Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,035 --> 00:01:00,913
Why did Bertie
have to park his car there?
2
00:01:01,205 --> 00:01:04,959
Because he's inconsiderate
and selfish.
3
00:01:15,802 --> 00:01:18,157
Hello, hello, hello.
4
00:01:18,430 --> 00:01:21,342
Ah. What a welcome sight.
5
00:01:21,641 --> 00:01:24,951
May I assume that a share
of this pale restorative is for me?
6
00:01:25,270 --> 00:01:28,501
Naturally. You didn't think Mother was
going to swill all of it, did you, Bertie?
7
00:01:28,815 --> 00:01:30,965
Well, of course not,
my dear Patricia.
8
00:01:31,234 --> 00:01:34,385
Though I will admit your mother
is a woman of infinite capacity.
9
00:01:34,695 --> 00:01:35,684
Mmm.
10
00:01:35,905 --> 00:01:38,897
Though not necessarily for martinis,
you understand.
11
00:01:39,200 --> 00:01:41,760
You're droll, Bertie, very droll.
12
00:01:43,078 --> 00:01:46,514
Oh, Lucille, do you suppose
cook could hold up dinner a bit?
13
00:01:46,832 --> 00:01:49,790
I kept Bob Fleetwood working so late
I asked him to join us.
14
00:01:50,085 --> 00:01:51,200
lf, uh...
15
00:01:51,420 --> 00:01:55,413
If it won't cause an upheaval,
you understand.
16
00:01:55,757 --> 00:01:59,750
- Of course not.
- Thank you.
17
00:02:01,888 --> 00:02:03,082
By the way, Bertie,
18
00:02:03,306 --> 00:02:05,581
your car is blocking the driveway
pretty badly.
19
00:02:05,850 --> 00:02:07,442
I had to clip the hedge to miss it.
20
00:02:07,685 --> 00:02:09,721
I know.
I thought I was going out again.
21
00:02:09,979 --> 00:02:11,173
I'll-- I'll move it presently.
22
00:02:11,397 --> 00:02:12,750
Well, it could be pretty dangerous
23
00:02:12,982 --> 00:02:14,574
for somebody
who doesn't know the drive.
24
00:02:14,817 --> 00:02:17,285
All right, my dear, all right.
25
00:02:17,570 --> 00:02:22,166
Call off the dogs.
I'll move my car right now.
26
00:02:29,164 --> 00:02:31,155
[ENGINE STARTS]
27
00:02:54,856 --> 00:02:57,609
Lucille! Pat!
28
00:03:07,034 --> 00:03:08,911
Lucille!
29
00:03:14,291 --> 00:03:16,885
What happened? Who is it?
30
00:03:17,169 --> 00:03:18,727
- It's Bob.
- Bob Fleetwood?
31
00:03:18,962 --> 00:03:20,998
- That's right.
- Here, put him over here.
32
00:03:21,256 --> 00:03:23,690
- What--? What's wrong?
BERTIE: I don't know.
33
00:03:23,967 --> 00:03:27,846
I found him lying in the--
In the driveway, by the hedge.
34
00:03:30,390 --> 00:03:34,099
Oh, no.
No, you couldn't have hit anyone.
35
00:03:34,436 --> 00:03:35,869
Is he hurt badly?
36
00:03:38,189 --> 00:03:39,747
I think he's dead.
37
00:03:57,499 --> 00:03:59,888
Anything interesting
this bleak Monday morning?
38
00:04:00,169 --> 00:04:04,208
This little item on top
might bring you a ray of sunshine.
39
00:04:10,470 --> 00:04:12,301
Just this bare-naked cheque?
40
00:04:12,973 --> 00:04:15,885
Just that bare-naked 2,500 clams.
41
00:04:16,184 --> 00:04:19,176
Della, when it's over 1,000,
you don't refer to them as clams,
42
00:04:19,479 --> 00:04:21,071
they become dollars.
43
00:04:22,106 --> 00:04:26,019
Lucille Faxon-Allred,
911 El Paseo Drive, Los Angeles.
44
00:04:26,361 --> 00:04:28,477
- Now, that's what really puzzles me.
- What?
45
00:04:28,738 --> 00:04:30,808
Well, there's a wire here
from the same woman
46
00:04:31,073 --> 00:04:33,633
that came just a little bit ago,
only this is from Mountain View.
47
00:04:33,910 --> 00:04:35,707
Let me see it.
48
00:04:35,995 --> 00:04:38,065
"Please accept cheque
for $2,500
49
00:04:38,330 --> 00:04:41,242
as a retainer to represent my daughter,
Patricia Faxon,
50
00:04:41,542 --> 00:04:44,181
or myself if the need should arise.
51
00:04:44,461 --> 00:04:46,611
Lucille Faxon-Allred."
52
00:04:46,880 --> 00:04:50,873
- Isn't she married to Bertrand Allred?
- Yes, the mining man.
53
00:04:51,218 --> 00:04:53,049
He's a pretty slick operator,
I understand.
54
00:04:53,303 --> 00:04:55,863
- Here.
- What do you want me to do with it?
55
00:04:56,139 --> 00:04:59,734
Well, it's drawn on our bank.
Just deposit it to my special account.
56
00:05:00,060 --> 00:05:03,291
Ask the cashier
to give it a good, close look.
57
00:05:03,605 --> 00:05:05,163
You don't know
what she wants you to do.
58
00:05:05,398 --> 00:05:07,866
I don't know if it's her cheque.
We can give her back the money
59
00:05:08,151 --> 00:05:10,619
if it turns out to be something
I don't wanna handle.
60
00:05:10,903 --> 00:05:12,814
Oh, and before you go,
61
00:05:13,072 --> 00:05:15,825
see if you can get her
on the telephone.
62
00:05:21,664 --> 00:05:25,737
Information, I'd like Bertrand Allred,
911 El Paseo Drive.
63
00:05:26,085 --> 00:05:27,564
[PHONE RINGS]
64
00:05:27,795 --> 00:05:29,706
- Hello?
DELLA: Mrs. Allred, please.
65
00:05:29,963 --> 00:05:33,035
- She's not at home. Who's calling?
- Mr. Perry Mason, the attorney.
66
00:05:33,342 --> 00:05:35,902
Can you tell mewhen she will be home?
67
00:05:36,803 --> 00:05:39,158
Well, is it anything important?
Can I take a message?
68
00:05:39,431 --> 00:05:42,150
Just have her call Mr. Mason,please.
69
00:05:42,434 --> 00:05:45,744
Yes, well, all--
All right, I-- I'll tell her.
70
00:05:54,362 --> 00:05:56,114
What about Mrs. Allred's cheque?
71
00:05:56,364 --> 00:05:58,480
Good as gold.
I wish we had a dozen of them.
72
00:05:58,741 --> 00:06:01,096
In fact, I gather it didn't even
make a dent in her account.
73
00:06:01,369 --> 00:06:02,768
[PHONE BUZZES]
74
00:06:02,995 --> 00:06:04,826
Yes, Gertie?
75
00:06:05,998 --> 00:06:10,435
Hold on, just a minute.
Mr. Bertrand Allred is here.
76
00:06:13,339 --> 00:06:15,489
Send him in, please, Gertie.
77
00:06:16,216 --> 00:06:18,889
He didn't waste any time
getting here.
78
00:06:23,682 --> 00:06:27,357
Good morning, Mr. Allred.
Come in, won't you?
79
00:06:28,395 --> 00:06:30,192
I'm delighted to meet you.
80
00:06:30,438 --> 00:06:32,190
I've heard a great deal about you,
of course.
81
00:06:32,440 --> 00:06:34,112
- Who hasn't? Thank you.
- Please sit down.
82
00:06:34,359 --> 00:06:36,190
Oh, and Miss Street,
my confidential secretary.
83
00:06:36,444 --> 00:06:39,322
- Delighted.
- How do you do?
84
00:06:43,076 --> 00:06:46,386
Are you representing my wife,
Mr. Mason?
85
00:06:46,704 --> 00:06:47,898
Why do you ask?
86
00:06:48,664 --> 00:06:51,815
I shall be quite frank with you,
Mr. Mason.
87
00:06:52,126 --> 00:06:55,755
But if you don't already know this,
I hope you will regard it as confidential.
88
00:06:56,589 --> 00:07:00,138
My wife has run away
with Bob Fleetwood, my secretary.
89
00:07:00,467 --> 00:07:03,664
Actually, "secretary" is a misnomer.
He really was my right hand.
90
00:07:04,304 --> 00:07:06,101
- When was this?
- Night before last.
91
00:07:06,348 --> 00:07:11,297
Saturday night, to be exact.
It really stunned me, Mr. Mason.
92
00:07:12,521 --> 00:07:16,480
What is it exactly you are here
to see me about, Mr. Allred?
93
00:07:16,816 --> 00:07:18,010
If Lucille wants a divorce,
94
00:07:18,234 --> 00:07:19,826
heaven knows
I shan't stand in her way,
95
00:07:20,069 --> 00:07:22,060
much as I would regret it.
96
00:07:22,322 --> 00:07:24,313
But if you could just persuade her
to come back
97
00:07:24,574 --> 00:07:27,725
and to go about it a little less
sensationally, you know--
98
00:07:28,035 --> 00:07:30,788
You're concerned
only about the newspapers?
99
00:07:31,080 --> 00:07:35,358
Well, to tell the truth, I need Bob.
100
00:07:35,710 --> 00:07:38,065
Now, I'm dissolving a partnership
with a man named Jerome,
101
00:07:38,337 --> 00:07:40,567
and actually, Bob is much closer
to many of the details
102
00:07:40,839 --> 00:07:43,478
than either Jerome or myself.
103
00:07:43,759 --> 00:07:44,987
And all you want me to do,
104
00:07:45,219 --> 00:07:46,937
if I should happen to be in touch
with them,
105
00:07:47,179 --> 00:07:48,817
is urge them to come back.
106
00:07:49,056 --> 00:07:52,412
I'll cooperate with them
in any way they wish.
107
00:07:52,726 --> 00:07:53,715
Very well.
108
00:07:53,935 --> 00:07:55,334
If the opportunity arises,
109
00:07:55,562 --> 00:07:59,237
I'll be glad to pass along
your message, Mr. Allred.
110
00:07:59,566 --> 00:08:02,876
You have been most generous
with your time.
111
00:08:05,613 --> 00:08:07,683
[DOOR OPENS, CLOSES]
112
00:08:07,949 --> 00:08:10,224
Della, see if Paul Drake
can come in.
113
00:08:10,493 --> 00:08:13,929
I wanna find
this Lucille Faxon-Allred.
114
00:08:14,247 --> 00:08:17,683
You're going to represent her when
you don't even know what she wants?
115
00:08:18,000 --> 00:08:20,434
I don't know what she wants, Della,
116
00:08:20,711 --> 00:08:25,023
but any woman married
to Bertrand Allred can use some help.
117
00:08:45,151 --> 00:08:48,223
I'm so glad you could come,
Mr. Mason.
118
00:08:48,530 --> 00:08:52,409
- Did you hear from my mother?
- Yes, I heard from her.
119
00:08:54,285 --> 00:08:56,196
Mr. Mason...
120
00:08:58,247 --> 00:08:59,521
Well, you see, Mr. Mason,
121
00:08:59,749 --> 00:09:02,024
I thought it was silly
just to retain a lawyer
122
00:09:02,293 --> 00:09:03,567
and not explain anything to him.
123
00:09:03,794 --> 00:09:07,070
So I'm gonna tell you all about it,
and I'll do whatever you say,
124
00:09:07,381 --> 00:09:10,214
even if you think
I should go to the police.
125
00:09:10,509 --> 00:09:11,544
You probably don't realise
126
00:09:11,760 --> 00:09:13,955
that you're a very singular person,
Miss Faxon.
127
00:09:14,221 --> 00:09:16,781
- Go ahead.
- Well...
128
00:09:17,558 --> 00:09:21,187
The night before last, Saturday, I--
129
00:09:21,520 --> 00:09:23,351
I hit a man with my car.
130
00:09:23,605 --> 00:09:25,800
You know we have some high hedges
in front of our place?
131
00:09:26,066 --> 00:09:27,658
- Yes.
- Well, that night, Bertie parked--
132
00:09:27,901 --> 00:09:30,859
- Your father?
- No, no, he's my stepfather.
133
00:09:31,154 --> 00:09:33,509
He parked his car so that it stuck out
in the driveway and--
134
00:09:33,782 --> 00:09:36,057
And I had to swerve
to keep from hitting it.
135
00:09:36,910 --> 00:09:38,263
I don't quite understand.
136
00:09:38,494 --> 00:09:42,931
I was driving pretty fast
and, well, I felt this sort of a--
137
00:09:43,291 --> 00:09:45,441
A thump, and--
And I thought it was the hedge,
138
00:09:45,710 --> 00:09:48,747
and then later,
when Bertie went out to move his car,
139
00:09:49,046 --> 00:09:50,843
well, he found Bob.
140
00:09:51,090 --> 00:09:54,207
- Was he injured badly?
- Yes, we thought he was dead.
141
00:09:54,510 --> 00:09:55,738
And then he came to,
142
00:09:55,970 --> 00:09:58,245
but he didn't know who he was
or anything.
143
00:09:58,514 --> 00:09:59,913
You mean he had amnesia?
144
00:10:00,140 --> 00:10:03,098
Mm-hm. But Bertie was going
to take him to the hospital,
145
00:10:03,393 --> 00:10:05,065
and then he said,
"What if he should die?"
146
00:10:05,312 --> 00:10:07,064
Well, I would be charged
with manslaughter
147
00:10:07,314 --> 00:10:08,986
and maybe even prisoned.
148
00:10:09,232 --> 00:10:10,745
- Go on.
- So--
149
00:10:10,984 --> 00:10:13,054
So Mother and Bertie
took him away someplace,
150
00:10:13,320 --> 00:10:14,594
but I don't know where.
151
00:10:14,821 --> 00:10:16,174
And what did you do?
152
00:10:16,406 --> 00:10:19,876
- I stayed here, but...
- But what?
153
00:10:20,201 --> 00:10:23,034
I don't know, Mr. Mason.
154
00:10:25,289 --> 00:10:28,087
It just doesn't seem right
letting Mother get all involved
155
00:10:28,376 --> 00:10:31,129
just to cover up for me.
156
00:10:31,420 --> 00:10:33,012
And besides,
157
00:10:33,255 --> 00:10:37,089
if Bob does die,
I'm not going to try to hide it.
158
00:10:37,426 --> 00:10:40,736
And if he doesn't,
well, what do we gain?
159
00:10:41,388 --> 00:10:45,347
And the way things are,
I don't exactly trust my stepfather.
160
00:10:45,684 --> 00:10:47,481
What do you mean,
"the way things are"?
161
00:10:47,728 --> 00:10:52,119
Well, Mother's divorcing Bertie
and he's pretty upset about it.
162
00:10:52,482 --> 00:10:56,077
You see, she has quite a fortune,
and it isn't community property.
163
00:10:56,403 --> 00:10:57,392
Has it occurred to you
164
00:10:57,612 --> 00:10:59,967
that you might not have hit Fleetwood
with your car?
165
00:11:01,408 --> 00:11:04,047
But if I didn't,
what happened to him?
166
00:11:04,327 --> 00:11:07,399
Suppose someone slugged Fleetwood
and then left him lying there,
167
00:11:07,705 --> 00:11:09,457
where he would have been
if you had hit him.
168
00:11:13,085 --> 00:11:17,363
Do you think Bertie tried to kill him
and put it on me?
169
00:11:17,715 --> 00:11:18,989
I don't know.
170
00:11:19,216 --> 00:11:21,446
But if he did,
it means he's dangerous,
171
00:11:21,719 --> 00:11:24,756
and the danger could extend
to your mother.
172
00:11:27,182 --> 00:11:29,457
- Well, looks like you ran into the rain.
- Uh-huh.
173
00:11:29,727 --> 00:11:31,126
- What did you run into?
- Pay dirt.
174
00:11:31,353 --> 00:11:34,948
Mrs. Allred is registered
at the Mountain View Motel.
175
00:11:35,274 --> 00:11:36,787
How long will it take us to get there?
176
00:11:37,025 --> 00:11:39,744
About an hour.
Sooner if this rain lets up.
177
00:11:46,368 --> 00:11:50,202
- Oh, hello, Della.
- Hello.
178
00:12:30,118 --> 00:12:32,393
- You sure this is the right unit?
- This is it.
179
00:12:32,662 --> 00:12:35,540
But shouldn't we check at the office
before we go in?
180
00:12:35,832 --> 00:12:38,551
I don't think that will be necessary.
181
00:12:55,476 --> 00:12:57,307
Face powder.
182
00:13:04,318 --> 00:13:05,751
I guess we're a little late, Paul.
183
00:13:05,986 --> 00:13:08,978
They haven't been gone long.
It's still warm in here.
184
00:13:09,281 --> 00:13:11,795
Ice cubes haven't quite melted.
185
00:13:34,555 --> 00:13:35,954
That room has been occupied.
186
00:13:36,182 --> 00:13:38,059
- Fleetwood?
- Probably.
187
00:13:38,309 --> 00:13:39,628
Well, there are only two glasses.
188
00:13:39,852 --> 00:13:41,843
Apparently,
Mr. Allred wasn't with them.
189
00:13:42,104 --> 00:13:44,459
Their daughter told me
the three of them went away together,
190
00:13:44,731 --> 00:13:47,040
and Allred told me his wife
and Fleetwood ran off together.
191
00:13:47,317 --> 00:13:48,989
- Who's telling the truth?
- Good question.
192
00:13:49,236 --> 00:13:50,908
See what you can find out
from the manager.
193
00:13:51,154 --> 00:13:53,065
- I'll wait in the car.
- Okay.
194
00:14:01,664 --> 00:14:04,258
Perry, they left
about 20 minutes ago.
195
00:14:04,542 --> 00:14:06,453
The manager remembers
hearing their car pull out.
196
00:14:06,711 --> 00:14:08,383
And earlier,
Mrs. Allred went to the office
197
00:14:08,629 --> 00:14:12,941
and put through a call
to El Paseo 67729.
198
00:14:13,301 --> 00:14:14,290
When we get back to town,
199
00:14:14,510 --> 00:14:18,549
get your men started looking
for Fleetwood and Mrs. Allred again.
200
00:14:18,889 --> 00:14:20,641
Put a tail on her husband
when you locate him.
201
00:14:20,891 --> 00:14:22,370
Okay.
202
00:14:30,025 --> 00:14:32,858
Mr. Mason, this is my mother.
203
00:14:33,153 --> 00:14:36,782
I'm relieved to see you, Mrs. Allred.
204
00:14:37,741 --> 00:14:38,776
How do you do, Mr. Mason?
205
00:14:38,992 --> 00:14:40,744
Well, I'm a bit confused
at the moment.
206
00:14:40,994 --> 00:14:44,304
According to your husband,
you ran away with Bob Fleetwood.
207
00:14:44,622 --> 00:14:46,897
Why, that's preposterous
to think such a thing.
208
00:14:47,167 --> 00:14:51,080
I see.
Then where is Bob Fleetwood?
209
00:14:51,963 --> 00:14:52,952
I don't know.
210
00:14:53,172 --> 00:14:56,244
MASON: Well, you were with him at
the Mountain View Motel, weren't you?
211
00:14:56,551 --> 00:14:58,269
Yes.
212
00:14:58,928 --> 00:15:01,567
Then what happened?
213
00:15:02,098 --> 00:15:04,089
Well, we were sitting
in the motel room last night,
214
00:15:04,350 --> 00:15:06,705
waiting for my husband to arrive,
having a drink.
215
00:15:06,977 --> 00:15:08,933
Bob seemed perfectly comfortable.
216
00:15:09,188 --> 00:15:11,827
But then he excused himself
and went into his room.
217
00:15:12,107 --> 00:15:14,382
- Through the bathroom?
- Yes.
218
00:15:14,651 --> 00:15:16,243
When he didn't come back
for a long time,
219
00:15:16,486 --> 00:15:18,158
I began to get worried,
so I called to him.
220
00:15:18,405 --> 00:15:21,124
He didn't answer.
I went into his room and he'd gone.
221
00:15:21,408 --> 00:15:25,037
Just walked out through the door,
taken my car and driven away.
222
00:15:25,745 --> 00:15:28,976
Had, uh, Fleetwood
regained his memory?
223
00:15:29,290 --> 00:15:31,758
No. I don't know.
224
00:15:32,043 --> 00:15:33,999
What time did he leave?
225
00:15:34,254 --> 00:15:38,293
What time?
Well, about a quarter to 9.
226
00:15:38,633 --> 00:15:41,147
Mr. Mason,
this whole thing has me so upset, I--
227
00:15:41,427 --> 00:15:44,180
I'm afraid I'm not very clear-headed
in an emergency.
228
00:15:44,472 --> 00:15:47,145
How did you get back here
from the motel?
229
00:15:47,433 --> 00:15:48,502
I brought her.
230
00:15:48,726 --> 00:15:50,079
Mother called me here earlier,
231
00:15:50,311 --> 00:15:52,222
when Bertie didn't show up
at the motel.
232
00:15:52,479 --> 00:15:55,835
- Had he been there?
- Yes, off and on all weekend.
233
00:15:56,150 --> 00:15:58,345
He was keeping an eye
on Bob Fleetwood.
234
00:15:58,610 --> 00:16:00,805
What time did you arrive
at the Mountain View?
235
00:16:01,071 --> 00:16:02,629
[KNOCKING ON DOOR]
236
00:16:05,992 --> 00:16:10,429
Why, hello.
This is Lieutenant Tragg of Homicide.
237
00:16:10,789 --> 00:16:13,542
Mrs. Allred. Her daughter.
238
00:16:16,753 --> 00:16:20,792
Are you Mrs. Allred's lawyer, Mason,
or are you just acting as an MC?
239
00:16:21,132 --> 00:16:24,920
I happen to be her attorney,
lieutenant.
240
00:16:25,636 --> 00:16:28,275
When was the last time you saw
Robert Fleetwood, Mrs. Allred?
241
00:16:29,223 --> 00:16:31,214
You're entitled to the reasons
for any questions
242
00:16:31,475 --> 00:16:33,750
before you answer them,
Mrs. Allred.
243
00:16:34,019 --> 00:16:35,008
Very well.
244
00:16:35,229 --> 00:16:38,380
Your car was found at the bottom
of a canyon completely wrecked.
245
00:16:38,691 --> 00:16:43,367
- Fleetwood was in that car and dead.
- Dead?
246
00:16:45,614 --> 00:16:47,252
Well, then he must have...
247
00:16:47,491 --> 00:16:48,606
[LUCILLE SIGHS]
248
00:16:48,825 --> 00:16:52,374
I last saw him about a quarter of 9
last night, lieutenant.
249
00:16:52,704 --> 00:16:54,979
You and your daughter
had better come in to headquarters.
250
00:16:55,248 --> 00:16:57,967
Well, now, wait a minute, Tragg.
There's no justification for that.
251
00:16:58,251 --> 00:17:01,288
Isn't there? The car was in neutral.
252
00:17:01,588 --> 00:17:04,227
Nobody drives down a steep grade
like that.
253
00:17:04,507 --> 00:17:07,101
Somebody stopped the car,
got out, released the brake,
254
00:17:07,385 --> 00:17:09,899
and let the car plunge down the grade
and through the guardrail.
255
00:17:10,179 --> 00:17:13,057
In other words,
Fleetwood was murdered.
256
00:17:13,349 --> 00:17:15,385
Your client
left the Mountain View Motel
257
00:17:15,643 --> 00:17:17,793
with Fleetwood in that car,
258
00:17:18,062 --> 00:17:21,737
and about a half an hour later,
she returned alone and on foot,
259
00:17:22,066 --> 00:17:24,705
at which time
her daughter picked her up.
260
00:17:24,985 --> 00:17:28,216
Now you, uh, still think
there's no justification?
261
00:17:28,530 --> 00:17:29,519
[KNOCKING ON DOOR]
262
00:17:29,740 --> 00:17:31,810
I'll, uh, get that.
263
00:17:45,880 --> 00:17:48,599
I'm afraid there's been a mistake,
Mrs. Allred.
264
00:17:48,883 --> 00:17:51,681
- You mean it wasn't my car?
- Yes, it was your car.
265
00:17:51,970 --> 00:17:53,005
The facts remain the same,
266
00:17:53,221 --> 00:17:55,496
but there was a mistake
in identification.
267
00:17:55,765 --> 00:17:58,962
The, uh, dead man wasn't Fleetwood.
268
00:17:59,268 --> 00:18:02,943
- Who was he?
- He was your husband.
269
00:18:03,272 --> 00:18:05,388
- You'd better come along.
- Oh, no.
270
00:18:09,903 --> 00:18:11,097
Mother.
271
00:18:20,247 --> 00:18:22,636
Paul said he's onto something big
and he's staying with it.
272
00:18:22,916 --> 00:18:24,907
In the meantime,
he said that he found out
273
00:18:25,168 --> 00:18:27,602
that Mr. Allred
had received severe blows on the head
274
00:18:27,879 --> 00:18:29,073
before he went over the cliff.
275
00:18:29,297 --> 00:18:32,016
In fact, these could've killed him,
but the police can't be sure yet.
276
00:18:32,300 --> 00:18:33,619
[PHONE BUZZES]
277
00:18:35,261 --> 00:18:37,252
Yes, Gertie?
278
00:18:37,513 --> 00:18:39,583
Oh, good, put him on.
279
00:18:41,267 --> 00:18:42,382
Hello, Paul.
280
00:18:42,602 --> 00:18:45,400
- Perry, I think we found Fleetwood.
- Where?
281
00:18:45,688 --> 00:18:47,007
Up the canyon from Mountain View,
282
00:18:47,231 --> 00:18:49,699
about eight miles east
in a small ranch house.
283
00:18:50,651 --> 00:18:51,879
Is he all right?
284
00:18:52,111 --> 00:18:53,988
He's still got amnesia,
if that's what you mean.
285
00:18:54,238 --> 00:18:56,547
Now, listen.
There's a turnoff on a little sideroad.
286
00:18:56,824 --> 00:18:59,099
A man by the name of Overbrook
has the ranch.
287
00:18:59,368 --> 00:19:01,518
- You'll see a sign.
- Good, Paul.
288
00:19:01,787 --> 00:19:03,982
- We'll see you when we get back.
- Okay, Perry.
289
00:19:04,498 --> 00:19:06,409
When we get back from where?
290
00:19:06,666 --> 00:19:08,736
How would you like to be married
for a couple of hours
291
00:19:09,002 --> 00:19:13,041
to a fairly nice-looking man
about, uh, 40 years old?
292
00:19:17,093 --> 00:19:19,209
[VEHICLE APPROACHES]
293
00:19:24,183 --> 00:19:26,333
[DOG GROWLING, BARKING]
294
00:19:31,691 --> 00:19:32,680
[DOORBELL BUZZES]
295
00:19:32,900 --> 00:19:35,414
Good boy. That's enough, I hear it.
296
00:19:40,240 --> 00:19:41,514
- Mr. Overbrook?
- Yes, ma'am.
297
00:19:41,742 --> 00:19:43,414
Is Robert here? Robert Fleetwood?
298
00:19:43,660 --> 00:19:45,491
- Robert?
- Yes.
299
00:19:45,746 --> 00:19:48,306
It's her husband,
the man that lost his memory.
300
00:19:48,582 --> 00:19:53,133
Oh, sure, come on in.
It's okay, Prince. They're all right.
301
00:19:56,214 --> 00:19:58,774
- How'd you know he was here?
- We've been tracing him bit by bit.
302
00:19:59,050 --> 00:20:00,278
- Is he all right?
- Yes, ma'am.
303
00:20:00,510 --> 00:20:03,263
I reckon he's been sleeping, mostly.
I'll go get him.
304
00:20:03,555 --> 00:20:04,954
Uh, just a moment, Mr. Overbrook.
305
00:20:05,181 --> 00:20:07,012
Chances are,
Mr. Fleetwood won't recognise us.
306
00:20:07,266 --> 00:20:08,540
It's happened before.
307
00:20:08,768 --> 00:20:11,157
Sometimes if we appear suddenly,
he snaps right out of it,
308
00:20:11,437 --> 00:20:12,665
so don't tell him who we are.
309
00:20:12,897 --> 00:20:15,365
Okay, sure.
310
00:20:20,821 --> 00:20:22,049
Well...
311
00:20:22,281 --> 00:20:23,680
You're a fine boy, Prince.
312
00:20:23,907 --> 00:20:27,263
OVERBROOK: They're right in here.
They just wanna talk to you.
313
00:20:33,625 --> 00:20:34,614
Robert.
314
00:20:36,002 --> 00:20:39,199
- Oh, Robert, we were so worried.
- What is this?
315
00:20:39,506 --> 00:20:41,144
- Who is she?
- Oh, Robert.
316
00:20:41,383 --> 00:20:43,453
Don't you remember me?
I'm Mabel, your wife.
317
00:20:43,718 --> 00:20:46,471
You are not.
I never saw her before in my life.
318
00:20:47,055 --> 00:20:48,249
How do you know?
319
00:20:49,891 --> 00:20:53,008
Well, I just feel it.
320
00:20:53,311 --> 00:20:55,142
I know, dear.
That's the way it was last time.
321
00:20:55,396 --> 00:20:58,911
Don't you remember?
Come on, let's go home.
322
00:20:59,233 --> 00:21:04,261
Come on, come on.
Come on, Robert.
323
00:21:14,623 --> 00:21:16,659
In view of certain past accusations,
lieutenant,
324
00:21:16,917 --> 00:21:19,875
I'd like this instance of my cooperation
with the police duly noted.
325
00:21:20,170 --> 00:21:22,081
Remember I turned Fleetwood over
to you.
326
00:21:22,339 --> 00:21:24,330
Oh, uh, would, uh, carved in stone
be satisfactory,
327
00:21:24,591 --> 00:21:27,105
or shall we etch it in bronze?
328
00:21:27,385 --> 00:21:29,103
Whichever is more expensive.
329
00:21:29,345 --> 00:21:31,222
I also think
it would be no more than fair
330
00:21:31,473 --> 00:21:33,782
to tell me
just what Fleetwood told you.
331
00:21:34,058 --> 00:21:35,969
Oh, I think you have that coming
to you.
332
00:21:36,227 --> 00:21:38,616
Well, before we took him
to General Hospital for observation,
333
00:21:38,896 --> 00:21:40,807
Fleetwood said
that he was walking along the hedge
334
00:21:41,065 --> 00:21:44,102
at the Allred place Saturday night,
and something hit him.
335
00:21:44,402 --> 00:21:47,155
And now, while he can remember
everything up to that point,
336
00:21:47,446 --> 00:21:49,437
he can't remember a thing since.
337
00:21:49,698 --> 00:21:50,972
Mm-hm.
338
00:21:52,117 --> 00:21:54,915
That's the way he'd react
if he had true amnesia.
339
00:21:55,204 --> 00:21:56,637
[DOOR OPENS]
340
00:21:58,999 --> 00:22:00,318
Mrs. Allred.
341
00:22:02,711 --> 00:22:04,429
Thanks for bringing my client
up here.
342
00:22:04,671 --> 00:22:07,310
One good turn deserves another.
343
00:22:10,635 --> 00:22:15,663
Lieutenant Tragg still maintains
that you left the motel
344
00:22:16,057 --> 00:22:17,092
with your husband.
345
00:22:17,308 --> 00:22:19,378
Lieutenant Tragg is wrong. I didn't.
346
00:22:20,853 --> 00:22:23,128
And no one could possibly
have seen me in that car.
347
00:22:23,398 --> 00:22:24,911
I wasn't there.
348
00:22:25,525 --> 00:22:27,834
You said Fleetwood left the motel
about a quarter to 9
349
00:22:28,110 --> 00:22:30,260
and Pat picked you up
about a quarter after.
350
00:22:30,529 --> 00:22:33,168
Now, I was there at 9:00.
Where were you?
351
00:22:35,034 --> 00:22:39,391
I told you I wasn't very clear-headed
in an emergency.
352
00:22:39,747 --> 00:22:41,226
When I was left alone at the motel,
353
00:22:41,457 --> 00:22:43,448
the only thing I could think of
was to get away,
354
00:22:43,709 --> 00:22:45,825
to get back home.
355
00:22:46,086 --> 00:22:48,964
I ran down to the road
to try and get a hitchhike.
356
00:22:49,256 --> 00:22:52,931
- That was a rather foolish thing to do.
- Mr. Mason, I was frightened.
357
00:22:53,260 --> 00:22:56,491
- Of what?
- Not "of what." For Pat.
358
00:22:56,805 --> 00:22:58,921
I went through that whole ordeal
with Bob Fleetwood
359
00:22:59,182 --> 00:23:01,252
just to protect her.
360
00:23:01,518 --> 00:23:03,986
She's my daughter, Mr. Mason.
361
00:23:04,270 --> 00:23:06,340
She's the only thing in the world
I care about.
362
00:23:09,650 --> 00:23:10,639
Then what happened
363
00:23:10,860 --> 00:23:14,091
when you went out to the road
to hitchhike?
364
00:23:15,823 --> 00:23:19,418
Well, then I realised
how foolish it was, so I--
365
00:23:19,743 --> 00:23:23,782
I went back to the motel
to try and telephone a taxi.
366
00:23:24,123 --> 00:23:27,240
Before I could do that,
my daughter arrived.
367
00:23:27,543 --> 00:23:32,492
What was your general feeling
about your husband?
368
00:23:34,925 --> 00:23:36,756
Well, a woman naturally likes to feel
369
00:23:37,010 --> 00:23:40,685
that the man she married
is rather special.
370
00:23:41,014 --> 00:23:43,005
At first, anyway.
371
00:23:43,808 --> 00:23:47,198
Then to realise gradually,
day by day,
372
00:23:47,520 --> 00:23:50,751
more clearly, more inescapably,
373
00:23:51,065 --> 00:23:54,774
he's cheap, common, greedy, a liar
374
00:23:55,111 --> 00:23:58,706
and a cheat,
both professionally and personally.
375
00:23:59,031 --> 00:24:03,468
Well, it's a pretty bleak experience,
Mr. Mason.
376
00:24:03,828 --> 00:24:05,181
I can well believe it.
377
00:24:05,412 --> 00:24:07,130
I was going to divorce him,
378
00:24:07,373 --> 00:24:11,810
even though he threatened to make it
the most shameful case ever tried.
379
00:24:12,169 --> 00:24:14,603
I understand
you have a considerable fortune
380
00:24:14,880 --> 00:24:17,758
which wasn't community property.
381
00:24:18,050 --> 00:24:21,008
Do you think he might have
been willing to kill you for it?
382
00:24:21,678 --> 00:24:23,430
He might have.
383
00:24:26,141 --> 00:24:28,291
I didn't kill him, Mr. Mason.
384
00:24:28,560 --> 00:24:32,633
And if I had, it wouldn't be
because I was afraid he might kill me,
385
00:24:32,981 --> 00:24:34,460
if that's what you're getting at.
386
00:24:35,566 --> 00:24:40,640
I wasn't getting at it.
But let's say the district attorney will.
387
00:24:43,157 --> 00:24:45,068
My man at headquarters
picked something up, Perry.
388
00:24:45,326 --> 00:24:47,476
Fleetwood's girlfriend came to see him
at the hospital.
389
00:24:47,745 --> 00:24:49,258
She brought him cigarettes
and a razor.
390
00:24:49,497 --> 00:24:51,374
- Who is she, Paul?
- Her name's Bernice Archer.
391
00:24:51,624 --> 00:24:53,421
She lives in an apartment
out on Laurel.
392
00:24:53,667 --> 00:24:55,259
How long did she stay
at the hospital?
393
00:24:55,502 --> 00:24:57,777
- Mm, about half an hour. Uh-huh.
- Then she went home?
394
00:24:58,046 --> 00:24:59,843
I think we should
call on Miss Archer, Paul.
395
00:25:00,090 --> 00:25:04,402
- Well, you don't need me, do you?
- Yes, I want you to question her.
396
00:25:05,554 --> 00:25:06,669
Just say you're a detective,
397
00:25:06,888 --> 00:25:08,480
but not whether you're police
or private.
398
00:25:08,723 --> 00:25:10,873
Maybe it'll help get information.
399
00:25:13,186 --> 00:25:15,177
[MELLOW MUSIC PLAYING
OVER SPEAKER]
400
00:25:24,530 --> 00:25:26,441
[DOORBELL BUZZES]
401
00:25:43,507 --> 00:25:45,816
I'm Paul Drake, a detective.
I'd like to talk to you.
402
00:25:46,093 --> 00:25:49,449
- May I see your credentials, please?
- Surely.
403
00:25:50,430 --> 00:25:53,467
Just a minute, please.
404
00:25:55,894 --> 00:25:58,647
I see. A private detective.
405
00:25:58,938 --> 00:26:01,498
- That's right.
- And this gentleman with you?
406
00:26:01,774 --> 00:26:04,846
My name is Mason. I'm an attorney.
407
00:26:05,153 --> 00:26:09,590
- Oh, you're Perry Mason?
- That's right.
408
00:26:09,949 --> 00:26:11,985
Well, gentlemen,
I don't know what I can do for you,
409
00:26:12,243 --> 00:26:13,995
but if you want to come in
for a few minutes,
410
00:26:14,245 --> 00:26:15,360
I suppose it's all right.
411
00:26:15,579 --> 00:26:17,376
MASON: Excuse me.
PAUL: Mm-hm.
412
00:26:18,916 --> 00:26:21,953
Thank you, Miss Archer.
We just want some information.
413
00:26:22,252 --> 00:26:25,324
So I assume. Won't you sit down?
414
00:26:25,631 --> 00:26:27,349
Thank you.
415
00:26:31,511 --> 00:26:33,308
Now, Miss Archer,
416
00:26:33,555 --> 00:26:36,547
is it too personal a thing to ask
if there's a romantic attachment
417
00:26:36,850 --> 00:26:38,568
between you and Bob Fleetwood?
418
00:26:39,102 --> 00:26:43,015
I'm very fond of him,
and I think it's mutual.
419
00:26:43,356 --> 00:26:46,632
And naturally, you were quite upset
when he called you earlier today.
420
00:26:47,193 --> 00:26:51,391
Oh, but I'm afraid I wasn't, Mr. Mason.
Why should I be upset?
421
00:26:51,739 --> 00:26:53,138
You must have known by the papers
422
00:26:53,366 --> 00:26:55,322
that he'd run away
with another woman,
423
00:26:55,576 --> 00:26:56,975
that her husband
had been murdered.
424
00:26:57,203 --> 00:26:59,000
When he called
and told you he had amnesia
425
00:26:59,246 --> 00:27:02,318
and was in the hospital,
then you weren't upset?
426
00:27:02,917 --> 00:27:06,068
- I don't quite understand.
- It's perfectly simple.
427
00:27:06,378 --> 00:27:09,176
Bob's had brief spells
of amnesia before.
428
00:27:09,465 --> 00:27:11,342
The first thing he told me
was not to worry,
429
00:27:11,592 --> 00:27:14,152
that he wasn't mixed up in anything.
430
00:27:14,428 --> 00:27:16,066
Well, Miss Archer,
you were entirely right
431
00:27:16,305 --> 00:27:18,500
when you said
you wouldn't be able to help us.
432
00:27:18,765 --> 00:27:22,041
Thank you again. Good night.
433
00:27:22,352 --> 00:27:25,662
Good night, Mr. Mason,
and good luck with Mrs. Allred.
434
00:27:25,980 --> 00:27:28,369
- You'll certainly need it, won't you?
- Why?
435
00:27:28,650 --> 00:27:30,481
Well, it won't be easy to get her off,
will it?
436
00:27:30,735 --> 00:27:33,886
- She's obviously guilty.
- But why are you so sure?
437
00:27:34,197 --> 00:27:35,710
Well, who else could it be?
438
00:27:35,948 --> 00:27:39,065
Mr. Allred obviously went out there
secretly in the rented car,
439
00:27:39,368 --> 00:27:42,087
so no one knew he was there
except his wife and Bob.
440
00:27:42,371 --> 00:27:45,363
Bob didn't do it, so she must have.
441
00:27:45,666 --> 00:27:47,258
Well, those are the only people
we know of
442
00:27:47,501 --> 00:27:49,014
who knew where Allred was.
443
00:27:49,253 --> 00:27:52,086
Lots of others might have known.
You, for instance.
444
00:27:52,381 --> 00:27:55,896
Oh, well, you can grasp at straws,
of course.
445
00:27:56,218 --> 00:27:58,527
Good night, Mr. Mason.
446
00:28:00,347 --> 00:28:02,303
- Coming, Paul?
- Mm-hm.
447
00:28:05,352 --> 00:28:07,024
Good night.
448
00:28:27,290 --> 00:28:28,279
What's he doing here?
449
00:28:28,499 --> 00:28:31,013
Well, I was very disappointed
at your loss of memory, Fleetwood,
450
00:28:31,293 --> 00:28:34,205
and, uh, Mason thinks
he can help you.
451
00:28:34,922 --> 00:28:38,597
- I don't think you can.
- Well, I'll be happy to try.
452
00:28:38,926 --> 00:28:40,245
Now, as I understand it,
453
00:28:40,469 --> 00:28:43,188
since last Saturday night
when you were hit on the head,
454
00:28:43,472 --> 00:28:45,383
you couldn't remember a thing
that happened to you
455
00:28:45,641 --> 00:28:48,109
until you talked to Lieutenant Tragg
yesterday.
456
00:28:48,393 --> 00:28:50,031
However,
Monday you made a phone call
457
00:28:50,270 --> 00:28:54,388
from Mountain View
to Westgate 69811.
458
00:28:54,733 --> 00:28:57,201
What of it?
Why shouldn't I call my girl?
459
00:28:57,485 --> 00:28:59,521
You didn't even know
you had a girl then, Fleetwood,
460
00:28:59,779 --> 00:29:00,894
let alone her phone number.
461
00:29:01,114 --> 00:29:03,582
Withholding information in a murder
looks even worse
462
00:29:03,866 --> 00:29:06,426
when you could be the killer yourself.
463
00:29:08,204 --> 00:29:10,001
All right.
464
00:29:11,290 --> 00:29:15,806
All right, I'll tell you.
I'll tell you what a spot I was in.
465
00:29:16,170 --> 00:29:18,445
Bertrand Allred
was about to steal a fortune
466
00:29:18,714 --> 00:29:20,625
from his partner, Stanley Jerome.
467
00:29:20,883 --> 00:29:21,872
How?
468
00:29:22,092 --> 00:29:23,764
Well, they had bought
a mining property.
469
00:29:24,011 --> 00:29:26,366
Allred forged a fake report
of the survey
470
00:29:26,638 --> 00:29:28,356
showing that it was worthless.
471
00:29:28,599 --> 00:29:30,078
Well, on Saturday night,
472
00:29:30,309 --> 00:29:33,745
I stumbled across the true report
showing that it was worth millions.
473
00:29:34,062 --> 00:29:38,897
- You told Allred you found it?
- Yeah, that was my mistake.
474
00:29:40,402 --> 00:29:41,437
Well...
475
00:29:45,448 --> 00:29:47,200
I was so surprised, puzzled,
476
00:29:47,450 --> 00:29:49,964
when I saw it, I blurted out,
"What's this?"
477
00:29:50,244 --> 00:29:51,962
But when I saw his face,
I knew what it was.
478
00:29:52,205 --> 00:29:55,277
He'd started after me. I turned to run.
I didn't get very far.
479
00:29:55,583 --> 00:29:57,778
He must have hit me.
Anyway, I blacked out.
480
00:29:58,044 --> 00:30:02,276
- I think he thought I was dead.
- And the next thing you remembered?
481
00:30:02,631 --> 00:30:05,270
I came to in the living room
with the two women in hysterics,
482
00:30:05,551 --> 00:30:08,224
Pat thinking that she'd killed me
with her car.
483
00:30:08,512 --> 00:30:11,549
I must have been in a state of shock
and I was scared.
484
00:30:11,849 --> 00:30:14,807
Couldn't think of anything else, and so
I came up with the amnesia thing.
485
00:30:15,102 --> 00:30:17,491
MASON: That was when Mrs. Allred
took you to the Mountain View Motel?
486
00:30:17,771 --> 00:30:18,760
That's right.
487
00:30:18,980 --> 00:30:22,097
Mr. Allred stayed with us at the motel
until Sunday night.
488
00:30:22,400 --> 00:30:24,231
Then Monday night,
Allred came back to kill me.
489
00:30:24,486 --> 00:30:26,954
I think he was gonna kill his wife too,
while he was about it.
490
00:30:27,238 --> 00:30:28,227
Anyway, he pulled a gun,
491
00:30:28,448 --> 00:30:30,325
he made his wife
get into the trunk of the car--
492
00:30:30,575 --> 00:30:32,566
- In the trunk?
- I know, but he did.
493
00:30:32,827 --> 00:30:35,341
- He made me drive.
- Go ahead.
494
00:30:35,621 --> 00:30:38,340
Well, as we started
down the mountain road,
495
00:30:38,624 --> 00:30:41,980
we were creeping along,
going downgrade in low gear.
496
00:30:42,295 --> 00:30:44,763
Suddenly I gave it the gun,
and then I slammed the brakes on.
497
00:30:45,047 --> 00:30:48,198
Allred was sitting next to me, sideways.
Threw him off balance.
498
00:30:48,509 --> 00:30:50,500
He slammed him into the dash,
and I grabbed the gun
499
00:30:50,761 --> 00:30:53,719
and conked him with it
before he could get up.
500
00:30:54,973 --> 00:30:58,090
But I don't ever want to go
through anything like that again.
501
00:30:58,393 --> 00:31:00,384
After that
you went to Overbrook's farm.
502
00:31:00,646 --> 00:31:01,715
TRAGG:
Why?
503
00:31:01,938 --> 00:31:03,530
Well, Overbrook
had lost some money too--
504
00:31:03,774 --> 00:31:05,492
Quite a bit of it.
--in a deal with Allred.
505
00:31:05,734 --> 00:31:08,089
He said that if he ever came
on his property, he'd kill him.
506
00:31:08,361 --> 00:31:10,955
Overbrook didn't know me,
so I figured I'd be safe.
507
00:31:11,239 --> 00:31:12,513
Anyway, I drove the car up there,
508
00:31:12,740 --> 00:31:15,413
I pulled it off into a muddy field,
and then I headed for the house.
509
00:31:15,702 --> 00:31:17,454
- Leaving Mrs. Allred in the trunk?
- Oh, no.
510
00:31:17,704 --> 00:31:19,820
No, I was gonna let her out,
but when the car stopped,
511
00:31:20,081 --> 00:31:21,275
she managed to open the trunk.
512
00:31:21,499 --> 00:31:24,218
- How could she do that?
- I don't know. Maybe it wasn't closed.
513
00:31:24,502 --> 00:31:26,970
Anyway, she jumped out
and she took off.
514
00:31:27,254 --> 00:31:29,324
I called to her,
but she kept right on running.
515
00:31:29,590 --> 00:31:31,467
Well, since you were so afraid
of Allred, why--?
516
00:31:31,717 --> 00:31:32,706
That's enough for now.
517
00:31:32,927 --> 00:31:34,963
- I want to ask--
- I said you could hear his story.
518
00:31:35,220 --> 00:31:36,812
I didn't say
you could cross-examine him.
519
00:31:37,056 --> 00:31:39,286
You'll have a chance for that
in court.
520
00:31:43,020 --> 00:31:44,009
[DOOR CLOSES]
521
00:31:44,229 --> 00:31:45,457
Just a friendly word
522
00:31:45,689 --> 00:31:48,886
before you get yourself out on a limb
for Mrs. Allred.
523
00:31:49,192 --> 00:31:51,228
Just before you got here,
I received information
524
00:31:51,486 --> 00:31:54,762
that completely confirms
Fleetwood's story in every detail.
525
00:31:55,073 --> 00:31:59,271
And, um, he has no knowledge
of that information yet.
526
00:31:59,619 --> 00:32:01,098
Are you gonna tell me what it is?
527
00:32:01,329 --> 00:32:05,959
Well, that's, uh, for the district attorney
to say.
528
00:32:19,013 --> 00:32:21,652
And the state will further prove
that a witness found tracks
529
00:32:21,932 --> 00:32:22,967
in the muddy field
530
00:32:23,183 --> 00:32:26,732
which show unmistakably
where the murder car drove in,
531
00:32:27,062 --> 00:32:29,701
where Fleetwood left it
and walked to the house,
532
00:32:29,982 --> 00:32:32,735
where the defendant, Lucille Allred,
jumped from the trunk,
533
00:32:33,026 --> 00:32:34,220
ran out to the road,
534
00:32:34,444 --> 00:32:37,038
and where she then walked back
and got in the car,
535
00:32:37,322 --> 00:32:40,041
where the car turned around
and drove away,
536
00:32:40,325 --> 00:32:44,523
and incidentally, where her lipstick
was discovered lying on the ground.
537
00:32:44,871 --> 00:32:47,908
All these facts, the state will prove
in support of its contention
538
00:32:48,207 --> 00:32:51,279
that Lucille Allred did willfully
and with malice of forethought
539
00:32:51,586 --> 00:32:53,975
drive her husband
to the edge of the mountain cliff,
540
00:32:54,255 --> 00:32:55,813
disengage the gears of the car,
541
00:32:56,048 --> 00:32:59,279
and then send him over that cliff
to his death.
542
00:33:01,137 --> 00:33:03,332
Do you wish to make
an opening statement, Mr. Mason?
543
00:33:04,473 --> 00:33:05,872
Defence will reserve its remarks
544
00:33:06,100 --> 00:33:09,058
for the presentation of its case,
Your Honour.
545
00:33:10,437 --> 00:33:13,509
I call Robert Fleetwood
to the stand, please.
546
00:33:20,906 --> 00:33:23,056
And what happened then,
Mr. Fleetwood,
547
00:33:23,325 --> 00:33:24,678
after you left the Overbrook place
548
00:33:24,909 --> 00:33:27,139
with Perry Mason
and Miss Della Street,
549
00:33:27,412 --> 00:33:29,289
the woman
who claimed to be your wife?
550
00:33:29,539 --> 00:33:31,689
They brought me
to police headquarters.
551
00:33:31,958 --> 00:33:34,870
I think that's all. Cross-examine.
552
00:33:40,299 --> 00:33:42,415
How did it happen
that all your identification
553
00:33:42,677 --> 00:33:44,986
and personal effects
were on Allred's body
554
00:33:45,262 --> 00:33:46,536
when it was found,
555
00:33:46,764 --> 00:33:49,153
and that you had nothing whatever
on your person
556
00:33:49,433 --> 00:33:51,708
when you arrived
at police headquarters?
557
00:33:51,977 --> 00:33:54,571
He took all that stuff off of me
the night he hit me in the head.
558
00:33:54,855 --> 00:33:57,415
- Why?
- I don't know.
559
00:33:57,691 --> 00:33:59,886
You could never tell
what was on Allred's mind.
560
00:34:00,152 --> 00:34:02,268
You didn't put these articles
in his pocket yourself
561
00:34:02,529 --> 00:34:03,962
after you had
knocked him unconscious?
562
00:34:04,197 --> 00:34:05,630
No.
563
00:34:06,199 --> 00:34:09,509
Isn't it true that you could
simply have walked out of the motel
564
00:34:09,828 --> 00:34:11,466
on Mrs. Allred any number of times
565
00:34:11,704 --> 00:34:14,662
between Saturday night
and Monday night?
566
00:34:14,958 --> 00:34:16,186
I don't know, I guess I could.
567
00:34:16,417 --> 00:34:19,056
Wasn't the real reason
you didn't walk out of that motel
568
00:34:19,337 --> 00:34:21,009
the fact that you knew
there were millions
569
00:34:21,255 --> 00:34:22,973
in the true mining report,
570
00:34:23,216 --> 00:34:25,127
and that you thought
there might be an opportunity
571
00:34:25,384 --> 00:34:28,342
for you to kill Bertrand Allred
and then cheat Stanley Jerome
572
00:34:28,637 --> 00:34:30,946
and Mrs. Allred out of their share
of this property?
573
00:34:31,932 --> 00:34:33,650
No.
574
00:34:36,020 --> 00:34:37,055
No further questions.
575
00:34:37,271 --> 00:34:39,227
BURGER:
Lieutenant Tragg, you were present
576
00:34:39,481 --> 00:34:42,234
when a diagram was made
of the Overbrook property,
577
00:34:42,526 --> 00:34:45,040
this diagram which has been enlarged
onto this blackboard?
578
00:34:45,320 --> 00:34:46,309
Yes, I was.
579
00:34:46,530 --> 00:34:48,521
Can you tell us,
of your own personal knowledge,
580
00:34:48,782 --> 00:34:51,501
whether this sketch
includes all the tracks
581
00:34:51,785 --> 00:34:53,616
that were found in that area?
582
00:34:53,870 --> 00:34:54,859
Yes, I can.
583
00:34:55,080 --> 00:34:58,038
We recorded every track, sign
and indentation in the whole area
584
00:34:58,333 --> 00:34:59,971
for a hundred yards around.
585
00:35:00,209 --> 00:35:03,440
- We even put in the dog tracks.
- Thank you, lieutenant.
586
00:35:03,755 --> 00:35:05,552
Mr. Overbrook,
have you had much experience
587
00:35:05,798 --> 00:35:06,787
as a tracker?
588
00:35:07,008 --> 00:35:09,761
Yes, sir.
I was born in big-game country
589
00:35:10,052 --> 00:35:11,770
and I worked as a guide quite a spell,
590
00:35:12,013 --> 00:35:14,368
and I've tracked for the police
a time or two.
591
00:35:14,640 --> 00:35:16,198
I wonder if you'd step down
to the board
592
00:35:16,433 --> 00:35:18,424
and tell us everything you saw
and did
593
00:35:18,686 --> 00:35:21,484
on the morning when you went out
to backtrack Robert Fleetwood.
594
00:35:21,772 --> 00:35:24,047
Oh, yes, sir. All right, sir.
595
00:35:25,817 --> 00:35:28,570
Uh, you see,
this was the next morning
596
00:35:28,862 --> 00:35:31,217
after Mr. Fleetwood
had been to my house.
597
00:35:31,490 --> 00:35:35,608
See, now, this is my house,
and I came out here, and this is--
598
00:35:35,952 --> 00:35:38,546
Oh, Mr. Burger, do you mind
if I just use my hands?
599
00:35:38,830 --> 00:35:39,819
- It's--
- Go ahead.
600
00:35:40,039 --> 00:35:43,270
Well, you see, I came out here,
and I started there, and I picked up--
601
00:35:43,585 --> 00:35:44,813
These are Fleetwood's tracks
602
00:35:45,044 --> 00:35:47,956
as he came from the car
the night before up to the house.
603
00:35:48,256 --> 00:35:49,245
Okay.
604
00:35:49,465 --> 00:35:52,662
And this is where I started
and backtracked him around to here,
605
00:35:52,969 --> 00:35:54,527
where the car had been sitting.
606
00:35:54,762 --> 00:35:59,677
- The car was about there?
- Well, yes, sir, just about right there.
607
00:36:00,059 --> 00:36:02,937
Now, this where it backed up
and turned around
608
00:36:03,228 --> 00:36:06,061
and drove off down the road,
of course.
609
00:36:06,356 --> 00:36:08,108
- Like this?
- Yes, sir.
610
00:36:08,358 --> 00:36:10,747
Now, when I got to this point,
611
00:36:11,028 --> 00:36:13,417
I could see right here
612
00:36:13,697 --> 00:36:16,257
that some woman had jumped down
from the back of the car,
613
00:36:16,533 --> 00:36:19,650
right from the trunk,
and run down to the road, right?
614
00:36:19,953 --> 00:36:21,591
These are her footprints.
615
00:36:21,830 --> 00:36:23,104
And then from here,
616
00:36:23,331 --> 00:36:26,403
she walked back up from the road
and got in the car.
617
00:36:26,709 --> 00:36:27,698
Now, wait a minute.
618
00:36:27,919 --> 00:36:29,477
As an experienced tracker,
619
00:36:29,712 --> 00:36:33,785
it was beyond question clear to you
that the woman jumped from the car,
620
00:36:34,133 --> 00:36:35,452
ran to the road,
621
00:36:35,676 --> 00:36:37,871
and then walked back up
and got in the car again?
622
00:36:38,137 --> 00:36:40,810
Yes, sir. Fellow wouldn't have to be
much of a tracker to tell that,
623
00:36:41,098 --> 00:36:42,326
not in that soft ground.
624
00:36:42,933 --> 00:36:45,163
All right, after you'd found these tracks
and everything,
625
00:36:45,436 --> 00:36:46,789
what did you do next?
626
00:36:47,021 --> 00:36:50,093
Well, I figured the sheriff
ought to know about this, so I--
627
00:36:50,399 --> 00:36:52,117
I walked back up along here--
628
00:36:52,359 --> 00:36:53,348
These are my footprints
629
00:36:53,569 --> 00:36:55,446
as I went back up
to my little farm road.
630
00:36:55,696 --> 00:36:57,175
--and then along here.
631
00:36:57,406 --> 00:36:59,874
And I got a load of scrap lumber,
and I brought it back
632
00:37:00,158 --> 00:37:03,514
and I spread it out along here, so--
And--
633
00:37:03,828 --> 00:37:07,025
So that people could get out there
without messing things up.
634
00:37:07,332 --> 00:37:10,642
Now, let's see. This would have gone
something like this?
635
00:37:11,461 --> 00:37:14,612
Yes. Yes, sir. That's--
That's fine. That's...
636
00:37:14,923 --> 00:37:16,117
All right, what then?
637
00:37:16,341 --> 00:37:20,334
Well, then I went back in my house
and telephoned the sheriff.
638
00:37:20,678 --> 00:37:22,908
Thank you, sir.
You may take your seat.
639
00:37:23,180 --> 00:37:27,253
- Yes, sir.
- In the witness stand, Mr. Overbrook.
640
00:37:28,894 --> 00:37:30,486
Yes, sir.
641
00:37:32,106 --> 00:37:34,256
Mr. Overbrook, in your opinion,
642
00:37:34,525 --> 00:37:36,914
could anyone have gotten
from that car,
643
00:37:37,194 --> 00:37:39,992
to it or away from it,
without leaving tracks?
644
00:37:40,280 --> 00:37:42,555
Heh-heh. Not unless he was a bird.
645
00:37:42,824 --> 00:37:44,303
[BOTH LAUGH]
646
00:37:44,534 --> 00:37:45,523
Cross-examine.
647
00:37:45,994 --> 00:37:48,303
If those are your tracks,
you'd better tell me now.
648
00:37:48,580 --> 00:37:49,569
But they're not mine.
649
00:37:49,789 --> 00:37:52,781
I don't know whose they are,
but I've told you the truth.
650
00:37:53,084 --> 00:37:55,075
Does counsel
wish to cross-examine?
651
00:37:55,336 --> 00:37:59,727
Yes, I beg your pardon, Your Honour.
I do have one question.
652
00:38:01,384 --> 00:38:02,783
Mr. Overbrook,
653
00:38:03,010 --> 00:38:04,887
you say that no one
could get to or from the car
654
00:38:05,138 --> 00:38:06,491
without leaving tracks.
655
00:38:06,722 --> 00:38:09,361
Now, suppose a very light person
in sock feet, say,
656
00:38:09,642 --> 00:38:12,110
making every effort
to conceal his tracks--
657
00:38:12,395 --> 00:38:15,228
Well, do you mean such a person
could find no path to that car
658
00:38:15,523 --> 00:38:17,081
which wouldn't be clearly evident?
659
00:38:17,316 --> 00:38:19,546
Mr. Mason,
the way the ground is around there,
660
00:38:19,818 --> 00:38:23,652
and there's hardly any grass at all,
I'm sorry, it just couldn't be done.
661
00:38:23,989 --> 00:38:26,219
Thank you, Mr. Overbrook.
That's all.
662
00:38:26,491 --> 00:38:30,040
JUDGE: You may step down.
- That's our case, Your Honour.
663
00:38:30,370 --> 00:38:34,283
I move that the court dismiss this case
and free the defendant from custody.
664
00:38:34,624 --> 00:38:36,535
There is certainly no evidence
sufficient to show
665
00:38:36,793 --> 00:38:40,263
that she is in any way connected
with the death of the deceased.
666
00:38:40,588 --> 00:38:44,786
On the contrary, Your Honour.
The evidence here is beyond dispute.
667
00:38:45,134 --> 00:38:47,125
Somebody had to drive the car
out of that field
668
00:38:47,387 --> 00:38:49,582
and back up the highway
and off into the canyon.
669
00:38:49,847 --> 00:38:52,964
An eyewitness's testimony
put the defendant at that car,
670
00:38:53,267 --> 00:38:55,223
and her own footprints
in the muddy field
671
00:38:55,478 --> 00:38:57,787
irrefutably confirm that testimony.
672
00:38:58,063 --> 00:39:00,133
The purpose of this hearing
673
00:39:00,399 --> 00:39:02,276
is only to prove
that a crime has been committed
674
00:39:02,526 --> 00:39:03,720
and to show reasonable grounds
675
00:39:03,944 --> 00:39:06,139
for believing that the defendant
committed that crime.
676
00:39:06,405 --> 00:39:07,440
I've not only proved that,
677
00:39:07,656 --> 00:39:09,647
I've proved that no one else
could've committed it.
678
00:39:09,908 --> 00:39:12,661
Yes, your evidence is ample,
Mr. Burger.
679
00:39:12,953 --> 00:39:14,068
Motion denied.
680
00:39:14,287 --> 00:39:15,959
However,
I see we've reached the noon hour.
681
00:39:16,206 --> 00:39:18,640
Court will adjourn
until 2 this afternoon.
682
00:39:18,917 --> 00:39:20,555
Defendant remanded
to custody of sheriff.
683
00:39:20,794 --> 00:39:22,785
Stand adjourned.
684
00:39:39,603 --> 00:39:40,877
Lunch, Perry?
685
00:39:41,105 --> 00:39:42,823
We'll grab some sandwiches
along the way.
686
00:39:43,065 --> 00:39:44,180
Along what way?
687
00:39:44,400 --> 00:39:46,595
We're going to Overbrook's
to examine those prints
688
00:39:46,860 --> 00:39:48,088
and do a little reconnoitring.
689
00:39:48,320 --> 00:39:49,719
Come on.
690
00:40:09,924 --> 00:40:11,323
Perry.
691
00:40:12,468 --> 00:40:14,538
Why were you so easy
on Fleetwood?
692
00:40:14,804 --> 00:40:18,274
Well, he's lying about Mrs. Allred,
but until I know why,
693
00:40:18,599 --> 00:40:20,555
pushing him could do more harm
than good.
694
00:40:20,810 --> 00:40:23,119
And he couldn't have
driven the car away himself,
695
00:40:23,396 --> 00:40:25,512
because he left just one set
of footprints,
696
00:40:25,773 --> 00:40:28,003
leading from the car to the house.
697
00:40:28,275 --> 00:40:30,664
Now, from here to there,
where the trunk of the car would be,
698
00:40:30,945 --> 00:40:31,934
it's about six feet.
699
00:40:32,154 --> 00:40:33,872
- Coming and going.
- That's right.
700
00:40:34,114 --> 00:40:36,423
Perry, I hate to say this,
701
00:40:36,700 --> 00:40:38,930
but how could Fleetwood be lying
about your client?
702
00:40:39,203 --> 00:40:41,558
After all, he knew nothing
about the tracks coming back
703
00:40:41,830 --> 00:40:43,900
when he said she ran away
from the car.
704
00:40:44,166 --> 00:40:45,394
DELLA:
Maybe they're his girlfriend's.
705
00:40:45,625 --> 00:40:47,616
Bernice Archer came out here.
Now, she could have--
706
00:40:47,878 --> 00:40:50,392
No, no, we checked her thoroughly,
just as the police must have.
707
00:40:50,672 --> 00:40:52,902
She was positively in town
all Monday evening
708
00:40:53,174 --> 00:40:54,846
and all Monday night.
709
00:40:55,093 --> 00:40:58,722
- I tell you, to me it just looks hopeless.
- Maybe not.
710
00:40:59,055 --> 00:41:04,448
Della, start here
and run toward the road.
711
00:41:04,852 --> 00:41:06,604
But the car was here.
There aren't any prints.
712
00:41:06,854 --> 00:41:09,288
I know. Try it anyway.
713
00:41:09,565 --> 00:41:11,283
- Run?
- Run.
714
00:41:11,525 --> 00:41:14,085
Starting here. Come on, now.
715
00:41:26,790 --> 00:41:28,940
Oh. Well?
716
00:41:31,169 --> 00:41:34,878
What Paul said may change
the whole conception of this thing.
717
00:41:35,924 --> 00:41:38,233
We'd better get back to court.
718
00:41:39,177 --> 00:41:42,886
What I said? What did I say?
719
00:41:44,891 --> 00:41:47,530
Your Honour,
I strenuously object to this.
720
00:41:47,810 --> 00:41:50,370
Counsel has had every opportunity
to examine Miss Archer.
721
00:41:50,646 --> 00:41:51,715
For him to recall her now--
722
00:41:51,939 --> 00:41:53,611
Your Honour,
I can now definitely state
723
00:41:53,858 --> 00:41:55,849
that if I'm permitted
this cross-examination,
724
00:41:56,110 --> 00:41:58,624
I can bring out evidence
which will exonerate the defendant
725
00:41:58,904 --> 00:42:01,418
and completely refute
Robert Fleetwood's testimony.
726
00:42:02,449 --> 00:42:06,408
Well, in that case,
the situation becomes quite different.
727
00:42:06,745 --> 00:42:09,623
The Supreme Court has held that
the order of examination of witnesses
728
00:42:09,915 --> 00:42:12,907
is exclusively in the discretion
of the trial court.
729
00:42:13,627 --> 00:42:15,936
It has also held
that the trial court exists
730
00:42:16,213 --> 00:42:18,010
for the purpose of doing justice
731
00:42:18,256 --> 00:42:21,487
and not for enabling lawyers
to practise legal gymnastics
732
00:42:21,801 --> 00:42:23,553
at the expense of the equity.
733
00:42:25,138 --> 00:42:27,891
The court's going along
with Mr. Mason here.
734
00:42:28,182 --> 00:42:30,855
Miss Archer,
take the stand again, please.
735
00:42:44,490 --> 00:42:47,368
Now, Miss Archer, just a few questions
about the night of the murder.
736
00:42:47,660 --> 00:42:48,729
Certainly, Mr. Mason.
737
00:42:48,952 --> 00:42:51,785
You previously testified
you spent the evening with your sister.
738
00:42:52,080 --> 00:42:53,069
Yes.
739
00:42:53,290 --> 00:42:55,758
Did you get any telephone calls
at your sister's house?
740
00:42:56,043 --> 00:42:59,035
Telephone calls?
Not that I remember.
741
00:42:59,337 --> 00:43:05,173
Is the phone number Olive 17723
familiar to you?
742
00:43:05,969 --> 00:43:08,039
Yes, that's my sister's number.
743
00:43:09,305 --> 00:43:12,103
I have a record here
of a long-distance call
744
00:43:12,392 --> 00:43:15,782
put through to you at that number
on Monday, the night of the murder.
745
00:43:16,104 --> 00:43:17,742
Now, I ask you now,
746
00:43:17,980 --> 00:43:20,369
did you speak to Robert Fleetwood
that night?
747
00:43:20,942 --> 00:43:24,412
- I may have.
- Well, did you or did you not?
748
00:43:24,737 --> 00:43:26,136
Yes, I did.
749
00:43:26,822 --> 00:43:28,494
MASON:
Now, Miss Archer,
750
00:43:28,741 --> 00:43:33,610
when you spoke to Mr. Fleetwood
on the phone the night of the murder,
751
00:43:33,996 --> 00:43:35,907
did he tell you he needed your help?
752
00:43:36,165 --> 00:43:37,439
ARCHER: No.
- Did he tell you
753
00:43:37,666 --> 00:43:41,295
he wanted to involve Mrs. Lucille Allred
in a murder already committed
754
00:43:41,628 --> 00:43:43,459
or in process or planned?
755
00:43:43,713 --> 00:43:45,305
No.
756
00:43:45,549 --> 00:43:47,904
Did you drive to the Overbrook place,
Miss Archer,
757
00:43:48,176 --> 00:43:49,325
sometime just before dawn
758
00:43:49,552 --> 00:43:51,508
the morning after your visit
with your sister?
759
00:43:51,763 --> 00:43:54,675
And weren't yours the woman's tracks
found near the car?
760
00:43:54,974 --> 00:43:56,202
No, they were not.
761
00:43:57,352 --> 00:44:00,344
Wasn't this the scheme
Robert Fleetwood evolved
762
00:44:00,646 --> 00:44:03,206
to implicate the defendant,
Mrs. Lucille Allred?
763
00:44:03,483 --> 00:44:04,802
- No.
- No?
764
00:44:05,026 --> 00:44:07,699
Then was it your scheme,
Miss Archer?
765
00:44:09,613 --> 00:44:11,205
That's all.
766
00:44:11,449 --> 00:44:13,121
Your Honour,
now for a point of proof,
767
00:44:13,367 --> 00:44:16,837
I would like to have Mr. Overbrook
return to the witness stand.
768
00:44:17,162 --> 00:44:18,675
Mr. Overbrook, please.
769
00:44:18,914 --> 00:44:19,903
MASON:
Now, Mr. Overbrook,
770
00:44:20,124 --> 00:44:22,160
will you kindly explain
how the tracks of this woman
771
00:44:22,417 --> 00:44:25,295
prove that she ran from the car
to the road
772
00:44:25,587 --> 00:44:27,578
and then walked back to the car
from the road?
773
00:44:27,839 --> 00:44:30,717
Well, they just show it, is all.
You see, they start there at the trunk--
774
00:44:31,009 --> 00:44:33,159
No, no, Mr. Overbrook,
what I mean is this:
775
00:44:33,428 --> 00:44:34,827
How do these tracks prove
776
00:44:35,055 --> 00:44:39,367
that this woman first didn't walk
to the car from the road
777
00:44:39,726 --> 00:44:42,001
and then run from the car
to the road?
778
00:44:42,270 --> 00:44:43,623
Well, I--
779
00:44:43,855 --> 00:44:46,608
Gosh, Mr. Mason, I reckon she could.
I never thought about that.
780
00:44:46,899 --> 00:44:49,174
Only-- Now, wait a minute.
781
00:44:49,735 --> 00:44:52,044
After she got back to the car, or in it,
782
00:44:52,321 --> 00:44:54,232
how'd she get from there around
and into the trunk
783
00:44:54,490 --> 00:44:56,924
without making any sign?
784
00:44:57,743 --> 00:45:00,735
- What if the car wasn't there?
- Huh?
785
00:45:01,038 --> 00:45:03,029
Well, let me illustrate.
786
00:45:03,290 --> 00:45:06,487
Suppose a certain woman
wanted to implicate Mrs. Allred
787
00:45:06,793 --> 00:45:10,308
and protect Robert Fleetwood.
788
00:45:11,006 --> 00:45:14,681
And suppose Fleetwood
and this woman invented the story
789
00:45:15,010 --> 00:45:16,966
about Mrs. Allred being in the trunk.
790
00:45:17,721 --> 00:45:21,316
And early
on the morning after the murder,
791
00:45:21,641 --> 00:45:25,520
this woman took a lipstick
of the same brand Mrs. Allred carries
792
00:45:25,853 --> 00:45:29,971
and went out
to where the car had been sitting
793
00:45:30,316 --> 00:45:35,344
and left that lipstick there
in order to confirm their story.
794
00:45:35,738 --> 00:45:38,935
Now, wouldn't it be quite evident
to this woman when she got there
795
00:45:39,241 --> 00:45:42,756
that if she walked out onto that field,
she would inevitably leave tracks?
796
00:45:43,078 --> 00:45:44,875
Well, sure, unless she was blind.
797
00:45:45,122 --> 00:45:46,680
But suppose
the woman were bright enough
798
00:45:46,915 --> 00:45:49,827
to have walked from here
up to here,
799
00:45:50,127 --> 00:45:54,166
and then, by using a piece of brush
or something to stand on,
800
00:45:54,506 --> 00:45:57,623
she was able to cross this area here
where the car had been,
801
00:45:57,926 --> 00:46:01,680
and then she had run along here
back to the road.
802
00:46:02,013 --> 00:46:03,685
Now, if she had done that,
803
00:46:03,932 --> 00:46:06,605
wouldn't she have left the same tracks
that you discovered?
804
00:46:06,893 --> 00:46:08,326
Well, she sure would.
805
00:46:08,561 --> 00:46:09,550
And come to think of it,
806
00:46:09,771 --> 00:46:11,443
there was a little bush
growing right there
807
00:46:11,689 --> 00:46:14,044
that she could have stepped on
and jumped to that other spot
808
00:46:14,317 --> 00:46:16,785
without leaving any sign,
because it was already messed up
809
00:46:17,069 --> 00:46:19,981
on account of the fact that the car
had been parked right over it.
810
00:46:20,281 --> 00:46:22,272
Then those tracks
could have been made
811
00:46:22,533 --> 00:46:24,967
without anyone having been
in the trunk of the car at all?
812
00:46:25,244 --> 00:46:28,953
Well, yes, sir.
I guess you could be right.
813
00:46:33,293 --> 00:46:35,682
Now, Mr. Overbrook,
814
00:46:35,963 --> 00:46:41,083
is the telephone number Olive 17723
familiar to you?
815
00:46:41,760 --> 00:46:45,036
No, sir, I never even heard the number
till you brought it up here in court.
816
00:46:45,347 --> 00:46:47,702
But Mr. Fleetwood called that number
from your house.
817
00:46:47,974 --> 00:46:50,329
It's a very small house.
You must have heard him.
818
00:46:50,602 --> 00:46:51,591
No, sir.
819
00:46:53,021 --> 00:46:54,773
I see.
820
00:46:55,982 --> 00:46:58,655
He must have made the call
while you were out of the house.
821
00:47:01,195 --> 00:47:02,548
MASON:
Hm.
822
00:47:07,952 --> 00:47:12,468
Now, Mr. Overbrook,
the day we called on you, I, uh--
823
00:47:12,831 --> 00:47:15,823
- I noticed your dog, Prince.
- Yes.
824
00:47:16,126 --> 00:47:20,756
I also noticed, uh, they have, uh,
his tracks here on the sketch.
825
00:47:21,673 --> 00:47:24,141
Well, anywhere I go,
Prince is always with me,
826
00:47:24,426 --> 00:47:27,623
unless I give him a job to do,
like watching the house or something.
827
00:47:27,929 --> 00:47:29,203
I see.
828
00:47:29,431 --> 00:47:32,787
Now, will you explain to this court
how it happens
829
00:47:33,101 --> 00:47:34,932
that there are so many
of Prince's tracks
830
00:47:35,186 --> 00:47:37,746
in this area, where you left the car,
831
00:47:38,022 --> 00:47:42,095
and none at all through here,
where you were going to the car?
832
00:47:43,861 --> 00:47:47,137
Well, to tell you the truth, I--
I don't know.
833
00:47:47,448 --> 00:47:49,325
I guess he was, uh...
834
00:47:49,575 --> 00:47:52,965
I guess he was out chasing a rabbit
or something.
835
00:47:53,287 --> 00:47:56,484
Isn't it a fact that your tracks here
836
00:47:56,790 --> 00:48:00,749
and your tracks over here
were made at two different times,
837
00:48:01,086 --> 00:48:03,839
and that Prince was with you one time
and not the next?
838
00:48:04,131 --> 00:48:05,962
Of course not. That's crazy.
839
00:48:06,216 --> 00:48:08,286
How could it be,
when you can see right there that--?
840
00:48:08,552 --> 00:48:09,826
I'll tell you how it could be.
841
00:48:10,053 --> 00:48:11,771
On the night of the murder,
on Monday night,
842
00:48:12,013 --> 00:48:15,369
when Fleetwood was in bed,
you left Prince to watch him.
843
00:48:15,684 --> 00:48:17,879
And right then,
without taking your dog along,
844
00:48:18,144 --> 00:48:21,693
you backtracked Fleetwood
along here to the car.
845
00:48:22,524 --> 00:48:25,914
Lying in the car, unconscious,
you found Bertrand Allred,
846
00:48:26,235 --> 00:48:29,307
a man you hated,
a man you had threatened to kill.
847
00:48:29,614 --> 00:48:32,845
And you drove that car out of the field
down to the highway,
848
00:48:33,159 --> 00:48:35,036
and then you sent it off
into the canyon.
849
00:48:35,286 --> 00:48:37,163
No, no, I never. I never done it.
850
00:48:37,413 --> 00:48:39,085
And later you suddenly remembered
851
00:48:39,331 --> 00:48:42,084
that while your tracks
went to where the car had been,
852
00:48:42,376 --> 00:48:44,526
your tracks did not return
from the car.
853
00:48:44,795 --> 00:48:48,549
So you got those boards
and laid them out on the field like this.
854
00:48:48,882 --> 00:48:52,955
And then you walked out
on those boards to this point here,
855
00:48:53,303 --> 00:48:56,693
stepped off and walked back
towards the farm road,
856
00:48:57,015 --> 00:49:00,087
making these tracks here
at that time.
857
00:49:00,393 --> 00:49:02,668
And then you went to your house.
858
00:49:07,525 --> 00:49:10,085
Isn't that the truth, Mr. Overbrook?
859
00:49:11,237 --> 00:49:13,910
Isn't that exactly the way
you killed Bertrand Allred?
860
00:49:14,198 --> 00:49:16,154
No, he was already dead.
861
00:49:17,326 --> 00:49:19,794
No, he was dead when I got there.
I just hauled him away.
862
00:49:20,079 --> 00:49:22,195
You can see the spot I was in
if they found him there.
863
00:49:22,456 --> 00:49:24,811
- I was afraid--
- No, that's a lie.
864
00:49:25,084 --> 00:49:27,040
That isn't true, that's a lie.
He wasn't dead.
865
00:49:27,294 --> 00:49:28,807
He was all right.
866
00:49:29,046 --> 00:49:31,355
[COURT MURMURING]
867
00:49:38,972 --> 00:49:40,724
Well, actually,
Paul started me thinking right
868
00:49:40,974 --> 00:49:42,851
when he mentioned
the woman's tracks in reverse,
869
00:49:43,101 --> 00:49:45,092
as coming and going.
870
00:49:45,353 --> 00:49:47,992
Well, I guess I can't complain, Perry.
871
00:49:48,273 --> 00:49:49,831
After all,
you got an innocent woman off
872
00:49:50,066 --> 00:49:51,419
and you handed me the murderer.
873
00:49:52,610 --> 00:49:54,202
- I did?
- Certainly.
874
00:49:54,445 --> 00:49:55,434
Which one?
875
00:49:55,905 --> 00:49:59,181
Why, Overbrook, of course.
Don't you see?
876
00:49:59,492 --> 00:50:02,529
Fleetwood never would have left Allred
if Allred were dead.
877
00:50:02,828 --> 00:50:05,626
He expected Allred to come to
and drive away,
878
00:50:05,915 --> 00:50:07,746
only Overbrook got there first.
879
00:50:08,000 --> 00:50:10,036
What if Allred was hurt worse
than Fleetwood thought
880
00:50:10,294 --> 00:50:11,443
and really was dead?
881
00:50:11,670 --> 00:50:13,740
- Well, in that case, what--?
- On the other hand,
882
00:50:14,006 --> 00:50:15,564
Overbrook could be
honestly mistaken.
883
00:50:15,799 --> 00:50:17,869
He might have thought
Allred was dead when he wasn't,
884
00:50:18,135 --> 00:50:20,444
and the crash could have killed him.
885
00:50:20,721 --> 00:50:22,473
Thank you, Mr. Mason,
you've been a big help.
886
00:50:22,723 --> 00:50:24,918
Heh. Anytime at all, Mr. Burger.
887
00:50:25,183 --> 00:50:26,172
BURGER:
Heh.
888
00:50:29,062 --> 00:50:31,337
All right, who really did kill Allred?
889
00:50:31,606 --> 00:50:34,678
Overbrook.
Burger had it right the first time.
890
00:50:34,984 --> 00:50:38,021
I just couldn't bring myself
to the point of agreeing with him.
891
00:50:38,321 --> 00:50:40,516
It might establish
a dangerous precedent.
892
00:50:40,681 --> 00:50:42,353
[ALL CHUCKLE]
893
00:50:42,403 --> 00:50:46,953
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.