> 00:19:23,200
He works
for Wilfred Borden.
380
00:19:23,200 --> 00:19:25,400
How do you mean
you hadbeenmarried?
381
00:19:25,400 --> 00:19:26,968
Well, let's say
we're getting a divorce.
382
00:19:28,701 --> 00:19:30,734
Would you tell me
how the accident happened?
383
00:19:30,734 --> 00:19:32,167
Well, we were
driving along,
384
00:19:32,167 --> 00:19:33,868
and she asked
if I would mind
385
00:19:33,868 --> 00:19:37,133
if she stopped off
to see a friend very briefly.
386
00:19:37,133 --> 00:19:38,968
Then she mentioned
very casually
387
00:19:38,968 --> 00:19:41,200
that she understood
my divorce from Frank
388
00:19:41,200 --> 00:19:42,334
had never gone through.
389
00:19:42,334 --> 00:19:44,067
And at that moment,
390
00:19:44,067 --> 00:19:47,033
she started to swing
into Wilfred Borden's driveway.
391
00:19:47,033 --> 00:19:50,100
I sensed a trap
and grabbed at the wheel.
392
00:19:50,100 --> 00:19:52,667
Another car was coming
out of the gate,
393
00:19:52,667 --> 00:19:54,968
and, well,
the cars hit.
394
00:19:54,968 --> 00:19:57,200
And the car I was in
skidded around
395
00:19:57,200 --> 00:19:59,601
and went into the hedges.
396
00:19:59,601 --> 00:20:00,734
And then?
397
00:20:00,734 --> 00:20:02,033
And then I don't know.
398
00:20:02,033 --> 00:20:04,234
I passed out.
399
00:20:04,234 --> 00:20:06,467
But I must've sailed
out of the car
400
00:20:06,467 --> 00:20:08,167
and skidded along the dirt
to get these bruises.
401
00:20:08,167 --> 00:20:10,934
What happened
after you came to?
402
00:20:10,934 --> 00:20:14,801
Well, the car was against a tree
and the woman was gone.
403
00:20:14,801 --> 00:20:17,701
I made it to the highway,
and after about five minutes,
404
00:20:17,701 --> 00:20:19,400
I caught a bus for town.
405
00:20:19,400 --> 00:20:21,367
Do you know what time it was
when you caught the bus?
406
00:20:21,367 --> 00:20:24,033
I know exactly.
It was 9:35.
407
00:20:24,033 --> 00:20:25,234
( phone rings )
408
00:20:25,234 --> 00:20:27,133
Excuse me.
409
00:20:27,133 --> 00:20:28,968
Yes?
DELLA ( on phone ): Perry?
410
00:20:28,968 --> 00:20:31,701
Paul just called.
He was right.
411
00:20:31,701 --> 00:20:33,534
A Skyline cab
picked up the woman
412
00:20:33,534 --> 00:20:36,234
at the Dorman Apartments
at 9:48.
413
00:20:36,234 --> 00:20:38,601
Mm-hm. He drove her
to the Ogden Apartments,
414
00:20:38,601 --> 00:20:39,701
2812 Ogden Way.
415
00:20:39,701 --> 00:20:40,968
Did he get the name?
416
00:20:40,968 --> 00:20:43,834
Uh-huh, Loretta Harper,
Apartment 7E.
417
00:20:43,834 --> 00:20:45,133
Incidentally, Perry,
418
00:20:45,133 --> 00:20:47,267
Paul wanted you to know
that the wrecked car was stolen.
419
00:20:47,267 --> 00:20:49,300
( Perry speaking indistinctly )
420
00:20:49,300 --> 00:20:51,834
No, no, I still haven't heard
from Mr. Andrews.
421
00:20:51,834 --> 00:20:53,901
All right, Della,
keep trying.
422
00:20:56,367 --> 00:20:58,634
Miss Manning, I understand
you're quite good friends
423
00:20:58,634 --> 00:21:00,634
with Loretta Harper.
424
00:21:00,634 --> 00:21:01,801
I never heard of her.
425
00:21:03,167 --> 00:21:04,300
Am I through now?
426
00:21:05,934 --> 00:21:06,901
Yes.
427
00:21:06,901 --> 00:21:09,434
Except for the pictures.
428
00:21:09,434 --> 00:21:11,868
Oh, do you still want them,
bruises and all?
429
00:21:11,868 --> 00:21:13,067
Bruises and all.
430
00:21:13,067 --> 00:21:15,133
Okay,
where do I change?
431
00:21:15,133 --> 00:21:16,701
Right in there
will be all right.
432
00:21:16,701 --> 00:21:17,868
Thank you.
433
00:21:17,868 --> 00:21:19,334
( quiet dramatic theme playing )
434
00:21:31,968 --> 00:21:34,434
Yes?
435
00:21:34,434 --> 00:21:35,834
My name is Mason,
Miss Harper.
436
00:21:35,834 --> 00:21:38,200
I'm an attorney.
437
00:21:38,200 --> 00:21:39,300
May I speak to you
for a few minutes?
438
00:21:40,701 --> 00:21:42,400
Can you tell me
what it's about?
439
00:21:42,400 --> 00:21:43,567
The accident last night.
440
00:21:45,400 --> 00:21:46,467
Come in.
441
00:21:53,868 --> 00:21:56,767
Just what accident
are you talking about?
442
00:21:56,767 --> 00:21:59,200
The one where you grabbed
Dawn Manning,
443
00:21:59,200 --> 00:22:00,534
dragged her out of the car,
took her place,
444
00:22:00,534 --> 00:22:02,467
and then called for help.
445
00:22:05,334 --> 00:22:06,968
Please sit down, Mr. Mason.
446
00:22:12,834 --> 00:22:15,267
Now, just what was it
that you wanted to know
447
00:22:15,267 --> 00:22:16,734
about the accident?
448
00:22:16,734 --> 00:22:18,834
How did you happen
to be driving a stolen car?
449
00:22:20,667 --> 00:22:22,367
I, driving a stolen car?
450
00:22:22,367 --> 00:22:23,534
Weren't you?
451
00:22:23,534 --> 00:22:24,367
Why, no, of course not.
452
00:22:25,634 --> 00:22:28,167
Besides,
I wasn't driving.
453
00:22:28,167 --> 00:22:29,200
She was.
454
00:22:29,200 --> 00:22:30,467
Why, if anyone
stole that car,
455
00:22:30,467 --> 00:22:31,434
Dawn Manning stole it.
456
00:22:31,434 --> 00:22:33,934
How did you
happen to be with her?
457
00:22:33,934 --> 00:22:36,000
She forced me
to get into that car.
458
00:22:36,000 --> 00:22:36,901
Where was this,
Miss Harper?
459
00:22:38,434 --> 00:22:40,200
Right in front
of the apartment house.
460
00:22:40,200 --> 00:22:41,300
( sighs )
461
00:22:41,300 --> 00:22:42,667
I'd had a few friends
in last night,
462
00:22:42,667 --> 00:22:44,067
and when we ran out
of cigarettes,
463
00:22:44,067 --> 00:22:46,868
I went out to get some.
464
00:22:46,868 --> 00:22:50,367
She was just waiting for me
there at the curb.
465
00:22:50,367 --> 00:22:51,601
Then what?
466
00:22:51,601 --> 00:22:54,868
She leaned across the seat
and opened the door
467
00:22:54,868 --> 00:22:57,200
and pointed that gun at me
468
00:22:57,200 --> 00:22:58,968
and told me to get in.
And you got in?
469
00:22:58,968 --> 00:23:02,968
Oh, you bet I got in.
She was nearly hysterical.
470
00:23:02,968 --> 00:23:04,601
She started to drive
like crazy
471
00:23:04,601 --> 00:23:07,801
and she said Frank Fettridge
had told her they were divorced,
472
00:23:07,801 --> 00:23:09,400
And-- And then
she found out
473
00:23:09,400 --> 00:23:11,701
that he hadn't
gone through with it, and...
474
00:23:11,701 --> 00:23:13,133
Oh, I don't know.
475
00:23:13,133 --> 00:23:14,400
A whole bunch of stuff
like that.
476
00:23:14,400 --> 00:23:16,167
This, uh,
Frank Fettridge:
477
00:23:16,167 --> 00:23:17,868
he'd be the one
who works for Mr. Borden?
478
00:23:18,934 --> 00:23:21,834
Worked,Mr. Mason.
479
00:23:21,834 --> 00:23:24,434
Mr. Borden was murdered
last night,
480
00:23:24,434 --> 00:23:26,000
or this morning sometime.
481
00:23:26,000 --> 00:23:27,701
I heard it on the radio.
482
00:23:27,701 --> 00:23:28,701
How do you know Fettridge?
483
00:23:28,701 --> 00:23:29,734
He's my boyfriend.
484
00:23:31,400 --> 00:23:33,133
And theyaredivorced,
Mr. Mason.
485
00:23:33,133 --> 00:23:34,534
Frank and I
are going to get married.
486
00:23:34,534 --> 00:23:37,701
Do you suppose I might be able
to talk with him?
487
00:23:37,701 --> 00:23:39,100
Why, sure.
He's probably out at--
488
00:23:41,734 --> 00:23:43,267
What's the matter?
489
00:23:43,267 --> 00:23:45,701
That half-smoked cigarette
you just picked up
490
00:23:45,701 --> 00:23:48,400
had no lipstick on it
before you started smoking it.
491
00:23:52,634 --> 00:23:53,868
Frank.
492
00:24:01,968 --> 00:24:04,400
This is Mr. Mason, Frank.
493
00:24:04,400 --> 00:24:08,300
Yes, I know about him.
It's, uh, Perry Mason, Lorie.
494
00:24:08,300 --> 00:24:10,367
We don't have to answer
any questions.
495
00:24:10,367 --> 00:24:11,567
That's right,
Mr. Fettridge.
496
00:24:11,567 --> 00:24:14,167
But what do
I have to hide?
497
00:24:14,167 --> 00:24:15,901
Whyshouldn'tI
tell the truth?
498
00:24:15,901 --> 00:24:18,934
Just general principles, baby.
Don't ever offer anything.
499
00:24:20,601 --> 00:24:22,334
It can come back
to haunt you.
500
00:24:22,334 --> 00:24:23,367
That's quite true,
Miss Harper.
501
00:24:25,167 --> 00:24:27,567
But sometimes, if it is
the truth you're telling,
502
00:24:27,567 --> 00:24:30,467
it saves
embarrassment and trouble.
503
00:24:30,467 --> 00:24:32,000
The way things stand now,
504
00:24:32,000 --> 00:24:34,501
either you or Miss Manning
have been lying.
505
00:24:35,868 --> 00:24:37,367
Why, sure.
506
00:24:37,367 --> 00:24:39,467
You wouldn't expect a woman
who would use a gun
507
00:24:39,467 --> 00:24:42,534
to pull a kidnap stunt to tell
the truth, now, would you?
508
00:24:42,534 --> 00:24:43,734
Are you able to corroborate
509
00:24:43,734 --> 00:24:45,300
any part of her story,
Mr. Fettridge?
510
00:24:46,701 --> 00:24:47,901
All of it.
511
00:24:51,467 --> 00:24:54,300
There's just one thing
I'd like you to tell me.
512
00:24:54,300 --> 00:24:57,834
Why did you lie
to George Andrews?
513
00:24:57,834 --> 00:25:00,534
Why did you give him
someone else's name and address?
514
00:25:00,534 --> 00:25:03,434
Because I didn't want to
become involved, Mr. Mason,
515
00:25:03,434 --> 00:25:04,601
and I still don't.
516
00:25:04,601 --> 00:25:06,634
It seems youareinvolved,
Miss Harper.
517
00:25:07,901 --> 00:25:10,234
Mr. Fettridge.
518
00:25:10,234 --> 00:25:11,701
( suspenseful theme playing )
519
00:25:14,234 --> 00:25:15,801
The body was discovered
520
00:25:15,801 --> 00:25:17,434
at 7 this morning
by the cleaning woman.
521
00:25:17,434 --> 00:25:20,534
There's a small photo lab
and studio right off the den.
522
00:25:20,534 --> 00:25:22,200
He was lying in there,
a .38 slug in his chest.
523
00:25:22,200 --> 00:25:23,734
What else, Paul?
524
00:25:23,734 --> 00:25:24,834
On Borden's desk,
525
00:25:24,834 --> 00:25:27,334
on his date pad
for yesterday was written:
526
00:25:27,334 --> 00:25:29,400
"G. Andrews. 8:30 p.m."
527
00:25:29,400 --> 00:25:31,667
What--?
( rings )
528
00:25:31,667 --> 00:25:33,200
Yes, Della?
529
00:25:33,200 --> 00:25:35,300
Oh?
530
00:25:35,300 --> 00:25:36,734
Well, send him in.
531
00:25:40,133 --> 00:25:41,667
Hello, Mr. Mason, I--
532
00:25:41,667 --> 00:25:43,133
Mr. Drake,
Mr. Andrews.
533
00:25:43,133 --> 00:25:45,033
Mr. G. Andrews.
534
00:25:45,033 --> 00:25:46,033
How do you do?
535
00:25:46,033 --> 00:25:47,067
How do you do?
536
00:25:48,434 --> 00:25:49,968
All right, Paul.
537
00:25:49,968 --> 00:25:51,100
You were telling me
of the developments
538
00:25:51,100 --> 00:25:53,534
in the Borden murder.
539
00:25:53,534 --> 00:25:56,033
The police found
fingerprints in the den,
540
00:25:56,033 --> 00:25:58,133
which checked out to be
those of George Andrews,
541
00:25:58,133 --> 00:25:59,834
a contractor putting up
a schoolhouse on 94th Street.
542
00:25:59,834 --> 00:26:01,601
Go on, Paul.
543
00:26:01,601 --> 00:26:04,701
Mm, the police tried to find
Mr. Andrews and couldn't.
544
00:26:04,701 --> 00:26:06,133
We weren't able
to find him either.
545
00:26:06,133 --> 00:26:07,367
I wasn't home all day.
546
00:26:07,367 --> 00:26:09,734
Then Homicide
started checking.
547
00:26:09,734 --> 00:26:11,534
They found out
the way Borden works,
548
00:26:11,534 --> 00:26:13,801
also that George Andrews
had resisted pressure
549
00:26:13,801 --> 00:26:14,968
as long as he could.
550
00:26:14,968 --> 00:26:16,634
Then last night
he visited Borden,
551
00:26:16,634 --> 00:26:19,400
the police think,
to pay him off.
552
00:26:19,400 --> 00:26:20,767
I was facing ruin.
553
00:26:20,767 --> 00:26:22,634
When you left him,
was Borden still alive?
554
00:26:23,968 --> 00:26:26,868
Yes.
MASON: Was he alone?
555
00:26:26,868 --> 00:26:28,100
As far as I know.
556
00:26:28,100 --> 00:26:30,667
Did you go back
to the Borden place last night
557
00:26:30,667 --> 00:26:31,434
after we'd been there?
558
00:26:31,434 --> 00:26:32,734
No.
559
00:26:32,734 --> 00:26:34,467
The police are very likely
waiting for you at home.
560
00:26:34,467 --> 00:26:36,467
They'll wanna ask you
some questions.
561
00:26:36,467 --> 00:26:38,067
( phone rings )
562
00:26:39,801 --> 00:26:40,667
Yes, Della?
563
00:26:44,834 --> 00:26:46,601
All right.
Send him in.
564
00:26:46,601 --> 00:26:49,300
This is very considerate
of you, Perry.
565
00:26:49,300 --> 00:26:51,367
I thought I'd have to wait
until your client had left.
566
00:26:51,367 --> 00:26:52,968
Uh, you're Mr. Andrews,
aren't you?
567
00:26:52,968 --> 00:26:54,033
Yes.
568
00:26:57,667 --> 00:26:58,734
Yours?
569
00:26:58,734 --> 00:27:00,467
No.
570
00:27:00,467 --> 00:27:01,968
I never
saw it before.
571
00:27:01,968 --> 00:27:03,534
We found this
in the glove compartment
572
00:27:03,534 --> 00:27:04,033
of your car downstairs.
573
00:27:05,801 --> 00:27:08,100
It's a Colt .38.
574
00:27:08,100 --> 00:27:10,033
This is Lieutenant Tragg
of Homicide.
575
00:27:10,033 --> 00:27:11,767
You know Borden was killed
with a Colt .38?
576
00:27:11,767 --> 00:27:12,934
I tell ya,
it isn't my gun.
577
00:27:12,934 --> 00:27:14,734
TRAGG:
Oh, sure it isn't.
578
00:27:14,734 --> 00:27:16,667
It's just that Ballistics
will want to play around with it
579
00:27:16,667 --> 00:27:18,501
before giving you
a clean bill of health.
580
00:27:18,501 --> 00:27:19,601
Let's go.
581
00:27:19,601 --> 00:27:21,267
What do you want with me?
582
00:27:21,267 --> 00:27:22,601
I don't know how
the gun got in my car.
583
00:27:22,601 --> 00:27:25,200
You'd better go along
with the lieutenant.
584
00:27:25,200 --> 00:27:28,334
My, you're cooperative today,
aren't you?
585
00:27:28,334 --> 00:27:30,267
( dramatic theme playing )
586
00:27:35,467 --> 00:27:36,934
( forlorn theme playing )
587
00:27:39,033 --> 00:27:41,300
The bullet entered the chest
588
00:27:41,300 --> 00:27:44,434
slightly to the left
of the median line,
589
00:27:44,434 --> 00:27:46,234
tearing one corner off
of the heart.
590
00:27:46,234 --> 00:27:47,601
Was there a great deal
of bleeding, doctor?
591
00:27:47,601 --> 00:27:49,067
Quite a bit.
592
00:27:49,067 --> 00:27:50,834
And what type of blood
was it?
593
00:27:50,834 --> 00:27:54,601
Type AB, a rather rare
blood grouping.
594
00:27:54,601 --> 00:27:56,501
Less than 12 percent
of the people have it.
595
00:27:56,501 --> 00:27:59,067
BURGER:
And where you able to establish the time of death?
596
00:27:59,067 --> 00:28:01,634
Between the hours
of 8:30 and 11:30 p.m.,
597
00:28:01,634 --> 00:28:03,100
Monday, March 9th.
598
00:28:03,100 --> 00:28:04,367
Thank you, doctor.
599
00:28:04,367 --> 00:28:04,968
Your witness.
600
00:28:06,434 --> 00:28:07,567
No questions.
601
00:28:07,567 --> 00:28:09,601
I call Lieutenant
Arthur Tragg, please.
602
00:28:14,033 --> 00:28:17,534
Now, lieutenant, I show you
this .38-caliber Colt automatic,
603
00:28:17,534 --> 00:28:18,901
previously identified
by Ballistics
604
00:28:18,901 --> 00:28:21,634
as being the murder weapon,
and marked people's Exhibit A.
605
00:28:21,634 --> 00:28:23,067
I ask you
if you recognize it.
606
00:28:23,067 --> 00:28:24,067
Yes, I do.
607
00:28:24,067 --> 00:28:26,534
I found this
in the glove compartment
608
00:28:26,534 --> 00:28:29,300
of the defendant's car
the day following the murder.
609
00:28:29,300 --> 00:28:31,033
Did you also
have occasion to search
610
00:28:31,033 --> 00:28:31,667
the defendant's apartment?
611
00:28:31,667 --> 00:28:33,467
I did.
612
00:28:33,467 --> 00:28:34,701
And what
did you find there?
613
00:28:34,701 --> 00:28:35,868
Well, I found
a suit of clothes
614
00:28:35,868 --> 00:28:37,834
with rust-colored spots
all over it.
615
00:28:37,834 --> 00:28:39,701
They proved to be blood.
616
00:28:39,701 --> 00:28:40,434
BURGER:
What type blood?
617
00:28:40,434 --> 00:28:42,234
Type AB.
618
00:28:42,234 --> 00:28:45,067
The same rare type as that of
the deceased, Wilfred Borden?
619
00:28:45,067 --> 00:28:46,100
That's right.
620
00:28:46,100 --> 00:28:47,634
Thank you, lieutenant.
That'll be all.
621
00:28:47,634 --> 00:28:48,234
Cross-examine.
622
00:28:49,167 --> 00:28:50,667
I remember that,
Mr. Mason.
623
00:28:50,667 --> 00:28:52,200
I've been meaning to have
the suit cleaned
624
00:28:52,200 --> 00:28:53,467
for a long time now.
625
00:28:53,467 --> 00:28:55,701
I'm subject to nosebleed.
626
00:28:55,701 --> 00:28:57,834
What type is your blood?
627
00:28:57,834 --> 00:28:58,634
I don't know.
628
00:29:00,534 --> 00:29:01,701
No questions.
629
00:29:03,901 --> 00:29:06,634
MAN:
My hardware store is pretty large.
630
00:29:06,634 --> 00:29:08,033
We have petty thefts
regularly.
631
00:29:09,634 --> 00:29:11,133
We didn't discover
the gun was missing
632
00:29:11,133 --> 00:29:12,834
until inventory time.
633
00:29:12,834 --> 00:29:14,868
But you did discover
it was missing
634
00:29:14,868 --> 00:29:17,200
prior to Monday, March 9th,
of this year?
635
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
Oh, yes, sir.
636
00:29:18,200 --> 00:29:19,801
We discovered it
over a year ago.
637
00:29:19,801 --> 00:29:22,033
Then almost anyone
could have taken the gun?
638
00:29:22,033 --> 00:29:23,601
Anybody who got
into the store.
639
00:29:23,601 --> 00:29:25,000
Thank you, sir,
that'll be all.
640
00:29:25,000 --> 00:29:26,100
Cross-examine.
641
00:29:26,100 --> 00:29:27,300
MASON:
No questions.
642
00:29:27,300 --> 00:29:28,834
JUDGE:
Witness may stand down.
643
00:29:28,834 --> 00:29:31,300
I call Mr. Jasper Horn
to the stand, please.
644
00:29:33,033 --> 00:29:35,334
I'm foreman
of the school construction job
645
00:29:35,334 --> 00:29:36,100
on 94th Street.
646
00:29:37,901 --> 00:29:39,767
Are you acquainted with
the defendant in this case,
647
00:29:39,767 --> 00:29:41,100
George Andrews?
648
00:29:41,100 --> 00:29:42,567
Sure,
he's my boss.
649
00:29:42,567 --> 00:29:43,834
BURGER:
Would you recite for us, please,
650
00:29:43,834 --> 00:29:46,567
the gist of the conversation
you had with Mr. Andrews
651
00:29:46,567 --> 00:29:48,534
on Monday, March the 9th?
652
00:29:48,534 --> 00:29:51,067
Sure. It was like
a lot of other conversations.
653
00:29:51,067 --> 00:29:52,968
I told him I felt sure
654
00:29:52,968 --> 00:29:54,767
that we was gonna
keep on having trouble
655
00:29:54,767 --> 00:29:56,534
with the inspectors
and the suppliers
656
00:29:56,534 --> 00:29:57,901
unless he made a deal
with Borden.
657
00:29:57,901 --> 00:29:59,901
"Made a deal"?
658
00:29:59,901 --> 00:30:01,968
Yeah. Chilled the heat.
659
00:30:01,968 --> 00:30:04,100
Played ball...
Paid him off.
660
00:30:04,100 --> 00:30:06,801
And what was Mr. Andrews' reply
to this suggestion?
661
00:30:06,801 --> 00:30:08,033
Same as always.
662
00:30:09,667 --> 00:30:12,734
He said he would shoot Borden
through his conniving heart
663
00:30:12,734 --> 00:30:14,501
before he'd pay tribute.
664
00:30:14,501 --> 00:30:15,934
BURGER:
I see.
665
00:30:15,934 --> 00:30:17,534
That's all, Mr. Horn. Thank you.
666
00:30:17,534 --> 00:30:19,667
To you, counselor.
667
00:30:19,667 --> 00:30:22,667
Mr. Horn, on Monday,
March the 9th,
668
00:30:22,667 --> 00:30:25,601
did, uh, Mr. Andrews
also tell you
669
00:30:25,601 --> 00:30:27,000
he was going to
see Mr. Borden?
670
00:30:27,000 --> 00:30:29,033
Yes, sir, he said
he had an appointment with him
671
00:30:29,033 --> 00:30:30,167
for that evening.
672
00:30:30,167 --> 00:30:32,267
And Tuesday, after his visit
with Mr. Borden?
673
00:30:32,267 --> 00:30:35,834
Well, Tuesday
the story was different.
674
00:30:35,834 --> 00:30:37,267
The inspectors told me
they felt sure
675
00:30:37,267 --> 00:30:38,734
there wouldn't be
any more trouble.
676
00:30:38,734 --> 00:30:41,100
Then it would appear
Mr. Andrews did pay the tribute,
677
00:30:41,100 --> 00:30:41,801
would it not?
678
00:30:41,801 --> 00:30:43,267
I object, Your Honor.
679
00:30:43,267 --> 00:30:44,300
I'll withdraw the question.
680
00:30:44,300 --> 00:30:46,901
I'm through
with the witness.
681
00:30:46,901 --> 00:30:49,067
I call Frank Fettridge
to the stand, please.
682
00:30:49,067 --> 00:30:50,367
JUDGE:
Mr. Fettridge.
683
00:30:50,367 --> 00:30:51,300
You may step down.
684
00:30:53,100 --> 00:30:55,601
Mr. Fettridge, you were employed
by the late Wilfred Borden?
685
00:30:55,601 --> 00:30:56,968
Yes.
686
00:30:56,968 --> 00:30:58,267
In what capacity?
687
00:30:58,267 --> 00:30:59,601
Sort of general assistant.
688
00:30:59,601 --> 00:31:01,534
I did whatever
needed to be done.
689
00:31:01,534 --> 00:31:04,033
Calling your attention now
to Monday, March the 9th,
690
00:31:04,033 --> 00:31:05,434
the evening of the murder,
691
00:31:05,434 --> 00:31:07,934
would you tell us
what transpired, please?
692
00:31:07,934 --> 00:31:09,100
Yes.
693
00:31:09,100 --> 00:31:11,267
Well, about half past 5,
a phone call came in,
694
00:31:11,267 --> 00:31:14,434
and I made an appointment
for Mr. Andrews
695
00:31:14,434 --> 00:31:16,100
to see Mr. Borden
sometime that evening
696
00:31:16,100 --> 00:31:18,334
between 8:30 and 9:00.
697
00:31:18,334 --> 00:31:20,467
And what didyoudo,
Mr. Fettridge?
698
00:31:20,467 --> 00:31:21,434
Well, I had a date
that evening,
699
00:31:21,434 --> 00:31:24,601
so I left early,
around, um, 6:00.
700
00:31:24,601 --> 00:31:26,434
You left Mr. Borden alone,
is that correct?
701
00:31:26,434 --> 00:31:28,133
That's right.
702
00:31:28,133 --> 00:31:29,234
Thank you.
That'll be all.
703
00:31:29,234 --> 00:31:30,400
Cross-examine.
704
00:31:34,567 --> 00:31:37,501
There's a, um, high fence
surrounding the estate,
705
00:31:37,501 --> 00:31:38,334
is there not?
706
00:31:38,334 --> 00:31:39,534
There is.
707
00:31:39,534 --> 00:31:43,601
Do the electric gates work
by a timing device?
708
00:31:43,601 --> 00:31:45,334
Yes, they close
at 11:00 at night
709
00:31:45,334 --> 00:31:46,534
and open at 6
in the morning.
710
00:31:46,534 --> 00:31:48,868
Now, the room in which
Mr. Borden was found dead,
711
00:31:48,868 --> 00:31:50,300
was it kept locked?
712
00:31:50,300 --> 00:31:51,734
It has a spring lock on it.
713
00:31:51,734 --> 00:31:55,334
Did Mr. Borden sometimes work
with photographers' models
714
00:31:55,334 --> 00:31:56,467
in that room?
715
00:31:56,467 --> 00:31:57,734
Objection,
Your Honor.
716
00:31:57,734 --> 00:31:59,434
That's improper
cross-examination.
717
00:31:59,434 --> 00:32:01,400
It calls for matters
that are completely extraneous.
718
00:32:01,400 --> 00:32:03,000
The objection is sustained.
719
00:32:04,667 --> 00:32:06,767
I have no further questions.
720
00:32:06,767 --> 00:32:09,067
JUDGE:
You may stand down.
721
00:32:09,067 --> 00:32:10,167
If it please the court,
722
00:32:10,167 --> 00:32:12,334
since this is
a preliminary hearing,
723
00:32:12,334 --> 00:32:15,000
the prosecution feels
that it has made its case.
724
00:32:15,000 --> 00:32:17,567
We have shown that a murder
was indeed committed,
725
00:32:17,567 --> 00:32:20,767
and probable reason to believe
that the defendant committed it.
726
00:32:20,767 --> 00:32:21,868
The state rests.
727
00:32:21,868 --> 00:32:23,434
I think you could've
rested earlier
728
00:32:23,434 --> 00:32:24,968
and still have been
entitled to an order
729
00:32:24,968 --> 00:32:26,100
binding the defendant over.
730
00:32:26,100 --> 00:32:28,334
May the court please,
731
00:32:28,334 --> 00:32:30,033
counsel realizes defense
732
00:32:30,033 --> 00:32:32,133
normally does not put on
its case at this time.
733
00:32:32,133 --> 00:32:34,501
However, there is
a peculiarity in the case.
734
00:32:34,501 --> 00:32:35,601
What peculiarity?
735
00:32:35,601 --> 00:32:37,100
The time element.
736
00:32:37,100 --> 00:32:38,834
If my client
did commit the murder,
737
00:32:38,834 --> 00:32:40,534
he must've done so
before 9:00.
738
00:32:40,534 --> 00:32:43,434
The evidence doesn't so show,
Mr. Mason.
739
00:32:43,434 --> 00:32:45,868
The state has not made
such a contention.
740
00:32:45,868 --> 00:32:48,033
The state
has adduced evidence
741
00:32:48,033 --> 00:32:50,100
which can bemadeto so show,
Your Honor.
742
00:32:50,100 --> 00:32:51,767
And defense proposes
to show conclusively
743
00:32:51,767 --> 00:32:54,634
that the crime
was not committed prior to 9:00,
744
00:32:54,634 --> 00:32:57,801
and that Wilfred Borden was
alive and well long after 9.
745
00:32:57,801 --> 00:33:00,634
That, of course,
would be a perfect defense,
746
00:33:00,634 --> 00:33:03,100
if you can establish it.
747
00:33:03,100 --> 00:33:06,901
We'll have to wait until
the afternoon session, however.
748
00:33:06,901 --> 00:33:08,601
Court will take
a recess until 2:00.
749
00:33:17,868 --> 00:33:19,033
Hi, Perry.
750
00:33:19,033 --> 00:33:20,200
All right, Paul,
751
00:33:20,200 --> 00:33:22,200
have your man
serve the subpoenas.
752
00:33:22,200 --> 00:33:23,501
On his way.
753
00:33:23,501 --> 00:33:25,267
We need one of them
to establish
754
00:33:25,267 --> 00:33:26,567
the time of the accident
as 9:00.
755
00:33:26,567 --> 00:33:29,067
To prove that Andrews
had left the grounds by then?
756
00:33:29,067 --> 00:33:30,334
That's right.
757
00:33:30,334 --> 00:33:32,167
That one would be
Loretta Harper, Perry,
758
00:33:32,167 --> 00:33:33,567
but what about the other one,
Dawn Manning?
759
00:33:33,567 --> 00:33:35,367
One or the other
is lying.
760
00:33:35,367 --> 00:33:37,701
Cold logic
points to Dawn Manning.
761
00:33:37,701 --> 00:33:39,100
Why?
762
00:33:39,100 --> 00:33:41,334
There's a half-hour
unaccounted for in her story.
763
00:33:41,334 --> 00:33:43,567
But she was unconscious
during that time.
764
00:33:43,567 --> 00:33:45,000
That's what she says,
Della.
765
00:33:45,000 --> 00:33:46,067
You willing
to take her word for it?
766
00:33:52,234 --> 00:33:54,067
( dramatic theme playing )
767
00:33:57,667 --> 00:33:58,968
Are you ready to proceed
768
00:33:58,968 --> 00:34:00,701
with the case for
the defense, Mr. Mason?
769
00:34:00,701 --> 00:34:01,801
Yes, Your Honor.
770
00:34:01,801 --> 00:34:04,300
I call Miss Della Street
to the stand.
771
00:34:13,267 --> 00:34:14,868
Do you solemnly swear
that the testimony
772
00:34:14,868 --> 00:34:16,033
you're about to give
shall be the truth,
773
00:34:16,033 --> 00:34:17,601
the whole truth,
and nothing but the truth?
774
00:34:17,601 --> 00:34:18,868
I do.
State your name.
775
00:34:18,868 --> 00:34:21,534
Della Street.
Be seated, please.
776
00:34:24,467 --> 00:34:26,367
MASON:
Now, Miss Street,
777
00:34:26,367 --> 00:34:28,667
when and where
did you first see the defendant?
778
00:34:28,667 --> 00:34:31,067
DELLA:
On the evening of Monday, March 9th,
779
00:34:31,067 --> 00:34:32,300
at Dessault's Restaurant.
780
00:34:32,300 --> 00:34:33,467
MASON:
What was the time?
781
00:34:33,467 --> 00:34:35,167
DELLA:
Approximately five after 10.
782
00:34:35,167 --> 00:34:37,200
MASON:
And what happened?
783
00:34:37,200 --> 00:34:39,167
The defendant asked you
to do certain things,
784
00:34:39,167 --> 00:34:41,701
and then the three of us
left Dessault's Restaurant.
785
00:34:41,701 --> 00:34:42,334
And where did we go?
786
00:34:42,334 --> 00:34:43,501
To your office.
787
00:34:43,501 --> 00:34:45,701
And after that?
788
00:34:45,701 --> 00:34:47,767
We drove out
to Wilfred Borden's place,
789
00:34:47,767 --> 00:34:49,167
parked the car
outside the gate,
790
00:34:49,167 --> 00:34:50,834
and looked around
for about 10 minutes.
791
00:34:50,834 --> 00:34:51,601
MASON:
And then what happened?
792
00:34:52,601 --> 00:34:54,801
An alarm sounded,
793
00:34:54,801 --> 00:34:56,601
the electric gate
started closing,
794
00:34:56,601 --> 00:34:57,667
floodlights went on,
795
00:34:57,667 --> 00:34:59,434
and some dogs
came running after us.
796
00:34:59,434 --> 00:35:01,000
Go on, Miss Street.
797
00:35:01,000 --> 00:35:03,901
Well, we got out all right,
but we were afraid there was
798
00:35:03,901 --> 00:35:05,801
a young woman dazed
within the grounds,
799
00:35:05,801 --> 00:35:08,767
and since the dogs were loose,
we wanted to notify the house.
800
00:35:08,767 --> 00:35:12,467
There was a phone
at the gate, and, uh--
801
00:35:12,467 --> 00:35:14,567
Should I go on with
the conversation on the phone?
802
00:35:14,567 --> 00:35:17,033
Please do.
803
00:35:17,033 --> 00:35:19,434
A voice answered,
and he said it was Mr. Borden,
804
00:35:19,434 --> 00:35:20,767
and I said, "Mr. Borden--"
805
00:35:20,767 --> 00:35:22,367
Objection, Your Honor.
806
00:35:22,367 --> 00:35:24,968
The witness could not possibly
tell who was on the other end.
807
00:35:24,968 --> 00:35:27,968
The witness did notstate
who was at the other end,
808
00:35:27,968 --> 00:35:30,734
only that the person
who answered the phone
809
00:35:30,734 --> 00:35:32,167
said he was Mr. Borden.
810
00:35:32,167 --> 00:35:34,300
Overruled.
811
00:35:34,300 --> 00:35:35,634
Proceed, Miss Street.
812
00:35:35,634 --> 00:35:37,534
Thank you.
813
00:35:37,534 --> 00:35:39,400
I told him
it was an emergency,
814
00:35:39,400 --> 00:35:40,934
and, uh,
he said something
815
00:35:40,934 --> 00:35:44,067
about the dogs always
being loose at that time.
816
00:35:44,067 --> 00:35:45,767
And you took the phone.
817
00:35:45,767 --> 00:35:47,734
And after I'd hung up,
what happened, Miss Street?
818
00:35:47,734 --> 00:35:50,968
We drove Mr. Andrews
back to Dessault's Restaurant,
819
00:35:50,968 --> 00:35:52,367
where he picked up
his car.
820
00:35:52,367 --> 00:35:54,367
What time was it then?
821
00:35:54,367 --> 00:35:56,634
A bit after 11:30.
822
00:35:56,634 --> 00:35:59,234
So you can vouch for
the whereabouts of the defendant
823
00:35:59,234 --> 00:36:01,868
from five minutes after 10
until 11:30
824
00:36:01,868 --> 00:36:03,534
on the night
of the murder?
825
00:36:03,534 --> 00:36:04,601
Yes, sir, I can.
826
00:36:04,601 --> 00:36:06,100
Thank you, Miss Street.
827
00:36:06,100 --> 00:36:06,968
You may cross-examine.
828
00:36:09,634 --> 00:36:12,234
We have no questions
of this witness, Your Honor.
829
00:36:12,234 --> 00:36:14,167
No cross-examination?
830
00:36:14,167 --> 00:36:15,434
No, Your Honor.
831
00:36:15,434 --> 00:36:18,234
The court is aware,
Mr. Burger,
832
00:36:18,234 --> 00:36:20,801
that Miss Street could not
positively identify the deceased
833
00:36:20,801 --> 00:36:23,701
as being on the other end
of that telephone conversation.
834
00:36:23,701 --> 00:36:26,567
But the fact that he identified
himself as Borden
835
00:36:26,567 --> 00:36:28,968
and that the prosecution's
own witnesses testified
836
00:36:28,968 --> 00:36:31,067
the only person left
in the house at that time
837
00:36:31,067 --> 00:36:32,667
wasWilfred Borden,
838
00:36:32,667 --> 00:36:35,901
makes a very strong presumption
that it was indeed he.
839
00:36:35,901 --> 00:36:37,701
Yes, Your Honor,
we understand that.
840
00:36:37,701 --> 00:36:39,968
It's just that we don't want to
establish our rebuttal
841
00:36:39,968 --> 00:36:41,934
by cross-examination.
842
00:36:41,934 --> 00:36:44,901
That's, uh,
our case, Your Honor.
843
00:36:44,901 --> 00:36:47,200
It would seem,
Mr. Prosecutor,
844
00:36:47,200 --> 00:36:49,434
that we now have
a very material difference
845
00:36:49,434 --> 00:36:50,567
in the situation.
846
00:36:50,567 --> 00:36:51,934
If it please the court,
847
00:36:51,934 --> 00:36:54,567
we should like to put on some
rebuttal evidence for the state,
848
00:36:54,567 --> 00:36:57,400
which we feel sure will clarify
the entire situation.
849
00:36:57,400 --> 00:36:58,868
JUDGE:
Very well. Proceed.
850
00:36:58,868 --> 00:37:00,868
You may stand down,
Miss Street.
851
00:37:00,868 --> 00:37:03,167
BURGER:
We would like to recall Frank Fettridge.
852
00:37:09,868 --> 00:37:11,934
Mr. Fettridge, you heard
Miss Street's testimony?
853
00:37:11,934 --> 00:37:13,734
Yes, sir.
854
00:37:13,734 --> 00:37:15,167
Do you know anything at all
855
00:37:15,167 --> 00:37:17,601
about the conversation
that she related for us?
856
00:37:17,601 --> 00:37:18,934
Yes,
I know all about it.
857
00:37:18,934 --> 00:37:22,033
She gave
a very faithful account.
858
00:37:22,033 --> 00:37:24,801
Iwas the person
at the other end of the line.
859
00:37:24,801 --> 00:37:25,934
You mean,
you were the person
860
00:37:25,934 --> 00:37:27,501
who said you were
Wilfred Borden?
861
00:37:27,501 --> 00:37:28,801
That's right.
862
00:37:28,801 --> 00:37:30,801
Did you usually
answer the telephone
863
00:37:30,801 --> 00:37:32,033
in Mr. Borden's name?
864
00:37:32,033 --> 00:37:34,801
Not usually,
but frequently.
865
00:37:34,801 --> 00:37:36,167
As a regular part
of your duties
866
00:37:36,167 --> 00:37:38,133
in connection with
your position with Mr. Borden,
867
00:37:38,133 --> 00:37:39,133
is that correct?
868
00:37:39,133 --> 00:37:40,400
Yes, sir.
869
00:37:40,400 --> 00:37:41,734
Thank you, Mr. Fettridge.
870
00:37:41,734 --> 00:37:43,167
Your witness.
871
00:37:50,267 --> 00:37:52,467
Now, you told the court
that you had a date that night
872
00:37:52,467 --> 00:37:55,200
and that you
left the house at 6:00?
873
00:37:55,200 --> 00:37:56,501
That's right.
But I came back.
874
00:37:56,501 --> 00:37:58,634
What time?
875
00:37:58,634 --> 00:38:00,334
Around 20 of 11,
quarter of.
876
00:38:00,334 --> 00:38:01,434
Alone?
877
00:38:01,434 --> 00:38:02,968
No.
Who was with you?
878
00:38:02,968 --> 00:38:05,167
Dr. Margaret Callison.
879
00:38:05,167 --> 00:38:06,334
Who is she?
880
00:38:06,334 --> 00:38:07,300
A veterinarian.
881
00:38:07,300 --> 00:38:09,567
We were returning
one of the dogs.
882
00:38:09,567 --> 00:38:12,567
She, uh, wanted to talk
with Mr. Borden.
883
00:38:12,567 --> 00:38:14,033
Well, while we were
waiting in the den
884
00:38:14,033 --> 00:38:15,367
for him to come out
of his studio,
885
00:38:15,367 --> 00:38:16,601
the gate phone rang.
886
00:38:16,601 --> 00:38:18,634
She answered the phone
because I was mixing drinks.
887
00:38:18,634 --> 00:38:19,734
Then when I came out,
888
00:38:19,734 --> 00:38:21,934
I spoke to your secretary,
Miss Street.
889
00:38:21,934 --> 00:38:23,367
What do you mean you were
waiting for Mr. Borden
890
00:38:23,367 --> 00:38:25,100
to come out of his studio?
891
00:38:25,100 --> 00:38:26,501
The door was closed.
892
00:38:26,501 --> 00:38:28,467
It's always closed
when he's working in there.
893
00:38:28,467 --> 00:38:29,701
Well, why didn't you go in?
894
00:38:29,701 --> 00:38:30,901
( chuckles )
895
00:38:30,901 --> 00:38:31,968
If I'd opened that door
896
00:38:31,968 --> 00:38:33,167
and interrupted him
taking pictures,
897
00:38:33,167 --> 00:38:33,634
I'd have been fired
on the spot.
898
00:38:38,801 --> 00:38:40,467
Now, uh, let me
get this straight
899
00:38:40,467 --> 00:38:41,334
about Dr. Callison.
900
00:38:41,334 --> 00:38:42,801
She was treating
one of the dogs?
901
00:38:42,801 --> 00:38:43,901
That's right.
902
00:38:43,901 --> 00:38:44,801
And you were to get the dog?
903
00:38:44,801 --> 00:38:46,868
Yes.
What time?
904
00:38:46,868 --> 00:38:48,067
9:30.
905
00:38:48,067 --> 00:38:48,200
What time
didyou get the dog?
906
00:38:49,901 --> 00:38:51,133
Around 10:30.
907
00:38:51,133 --> 00:38:52,601
You were late. Why?
908
00:38:53,400 --> 00:38:55,000
I overslept.
909
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
You overslept?
910
00:38:57,701 --> 00:38:59,300
( sighs ):
Well, if you must know,
911
00:38:59,300 --> 00:39:01,300
at this party
at my fiancée's,
912
00:39:01,300 --> 00:39:04,567
I, uh, had a couple too many
to drink, and passed out.
913
00:39:06,901 --> 00:39:08,367
Who is your fiancée?
914
00:39:08,367 --> 00:39:10,467
FETTRIDGE:
Uh, Loretta Harper.
915
00:39:10,467 --> 00:39:13,133
Are you a married man,
Mr. Fettridge?
916
00:39:13,133 --> 00:39:14,234
No, I'm divorced.
917
00:39:14,234 --> 00:39:16,601
MASON:
To whomwereyou married?
918
00:39:16,601 --> 00:39:17,901
FETTRIDGE:
Uh, to a model.
919
00:39:17,901 --> 00:39:20,501
She goes under the name
of Dawn Manning.
920
00:39:20,501 --> 00:39:23,167
And when was
your divorce decree granted?
921
00:39:24,200 --> 00:39:25,634
Yesterday.
922
00:39:25,634 --> 00:39:27,601
Where?
Reno, Nevada.
923
00:39:29,501 --> 00:39:32,634
I take it you flew up to Reno,
obtained the decree,
924
00:39:32,634 --> 00:39:35,067
and then flew back here
in order to appear as a witness?
925
00:39:35,067 --> 00:39:37,000
FETTRIDGE:
Yes, sir.
926
00:39:37,000 --> 00:39:39,133
MASON:
You'd previously filed suit for this divorce,
927
00:39:39,133 --> 00:39:40,334
the issue had been joined,
928
00:39:40,334 --> 00:39:41,701
but you never
went through with it?
929
00:39:41,701 --> 00:39:42,467
FETTRIDGE:
That's right.
930
00:39:44,067 --> 00:39:46,434
Now, I ask you,
Mr. Fettridge,
931
00:39:46,434 --> 00:39:48,567
if it was possible
for someone
932
00:39:48,567 --> 00:39:50,701
to have been with Mr. Borden
in his studio
933
00:39:50,701 --> 00:39:52,434
during the time
you and Dr. Callison
934
00:39:52,434 --> 00:39:53,133
were at the house.
935
00:39:56,834 --> 00:39:59,234
Well, when I first
came into the den,
936
00:39:59,234 --> 00:40:00,634
I called out for Mr. Borden.
937
00:40:00,634 --> 00:40:04,434
Did you get a response?
938
00:40:04,434 --> 00:40:05,734
Yes.
939
00:40:05,734 --> 00:40:08,300
A woman's voice called back,
"Go away, Frank."
940
00:40:09,267 --> 00:40:10,601
Did you recognize the voice?
941
00:40:13,234 --> 00:40:15,133
Yes, I did.
942
00:40:15,133 --> 00:40:15,634
It was my wife--
943
00:40:16,801 --> 00:40:19,534
My former wife,
Dawn Manning.
944
00:40:19,534 --> 00:40:21,000
It's a lie!
945
00:40:21,000 --> 00:40:22,200
It's a lie.
946
00:40:22,200 --> 00:40:23,734
Order.
947
00:40:23,734 --> 00:40:25,167
If I have another
outburst like that,
948
00:40:25,167 --> 00:40:26,868
I'll put you in the custody
of the bailiff.
949
00:40:28,734 --> 00:40:30,234
Proceed, Mr. Mason.
950
00:40:30,234 --> 00:40:32,234
All right.
951
00:40:32,234 --> 00:40:34,634
Now, at the time you heard
Dawn Manning's voice,
952
00:40:34,634 --> 00:40:36,400
where was Dr. Callison?
953
00:40:36,400 --> 00:40:38,100
She'd taken the dog
back to the kennel.
954
00:40:41,667 --> 00:40:43,767
If it please the court,
955
00:40:43,767 --> 00:40:45,901
at this time I would like
to recall Mr. Harvey Dennison.
956
00:40:45,901 --> 00:40:48,667
The owner
of the hardware store?
957
00:40:48,667 --> 00:40:49,934
I have no objection,
Your Honor.
958
00:40:49,934 --> 00:40:50,901
JUDGE:
Mr. Dennison.
959
00:40:52,300 --> 00:40:54,334
MASON:
Mr. Dennison, are you acquainted
960
00:40:54,334 --> 00:40:56,367
with a young woman
by the name of Dawn Manning?
961
00:40:56,367 --> 00:40:57,434
DENNISON:
I am.
962
00:40:59,467 --> 00:41:00,834
Was she ever in your employ?
963
00:41:00,834 --> 00:41:03,133
She was.
964
00:41:03,133 --> 00:41:04,801
When?
965
00:41:04,801 --> 00:41:05,634
About two years ago.
966
00:41:07,601 --> 00:41:10,133
Was she in your employ
967
00:41:10,133 --> 00:41:12,601
at the time the .38 Colt
968
00:41:12,601 --> 00:41:14,501
was found to be missing
from your stock?
969
00:41:14,501 --> 00:41:16,033
DENNISON:
Yes, she was.
970
00:41:16,033 --> 00:41:17,100
MASON:
Thank you, Mr. Dennison.
971
00:41:17,100 --> 00:41:18,601
That'll be all.
972
00:41:18,601 --> 00:41:20,334
Just a minute, Mr. Mason.
973
00:41:20,334 --> 00:41:22,133
You've made an accusation
that Dawn Manning
974
00:41:22,133 --> 00:41:24,133
stole the gun in this case.
975
00:41:24,133 --> 00:41:25,234
Mr. Dennison,
976
00:41:25,234 --> 00:41:27,901
have you any evidence whatever
that she did?
977
00:41:27,901 --> 00:41:29,067
None, whatever.
978
00:41:29,067 --> 00:41:30,934
BURGER:
Thank you. That's all.
979
00:41:31,767 --> 00:41:33,734
( scoffs )
980
00:41:33,734 --> 00:41:36,834
You Honor, it's apparent that in
spite of the desperate efforts
981
00:41:36,834 --> 00:41:39,300
of the defense counsel to drag
someone else into this case,
982
00:41:39,300 --> 00:41:41,801
that the defendant
has no alibi,
983
00:41:41,801 --> 00:41:44,701
that nothing material
has been changed,
984
00:41:44,701 --> 00:41:47,467
and I fail to see what
additional evidence is necessary
985
00:41:47,467 --> 00:41:48,834
for the prosecution
to be entitled to an order
986
00:41:48,834 --> 00:41:50,634
binding the defendant over it.
987
00:41:50,634 --> 00:41:53,133
Now, just a moment,
Mr. Burger.
988
00:41:53,133 --> 00:41:55,033
Your Honor,
989
00:41:55,033 --> 00:41:57,634
the prosecution has been
putting on rebuttal evidence.
990
00:41:57,634 --> 00:41:59,334
Well, I just finished that.
991
00:41:59,334 --> 00:42:00,667
That completes our case.
992
00:42:00,667 --> 00:42:02,400
Then, You Honor,
I wish to put on
993
00:42:02,400 --> 00:42:04,734
some further evidence
of my own in surrebuttal.
994
00:42:04,734 --> 00:42:07,000
I would like to call
to the stand,
995
00:42:07,000 --> 00:42:08,434
Miss Loretta Harper.
996
00:42:08,434 --> 00:42:11,701
Loretta Harper
will come forward and be sworn.
997
00:42:20,701 --> 00:42:23,100
Now, Miss Harper,
998
00:42:23,100 --> 00:42:24,968
do you know
Frank Fettridge?
999
00:42:24,968 --> 00:42:26,234
I do.
1000
00:42:26,234 --> 00:42:28,300
Do you know his former wife,
Dawn Manning?
1001
00:42:28,300 --> 00:42:30,167
Yes.
1002
00:42:30,167 --> 00:42:32,968
Will you please tell this court
exactly what happened
1003
00:42:32,968 --> 00:42:35,734
in or about the Borden estate
at approximately 9:00
1004
00:42:35,734 --> 00:42:37,501
on Monday, March 9th?
1005
00:42:37,501 --> 00:42:38,701
Yes, sir.
1006
00:42:38,701 --> 00:42:39,667
We had an accident.
1007
00:42:39,667 --> 00:42:41,234
Who's we?
1008
00:42:41,234 --> 00:42:42,400
Dawn Manning and I.
1009
00:42:42,400 --> 00:42:45,767
She was driving the car
with one hand,
1010
00:42:45,767 --> 00:42:47,834
holding a gun on me
with the other.
1011
00:42:47,834 --> 00:42:50,467
Then another car,
driven by the defendant,
1012
00:42:50,467 --> 00:42:51,767
George Andrews,
turned out of the driveway--
1013
00:42:51,767 --> 00:42:53,767
Objection, Your Honor.
1014
00:42:53,767 --> 00:42:56,400
Counsel is now getting into
something completely extraneous.
1015
00:42:56,400 --> 00:42:57,734
Objection
overruled.
1016
00:42:57,734 --> 00:43:00,000
We're concerned here
with events which happened
1017
00:43:00,000 --> 00:43:01,400
on the premises
where the murder took place
1018
00:43:01,400 --> 00:43:04,467
at a time when
expert medical testimony
1019
00:43:04,467 --> 00:43:05,667
indicates
it could've happened.
1020
00:43:07,701 --> 00:43:08,968
Proceed, Miss Harper.
1021
00:43:10,167 --> 00:43:11,868
Yes, sir.
1022
00:43:11,868 --> 00:43:14,601
Well, the car that, uh,
Dawn Manning and I were in,
1023
00:43:14,601 --> 00:43:16,133
went through a hedge.
1024
00:43:16,133 --> 00:43:20,167
We were both throw clear,
but she was knocked out.
1025
00:43:20,167 --> 00:43:21,701
And what did the defendant do?
1026
00:43:21,701 --> 00:43:22,834
Well, first of all,
1027
00:43:22,834 --> 00:43:25,200
he came around
to see if anybody was hurt.
1028
00:43:25,200 --> 00:43:27,634
And then he went back to his car
to get a flashlight.
1029
00:43:27,634 --> 00:43:30,968
What did you do
while he was gone?
1030
00:43:30,968 --> 00:43:33,567
I dragged Dawn Manning
out of sight,
1031
00:43:33,567 --> 00:43:35,133
and then I took her place,
1032
00:43:35,133 --> 00:43:36,567
so that when
Mr. Andrews came back
1033
00:43:36,567 --> 00:43:39,501
he would think there'd been
only me in the car.
1034
00:43:39,501 --> 00:43:42,033
Then what, Miss Harper?
1035
00:43:42,033 --> 00:43:43,634
Oh, well,
then he just drove me away.
1036
00:43:45,501 --> 00:43:47,834
Leaving Dawn Manning
unconscious on the ground?
1037
00:43:47,834 --> 00:43:50,968
Oh, but she wasn't
really unconscious, not then.
1038
00:43:50,968 --> 00:43:53,334
Uh...maybe still dazed.
1039
00:43:53,334 --> 00:43:55,200
Because, you see,
when I went back to the car
1040
00:43:55,200 --> 00:43:56,434
to get my coat
and my bag--
1041
00:43:56,434 --> 00:43:58,801
Well, I looked
where I had left her
1042
00:43:58,801 --> 00:44:00,234
and she was gone.
1043
00:44:00,234 --> 00:44:01,901
What time was this,
Miss Harper?
1044
00:44:01,901 --> 00:44:04,868
Oh, 9:00.
1045
00:44:04,868 --> 00:44:07,167
Maybe five or six minutes after,
I guess.
1046
00:44:07,167 --> 00:44:09,067
And the gun, Miss Harper?
What happened to the gun?
1047
00:44:10,567 --> 00:44:11,567
Well, I don't know.
1048
00:44:11,567 --> 00:44:12,734
( laughs )
1049
00:44:12,734 --> 00:44:13,601
I never
thought about it.
1050
00:44:15,701 --> 00:44:16,467
Thank you.
1051
00:44:16,467 --> 00:44:18,534
Your witness.
1052
00:44:18,534 --> 00:44:19,734
No questions, Your Honor.
1053
00:44:19,734 --> 00:44:20,667
You may stand down.
1054
00:44:24,033 --> 00:44:26,901
It has occurred to me,
Your Honor,
1055
00:44:26,901 --> 00:44:30,334
that if Mr. Borden were
engaged in taking photographs
1056
00:44:30,334 --> 00:44:32,367
in his studio
on the night of the murder,
1057
00:44:32,367 --> 00:44:34,167
some evidence of it
must exist
1058
00:44:34,167 --> 00:44:36,367
and is probably in the hands
of the authorities.
1059
00:44:36,367 --> 00:44:37,834
Mr. Burger?
1060
00:44:37,834 --> 00:44:39,801
Well, Your Honor,
there was some exposed film
1061
00:44:39,801 --> 00:44:41,801
on Mr. Borden's camera,
but there's no positive way
1062
00:44:41,801 --> 00:44:43,400
of telling when
the pictures were taken.
1063
00:44:43,400 --> 00:44:44,434
Are the prints
available?
1064
00:44:44,434 --> 00:44:46,334
Yes.
May we see them?
1065
00:44:46,334 --> 00:44:47,601
Yes.
1066
00:45:06,901 --> 00:45:08,300
Miss Dawn Manning
will come forward.
1067
00:45:10,767 --> 00:45:13,434
Am I anticipating you,
Mr. Mason?
1068
00:45:13,434 --> 00:45:15,367
Did you wish to put
this witness on the stand?
1069
00:45:15,367 --> 00:45:17,300
Oh, thank you,
Your Honor,
1070
00:45:17,300 --> 00:45:17,367
but I wonder
if I might first call
1071
00:45:18,801 --> 00:45:21,801
a previous prosecution witness:
Mr. Frank Fettridge.
1072
00:45:21,801 --> 00:45:23,667
What possible purpose
could we serve
1073
00:45:23,667 --> 00:45:24,968
in calling him,
Your Honor?
1074
00:45:24,968 --> 00:45:26,868
I can see now where
an investigation
1075
00:45:26,868 --> 00:45:28,968
of Dawn Manning
might be in order, but--
1076
00:45:28,968 --> 00:45:31,234
There still remain
one or two small points
1077
00:45:31,234 --> 00:45:32,234
I'd like to clear up.
1078
00:45:32,234 --> 00:45:34,634
You're excused,
Miss Manning.
1079
00:45:34,634 --> 00:45:35,634
Mr. Fettridge.
1080
00:45:41,167 --> 00:45:43,667
You're still under oath,
Mr. Fettridge.
1081
00:45:43,667 --> 00:45:45,133
Take the stand.
1082
00:45:54,767 --> 00:45:56,934
You must realize now
1083
00:45:56,934 --> 00:46:01,067
that grave suspicion
attaches to your former wife
1084
00:46:01,067 --> 00:46:03,667
in the murder
of Wilfred Borden.
1085
00:46:03,667 --> 00:46:07,033
Therefore,
please answer carefully.
1086
00:46:07,033 --> 00:46:09,634
I'm always careful, Mr. Mason.
1087
00:46:09,634 --> 00:46:10,200
Are you?
1088
00:46:13,267 --> 00:46:16,100
Yes, I imagine it must've been
quite a problem,
1089
00:46:16,100 --> 00:46:18,667
wondering or being
absolutely certain
1090
00:46:18,667 --> 00:46:21,000
that it was Dawn's voice
you heard inside the studio.
1091
00:46:21,000 --> 00:46:23,067
Not wondering
if it was her voice,
1092
00:46:23,067 --> 00:46:24,667
but if I should
say anything.
1093
00:46:24,667 --> 00:46:27,133
MASON:
I see.
1094
00:46:27,133 --> 00:46:29,100
You're positive, then?
1095
00:46:30,067 --> 00:46:31,167
FETTRIDGE:
Yes.
1096
00:46:31,167 --> 00:46:32,234
But she denies it?
1097
00:46:34,234 --> 00:46:36,834
She always was
a little liar.
1098
00:46:36,834 --> 00:46:38,400
I guess she grew up
to be a big one.
1099
00:46:42,501 --> 00:46:45,100
Now, when Dawn worked
1100
00:46:45,100 --> 00:46:47,868
at Dennison's Hardware,
1101
00:46:47,868 --> 00:46:49,334
you would pick her up
at work sometimes?
1102
00:46:50,901 --> 00:46:52,033
Yes.
1103
00:46:52,033 --> 00:46:54,167
As a matter of fact,
you were well-known
1104
00:46:54,167 --> 00:46:55,567
to the other employees
in the store, were you not?
1105
00:46:57,000 --> 00:46:58,501
Yes.
1106
00:46:58,501 --> 00:47:01,234
So then it would have been
just as easy for you
1107
00:47:01,234 --> 00:47:03,601
to have taken
a .38 Colt from the store
1108
00:47:03,601 --> 00:47:06,367
as it would've been
for Dawn?
1109
00:47:06,367 --> 00:47:07,434
But I didn't.
1110
00:47:13,968 --> 00:47:15,133
May I, Your Honor?
1111
00:47:15,133 --> 00:47:15,868
Yes, Mr. Mason.
1112
00:47:24,534 --> 00:47:25,667
Now, Mr. Fettridge,
1113
00:47:25,667 --> 00:47:28,667
I ask you to look
at those photographs.
1114
00:47:28,667 --> 00:47:30,400
They were printed
from film found
1115
00:47:30,400 --> 00:47:32,701
in Mr. Borden's
studio camera.
1116
00:47:34,667 --> 00:47:35,801
FETTRIDGE:
Dawn.
1117
00:47:35,801 --> 00:47:38,400
That proves she was
in there that night.
1118
00:47:38,400 --> 00:47:40,400
No, Mr. Fettridge,
1119
00:47:40,400 --> 00:47:42,300
it proves she was not
in there that night.
1120
00:47:43,834 --> 00:47:44,834
What?
1121
00:47:50,067 --> 00:47:51,601
Do you recognize that?
1122
00:47:51,601 --> 00:47:54,834
FETTRIDGE:
Sure. It's Dawn in the same bikini.
1123
00:47:54,834 --> 00:47:56,067
That's right.
1124
00:47:56,067 --> 00:47:57,601
I took that one myself
on Tuesday morning,
1125
00:47:57,601 --> 00:47:58,968
the day after the murder.
1126
00:47:58,968 --> 00:48:01,734
The day after
the automobile accident.
1127
00:48:01,734 --> 00:48:03,367
I don't see what that's
got to do with any--
1128
00:48:03,367 --> 00:48:06,033
If Dawnhadbeen in the studio
that night after 9:00
1129
00:48:06,033 --> 00:48:07,133
posing for
those photographs,
1130
00:48:07,133 --> 00:48:09,434
where are the bruises?
1131
00:48:09,434 --> 00:48:11,667
Isn't it true
that those photographs
1132
00:48:11,667 --> 00:48:13,167
had been taken days before?
1133
00:48:13,167 --> 00:48:16,534
And that Mr. Borden
hadn't developed them?
1134
00:48:16,534 --> 00:48:18,601
And isn't it true
that you've lied?
1135
00:48:18,601 --> 00:48:21,033
Lied about the voice
inside the studio?
1136
00:48:21,033 --> 00:48:23,000
And isn't it true that
in reality you were the one--?
1137
00:48:23,000 --> 00:48:23,534
No!
1138
00:48:24,534 --> 00:48:26,133
No, I didn't kill him.
1139
00:48:28,567 --> 00:48:30,367
How could I?
1140
00:48:30,367 --> 00:48:32,467
I was in Loretta's apartment.
1141
00:48:32,467 --> 00:48:33,834
Sleeping off a little
too much to drink?
1142
00:48:33,834 --> 00:48:34,734
Yes.
1143
00:48:34,734 --> 00:48:36,400
In the bedroom?
Yes.
1144
00:48:36,400 --> 00:48:37,868
Beside an open window
and a fire escape,
1145
00:48:37,868 --> 00:48:40,167
with just enough time
to slip out, kill Mr. Borden,
1146
00:48:40,167 --> 00:48:42,234
and return before anyone
knew you were gone.
1147
00:48:44,100 --> 00:48:45,267
I...
1148
00:48:48,167 --> 00:48:49,534
I...
1149
00:48:49,534 --> 00:48:51,000
( slow dramatic theme playing )
1150
00:48:53,667 --> 00:48:55,300
...had it all--
1151
00:48:55,300 --> 00:48:55,801
All worked out.
1152
00:48:57,033 --> 00:48:58,801
All figured out.
1153
00:49:03,467 --> 00:49:04,267
Where'd I go wrong?
1154
00:49:06,567 --> 00:49:09,868
What did I do
that wasn't right?
1155
00:49:09,868 --> 00:49:11,801
You committed a murder,
Mr. Fettridge.
1156
00:49:11,801 --> 00:49:14,868
( dramatic theme playing )
1157
00:49:27,367 --> 00:49:29,567
( solemn theme playing )
1158
00:49:29,567 --> 00:49:32,100
Why did he kill Borden,
Mr. Mason?
1159
00:49:32,100 --> 00:49:34,300
Paul found that out.
1160
00:49:34,300 --> 00:49:36,367
Borden caught
Fettridge stealing.
1161
00:49:36,367 --> 00:49:38,000
You see, in Borden's
line of work,
1162
00:49:38,000 --> 00:49:40,634
he dealt in payoffs
under the table, in cash.
1163
00:49:40,634 --> 00:49:42,133
Was Loretta Harper
in on the scheme?
1164
00:49:42,133 --> 00:49:43,767
She was.
1165
00:49:43,767 --> 00:49:45,367
Hamilton Burger
is drawing up indictments
1166
00:49:45,367 --> 00:49:46,634
against
both of them.
1167
00:49:46,634 --> 00:49:48,167
Well, then it was
no accident
1168
00:49:48,167 --> 00:49:50,601
when she picked up
Dawn Manning.
1169
00:49:50,601 --> 00:49:52,334
Borden had taken
those photos of Dawn before.
1170
00:49:52,334 --> 00:49:54,767
They were gonna show
that she was there that night.
1171
00:49:54,767 --> 00:49:55,801
Then when you
got in the way,
1172
00:49:55,801 --> 00:49:57,467
they decided
to frame you instead.
1173
00:49:57,467 --> 00:49:59,667
And it was no problem
to locate your car
1174
00:49:59,667 --> 00:50:01,534
and put the gun
in the glove compartment.
1175
00:50:01,534 --> 00:50:03,033
The way I see it,
1176
00:50:03,033 --> 00:50:06,133
Dawn Manning got by
by the skin of her teeth.
1177
00:50:06,133 --> 00:50:07,834
( sighs )
1178
00:50:07,834 --> 00:50:10,667
The way I see it,
there's more skin than teeth.
1179
00:50:10,667 --> 00:50:12,567
( all chuckle )
1180
00:50:18,267 --> 00:50:20,033
( noirish jazz theme playing )
1181
00:50:20,083 --> 00:50:24,633
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.