Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,363 --> 00:01:11,923
Lorraine, I know it's after 6,
2
00:01:12,200 --> 00:01:14,760
but would you mind staying
a few more minutes and filing this?
3
00:01:15,038 --> 00:01:16,471
Oh, of course not, Mr. Durell.
4
00:01:16,707 --> 00:01:18,220
Thank you.
5
00:01:19,127 --> 00:01:21,641
I'll be in Larkin's office
if you want me.
6
00:01:24,175 --> 00:01:26,086
Be right with you, Durell.
7
00:01:29,850 --> 00:01:32,080
You all finished for the day,
Lorraine?
8
00:01:32,687 --> 00:01:33,676
Yes, sir.
9
00:01:33,897 --> 00:01:37,651
Oh, my, my, my. We're so formal.
10
00:01:37,986 --> 00:01:40,341
Used to call me Philip, remember?
11
00:01:41,366 --> 00:01:44,642
What would you say I come over
to your place tonight, hmm?
12
00:01:44,954 --> 00:01:45,943
No, thanks.
13
00:01:46,915 --> 00:01:49,270
Why not? Your new boyfriend's
in Europe, isn't he?
14
00:01:49,544 --> 00:01:52,741
Suppose I, uh, come over
to your place at about 7:30?
15
00:01:53,383 --> 00:01:54,532
I told you, Philip.
16
00:01:54,759 --> 00:01:56,590
I'm not going out with you anymore.
17
00:01:57,179 --> 00:02:00,455
Oh, come on.
You don't really mean that.
18
00:02:02,437 --> 00:02:04,314
What's the matter with me, huh?
19
00:02:07,110 --> 00:02:09,021
Will you please let me pass?
20
00:02:09,280 --> 00:02:10,713
I asked you a question.
21
00:02:10,949 --> 00:02:12,860
And I gave you the answer
several months ago.
22
00:02:13,118 --> 00:02:14,107
Oh?
23
00:02:14,328 --> 00:02:17,445
You know, it takes time
to really get to know you, Philip.
24
00:02:17,750 --> 00:02:19,820
At first you're kind and considerate.
25
00:02:20,086 --> 00:02:21,678
A girl could think
that you really cared.
26
00:02:21,922 --> 00:02:23,116
Oh, I cared.
27
00:02:23,341 --> 00:02:24,615
- Oh, no.
- Oh, yes.
28
00:02:24,843 --> 00:02:27,835
If you really cared, you could never
have made those cruel accusations.
29
00:02:28,139 --> 00:02:30,607
Why not, hmm? Why not?
30
00:02:30,893 --> 00:02:33,088
They were true.
Why shouldn't I make them, hmm?
31
00:02:33,355 --> 00:02:35,232
Did you suppose
I wouldn't follow up on it, huh?
32
00:02:35,483 --> 00:02:36,711
It took me a long time,
33
00:02:36,943 --> 00:02:39,013
but I've got the complete report
right here.
34
00:02:40,657 --> 00:02:43,615
What would your precious
Charles Patton III say, huh?
35
00:02:43,911 --> 00:02:45,264
And some other people
that we know.
36
00:02:45,497 --> 00:02:47,488
[YELLING]
Why don't you leave me alone?
37
00:02:47,750 --> 00:02:51,186
- Why do you keep after me like this?
- Because--
38
00:02:52,006 --> 00:02:53,803
Because I want you.
39
00:02:54,050 --> 00:02:56,769
And if I can't have you,
nobody else will, do you understand?
40
00:02:57,054 --> 00:02:58,453
[FRENCH ACCENT]
Mr. Larkin,
41
00:02:58,682 --> 00:03:00,798
Mr. Durell is waiting for you
in your office.
42
00:03:01,060 --> 00:03:02,573
All right.
43
00:03:03,522 --> 00:03:05,080
Just remember, Lorraine.
44
00:03:05,316 --> 00:03:07,830
I meant every word of it.
45
00:03:28,849 --> 00:03:31,044
Well, thank you very much,
and do call again.
46
00:03:31,310 --> 00:03:32,823
Good evening.
47
00:03:33,063 --> 00:03:34,701
- Oh, may I help you?
- Yes.
48
00:03:34,940 --> 00:03:39,058
I'm here to pick up a package
for the Larkin lmport-Export Company.
49
00:03:39,405 --> 00:03:41,760
- Larkin lmport?
- Mm-hm.
50
00:03:43,285 --> 00:03:44,957
Now, are you sure
you have the right place?
51
00:03:45,205 --> 00:03:46,354
Positive.
52
00:03:46,582 --> 00:03:49,779
Well, it might be under the name
of George Durell.
53
00:03:50,086 --> 00:03:52,122
Durell. Durell.
54
00:03:52,381 --> 00:03:55,179
- Uh, what was the merchandise?
- I don't know.
55
00:03:55,469 --> 00:03:58,745
My instructions
were to just pick up the package.
56
00:03:59,057 --> 00:04:02,845
Well, I'm terribly sorry.
It's almost 9:00 and I must close.
57
00:04:03,188 --> 00:04:05,782
Uh, would you like to use
the telephone?
58
00:04:06,067 --> 00:04:08,786
Maybe you can contact this party
who gave you your instructions.
59
00:04:09,071 --> 00:04:12,780
Well, that's just it.
I don't exactly know who it was.
60
00:04:13,118 --> 00:04:15,791
Well, I mean, I assumed
that it was Mr. Durell.
61
00:04:16,081 --> 00:04:19,198
Well, why don't you call him
and find out?
62
00:04:25,803 --> 00:04:28,795
[PHONE RINGING]
63
00:04:35,900 --> 00:04:37,049
Hello.
64
00:04:37,277 --> 00:04:39,347
LORRAINE [OVER PHONE]:
May I speak to Mr. Durell?
65
00:04:39,614 --> 00:04:40,888
Who is this?
66
00:04:41,116 --> 00:04:42,993
This is Lorraine Stevens,
his secretary.
67
00:04:43,244 --> 00:04:44,757
Is that what they call them
nowadays?
68
00:04:45,789 --> 00:04:48,622
- What?
- You're not fooling me.
69
00:04:48,918 --> 00:04:51,068
I know what you and my husband
are up to.
70
00:04:51,338 --> 00:04:53,693
What's the matter? Isn't it enough
that you see him all day
71
00:04:53,967 --> 00:04:55,161
without hounding him at home?
72
00:04:55,886 --> 00:04:57,319
Really, Mrs. Durell--
73
00:04:57,555 --> 00:04:58,874
You're all alike.
74
00:04:59,099 --> 00:05:00,976
Cheap little trollops
that can't let a man--
75
00:05:01,227 --> 00:05:02,546
[DOOR OPENS]
76
00:05:10,281 --> 00:05:11,839
George,
77
00:05:12,075 --> 00:05:13,633
I didn't mean it.
78
00:05:13,869 --> 00:05:15,587
Honest.
79
00:05:17,959 --> 00:05:20,917
Well, is anything wrong, miss?
80
00:05:21,255 --> 00:05:23,610
Bring a glass of water. Hurry.
81
00:05:24,634 --> 00:05:27,546
I don't know
why I say things like that.
82
00:05:27,847 --> 00:05:30,486
I just can't seem to help it.
83
00:05:31,728 --> 00:05:34,003
George, I didn't mean it.
84
00:05:34,273 --> 00:05:36,628
You know I didn't mean it, George.
85
00:05:36,902 --> 00:05:38,176
I know, Claire.
86
00:05:38,404 --> 00:05:40,520
- George--
- I know.
87
00:05:41,408 --> 00:05:43,160
Thank you very much.
I'm all right now.
88
00:05:43,411 --> 00:05:44,400
Good.
89
00:05:44,621 --> 00:05:46,213
Is there anyone else
you'd like to call?
90
00:05:46,456 --> 00:05:48,606
Well, I suppose I could call
Mr. Larkin.
91
00:05:48,876 --> 00:05:51,390
Well, then why don't you do that?
92
00:05:57,764 --> 00:06:00,756
[PHONE RINGING]
93
00:06:41,783 --> 00:06:45,093
I can't understand it. Someone picked
up the phone, but there's no one there.
94
00:06:45,413 --> 00:06:48,211
You've been very kind.
I'm sorry to have kept you this late.
95
00:06:48,501 --> 00:06:49,570
Oh, that's quite all right.
96
00:06:49,794 --> 00:06:51,864
- Good night.
- Good night.
97
00:06:53,258 --> 00:06:57,331
By any chance, did you take an order
for the Larkin lmport-Export Company?
98
00:06:59,266 --> 00:07:01,496
Well, that's very strange.
99
00:07:02,312 --> 00:07:04,872
Very strange indeed.
100
00:07:14,788 --> 00:07:16,187
[DOORBELL RINGS]
101
00:07:18,668 --> 00:07:20,067
[DOORBELL RINGS]
102
00:07:20,796 --> 00:07:22,593
[DOORBELL RINGING]
103
00:07:22,840 --> 00:07:25,513
Hold your horses. I'm coming.
104
00:07:26,721 --> 00:07:29,076
Officer Norton, ma'am.
We're investigating a call.
105
00:07:29,349 --> 00:07:30,623
What are you babbling about?
106
00:07:30,852 --> 00:07:32,331
Did you telephone
police headquarters?
107
00:07:32,562 --> 00:07:34,951
No, I didn't telephone
police headquarters or anywhere else.
108
00:07:35,233 --> 00:07:37,269
I don't know what you want here.
Just a minute.
109
00:07:37,527 --> 00:07:39,563
Where are you going?
110
00:07:52,298 --> 00:07:53,333
He's dead.
111
00:07:53,550 --> 00:07:55,984
Better call Homicide, Tom.
112
00:08:19,419 --> 00:08:20,818
[DOORBELL RINGS]
113
00:08:26,804 --> 00:08:29,193
- Yes, sir?
- What's going on here?
114
00:08:29,475 --> 00:08:31,431
- Who are you?
- My name is Joseph Harrison.
115
00:08:31,686 --> 00:08:33,005
What's the trouble?
116
00:08:33,230 --> 00:08:34,948
Are you Philip Larkin's stepfather?
117
00:08:35,191 --> 00:08:37,546
I was.
His mother and I are divorced.
118
00:08:37,820 --> 00:08:39,094
Then what are you doing here?
119
00:08:39,322 --> 00:08:42,234
I came to see Mrs. Harrison.
Is there anything wrong with that?
120
00:08:42,535 --> 00:08:44,173
Come on in.
121
00:08:48,126 --> 00:08:50,959
Lieutenant, this is, uh, Mr. Harrison.
122
00:08:57,514 --> 00:08:59,232
Hello, Ethel.
123
00:08:59,475 --> 00:09:00,464
What's happened?
124
00:09:00,685 --> 00:09:02,915
TRAGG: Your stepson, Philip,
has just been murdered.
125
00:09:04,064 --> 00:09:06,658
I'm terribly sorry, Ethel.
126
00:09:07,027 --> 00:09:09,336
- Who did it?
- That's what we're here to find out.
127
00:09:09,614 --> 00:09:12,208
Excuse me, lieutenant,
can I take Mrs. Harrison to her room?
128
00:09:12,493 --> 00:09:13,846
TRAGG:
Yes, of course.
129
00:09:14,078 --> 00:09:16,194
ETHEL:
Come along, Mrs. Harrison.
130
00:09:20,796 --> 00:09:22,434
Ethel.
131
00:09:29,600 --> 00:09:31,989
When was the last time
you visited here?
132
00:09:32,270 --> 00:09:34,306
About six months ago.
133
00:09:34,565 --> 00:09:37,033
You, uh, recognise this gun?
134
00:09:41,491 --> 00:09:42,480
Yes, it's mine.
135
00:09:43,494 --> 00:09:45,644
Well, anyone in the house
could have used it.
136
00:09:45,914 --> 00:09:47,142
Your wife said that you--
137
00:09:47,375 --> 00:09:51,050
I beg your pardon. Your ex-wife said
that you were out of the state.
138
00:09:51,380 --> 00:09:52,495
Yes, I was.
139
00:09:52,715 --> 00:09:55,912
I've been under a doctor's care.
I've spent the last six months
140
00:09:56,220 --> 00:09:58,415
at the Double Jay Ranch
outside Salt Lake City.
141
00:09:58,682 --> 00:10:00,195
But you left there two weeks ago.
142
00:10:00,434 --> 00:10:02,231
You seem to have been doing
some checking.
143
00:10:02,479 --> 00:10:04,071
Well, that's my job, Mr. Harrison.
144
00:10:04,315 --> 00:10:06,306
Just what have you been doing
these last two weeks?
145
00:10:06,568 --> 00:10:08,559
I've been at Lake Tahoe.
146
00:10:08,821 --> 00:10:10,971
- Just drove in tonight?
- That's right.
147
00:10:11,241 --> 00:10:16,269
I, uh, wonder if you'd let us take
an impression of your fingerprints.
148
00:10:24,134 --> 00:10:28,525
Sanchez, get that to the crime lab
as fast as you can.
149
00:10:31,895 --> 00:10:34,967
There's no doubt about it, Mr. Burger.
They all match.
150
00:10:35,275 --> 00:10:38,426
Those are Harrison's fingerprints
on that gun case.
151
00:10:38,738 --> 00:10:41,127
He claimed that he hadn't been
in the house for six months.
152
00:10:41,408 --> 00:10:43,558
- Any other fingerprints on the case?
- Not a one.
153
00:10:43,828 --> 00:10:46,103
The maid--
Uh, Sarah Winslow is her name.
154
00:10:46,373 --> 00:10:48,967
--claimed that she polished that
yesterday afternoon.
155
00:10:49,252 --> 00:10:51,083
How about the gun?
Were there any prints on it?
156
00:10:51,339 --> 00:10:53,409
No, nothing identifiable.
157
00:10:55,803 --> 00:10:59,239
How did Harrison get along
with his stepson, Philip Larkin?
158
00:10:59,558 --> 00:11:00,593
He didn't.
159
00:11:00,810 --> 00:11:03,449
I understand the boy
was the reason for the divorce.
160
00:11:03,731 --> 00:11:05,403
Where do you understand that from?
161
00:11:05,650 --> 00:11:06,878
I talked to the maid.
162
00:11:07,110 --> 00:11:08,828
She's a well of information.
163
00:11:09,072 --> 00:11:12,109
She claimed that Philip kept after
his mother until she finally gave in.
164
00:11:12,409 --> 00:11:14,877
If that isn't enough, the kid
practically booted his stepfather
165
00:11:15,163 --> 00:11:16,232
out of the family business.
166
00:11:16,457 --> 00:11:20,575
The, uh, business was originally built
by Philip Larkin Sr.
167
00:11:20,921 --> 00:11:22,877
- The boy's father.
- Yes.
168
00:11:23,133 --> 00:11:25,647
When old Larkin died, he left
the business to his widow, Ethel.
169
00:11:26,471 --> 00:11:28,905
And about four years later
she met Harrison.
170
00:11:29,183 --> 00:11:32,334
When they were married,
she let him take over the management.
171
00:11:33,230 --> 00:11:35,141
Over young Larkin's protest,
I presume.
172
00:11:35,650 --> 00:11:37,720
The strenuous protests.
173
00:11:37,987 --> 00:11:40,262
Harrison had an exporting outfit
of his own.
174
00:11:40,532 --> 00:11:42,488
He closed it, brought his staff over,
175
00:11:42,743 --> 00:11:45,211
and they apparently ran things
pretty much to suit themselves.
176
00:11:45,831 --> 00:11:49,028
And then when Mrs. Harrison
divorced him, the party was over.
177
00:11:49,586 --> 00:11:51,816
That's how it looks to me.
178
00:11:53,216 --> 00:11:55,252
And then the first night
he gets back,
179
00:11:55,511 --> 00:11:58,105
after being away for six months,
the boy is murdered.
180
00:11:58,390 --> 00:12:02,303
Well, it, uh, could just be
a coincidence.
181
00:12:02,646 --> 00:12:04,364
Oh, sure. It could be a coincidence.
182
00:12:04,607 --> 00:12:07,201
How does Harrison explain
his prints on this case?
183
00:12:07,486 --> 00:12:10,842
Well, I thought maybe, ahh,
you'd like to ask him that.
184
00:12:11,158 --> 00:12:12,557
I think you're right, lieutenant.
185
00:12:12,785 --> 00:12:14,503
Pick him up.
186
00:12:16,165 --> 00:12:17,917
Then when I heard
they had arrested Joseph
187
00:12:18,168 --> 00:12:20,398
and charged with him murder,
188
00:12:20,796 --> 00:12:23,594
I thought I should consult
an attorney.
189
00:12:23,884 --> 00:12:26,444
Does Mr. Harrison know
you've come to me?
190
00:12:26,721 --> 00:12:28,200
No.
191
00:12:29,350 --> 00:12:32,706
I just don't understand
your concern, Mrs. Harrison.
192
00:12:33,022 --> 00:12:36,298
After all, the victim was your son.
193
00:12:36,610 --> 00:12:38,282
It does sound illogical, doesn't it?
194
00:12:38,696 --> 00:12:40,209
Highly.
195
00:12:41,074 --> 00:12:43,588
Do you think your husband
killed Philip?
196
00:12:43,953 --> 00:12:45,022
He said he didn't.
197
00:12:45,247 --> 00:12:48,444
- Do you believe him?
- I have finished with not believing him.
198
00:12:48,752 --> 00:12:50,743
What does that mean?
199
00:12:51,213 --> 00:12:55,331
I believe now
that Joseph was tolerant and patient
200
00:12:55,678 --> 00:12:57,828
much beyond
what I could have expected.
201
00:12:58,933 --> 00:13:01,527
Will you represent him?
202
00:13:02,145 --> 00:13:03,498
I'll have to talk with him first.
203
00:13:03,731 --> 00:13:04,800
I understand.
204
00:13:05,024 --> 00:13:08,175
In the meantime,
whether I represent him or not,
205
00:13:08,487 --> 00:13:10,762
your testimony
can be most damaging.
206
00:13:11,617 --> 00:13:12,891
But Joseph and I were married.
207
00:13:13,119 --> 00:13:15,189
They couldn't make me testify
against him.
208
00:13:15,789 --> 00:13:18,144
That rule doesn't apply
to a divorced wife.
209
00:13:18,418 --> 00:13:19,897
Then you think that I--?
210
00:13:20,129 --> 00:13:23,678
Mrs. Harrison, I can't advise you.
211
00:13:25,052 --> 00:13:28,886
If I do undertake this case,
I'll be representing Mr. Harrison.
212
00:13:32,187 --> 00:13:33,222
I see.
213
00:13:34,106 --> 00:13:37,496
Uh, thank you.
Thank you for coming in.
214
00:13:38,195 --> 00:13:40,106
Will you tell Joseph
215
00:13:40,365 --> 00:13:41,400
I believe in him?
216
00:13:42,410 --> 00:13:43,809
Yes, I will.
217
00:13:44,037 --> 00:13:45,026
Thank you.
218
00:13:46,290 --> 00:13:47,279
Goodbye, Miss Street.
219
00:13:47,500 --> 00:13:49,172
Goodbye.
220
00:13:50,129 --> 00:13:51,528
[DOOR OPENS]
221
00:13:52,757 --> 00:13:53,746
[DOOR CLOSES]
222
00:13:53,967 --> 00:13:56,800
Della, get ahold of Paul Drake.
223
00:13:57,472 --> 00:14:00,032
I'll need everything possible
on Philip Larkin.
224
00:14:00,309 --> 00:14:04,222
All his background:
girlfriends, gambling, everything.
225
00:14:05,901 --> 00:14:09,291
I'd also like to know
a little more about his mother.
226
00:14:10,031 --> 00:14:11,020
Mrs. Harrison?
227
00:14:11,492 --> 00:14:13,881
- Why?
- Oh...
228
00:14:14,788 --> 00:14:17,382
I don't know how much of her story
to believe
229
00:14:17,667 --> 00:14:20,227
or how much she's left out.
230
00:14:22,799 --> 00:14:25,836
She's still in love with a man
she's divorced.
231
00:14:31,102 --> 00:14:32,330
I tell you, I have no idea
232
00:14:32,563 --> 00:14:34,633
how my fingerprints
got on that gun case, Mr. Mason.
233
00:14:34,899 --> 00:14:36,412
I have.
234
00:14:36,652 --> 00:14:38,847
- You were in that room that night.
- No.
235
00:14:39,113 --> 00:14:41,104
Look, Harrison, we'll get nowhere
if you lie to me.
236
00:14:41,367 --> 00:14:44,040
It's bad enough you've lied
to the police and the district attorney.
237
00:14:44,329 --> 00:14:46,365
There's no other explanation
for those fingerprints.
238
00:14:46,624 --> 00:14:48,057
And you had a key to the house.
239
00:14:48,293 --> 00:14:50,488
Well, I didn't kill Philip.
240
00:14:53,008 --> 00:14:55,238
But you were in that room.
241
00:14:55,887 --> 00:14:57,639
And you did see the body.
242
00:14:57,890 --> 00:14:59,403
Yes, when I went
into the drawing room,
243
00:14:59,642 --> 00:15:01,360
I saw Philip lying on the floor.
244
00:15:01,603 --> 00:15:03,878
I felt his pulse
and I knew he was dead.
245
00:15:04,148 --> 00:15:05,820
The phone rang
and I started to answer it.
246
00:15:06,068 --> 00:15:08,104
But then I realised
I'd better get out of there.
247
00:15:08,362 --> 00:15:09,397
Then?
248
00:15:09,614 --> 00:15:11,844
Then I wiped my fingerprints
off the phone,
249
00:15:12,118 --> 00:15:13,710
and that's when I saw the gun.
250
00:15:13,954 --> 00:15:16,673
I was so frightened I must have left
my fingerprints on the gun case.
251
00:15:17,667 --> 00:15:21,865
Anyway, I got out the French door
as fast as I could.
252
00:15:22,215 --> 00:15:24,888
And you returned
a couple of hours later.
253
00:15:26,930 --> 00:15:29,444
Who do you think
killed your stepson?
254
00:15:29,934 --> 00:15:31,925
Does that mean
you think I didn't do it?
255
00:15:33,689 --> 00:15:35,725
His mother believes you're innocent.
256
00:15:36,318 --> 00:15:38,195
I think she's right.
257
00:15:41,075 --> 00:15:42,713
Thank you.
258
00:15:54,760 --> 00:15:57,399
This, uh, authorisation
to go through our books
259
00:15:57,681 --> 00:15:59,319
wasn't at all necessary, Mr. Mason.
260
00:15:59,559 --> 00:16:01,151
We'll do everything we can
to help Joe.
261
00:16:01,394 --> 00:16:05,148
- Thank you.
- Mr. Harrison didn't kill Philip.
262
00:16:05,483 --> 00:16:07,838
As I understand it, Mr. Durell,
263
00:16:08,112 --> 00:16:10,421
you've been handling the business
since Philip died.
264
00:16:10,699 --> 00:16:11,688
Yes, that's right.
265
00:16:11,909 --> 00:16:13,547
Tell me,
266
00:16:13,870 --> 00:16:15,986
is everything all right?
267
00:16:16,248 --> 00:16:20,207
Well, I can't be sure
until I audit the books.
268
00:16:20,546 --> 00:16:23,936
Miss Collaro, you were
Joseph Harrison's secretary?
269
00:16:24,260 --> 00:16:26,012
Yes, for 23 years.
270
00:16:26,262 --> 00:16:29,060
When he left,
I stayed on as Philip's secretary.
271
00:16:29,350 --> 00:16:30,339
I thought Mr. Harrison--
272
00:16:30,560 --> 00:16:33,120
CLAIRE: How long did you think
you could pull the wool over my eyes?
273
00:16:33,397 --> 00:16:35,388
- Excuse me.
CLAIRE: You're not fooling me.
274
00:16:35,650 --> 00:16:38,926
Not when you have the unmitigated
gall to telephone him in my home!
275
00:16:39,239 --> 00:16:40,672
Claire.
276
00:16:47,458 --> 00:16:49,210
I'm sorry, Lorraine.
277
00:16:50,796 --> 00:16:53,105
I can't tell you how sorry I am.
278
00:16:58,766 --> 00:17:01,121
George, I'm sorry.
Please don't be angry.
279
00:17:01,395 --> 00:17:04,944
DURELL: Excuse me, Mr. Mason.
- I didn't mean it. I didn't mean it.
280
00:17:09,406 --> 00:17:11,840
It's too bad that had to happen.
281
00:17:12,118 --> 00:17:14,757
But why does he put up with it?
282
00:17:15,038 --> 00:17:16,153
Guilt.
283
00:17:16,374 --> 00:17:18,934
It keeps him chained to her.
284
00:17:19,920 --> 00:17:23,549
Twenty-five years ago,
he drove his car into a truck.
285
00:17:24,510 --> 00:17:25,704
And that's when she was hurt?
286
00:17:26,638 --> 00:17:29,755
He'll pay for that the rest of his life.
287
00:17:31,436 --> 00:17:33,552
Why don't you go home?
288
00:17:34,315 --> 00:17:35,873
Thanks, Miss Collaro, I think I will.
289
00:17:36,109 --> 00:17:37,940
May I volunteer my services?
290
00:17:39,239 --> 00:17:41,912
IRENE:
Lorraine, this is Mr. Mason.
291
00:17:42,201 --> 00:17:43,714
Mr. Harrison's lawyer.
292
00:17:43,954 --> 00:17:45,273
Miss, uh...?
293
00:17:45,706 --> 00:17:46,900
Stevens.
294
00:17:47,918 --> 00:17:50,716
Miss Stevens, I thought perhaps
I could give you a lift.
295
00:17:51,965 --> 00:17:53,444
Well,
296
00:17:53,676 --> 00:17:55,109
I live on Madera Drive.
297
00:17:55,344 --> 00:17:57,619
Fine. That's right on my way.
298
00:17:57,890 --> 00:18:00,723
All right, I'll just get my things.
299
00:18:17,667 --> 00:18:19,658
I give you my word, Mr. Mason.
300
00:18:19,920 --> 00:18:23,435
There's never been anything
between Mr. Durell and myself.
301
00:18:23,759 --> 00:18:27,115
Then where did Mrs. Durell
get those ideas?
302
00:18:27,431 --> 00:18:30,468
Maybe because I called him
at his home the other night.
303
00:18:30,769 --> 00:18:32,441
Well, I couldn't help it.
304
00:18:32,688 --> 00:18:34,758
You see, somebody left this note
on my desk
305
00:18:35,025 --> 00:18:38,700
asking me to pick up this package
at the Alcorn jewellers.
306
00:18:40,157 --> 00:18:41,590
That was on the night
of the murder?
307
00:18:41,826 --> 00:18:42,975
That's right.
308
00:18:43,203 --> 00:18:44,397
And when you got there,
309
00:18:44,621 --> 00:18:47,135
I assume no one knew
what you were talking about.
310
00:18:47,417 --> 00:18:48,566
- Well, yes.
- Go on.
311
00:18:49,920 --> 00:18:52,480
Well, the manager
was very cooperative.
312
00:18:52,758 --> 00:18:55,955
And he suggested that I phone
someone to get more information.
313
00:18:56,262 --> 00:18:58,332
- So you called Mr. Durell?
- Mm-hm.
314
00:18:58,599 --> 00:19:00,430
What time was that?
315
00:19:01,019 --> 00:19:02,771
Oh, I guess somewhere
around 9:00.
316
00:19:03,231 --> 00:19:04,949
Have you got the note?
317
00:19:05,192 --> 00:19:06,181
I threw it away.
318
00:19:08,446 --> 00:19:10,164
I see.
319
00:19:13,161 --> 00:19:14,719
Well, it's true.
320
00:19:14,955 --> 00:19:18,311
Why should I want to make up
such a ridiculous story as that?
321
00:19:18,627 --> 00:19:21,585
Someone must have been playing
a practical joke on me.
322
00:19:21,881 --> 00:19:24,839
Well, this practical joker
certainly did you a favour.
323
00:19:25,136 --> 00:19:27,366
If you were
at the Alcorn jewellery shop at 9:00,
324
00:19:27,639 --> 00:19:31,029
you're virtually the only one
in the case who has an alibi.
325
00:19:31,937 --> 00:19:33,848
Good night, Miss Stevens.
326
00:19:44,830 --> 00:19:47,139
It's a copy of the 16 mm film
327
00:19:47,417 --> 00:19:49,977
we found in Philip Larkin's
bedroom closet.
328
00:19:50,254 --> 00:19:53,291
- How does it look?
- Oh, pretty as a picture.
329
00:20:00,185 --> 00:20:01,937
Well.
330
00:20:08,738 --> 00:20:12,617
Well, I'll be most anxious to hear what
Mrs. Harrison has to say about this.
331
00:20:12,952 --> 00:20:15,989
- You've gotta find her, lieutenant.
- I'm working on it.
332
00:20:17,292 --> 00:20:19,203
Then I checked
at the Alcorn jewellers.
333
00:20:19,461 --> 00:20:22,294
Lorraine Stevens was there, all right.
Mr. Alcorn remembered her.
334
00:20:22,591 --> 00:20:26,709
She apologised half a dozen times
for keeping him past 9:00.
335
00:20:27,055 --> 00:20:30,013
Point is, was she deliberately
doing that to set up an alibi?
336
00:20:30,310 --> 00:20:31,902
She can stand one.
337
00:20:32,354 --> 00:20:34,584
She was seeing a lot of Philip Larkin
up to a month ago.
338
00:20:34,858 --> 00:20:36,132
It was a pretty steady thing.
339
00:20:36,360 --> 00:20:38,555
- What made them break up?
- I don't know.
340
00:20:38,822 --> 00:20:41,097
- Find out, will you, Paul?
- Sure.
341
00:20:41,367 --> 00:20:43,039
Perry.
342
00:20:44,121 --> 00:20:45,679
You better talk to your client again.
343
00:20:45,915 --> 00:20:47,109
Why?
344
00:20:47,334 --> 00:20:49,484
I understand Burger's uncovered
a hunk of evidence
345
00:20:49,754 --> 00:20:51,824
that's guaranteed to put Harrison
in the gas chamber.
346
00:20:52,090 --> 00:20:54,843
- Where'd you hear that?
- Well, take my word for it.
347
00:20:55,136 --> 00:20:56,808
It comes
from an unimpeachable source.
348
00:20:57,055 --> 00:20:59,569
- Any idea what this evidence is?
- Nope.
349
00:21:00,101 --> 00:21:02,740
Well, I'll get right to work
on this stuff.
350
00:21:05,984 --> 00:21:08,703
I wonder what Burger
has up his sleeve.
351
00:21:09,948 --> 00:21:11,984
According to Paul,
352
00:21:12,619 --> 00:21:15,008
it's a lot more than his arm.
353
00:21:19,920 --> 00:21:21,319
[DOORBELL BUZZES]
354
00:21:27,222 --> 00:21:29,895
Good afternoon, ma'am.
I'm from the gas company.
355
00:21:30,268 --> 00:21:32,304
- Yes?
- I'm sorry to bother you, but I'd like--
356
00:21:32,563 --> 00:21:35,123
Excuse me, please,
are you from the police?
357
00:21:35,567 --> 00:21:36,761
Police?
358
00:21:36,986 --> 00:21:39,102
- Lady, I'm from the gas company.
- Believe me,
359
00:21:39,364 --> 00:21:42,242
if you are looking for Ethel Harrison,
you will not find her here.
360
00:21:42,827 --> 00:21:46,263
I don't know what you're talking about.
This, uh, is 4B.
361
00:21:46,583 --> 00:21:49,051
- Oh, yes.
- And you are, uh...
362
00:21:49,462 --> 00:21:52,022
- Irene Collaro?
- I am.
363
00:21:52,299 --> 00:21:54,176
All I wanna do is check the meter.
364
00:21:54,427 --> 00:21:56,577
Oh, sir, you are very convincing.
365
00:21:56,847 --> 00:21:59,361
It is not your fault that the man
from the gas company
366
00:21:59,642 --> 00:22:01,519
was here just two days ago.
367
00:22:01,770 --> 00:22:03,761
Excuse me.
368
00:22:11,909 --> 00:22:14,662
MAN [OVER INTERCOM]: Mr. Burger,Mrs. Winslow's on her way in.
369
00:22:19,170 --> 00:22:21,400
I thought that nice Lieutenant Tragg
would be here.
370
00:22:21,673 --> 00:22:22,992
Well, I'm sorry. He had to leave.
371
00:22:23,217 --> 00:22:25,048
Won't you sit down?
372
00:22:27,723 --> 00:22:30,237
You know, Sarah,
we're relying on you.
373
00:22:30,519 --> 00:22:32,475
Lieutenant Tragg and myself.
374
00:22:32,730 --> 00:22:35,119
Well, I wouldn't wanna say anything
to hurt Mr. Harrison.
375
00:22:35,400 --> 00:22:37,960
Do you believe
Mr. Harrison killed his stepson, Philip?
376
00:22:38,238 --> 00:22:39,307
Of course not.
377
00:22:39,531 --> 00:22:42,364
Well, then the truth
can't possibly hurt him, can it?
378
00:22:42,660 --> 00:22:45,618
- No.
- Well, there you are.
379
00:22:45,915 --> 00:22:48,634
Now, Sarah,
where is Mrs. Harrison?
380
00:22:49,754 --> 00:22:51,312
I told Lieutenant Tragg I didn't know.
381
00:22:51,548 --> 00:22:54,381
Don't you think it's strange
she disappears at this particular time?
382
00:22:54,886 --> 00:22:56,444
She knew what she was doing.
383
00:22:56,680 --> 00:22:58,033
She had good advice.
384
00:22:58,558 --> 00:23:00,435
Good advice. I'm not so sure.
385
00:23:00,686 --> 00:23:04,122
Didn't you also tell Lieutenant Tragg
that she consulted Perry Mason?
386
00:23:04,441 --> 00:23:05,476
Yes.
387
00:23:05,692 --> 00:23:07,648
And did Mr. Mason tell her
to disappear?
388
00:23:08,738 --> 00:23:10,137
All I know is she went to see him.
389
00:23:10,366 --> 00:23:12,880
When she came back, she said,
"Sarah, pack my things."
390
00:23:13,161 --> 00:23:15,197
She didn't want anybody
to know where she was going.
391
00:23:15,456 --> 00:23:18,050
That means Mr. Mason told her
to resort to flight.
392
00:23:18,961 --> 00:23:21,475
- Well, is that wrong?
- It depends on your point of view.
393
00:23:22,007 --> 00:23:26,125
From where I sit, it means Mr. Mason
is guilty of unethical conduct.
394
00:23:31,019 --> 00:23:32,657
Excuse me.
395
00:23:36,652 --> 00:23:38,404
Yes.
396
00:23:39,489 --> 00:23:41,081
Yes, Mr. Burger. I'll be sure
397
00:23:41,325 --> 00:23:43,316
and tell Mr. Mason
the minute he gets in.
398
00:23:44,914 --> 00:23:46,825
Tell Mr. Mason what?
399
00:23:47,083 --> 00:23:48,357
That was Mr. Burger again.
400
00:23:48,585 --> 00:23:52,100
He's very insistent. He wants to know
where Mrs. Harrison is.
401
00:23:52,424 --> 00:23:53,743
So do I.
402
00:23:53,968 --> 00:23:55,560
She may know about
that piece of evidence
403
00:23:55,804 --> 00:23:57,840
guaranteed to put Harrison
in the gas chamber.
404
00:23:58,099 --> 00:23:59,817
Has Paul had any luck
in running her down?
405
00:24:00,060 --> 00:24:01,379
Nope.
406
00:24:02,104 --> 00:24:04,459
Preliminary hearing starts tomorrow.
407
00:24:04,733 --> 00:24:07,486
And if Mrs. Harrison isn't there?
408
00:24:07,821 --> 00:24:12,337
Then the preliminary hearing
still starts tomorrow.
409
00:24:13,912 --> 00:24:15,470
Well,
410
00:24:16,332 --> 00:24:19,324
can't say you're batting
a thousand, Paul.
411
00:24:19,629 --> 00:24:21,665
I'm sorry, Perry,
I just can't seem to connect.
412
00:24:21,923 --> 00:24:24,039
But I'll bet my bottom dollar
that Mrs. Harrison
413
00:24:24,302 --> 00:24:25,894
is in Los Angeles somewhere.
414
00:24:26,138 --> 00:24:28,129
You know, this whole case
just doesn't make sense.
415
00:24:29,058 --> 00:24:31,970
Why was Lorraine Stevens
sent to the jewellery store?
416
00:24:32,271 --> 00:24:34,341
And who wrote the note
that caused her to go there?
417
00:24:34,608 --> 00:24:36,360
How do we know
there even was a note?
418
00:24:36,611 --> 00:24:38,090
That story of hers was a lulu.
419
00:24:38,321 --> 00:24:40,915
Who'd send her
on a wild-goose chase like that?
420
00:24:41,200 --> 00:24:42,633
The killer.
421
00:24:42,869 --> 00:24:44,382
What'd be his reason?
422
00:24:44,622 --> 00:24:46,533
Wish I knew.
423
00:24:47,417 --> 00:24:49,885
What else did you find out
about Lorraine, Paul?
424
00:24:50,171 --> 00:24:54,244
Well, only that she got her job at
Larkin lmports through Irene Collaro.
425
00:24:54,594 --> 00:24:58,951
At least, uh, Miss Collaro
recommended her to George Durell.
426
00:25:02,313 --> 00:25:04,304
How long has Lorraine
been working there?
427
00:25:04,566 --> 00:25:06,921
Since November.
That'd be about, uh, ten months.
428
00:25:07,195 --> 00:25:10,312
- And before that?
- Still checking it out.
429
00:25:10,616 --> 00:25:14,245
And you still don't know
what Mr. Burger has up his sleeve.
430
00:25:14,580 --> 00:25:16,810
Well, there's one consolation.
431
00:25:17,083 --> 00:25:19,722
Tomorrow night at this time,
we'll all know.
432
00:25:28,224 --> 00:25:29,213
Now, gentlemen,
433
00:25:29,434 --> 00:25:33,712
in this case of The People of the Stateof California v. Joseph Harrison,
434
00:25:34,065 --> 00:25:37,455
the defendant has been advised
as to his constitutional rights.
435
00:25:37,779 --> 00:25:40,612
This is the time, heretofore fixed
pursuant to stipulation,
436
00:25:40,908 --> 00:25:42,739
for the preliminary hearing.
437
00:25:42,994 --> 00:25:44,347
Are you ready?
438
00:25:44,580 --> 00:25:47,333
Ready on behalf of the people,
Your Honour.
439
00:25:47,876 --> 00:25:49,229
Ready for the defence,
Your Honour.
440
00:25:49,921 --> 00:25:52,515
All right, Mr. Burger,
you may call your first witness.
441
00:25:52,800 --> 00:25:54,916
BURGER:
I call Dr. Hoxie.
442
00:25:55,262 --> 00:25:58,732
Death was practically instantaneous,
caused by the passage of a bullet
443
00:25:59,058 --> 00:26:01,856
through the rib cage, the peritoneum
and left ventricle of the heart.
444
00:26:02,146 --> 00:26:05,263
BURGER: And were you able to
establish the time of death, doctor?
445
00:26:05,567 --> 00:26:08,365
Somewhere between
20 minutes to 9 and 9:00,
446
00:26:08,655 --> 00:26:11,408
- on Monday night, August 3rd.
- Thank you, doctor. Your witness.
447
00:26:11,993 --> 00:26:13,142
No questions.
448
00:26:13,370 --> 00:26:15,361
BURGER:
Call Sarah Winslow to the stand.
449
00:26:15,623 --> 00:26:17,659
BURGER: Then you were
with Mrs. Harrison eight years
450
00:26:17,918 --> 00:26:19,715
before her marriage
to the defendant?
451
00:26:19,962 --> 00:26:22,601
Yes, sir, I remember the first time
he came to dinner.
452
00:26:22,883 --> 00:26:25,317
That was before he and the missus
decided to get married.
453
00:26:25,595 --> 00:26:27,711
Was Philip Larkin present
at that time?
454
00:26:27,974 --> 00:26:29,043
He certainly was.
455
00:26:29,267 --> 00:26:31,258
BURGER: What was his reaction
to the announcement
456
00:26:31,520 --> 00:26:34,478
of his mother's approaching marriage
to Joseph Harrison?
457
00:26:34,775 --> 00:26:36,766
Well, I can't say
he exactly liked the idea.
458
00:26:37,362 --> 00:26:39,318
He said Mr. Harrison
was after his mother's money.
459
00:26:39,573 --> 00:26:42,485
He called him a con man,
whatever that means.
460
00:26:42,786 --> 00:26:43,980
Well, after the marriage,
461
00:26:44,205 --> 00:26:46,765
did the relationship between the victim
and the defendant improve?
462
00:26:47,250 --> 00:26:50,287
Well, if you mean did Philip try
to make friends with Mr. Harrison,
463
00:26:50,588 --> 00:26:51,987
the answer's no.
464
00:26:52,216 --> 00:26:54,446
Towards the end, they weren't
even talking to one another.
465
00:26:54,886 --> 00:26:57,446
It was terrible for Mrs. Harrison.
I felt awful sorry for her.
466
00:26:57,723 --> 00:26:58,917
Yes, I understand that.
467
00:26:59,142 --> 00:27:02,418
Now, Sarah,
I wanna show you something.
468
00:27:04,232 --> 00:27:07,429
And I ask you if you recognise this.
469
00:27:07,737 --> 00:27:09,568
Yes, sir. It's Mr. Harrison's.
470
00:27:10,533 --> 00:27:13,491
BURGER: Do you remember when
the last time you polished this was?
471
00:27:13,787 --> 00:27:15,379
SARAH:
Yes, sir, on the day it happened.
472
00:27:15,623 --> 00:27:18,933
So this gun case was actually freshly
polished the day of the murder?
473
00:27:19,587 --> 00:27:20,576
Yes, sir.
474
00:27:21,757 --> 00:27:23,156
Thank you, Sarah.
475
00:27:23,384 --> 00:27:25,056
Your witness.
476
00:27:29,851 --> 00:27:31,330
Mrs. Winslow,
477
00:27:31,562 --> 00:27:33,951
do you consider yourself a good friend
of the defendant?
478
00:27:35,401 --> 00:27:38,120
Mr. Burger said the truth couldn't
hurt anybody if they're innocent.
479
00:27:38,405 --> 00:27:40,919
Mr. Burger is absolutely right.
480
00:27:41,200 --> 00:27:43,236
Now, you heard the doctor testify
that Philip Larkin
481
00:27:43,495 --> 00:27:45,292
was shot between 8:40 and 9:00.
482
00:27:46,249 --> 00:27:48,319
Do you mind telling us
where you were at that time?
483
00:27:48,836 --> 00:27:50,792
Well, sir, I was in the kitchen,
cleaning up.
484
00:27:51,047 --> 00:27:53,607
- And you did not hear a gunshot?
- No, sir.
485
00:27:53,885 --> 00:27:56,718
That house was really built right,
and the kitchen's in the west wing.
486
00:27:57,014 --> 00:27:59,482
You can't hear anything
that goes on at the other end.
487
00:27:59,768 --> 00:28:01,360
But there is a telephone
in the kitchen.
488
00:28:01,604 --> 00:28:03,754
Didn't you hear it ringing
around 9:00?
489
00:28:04,024 --> 00:28:05,901
That's not the same phone
as in the living room.
490
00:28:06,319 --> 00:28:08,674
- Philip had his own private number.
- I see.
491
00:28:09,490 --> 00:28:12,641
Now, there's a pair of French doors
in that room.
492
00:28:12,953 --> 00:28:15,148
Yes, sir. They lead out to the patio.
493
00:28:15,415 --> 00:28:18,248
Do you know who opened them
on the night of the murder?
494
00:28:18,544 --> 00:28:21,058
Sir, I guess Philip did himself.
495
00:28:21,340 --> 00:28:23,808
But the police found
your fingerprints on the doorknob.
496
00:28:26,931 --> 00:28:28,330
Well, I
497
00:28:29,309 --> 00:28:32,824
guess I just tried to air out the room.
498
00:28:33,148 --> 00:28:36,743
You know how it is in hot weather.
You do these things automatically.
499
00:28:37,070 --> 00:28:41,939
Have you any idea at what time
you automatically aired out this room?
500
00:28:45,206 --> 00:28:46,434
No, sir.
501
00:28:46,666 --> 00:28:48,736
Thank you, Mrs. Winslow.
502
00:28:49,003 --> 00:28:50,356
That's all.
503
00:28:51,673 --> 00:28:53,823
JUDGE:
The witness may step down.
504
00:28:55,387 --> 00:28:57,218
The gun is registered
to Joseph Harrison
505
00:28:57,473 --> 00:29:00,988
and we found the defendant's
fingerprints on the gun case.
506
00:29:01,312 --> 00:29:04,509
Did you ask the defendant to explain
the fingerprints on the gun case?
507
00:29:04,817 --> 00:29:06,569
Well, he said
he couldn't explain them,
508
00:29:06,819 --> 00:29:09,970
that he hadn't been in the house
for six months.
509
00:29:10,283 --> 00:29:13,593
We heard testimony here that this case
was polished the day of the murder.
510
00:29:13,913 --> 00:29:15,505
Yes, sir.
511
00:29:15,874 --> 00:29:19,184
Well, if Mr. Harrison's fingerprints
were on there from six months ago,
512
00:29:19,504 --> 00:29:21,335
wouldn't the polishing
have removed them?
513
00:29:21,590 --> 00:29:22,739
I'm sure it would.
514
00:29:22,967 --> 00:29:25,083
Thank you, lieutenant. Your witness.
515
00:29:25,345 --> 00:29:27,381
- Uh, may I?
BURGER: Of course.
516
00:29:27,640 --> 00:29:29,039
Thank you.
517
00:29:29,726 --> 00:29:31,523
Lieutenant, uh,
518
00:29:32,146 --> 00:29:35,695
did you say that, uh,
this was a German Mauser?
519
00:29:36,027 --> 00:29:37,142
Yes, I did.
520
00:29:37,362 --> 00:29:38,477
How old a gun is it?
521
00:29:38,697 --> 00:29:41,211
Well, it dates back
to the First World War.
522
00:29:41,493 --> 00:29:43,643
Something puzzles me, lieutenant.
523
00:29:44,205 --> 00:29:47,322
I noted that the prosecution
carefully refrained from asking you
524
00:29:47,626 --> 00:29:49,696
about any fingerprints on this gun.
525
00:29:49,963 --> 00:29:52,477
Now, what fingerprints
did you find on it?
526
00:29:52,758 --> 00:29:55,192
Well, nothing identifiable.
527
00:29:55,888 --> 00:29:59,517
But you did say that Mr. Harrison
left his fingerprints on the gun case?
528
00:29:59,851 --> 00:30:01,204
TRAGG:
Yes, sir.
529
00:30:01,437 --> 00:30:03,393
MASON: Any other fingerprints
on the gun case?
530
00:30:03,899 --> 00:30:05,332
No, there weren't.
531
00:30:05,568 --> 00:30:07,524
Now, you heard
Sarah Winslow testify
532
00:30:07,779 --> 00:30:09,815
that she polished this case
that very day.
533
00:30:10,074 --> 00:30:11,871
Yet you didn't find
her fingerprints on it?
534
00:30:12,703 --> 00:30:14,500
No, we didn't.
535
00:30:14,747 --> 00:30:16,100
That's rather strange, lieutenant.
536
00:30:16,750 --> 00:30:17,865
How do you account for that?
537
00:30:18,085 --> 00:30:21,122
I object, Your Honour.
Calls for a conclusion of the witness.
538
00:30:21,423 --> 00:30:23,300
I withdraw the question,
Your Honour.
539
00:30:23,551 --> 00:30:26,429
Thank you, lieutenant. That's all.
540
00:30:28,391 --> 00:30:30,382
BURGER: Now, Miss Stevens,
you've been employed
541
00:30:30,644 --> 00:30:33,112
by the Larkin lmport-Export
Corporation for how long?
542
00:30:33,398 --> 00:30:34,911
Approximately ten months.
543
00:30:35,151 --> 00:30:37,984
And how long had you known
the deceased, Philip Larkin?
544
00:30:38,280 --> 00:30:40,271
Since I started working there.
545
00:30:40,533 --> 00:30:42,728
Were you ever invited to his home?
546
00:30:42,995 --> 00:30:43,984
Yes, sir.
547
00:30:44,205 --> 00:30:45,843
How often?
548
00:30:46,082 --> 00:30:49,757
Well, I used to visit there on an
average of two or three times a week.
549
00:30:50,088 --> 00:30:53,080
That was before
Mr. and Mrs. Harrison were divorced.
550
00:30:53,384 --> 00:30:57,775
As a matter of fact, the defendant
was fond of you himself, wasn't he?
551
00:31:00,436 --> 00:31:02,074
I mean in a fatherly sort of way.
552
00:31:05,985 --> 00:31:07,816
Well, I think so.
553
00:31:08,071 --> 00:31:11,666
He tried to break up your relationship
with Philip Larkin, didn't he?
554
00:31:11,993 --> 00:31:12,982
Yes.
555
00:31:13,203 --> 00:31:15,080
Did he tell you why?
556
00:31:15,915 --> 00:31:18,748
Well, he didn't think
that it would be a good marriage.
557
00:31:19,379 --> 00:31:22,337
BURGER: Isn't it true the defendant
had heated arguments with Philip
558
00:31:22,633 --> 00:31:24,589
about your going together?
559
00:31:27,390 --> 00:31:31,303
Isn't it also true that the defendant
even threatened Philip Larkin
560
00:31:31,646 --> 00:31:34,080
in his efforts to stop him
from seeing you?
561
00:31:35,943 --> 00:31:37,581
Well, Miss Stevens, isn't that true?
562
00:31:39,907 --> 00:31:43,343
- Well, I know they had arguments.
BURGER: Thank you.
563
00:31:44,580 --> 00:31:46,491
Cross-examine.
564
00:31:50,505 --> 00:31:52,735
I have no questions of this witness.
565
00:31:53,009 --> 00:31:54,681
JUDGE:
You may step down.
566
00:31:54,928 --> 00:31:58,079
Now, Your Honour,
I would like the courtroom darkened
567
00:31:58,391 --> 00:32:02,225
and a screen set up so that I may
introduce this film into evidence.
568
00:32:02,564 --> 00:32:05,158
What film? The defence knows
nothing about a film.
569
00:32:06,945 --> 00:32:08,094
What is the film, Mr. Burger?
570
00:32:08,322 --> 00:32:10,040
It's a segment of home movies,
Your Honour,
571
00:32:10,283 --> 00:32:12,114
taken on the lawn
of the Harrison home
572
00:32:12,369 --> 00:32:13,768
approximately six months ago,
573
00:32:13,996 --> 00:32:15,349
three days before Mrs. Harrison
574
00:32:15,582 --> 00:32:17,698
instituted divorce proceedings
in Nevada.
575
00:32:17,960 --> 00:32:19,109
Your Honour, I object.
576
00:32:19,337 --> 00:32:22,090
No proper foundation has been laid
for the presentation of this film.
577
00:32:22,383 --> 00:32:25,739
Your Honour, the prosecution
would be most happy
578
00:32:26,055 --> 00:32:27,966
to lay the proper foundation.
579
00:32:28,224 --> 00:32:29,543
By a curious coincidence,
580
00:32:29,768 --> 00:32:32,965
we've been unable to subpoena
the only witness able to do so.
581
00:32:34,316 --> 00:32:37,308
I refer to Mrs. Ethel Harrison,
former wife of the defendant,
582
00:32:37,779 --> 00:32:41,249
who has been missing
since the day after the murder.
583
00:32:41,785 --> 00:32:44,299
Under the circumstances,
I think we will run these films.
584
00:32:44,831 --> 00:32:46,947
Then I will rule whether
to admit them in evidence.
585
00:32:47,209 --> 00:32:49,643
- Thank you, Your Honour.
- If it please the court,
586
00:32:49,921 --> 00:32:52,560
I would like to reserve the privilege
of voir dire examination
587
00:32:52,842 --> 00:32:56,039
for the purpose of determining
whether these films are relevant.
588
00:32:56,347 --> 00:32:58,144
The privilege is granted.
589
00:32:58,391 --> 00:33:00,302
We will now proceed with
the showing of the film,
590
00:33:00,561 --> 00:33:04,156
and I will direct the clerk to assist
in preparing the courtroom.
591
00:33:12,411 --> 00:33:15,403
[INAUDIBLE DIALOGUE ON FILM]
592
00:33:52,091 --> 00:33:54,082
[ALL MURMURING]
593
00:33:57,348 --> 00:33:58,940
[JUDGE POUNDS GAVEL]
594
00:33:59,184 --> 00:34:00,412
Since the hour is late,
595
00:34:00,644 --> 00:34:03,112
we will adjourn court
until 10:00 tomorrow morning,
596
00:34:03,690 --> 00:34:06,158
at which time defence counsel
can produce witnesses
597
00:34:06,444 --> 00:34:08,833
on his voir dire examination.
598
00:34:09,448 --> 00:34:12,326
After which, I will rule on the
admissibility of this evidence.
599
00:34:13,454 --> 00:34:15,046
The court stands adjourned.
600
00:34:35,526 --> 00:34:36,925
Mr. Harrison.
601
00:34:37,154 --> 00:34:38,792
Sit down.
602
00:34:46,500 --> 00:34:49,298
They certainly put the spurs to us
this morning with those home movies.
603
00:34:49,587 --> 00:34:50,736
Why didn't you tell me?
604
00:34:50,964 --> 00:34:52,841
They were made
over six months ago.
605
00:34:53,092 --> 00:34:54,844
I forgot they even existed.
606
00:34:55,095 --> 00:34:56,847
How could you forget
a thing like that?
607
00:34:57,098 --> 00:35:00,056
Well, I had several other things
on my mind.
608
00:35:00,352 --> 00:35:03,264
My wife asked me for a divorce
that same night.
609
00:35:03,565 --> 00:35:06,238
Was the fight between you and Philip
the principal reason?
610
00:35:06,528 --> 00:35:08,564
- It didn't help.
- What was the fight about?
611
00:35:08,823 --> 00:35:10,495
That had nothing to do
with Philip's murder.
612
00:35:10,742 --> 00:35:12,221
Suppose you let me be the judge.
613
00:35:12,453 --> 00:35:13,886
I give you my word, Mr. Mason.
614
00:35:16,124 --> 00:35:18,797
You've done that before.
Now, why did you hit your stepson?
615
00:35:19,087 --> 00:35:21,396
Because he had a dirty mind
and a mouth to match.
616
00:35:21,674 --> 00:35:22,948
You're still telling me nothing.
617
00:35:23,176 --> 00:35:25,406
I swear it had nothing to do with this.
618
00:35:25,679 --> 00:35:27,556
The whole thing was ridiculous.
619
00:35:27,807 --> 00:35:31,004
Well, he accused me of marrying
his mother for her money.
620
00:35:33,816 --> 00:35:36,125
He must've accused you of that
a hundred times before
621
00:35:36,403 --> 00:35:38,075
and you never hit him.
622
00:35:38,322 --> 00:35:39,835
No, this had to be something else.
623
00:35:42,536 --> 00:35:44,015
Any idea where your wife is hiding?
624
00:35:44,539 --> 00:35:47,417
She won't tell you about this, either.
I know Ethel.
625
00:35:49,003 --> 00:35:51,563
You know, there was a fourth party
at that scene.
626
00:35:51,841 --> 00:35:54,230
- What?
- The person who took the pictures.
627
00:35:54,511 --> 00:35:56,024
Who was it?
628
00:36:06,403 --> 00:36:08,758
You're a mighty stubborn man.
629
00:36:09,031 --> 00:36:10,589
Yes, I guess you're right.
630
00:36:10,825 --> 00:36:12,816
Who are you protecting?
631
00:36:18,378 --> 00:36:21,734
This little bit of gallantry
may cost you your life.
632
00:36:24,052 --> 00:36:25,690
Think it over.
633
00:37:04,316 --> 00:37:05,715
[PHONE BUZZES]
634
00:37:10,200 --> 00:37:11,918
Yes, Gertie.
635
00:37:12,578 --> 00:37:15,650
Just a minute. Perry, it's a tipster.
636
00:37:16,041 --> 00:37:18,396
Get on the extension in your office.
637
00:37:24,720 --> 00:37:27,029
All right, Gertie, put him on.
638
00:37:30,519 --> 00:37:32,908
- Hello?
- Mr. Mason?
639
00:37:33,190 --> 00:37:35,624
Never mind who this is.
640
00:37:36,069 --> 00:37:38,867
Why don't you investigate
Ethel Harrison?
641
00:37:39,156 --> 00:37:43,115
She's the one who's responsible
for all of Joe Harrison's troubles.
642
00:37:44,080 --> 00:37:46,275
Of course I know what I'm saying.
643
00:37:46,542 --> 00:37:49,010
Ask her why she keeps writing
to George Durell.
644
00:37:49,880 --> 00:37:52,474
Obviously you must have some ideas
on the subject.
645
00:37:52,759 --> 00:37:55,193
Because she's in love with him,
that's why.
646
00:37:55,471 --> 00:37:56,699
Can't you understand?
647
00:37:57,474 --> 00:37:59,908
This poses a problem.
I can't very well investigate her
648
00:38:00,186 --> 00:38:01,539
if I don't know where she is.
649
00:38:03,148 --> 00:38:04,217
Hold on a second.
650
00:38:12,578 --> 00:38:14,091
The address on the letter
651
00:38:14,330 --> 00:38:16,924
is 142 North Delgado,
652
00:38:17,209 --> 00:38:21,566
Los Angeles 29, Apartment 4B.
653
00:38:31,771 --> 00:38:33,170
[DOORBELL BUZZES]
654
00:38:38,614 --> 00:38:39,842
Good evening.
655
00:38:40,074 --> 00:38:41,632
Why, Mr. Mason. Good evening.
656
00:38:41,869 --> 00:38:43,268
Could you spare me a few minutes?
657
00:38:43,496 --> 00:38:47,011
- Oh, well, it's rather late--
- This won't take long.
658
00:38:49,379 --> 00:38:50,971
Thank you.
659
00:38:56,264 --> 00:38:58,334
And what can I do for you,
Mr. Mason?
660
00:38:58,600 --> 00:39:00,989
I'd like to see Ethel Harrison.
661
00:39:01,271 --> 00:39:03,227
What makes you think she is here?
662
00:39:03,482 --> 00:39:05,632
An anonymous phone call tonight,
663
00:39:05,902 --> 00:39:08,257
I suspect from Mrs. Durell.
664
00:39:08,531 --> 00:39:11,648
It seems that Mrs. Harrison
wrote a letter to Mr. Durell.
665
00:39:11,952 --> 00:39:13,749
Gave this as her return address.
666
00:39:13,997 --> 00:39:16,272
I'm sure the letter
was perfectly innocent.
667
00:39:16,542 --> 00:39:17,975
It was, Mr. Mason.
668
00:39:19,588 --> 00:39:24,184
I just wanted Mr. Durell
to relay some information to Joseph.
669
00:39:25,888 --> 00:39:28,004
I'll need you in court tomorrow.
670
00:39:28,266 --> 00:39:30,826
Oh, no, Ethel, you mustn't go.
671
00:39:31,104 --> 00:39:32,583
Can't you see what he's after?
672
00:39:32,814 --> 00:39:34,725
All I'm after
is Joseph Harrison's acquittal.
673
00:39:35,401 --> 00:39:39,553
I told you before, Mr. Mason,
my testimony would only harm him.
674
00:39:40,241 --> 00:39:42,232
He'd be no worse off than he is now.
675
00:39:43,037 --> 00:39:46,234
Did you hear about the home movies
the state introduced?
676
00:39:46,876 --> 00:39:48,912
What was that argument about?
677
00:39:49,171 --> 00:39:50,570
Ethel, do not tell him.
678
00:39:50,798 --> 00:39:52,197
It wouldn't help Joseph
679
00:39:52,425 --> 00:39:54,416
and it would only hurt
an innocent person.
680
00:39:54,678 --> 00:39:56,236
How would you know?
681
00:39:59,310 --> 00:40:02,780
Of course. You were the one
who took those pictures.
682
00:40:03,899 --> 00:40:05,412
- Well, no--
- You're right, Mr. Mason.
683
00:40:05,652 --> 00:40:07,085
Then what was that argument
about?
684
00:40:08,865 --> 00:40:11,015
It has no bearing on the death
of my son.
685
00:40:11,285 --> 00:40:12,274
[KNOCKING ON DOOR]
686
00:40:12,495 --> 00:40:15,851
- Who is it?
TRAGG: It's the police. Open up.
687
00:40:16,458 --> 00:40:18,369
Mrs. Harrison,
688
00:40:19,004 --> 00:40:21,438
you can't stay in hiding forever.
689
00:40:32,147 --> 00:40:34,900
- Good evening, Mrs. Harrison.
- Good evening, lieutenant.
690
00:40:35,193 --> 00:40:38,071
Well, it's obvious my informant knew
what she was talking about.
691
00:40:38,364 --> 00:40:41,037
And it's obvious she didn't think
she could depend on me.
692
00:40:42,203 --> 00:40:43,716
I'm afraid
you'll have to come with me.
693
00:40:43,955 --> 00:40:46,025
I will not testify against Joseph.
694
00:40:46,292 --> 00:40:49,489
Well, you'll have to discuss that
with the district attorney.
695
00:40:52,801 --> 00:40:54,632
Excuse me.
696
00:40:59,727 --> 00:41:01,843
You won't change your mind?
697
00:41:04,776 --> 00:41:06,175
Will you tell me what happened
698
00:41:06,403 --> 00:41:08,155
after Philip Larkin fell
against that hedge?
699
00:41:11,410 --> 00:41:14,607
I'm afraid you're making
a great mistake, Miss Collaro.
700
00:41:14,998 --> 00:41:16,556
Good night.
701
00:41:18,044 --> 00:41:21,002
- Good night, Tragg.
- Good night, counsellor.
702
00:41:21,424 --> 00:41:23,813
Do you mind
if I use your telephone?
703
00:41:36,653 --> 00:41:37,881
If it please the court,
704
00:41:38,114 --> 00:41:40,787
the prosecution is now prepared
to put on the stand a witness
705
00:41:41,076 --> 00:41:43,749
who will lay a proper foundation
to the matter of the home movies
706
00:41:44,038 --> 00:41:46,950
and who will further clarify
certain other matters in evidence.
707
00:41:47,919 --> 00:41:49,750
Mr. Mason,
have you any objection to make?
708
00:41:50,005 --> 00:41:51,961
Uh, no, Your Honour. No objection.
709
00:41:52,217 --> 00:41:55,448
BURGER: I call Irene Collaro
to the stand, please.
710
00:42:04,484 --> 00:42:05,473
Miss Collaro,
711
00:42:05,694 --> 00:42:08,527
you were formerly employed
by the defendant, Joseph Harrison,
712
00:42:08,823 --> 00:42:11,132
- as private secretary?
- I was.
713
00:42:11,410 --> 00:42:12,604
For how long?
714
00:42:12,829 --> 00:42:14,148
Twenty-three years.
715
00:42:14,372 --> 00:42:15,566
During that long period,
716
00:42:15,791 --> 00:42:18,385
did you have many occasions
to visit at his home?
717
00:42:18,670 --> 00:42:20,308
Oh, yes.
718
00:42:20,548 --> 00:42:22,345
Coming now to that occasion
719
00:42:22,592 --> 00:42:25,106
about six months ago,
when on a certain afternoon,
720
00:42:25,388 --> 00:42:28,619
home movies were made.
Do you know anything about that?
721
00:42:29,977 --> 00:42:31,535
Yes, sir.
722
00:42:31,771 --> 00:42:33,045
I took those pictures.
723
00:42:33,274 --> 00:42:34,912
You were interrupted
by Philip Larkin,
724
00:42:35,151 --> 00:42:37,426
who burst in and engaged in
a heated argument
725
00:42:37,696 --> 00:42:38,765
with Joseph Harrison?
726
00:42:39,449 --> 00:42:40,518
Yes.
727
00:42:40,742 --> 00:42:42,972
BURGER:
What was that argument about?
728
00:42:43,288 --> 00:42:44,880
Well, uh,
729
00:42:45,123 --> 00:42:47,000
Philip said--
730
00:42:49,963 --> 00:42:51,362
Go on, Miss Collaro.
731
00:42:51,591 --> 00:42:53,024
Tell us what Philip said.
732
00:42:54,553 --> 00:42:55,952
He--
733
00:42:56,556 --> 00:42:59,866
He accused Mr. Harrison
of being Lorraine's father.
734
00:43:00,645 --> 00:43:03,637
BURGER: Whereupon Mr. Harrison
struck Philip?
735
00:43:03,941 --> 00:43:04,930
IRENE:
Yes.
736
00:43:05,151 --> 00:43:08,302
BURGER: And how long after that
did Mrs. Harrison sue him for divorce?
737
00:43:10,283 --> 00:43:12,319
Oh, I believe in one or two days.
738
00:43:12,578 --> 00:43:14,887
Thank you, Miss Collaro.
Thank you very much.
739
00:43:15,165 --> 00:43:16,883
Your witness.
740
00:43:22,133 --> 00:43:23,532
[CLEARS THROAT]
741
00:43:24,470 --> 00:43:28,019
Miss Collaro, I'm sure the court
has noticed your charming accent.
742
00:43:28,350 --> 00:43:32,343
Now, you testified that you worked
for Mr. Harrison for 23 years.
743
00:43:32,689 --> 00:43:35,920
Was this your first job
in the United States?
744
00:43:36,236 --> 00:43:37,225
Yes.
745
00:43:37,446 --> 00:43:40,563
You see, Mr. Harrison
was in the process of setting up offices
746
00:43:40,868 --> 00:43:43,257
in various foreign cities:
London, Paris, Rome.
747
00:43:44,414 --> 00:43:48,726
And, um, they came to the firm
I was working for in Paris,
748
00:43:49,087 --> 00:43:51,965
and a business arrangement
was established.
749
00:43:52,258 --> 00:43:54,249
In all those years,
750
00:43:54,511 --> 00:43:57,264
did you at any time
get the slightest hint
751
00:43:57,557 --> 00:44:01,550
that Mr. Harrison was indeed
the father of Lorraine Stevens?
752
00:44:01,897 --> 00:44:02,886
IRENE:
No.
753
00:44:03,107 --> 00:44:05,257
MASON: No hint at all? No letter?
No telephone call?
754
00:44:05,527 --> 00:44:07,757
- No slip of the tongue?
- No, no.
755
00:44:08,030 --> 00:44:11,989
But in the past ten months,
he had become fond of Lorraine
756
00:44:12,328 --> 00:44:16,003
and he deplored her attachment
to Philip Larkin?
757
00:44:16,333 --> 00:44:17,891
Yes.
758
00:44:18,461 --> 00:44:21,612
Did you approve of the relationship
between Philip and Lorraine?
759
00:44:23,510 --> 00:44:26,707
I was in no position to say anything.
760
00:44:37,238 --> 00:44:41,516
Miss Collaro,
I have no desire to entrap you.
761
00:44:41,869 --> 00:44:45,145
I feel it only fair to tell you
762
00:44:45,582 --> 00:44:47,459
that I have here notarised reports
763
00:44:47,710 --> 00:44:50,270
from some of the best detective
agencies in New York and Paris.
764
00:44:51,299 --> 00:44:53,767
Now I'm going to ask you
certain questions.
765
00:44:54,345 --> 00:44:56,097
I have reason to believe
you know the answers
766
00:44:56,347 --> 00:44:58,178
of your own personal knowledge.
767
00:44:58,434 --> 00:44:59,628
I object, Your Honour.
768
00:44:59,852 --> 00:45:02,082
I think this is improper
cross-examination.
769
00:45:02,690 --> 00:45:03,679
Mr. Mason?
770
00:45:03,900 --> 00:45:06,858
Defence claims its privilege
of voir dire examination, Your Honour.
771
00:45:07,154 --> 00:45:08,712
Also, on its own merits,
772
00:45:08,948 --> 00:45:12,657
defence is trying to show a mental
attitude and bias of the witness.
773
00:45:13,455 --> 00:45:15,525
Objection overruled.
You may continue, Mr. Mason.
774
00:45:16,208 --> 00:45:18,164
Thank you, Your Honour.
775
00:45:20,005 --> 00:45:21,996
Now, Miss Collaro,
776
00:45:22,258 --> 00:45:25,534
we know that as a child,
Lorraine Stevens was boarded
777
00:45:25,847 --> 00:45:28,520
with an elderly couple
in Brookline, Massachusetts.
778
00:45:28,809 --> 00:45:30,288
We know that for 19 years,
779
00:45:30,520 --> 00:45:32,795
they received a cheque
of $70 a month.
780
00:45:33,232 --> 00:45:36,747
The signature on all those cheques
was Irene Collaro.
781
00:45:37,989 --> 00:45:40,378
We know that Lorraine Stevens
came to the West Coast,
782
00:45:40,659 --> 00:45:41,853
that she went to work.
783
00:45:42,078 --> 00:45:46,515
Went to work just by coincidence
where Irene Collaro was working.
784
00:45:47,794 --> 00:45:49,625
Now, Miss Collaro,
785
00:45:49,880 --> 00:45:51,950
on the afternoon
you took those home movies,
786
00:45:52,217 --> 00:45:54,777
Philip Larkin kept pointing
at the camera.
787
00:45:55,054 --> 00:45:56,692
Pointing at you, Miss Collaro.
788
00:45:56,932 --> 00:45:58,650
Why?
789
00:45:59,101 --> 00:46:01,569
Why was he pointing at you,
Miss Collaro?
790
00:46:02,064 --> 00:46:05,056
We know Philip had accused
Mr. Harrison of being Lorraine's father,
791
00:46:05,360 --> 00:46:07,476
was he accusing you
of being her mother?
792
00:46:07,738 --> 00:46:09,376
Yes.
793
00:46:09,616 --> 00:46:11,413
MASON:
Irene Collaro,
794
00:46:11,660 --> 00:46:13,298
I ask you now,
795
00:46:14,039 --> 00:46:16,314
are you the mother
of Lorraine Stevens?
796
00:46:20,464 --> 00:46:22,022
Yes, I am Lorraine's mother.
797
00:46:24,637 --> 00:46:27,549
All of her life, I've denied her.
798
00:46:27,850 --> 00:46:29,249
And then she came here.
799
00:46:31,396 --> 00:46:34,308
But she is a fine young lady.
800
00:46:34,859 --> 00:46:37,578
She's courageous and loyal.
801
00:46:37,864 --> 00:46:38,853
And decent.
802
00:46:39,616 --> 00:46:43,575
MASON: And you wanted
to protect her from Philip Larkin?
803
00:46:43,914 --> 00:46:44,903
IRENE:
Yes.
804
00:46:45,332 --> 00:46:49,120
You've been protecting people
all your life, haven't you, Miss Collaro?
805
00:46:49,463 --> 00:46:51,374
Protecting Lorraine from society,
806
00:46:51,633 --> 00:46:54,431
and her father
from his responsibilities.
807
00:46:57,975 --> 00:47:01,331
Now I interrupt this for a moment
to observe that the prosecutor
808
00:47:01,647 --> 00:47:04,036
has allowed this cross-examination
to go on unchecked.
809
00:47:05,485 --> 00:47:08,158
Have you any objection to make,
Mr. Burger?
810
00:47:09,240 --> 00:47:13,950
Your Honour, the district attorney's
office functions to determine the truth
811
00:47:14,331 --> 00:47:16,162
and to prosecute the guilty.
812
00:47:16,417 --> 00:47:18,328
I have no objections whatever
813
00:47:18,587 --> 00:47:20,623
to what Mr. Mason
is uncovering with this witness.
814
00:47:20,882 --> 00:47:22,998
You may proceed, Mr. Mason.
815
00:47:23,260 --> 00:47:25,171
Thank you, Your Honour.
816
00:47:28,267 --> 00:47:30,303
Miss Collaro,
817
00:47:32,815 --> 00:47:36,046
is Joseph Harrison
the father of Lorraine Stevens?
818
00:47:41,661 --> 00:47:44,653
Now, in your testimony
a few minutes ago,
819
00:47:44,957 --> 00:47:46,595
you made an unusual statement.
820
00:47:47,585 --> 00:47:49,621
Do you know what it was?
821
00:47:51,466 --> 00:47:54,105
With the court's permission,
may I ask the court reporter
822
00:47:54,387 --> 00:47:56,298
to read back
some of Miss Collaro's testimony?
823
00:47:56,890 --> 00:47:59,165
JUDGE: Granted.
MASON: Thank you, Your Honour.
824
00:47:59,435 --> 00:48:02,108
The early part of my questions,
please.
825
00:48:06,612 --> 00:48:08,091
"Question, Mr. Mason:
826
00:48:08,323 --> 00:48:10,120
Was this your first job
in the United States?
827
00:48:10,367 --> 00:48:12,278
Answer, Miss Collaro: Yes.
828
00:48:12,537 --> 00:48:15,335
You see, Mr. Harrison
was in the process of setting up offices
829
00:48:15,624 --> 00:48:19,173
in various foreign cities:
London, Paris, Rome.
830
00:48:19,505 --> 00:48:22,224
And they came to the firm
I was working for in Paris--"
831
00:48:22,509 --> 00:48:24,261
Thank you, that's enough.
832
00:48:25,763 --> 00:48:29,073
"They came to the firm
I was working for."
833
00:48:29,394 --> 00:48:31,350
Who came, Miss Collaro?
834
00:48:31,605 --> 00:48:33,004
Who?
835
00:48:33,524 --> 00:48:36,880
Who, even now, is willing to see
Joseph Harrison pay for a crime
836
00:48:37,196 --> 00:48:38,629
he didn't commit?
837
00:48:38,865 --> 00:48:41,663
Who, Miss Collaro? Who?
838
00:48:41,953 --> 00:48:43,909
DURELL:
That's enough.
839
00:48:48,462 --> 00:48:50,180
You're absolutely right, Mr. Mason.
840
00:48:51,800 --> 00:48:54,360
All her life,
Irene has protected someone.
841
00:48:55,012 --> 00:48:58,721
I killed Philip Larkin, Your Honour.
842
00:49:04,067 --> 00:49:06,058
I felt I should do my share
of protecting.
843
00:49:08,865 --> 00:49:12,414
I wanted to protect the daughter
I couldn't call my own.
844
00:49:22,092 --> 00:49:23,889
MASON:
Your Honour,
845
00:49:24,345 --> 00:49:27,462
I have no further questions
of this witness.
846
00:49:34,943 --> 00:49:37,013
Look what just came in.
847
00:49:37,280 --> 00:49:39,919
A cheque from Joseph Harrison.
848
00:49:41,369 --> 00:49:42,802
Once a detective, always a detective.
849
00:49:43,038 --> 00:49:44,187
I guess so.
850
00:49:44,414 --> 00:49:45,972
Here.
851
00:49:47,001 --> 00:49:47,990
Yipe!
852
00:49:48,211 --> 00:49:51,408
You know, I still can't figure
Durell's reason for framing Harrison.
853
00:49:51,716 --> 00:49:53,707
Oh, he didn't really intend
to frame him, Paul.
854
00:49:53,969 --> 00:49:56,324
He only used Harrison's gun
to confuse the case.
855
00:49:56,598 --> 00:49:59,032
Durell thought that when the police
checked on Harrison,
856
00:49:59,310 --> 00:50:01,107
they'd find that he was
a thousand miles away.
857
00:50:01,355 --> 00:50:02,504
- Right?
- Right.
858
00:50:03,608 --> 00:50:04,882
- Right.
- Thank you.
859
00:50:05,110 --> 00:50:06,338
Durell had no way of knowing
860
00:50:06,570 --> 00:50:08,640
that Harrison was coming back
to Los Angeles.
861
00:50:08,907 --> 00:50:10,943
Oh. Then Durell was the one
who called the police.
862
00:50:11,202 --> 00:50:12,476
Of course.
863
00:50:12,704 --> 00:50:15,582
He wanted the body discovered
as close to 9:00 as possible
864
00:50:15,875 --> 00:50:17,354
so that Lorraine could have an alibi.
865
00:50:17,586 --> 00:50:19,019
He was the one that wrote the note
866
00:50:19,255 --> 00:50:21,610
that sent Lorraine on the
wild-goose chase to the jewellers.
867
00:50:21,883 --> 00:50:23,953
She is a regular Miss Know-lt-All.
868
00:50:24,220 --> 00:50:26,176
Is there anything you don't know?
869
00:50:26,431 --> 00:50:27,625
Yes.
870
00:50:27,850 --> 00:50:30,125
Which one of you gentlemen
is going to take me to lunch.
871
00:50:30,562 --> 00:50:32,757
- Oh, may I?
- Thank you.
872
00:50:33,024 --> 00:50:35,140
PAUL:
Uh, what about me?
873
00:50:35,402 --> 00:50:37,996
Sorry, you're not my type.
You'll have to buy your own lunch.
874
00:50:38,162 --> 00:50:39,151
[CHUCKLES]
875
00:50:39,362 --> 00:50:41,159
MASON:
Come on.
876
00:50:41,209 --> 00:50:45,759
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.