All language subtitles for Perry Mason s01e26 Half-Wakened Wife.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,952 --> 00:01:10,988 Pretty well done on that side, Mrs. Shelby. 2 00:01:11,246 --> 00:01:14,238 - How about a drink of water? - I'd love it. 3 00:01:14,958 --> 00:01:16,914 One water coming up. 4 00:01:17,169 --> 00:01:21,162 You know, you're the handiest handyman I ever knew. 5 00:01:22,466 --> 00:01:24,855 - Here you go. - Thank you. 6 00:02:48,597 --> 00:02:49,586 Frank. 7 00:02:53,978 --> 00:02:56,173 I wanna make one point clear. 8 00:02:56,439 --> 00:03:00,557 Your duties around here do not include the entertainment of Mrs. Shelby. 9 00:03:01,736 --> 00:03:03,806 I know what my duties include, Mr. Shelby. 10 00:03:04,072 --> 00:03:06,188 Then keep the limitations in mind. 11 00:04:03,300 --> 00:04:05,052 [KNOCKING ON DOOR] 12 00:04:06,971 --> 00:04:08,529 All right. All right. 13 00:04:08,764 --> 00:04:11,801 I'm coming. I'm coming. 14 00:04:12,268 --> 00:04:14,338 - Okay. - Where's Scott Shelby? 15 00:04:14,604 --> 00:04:16,913 Now, just a second. 16 00:04:17,732 --> 00:04:20,121 Take it easy, little man. 17 00:04:25,532 --> 00:04:27,204 Where is he? 18 00:04:27,617 --> 00:04:29,972 - You must be Mr. Parker. - Who are you? 19 00:04:31,371 --> 00:04:33,248 Art Williams. I'm Mr. Shelby's accountant. 20 00:04:33,707 --> 00:04:36,141 Well, Shelby promised to send me a cheque for $8,500 21 00:04:36,418 --> 00:04:37,487 by 11:00 this morning. 22 00:04:37,711 --> 00:04:39,906 It isn't Mr. Shelby's fault, Mr. Parker. 23 00:04:40,172 --> 00:04:41,525 I didn't finish the job yet. 24 00:04:41,757 --> 00:04:43,156 I'm supposed to make out the cheques 25 00:04:43,384 --> 00:04:45,420 and take them out for signature this afternoon. 26 00:04:45,678 --> 00:04:46,952 All right, Williams. 27 00:04:47,179 --> 00:04:50,774 But you tell Shelby if he doesn't have a cheque in my hands by 6:00 tonight, 28 00:04:51,100 --> 00:04:52,658 I'm gonna see him in person. 29 00:04:52,894 --> 00:04:56,045 And I won't be interested in just the money anymore. 30 00:05:02,278 --> 00:05:03,836 [FRANK CLEARS THROAT] 31 00:05:04,072 --> 00:05:05,187 Oh, yes, Frank? 32 00:05:05,407 --> 00:05:07,477 All set to transplant these bushes, Mrs. Shelby. 33 00:05:07,742 --> 00:05:09,141 Just show me where you want them. 34 00:05:09,369 --> 00:05:11,121 All right. 35 00:05:19,671 --> 00:05:21,184 - Frank. - Yes? 36 00:05:21,423 --> 00:05:22,981 Would you mind telling me something? 37 00:05:23,217 --> 00:05:24,332 Sure. 38 00:05:24,551 --> 00:05:25,779 Why do you stay here? 39 00:05:26,011 --> 00:05:28,445 I'm sure you could get a much better job. 40 00:05:28,722 --> 00:05:30,633 This place is fine. 41 00:05:30,933 --> 00:05:34,528 Gets me a roof over my head, three meals a day. 42 00:05:34,854 --> 00:05:37,243 And it gives me a little time off to keep up with my writing. 43 00:05:37,523 --> 00:05:39,320 Oh? 44 00:05:39,567 --> 00:05:42,559 Oh, don't get me wrong, I'm no Ernest Hemingway. 45 00:05:42,862 --> 00:05:44,853 I'll probably never write the great American novel, 46 00:05:45,115 --> 00:05:46,343 or much of anything else. 47 00:05:46,574 --> 00:05:49,771 Still, I'd like to read some of your work. 48 00:05:50,745 --> 00:05:53,384 Well, you're dignifying it, Mrs. Shelby. 49 00:05:53,665 --> 00:05:56,225 All I have at the moment are a couple of notebooks 50 00:05:56,501 --> 00:05:59,413 full of my impressions on people and things. 51 00:05:59,713 --> 00:06:02,944 Well, what's your impression of me? 52 00:06:04,593 --> 00:06:07,665 I wish I had the right to tell you that, Mrs. Shelby. 53 00:06:09,807 --> 00:06:12,162 This where you want it? 54 00:07:10,579 --> 00:07:11,694 Well. 55 00:07:11,913 --> 00:07:14,711 Did you have a nice afternoon with the help? 56 00:07:15,625 --> 00:07:17,297 I don't know which would please you more, 57 00:07:17,544 --> 00:07:20,502 if I denied it or admitted there was something between us. 58 00:07:20,798 --> 00:07:22,993 [PHONE RINGING] 59 00:07:23,258 --> 00:07:25,169 Well, answer it. 60 00:07:27,096 --> 00:07:28,654 Hello. 61 00:07:29,473 --> 00:07:30,542 Oh, hello, Ellen. 62 00:07:30,766 --> 00:07:32,484 I'll talk to her. 63 00:07:32,727 --> 00:07:35,321 Where have you been? We've been expecting you since 5:00. 64 00:07:35,771 --> 00:07:38,683 Well, I'm sorry, Scott. Arthur and I won't be able to make it. 65 00:07:38,983 --> 00:07:40,177 Oh. 66 00:07:40,401 --> 00:07:42,073 I'm sorry. I was looking forward to it. 67 00:07:42,320 --> 00:07:43,958 Well, I'm very sorry, Scott. 68 00:07:44,197 --> 00:07:45,869 Tell Marion we'll make it another time. 69 00:07:46,408 --> 00:07:48,797 Yes. All right, Ellen. I'll call you tomorrow. 70 00:07:49,077 --> 00:07:51,637 There are several things I wanna talk about. 71 00:07:51,913 --> 00:07:53,471 Yes, I will. 72 00:07:53,707 --> 00:07:55,345 Goodbye. 73 00:07:56,585 --> 00:07:58,541 She's not coming? 74 00:07:58,795 --> 00:08:00,148 Disappointed? 75 00:08:00,380 --> 00:08:02,689 - Frankly, no. - I can understand that. 76 00:08:03,967 --> 00:08:07,118 Now I'll be free to keep tabs on the situation, 77 00:08:08,055 --> 00:08:11,604 so you and your handyman will have to behave yourselves now. 78 00:08:19,067 --> 00:08:22,537 Thus, where our record shows that the date of the crime 79 00:08:22,862 --> 00:08:26,457 as proved was subsequent to the indictment, 80 00:08:26,783 --> 00:08:28,501 judgement must be reversed. 81 00:08:28,743 --> 00:08:32,656 Corpus Juris Secundum, volume 24, section 1710. 82 00:08:32,998 --> 00:08:35,387 No, section 1730. 83 00:08:35,792 --> 00:08:38,147 - That it? - That's it. 84 00:08:38,420 --> 00:08:39,648 I'll type this up right away. 85 00:08:39,880 --> 00:08:42,997 You'll do nothing of the kind. Do you know what time it is? 86 00:08:43,842 --> 00:08:45,753 There's nothing wrong with your watch. It is late. 87 00:08:46,011 --> 00:08:47,808 Now get your coat and I'll take you home. 88 00:08:48,055 --> 00:08:50,091 [KNOCKING ON DOOR] 89 00:08:51,809 --> 00:08:52,844 MASON: Yes? 90 00:08:53,060 --> 00:08:56,257 Sorry to bust in on you like this, but there was no one out front. 91 00:08:56,564 --> 00:08:57,758 That's all right. 92 00:08:57,982 --> 00:08:59,540 You Perry Mason? 93 00:08:59,776 --> 00:09:01,289 MASON: Yes. 94 00:09:01,986 --> 00:09:03,897 Well, what do you know? 95 00:09:05,198 --> 00:09:07,666 Why, I know you have a telegram for me. 96 00:09:08,326 --> 00:09:09,315 Huh? 97 00:09:09,828 --> 00:09:12,183 I say, I know you have a telegram for me. 98 00:09:13,123 --> 00:09:16,001 Oh, yes. Of course. 99 00:09:17,586 --> 00:09:19,144 You'll have to sign for it. 100 00:09:19,379 --> 00:09:21,051 I'll sign for it. 101 00:09:22,591 --> 00:09:24,468 Nice to meet you, Mr. Mason. 102 00:09:24,718 --> 00:09:27,312 Wait till I tell the fellows about this. 103 00:09:28,806 --> 00:09:30,205 Here you are. Thanks. 104 00:09:30,433 --> 00:09:33,106 Thank you. Thank you, ma'am. 105 00:09:36,689 --> 00:09:39,044 Perry Mason. 106 00:09:43,112 --> 00:09:44,511 Bad news? 107 00:09:44,739 --> 00:09:47,572 "Need help desperately, expect to be arrested any moment. 108 00:09:47,867 --> 00:09:52,702 Please contact me in care of Shelby, Glidden Cove on Pinewood Lake." 109 00:09:53,081 --> 00:09:54,230 Signed Frank Lawton. 110 00:09:54,916 --> 00:09:56,349 Lawton? 111 00:09:56,626 --> 00:09:59,459 Oh, I remember. He was a lieutenant in your company during the war. 112 00:10:00,297 --> 00:10:02,413 Isn't he the one that wanted to be the writer? 113 00:10:02,674 --> 00:10:04,471 That's the one. 114 00:10:04,718 --> 00:10:08,188 Remember I told you what happened to him on D-day? 115 00:10:08,514 --> 00:10:10,505 Sounds like he's still in trouble. 116 00:10:10,766 --> 00:10:13,564 Della, "Trouble" is Frank Lawton's middle name. 117 00:10:14,812 --> 00:10:16,404 He was shot twice during the service. 118 00:10:16,647 --> 00:10:18,877 The week he came home, his wife was killed in an accident. 119 00:10:19,150 --> 00:10:20,868 Looks like the jinx is still operating. 120 00:10:21,486 --> 00:10:23,556 Are we going to Pinewood Lake? 121 00:10:23,821 --> 00:10:25,573 Not we. Me. 122 00:10:25,824 --> 00:10:27,576 Wanna bet? 123 00:12:29,035 --> 00:12:31,390 [PHONE RINGING] 124 00:12:33,373 --> 00:12:34,522 FRANK: Hello. 125 00:12:35,792 --> 00:12:39,182 - Hello. - Frank. Frank. 126 00:12:39,755 --> 00:12:40,983 What do you want? 127 00:12:41,215 --> 00:12:44,173 This is Mr. Shelby. I'm down at the dock. 128 00:12:44,468 --> 00:12:46,220 Bring my shotgun. 129 00:12:46,470 --> 00:12:47,983 Hurry. 130 00:12:48,222 --> 00:12:49,291 Hurry. 131 00:12:50,182 --> 00:12:51,331 Mr. Shelby? 132 00:12:52,393 --> 00:12:53,382 [SPLASHES] 133 00:12:54,770 --> 00:12:55,759 [CLICKING] 134 00:12:55,980 --> 00:12:57,538 Mr. Shelby. 135 00:13:35,313 --> 00:13:36,985 SCOTT: No. Don't! 136 00:13:37,231 --> 00:13:38,380 No! 137 00:13:38,608 --> 00:13:40,360 [GUNSHOT] 138 00:13:59,838 --> 00:14:01,510 Mr. Shelby. 139 00:14:04,176 --> 00:14:05,928 Mr. Shelby. 140 00:14:08,764 --> 00:14:10,595 Mr. Shelb-- 141 00:14:16,939 --> 00:14:18,338 Mr. Shelby. 142 00:14:21,402 --> 00:14:23,074 Mr. Shelby. 143 00:14:25,573 --> 00:14:27,291 Mr. Shelby. 144 00:14:31,746 --> 00:14:34,055 MARION: Frank! - Mr. Shelby. 145 00:14:37,502 --> 00:14:39,413 What's the matter? 146 00:14:39,671 --> 00:14:41,548 - What happened? - I don't know. 147 00:14:41,798 --> 00:14:44,266 I heard a shot. 148 00:14:47,805 --> 00:14:51,764 Frank, where's my husband? Where's Scott? 149 00:14:57,815 --> 00:15:00,010 [SOBBING] 150 00:15:07,700 --> 00:15:10,009 MAN: All right. We'll take over here. 151 00:15:11,997 --> 00:15:13,669 Did you find him? Did you find my husband? 152 00:15:13,915 --> 00:15:15,473 Not yet, ma'am. 153 00:15:15,709 --> 00:15:17,506 My men have searched most of Glidden Cove, 154 00:15:17,753 --> 00:15:19,027 but so far there's no trace. 155 00:15:19,254 --> 00:15:22,564 I can't understand it. I just can't understand it. 156 00:15:22,883 --> 00:15:25,841 I think I'm beginning to, Mrs. Shelby. 157 00:15:26,595 --> 00:15:29,632 Mr. Lawton, how long did it take you to get down to the dock? 158 00:15:29,932 --> 00:15:32,400 I don't know. A couple of minutes, I guess. 159 00:15:32,685 --> 00:15:33,913 Maybe less. I'm not sure. 160 00:15:34,729 --> 00:15:36,287 Huh. 161 00:15:36,647 --> 00:15:40,083 Mr. Lawton, you said that Mr. Shelby called you from the dock. 162 00:15:41,861 --> 00:15:43,613 That's right. 163 00:15:48,618 --> 00:15:51,576 Well, if he used this phone, it was a pretty neat trick. 164 00:16:00,505 --> 00:16:02,177 All right, Tanner, stick with it. 165 00:16:02,424 --> 00:16:05,063 The divers are coming out to help. 166 00:16:16,814 --> 00:16:18,133 MAN 1: Looking for someone? 167 00:16:18,357 --> 00:16:19,426 Why, yes. 168 00:16:19,650 --> 00:16:21,208 Where can I find Frank Lawton? 169 00:16:21,444 --> 00:16:24,242 - Is he expecting you? - Yes. 170 00:16:24,572 --> 00:16:27,166 Go on in. Ask for Sergeant Dix. 171 00:16:27,909 --> 00:16:30,742 - Go ahead. MAN 2: Nothing in this area. 172 00:16:31,037 --> 00:16:33,267 Well, move out of the cove and start searching the lake. 173 00:16:33,540 --> 00:16:34,609 Yes, sir. 174 00:16:34,833 --> 00:16:36,391 What's all the excitement for? 175 00:16:36,626 --> 00:16:39,094 We're looking for Mr. Shelby's body. 176 00:16:49,264 --> 00:16:51,414 Now, is there another shotgun in the house? 177 00:16:51,684 --> 00:16:53,322 No. 178 00:16:54,478 --> 00:16:56,708 This one's been fired recently. 179 00:16:56,981 --> 00:16:59,097 Very recently. Who used it? 180 00:16:59,358 --> 00:17:01,076 I didn't. 181 00:17:06,407 --> 00:17:07,396 Okay. 182 00:17:07,617 --> 00:17:09,335 You wait here. 183 00:17:14,874 --> 00:17:18,150 Mr. Mason, I'm Detective Sergeant Dix, Sheriff's Criminal Detail. 184 00:17:18,462 --> 00:17:20,612 How do you do? This is my secretary, Miss Street. 185 00:17:20,881 --> 00:17:22,200 - How do you do? - How do you do? 186 00:17:22,424 --> 00:17:25,063 I understand that you were sent for by Frank Lawton. 187 00:17:25,344 --> 00:17:29,496 Let's say I received a telegram signed Frank Lawton. 188 00:17:33,102 --> 00:17:35,980 This wire was filed at 8:30 p.m. last night. 189 00:17:36,897 --> 00:17:39,331 Looks like Frank was anticipating trouble. 190 00:17:39,609 --> 00:17:41,565 That statement has implications, sergeant. 191 00:17:42,820 --> 00:17:44,333 It was intended to. 192 00:17:44,572 --> 00:17:46,802 We have reason to believe that Frank Lawton's employer, 193 00:17:47,075 --> 00:17:48,986 Scott Shelby, was murdered early this morning. 194 00:17:50,453 --> 00:17:52,125 Now, he didn't like Shelby. 195 00:17:52,372 --> 00:17:55,887 But I have the feeling that Frank is just a little stuck on Mrs. Shelby. 196 00:17:56,459 --> 00:17:59,371 I see. Do you mind if I talk with Frank? 197 00:18:00,130 --> 00:18:02,360 Sure. Come in here. 198 00:18:07,262 --> 00:18:08,900 FRANK: Perry. 199 00:18:09,139 --> 00:18:10,367 What are you doing here? 200 00:18:10,599 --> 00:18:12,351 I got a telegram signed with your name. 201 00:18:13,310 --> 00:18:14,823 FRANK: What? - Yeah. 202 00:18:16,021 --> 00:18:17,659 Here it is. 203 00:18:20,693 --> 00:18:21,762 FRANK: I didn't send this. 204 00:18:21,986 --> 00:18:24,784 Well, we'll see about that. I'll get the original. 205 00:18:25,073 --> 00:18:27,871 Look, what's going on around here? What am I being accused of? 206 00:18:28,159 --> 00:18:29,990 - I'd like to know-- - Take it easy, boy. 207 00:18:30,245 --> 00:18:32,634 Sheriff, if you'll excuse me, I'd like to lie down. 208 00:18:32,914 --> 00:18:35,109 DIX: Of course, Mrs. Shelby. 209 00:18:39,963 --> 00:18:43,114 I'll be outside. Don't take too long. 210 00:18:47,221 --> 00:18:50,497 FRANK: And every so often when Shelby had a little trouble sleeping, 211 00:18:50,808 --> 00:18:53,561 he'd go down to the dock and take a boat ride. 212 00:18:54,019 --> 00:18:55,293 Claimed it relaxed him. 213 00:18:55,521 --> 00:18:58,513 MASON: And you knew about these nocturnal excursions? 214 00:18:58,816 --> 00:19:02,365 - I knew about them. - This Ellen Waring you mentioned. 215 00:19:02,695 --> 00:19:05,414 You feel there was something between her and Scott Shelby? 216 00:19:06,491 --> 00:19:07,890 It was supposed to be business. 217 00:19:08,326 --> 00:19:09,395 But you don't think so. 218 00:19:11,162 --> 00:19:12,390 What did Mrs. Shelby think? 219 00:19:14,332 --> 00:19:16,004 I never asked her, Perry. 220 00:19:16,251 --> 00:19:18,401 But you said that every time Ellen Waring came here, 221 00:19:18,670 --> 00:19:21,582 she was accompanied by their accountant, Art Williams. 222 00:19:21,882 --> 00:19:23,952 No, not every time. 223 00:19:24,218 --> 00:19:27,369 And even Williams himself came out two or three times alone. 224 00:19:27,679 --> 00:19:29,749 To take some pictures. He's quite a camera bug. 225 00:19:30,015 --> 00:19:31,528 How did Williams and Shelby get along? 226 00:19:31,976 --> 00:19:33,648 FRANK: How did Shelby and anyone get along? 227 00:19:34,520 --> 00:19:36,988 You know anyone else who had trouble with Shelby? 228 00:19:38,232 --> 00:19:40,507 Perry, everybody had trouble with Shelby. 229 00:19:41,319 --> 00:19:43,389 Oh, I know, he puts up a big show here. 230 00:19:43,654 --> 00:19:45,724 But this place is in mortgage to the hilt. 231 00:19:45,990 --> 00:19:47,548 He gets prospective clients out here, 232 00:19:47,784 --> 00:19:49,775 they look around a little bit, they listen to him, 233 00:19:50,036 --> 00:19:53,346 and then they give him all their money and that's the last they ever see of it. 234 00:19:54,416 --> 00:19:55,895 He even owes me two months' pay. 235 00:19:59,838 --> 00:20:03,751 Then why did you stay? 236 00:20:04,426 --> 00:20:06,621 The job wasn't very tough. 237 00:20:06,929 --> 00:20:08,647 Gave me a chance to write. 238 00:20:08,889 --> 00:20:11,084 I want a straight answer, Frank. 239 00:20:11,684 --> 00:20:13,242 Are you in love with Marion Shelby? 240 00:20:13,936 --> 00:20:15,255 Why, 241 00:20:16,564 --> 00:20:18,873 I imagine I could be. 242 00:20:19,567 --> 00:20:22,206 Very easily with a little encouragement. 243 00:20:23,362 --> 00:20:24,431 There never was any. 244 00:20:24,655 --> 00:20:26,168 [KNOCKING ON DOOR] 245 00:20:26,866 --> 00:20:29,744 - Mason, are you about finished? MASON: For the moment. Why? 246 00:20:30,036 --> 00:20:31,435 Will you come with me, please? 247 00:20:31,663 --> 00:20:34,223 MASON: Is he under arrest? - Not yet. 248 00:20:34,499 --> 00:20:36,091 But I hope you'll advise him to cooperate. 249 00:20:36,334 --> 00:20:37,926 Or you'll place him under arrest. 250 00:20:38,753 --> 00:20:41,267 - That's about the size of it. - Where's his motive? 251 00:20:44,343 --> 00:20:46,777 - You recognise this? - You had no right to-- 252 00:20:47,054 --> 00:20:49,249 Now, you take it easy, mister. 253 00:20:50,391 --> 00:20:52,621 Your friend here's quite a writer. 254 00:20:52,893 --> 00:20:55,327 I'd like to read you some of his stuff. 255 00:20:56,522 --> 00:20:59,753 August 10th. That was just two days ago. 256 00:21:00,067 --> 00:21:02,422 "Sometimes I think I'll never understand women. 257 00:21:02,695 --> 00:21:05,289 There's no logical reason for Marion to put up with him. 258 00:21:05,782 --> 00:21:10,094 She's lovely and generous, qualities that to him are laughable. 259 00:21:10,453 --> 00:21:12,569 I realise how many decent men are killed. 260 00:21:12,831 --> 00:21:16,983 I wonder why a man like Shelby should be permitted to live." 261 00:21:17,961 --> 00:21:20,031 That wasn't meant to be read by anyone. 262 00:21:20,297 --> 00:21:21,696 DIX: I know. 263 00:21:22,591 --> 00:21:25,583 Does that answer your question about motive, Mr. Mason? 264 00:21:34,603 --> 00:21:38,073 PAUL: I may be thick, Perry, but I just don't get it. 265 00:21:38,607 --> 00:21:42,395 Paul, I simply don't believe Frank Lawton murdered Scott Shelby. 266 00:21:42,737 --> 00:21:44,932 You can say that because Frank Lawton's your friend. 267 00:21:45,198 --> 00:21:46,517 Yes. 268 00:21:46,741 --> 00:21:50,700 I also say it because I don't think Shelby is dead. 269 00:21:51,079 --> 00:21:53,309 Well, it's all too pat. 270 00:21:53,581 --> 00:21:55,936 Shelby flimflammed everyone he did business with. 271 00:21:56,209 --> 00:21:59,246 He's being hounded by creditors, yet he has plenty of money. 272 00:21:59,546 --> 00:22:02,982 You don't think he staged this whole bit to cover his disappearance? 273 00:22:04,301 --> 00:22:05,529 Perry, I don't buy it. 274 00:22:05,761 --> 00:22:08,275 Look, you know for a fact he was on the dock, 275 00:22:08,555 --> 00:22:10,227 and all his boats are still there. 276 00:22:10,474 --> 00:22:12,988 He'd have to be a channel swimmer to make it across that cove. 277 00:22:13,269 --> 00:22:16,739 He could have had a confederate waiting in a boat nearby. 278 00:22:17,064 --> 00:22:20,420 Well, let's assume for a moment you're right. 279 00:22:20,735 --> 00:22:23,203 Any idea who this confederate might be? 280 00:22:23,488 --> 00:22:27,163 Well, Shelby was in business with a woman named Ellen Waring. 281 00:22:27,492 --> 00:22:32,008 Only his connection with her seems to have been more than just business. 282 00:22:32,372 --> 00:22:34,363 That doesn't mean much. 283 00:22:38,545 --> 00:22:43,335 Ellen Waring was supposed to be a guest of the Shelbys last weekend. 284 00:22:44,509 --> 00:22:48,297 She waited until the last possible moment to cancel out. Why? 285 00:22:49,098 --> 00:22:50,326 You got me. 286 00:22:50,557 --> 00:22:54,186 I think she was waiting in a boat for Shelby when he jumped off the dock. 287 00:22:54,520 --> 00:22:58,354 You think that Mr. Shelby is presently residing in Miss Waring's closet? 288 00:22:58,691 --> 00:22:59,885 It's a possibility. 289 00:23:00,109 --> 00:23:02,339 Perry, you're out of your ever-loving mind. 290 00:23:02,612 --> 00:23:04,045 That's also a possibility. 291 00:23:04,280 --> 00:23:05,952 Come on, let's go. 292 00:23:36,689 --> 00:23:38,600 Ellen Waring lives in apartment 3E. 293 00:23:38,858 --> 00:23:40,849 - Alone? - Yeah. 294 00:23:43,905 --> 00:23:46,055 Let's find her garage. 295 00:23:49,535 --> 00:23:51,526 Why the garage? 296 00:23:51,788 --> 00:23:54,427 Assuming Miss Waring was the confederate in the boat, 297 00:23:54,707 --> 00:23:56,345 and assuming she brought Shelby here, 298 00:23:56,584 --> 00:23:58,336 she'd have had to use her own car. 299 00:23:58,587 --> 00:24:00,976 If we're lucky, we might find something to prove that. 300 00:24:01,256 --> 00:24:04,373 All I can say is you're doing an awful lot of assuming. 301 00:24:18,858 --> 00:24:20,337 Paul. 302 00:24:20,568 --> 00:24:22,286 The car seat. 303 00:24:23,237 --> 00:24:25,193 It's soaking wet. 304 00:24:25,740 --> 00:24:29,050 You know, you could be right. 305 00:24:29,452 --> 00:24:31,602 Let's take a look around. 306 00:24:45,719 --> 00:24:47,596 It hasn't rained lately. 307 00:24:47,846 --> 00:24:49,598 No, it hasn't. 308 00:24:53,018 --> 00:24:54,690 Soaked. 309 00:25:09,494 --> 00:25:10,973 While Perry was phoning you, sergeant, 310 00:25:11,204 --> 00:25:13,035 I saw a man raise the window in her apartment. 311 00:25:13,289 --> 00:25:15,120 How do you know it was Miss Waring's apartment? 312 00:25:15,375 --> 00:25:17,650 It was the corner one on this floor. 313 00:25:18,169 --> 00:25:20,478 You know, this could be a lot better, Mason. 314 00:25:20,755 --> 00:25:22,905 I could have thought of it. 315 00:25:26,803 --> 00:25:27,838 Yes? 316 00:25:28,055 --> 00:25:29,613 - Miss Ellen Waring? - Yes. 317 00:25:29,848 --> 00:25:32,726 I'm a police officer. I'd like to ask you a few questions, please. 318 00:25:33,018 --> 00:25:34,167 About what? 319 00:25:34,395 --> 00:25:37,353 I'd rather not discuss it out here in the hall. May we come in? 320 00:25:37,648 --> 00:25:39,764 If it's about Scott Shelby, I don't know anything. 321 00:25:40,025 --> 00:25:42,585 You'd better let me be the judge of that. 322 00:25:55,708 --> 00:25:59,542 Miss Waring, I'm Detective Sergeant Dix of the sheriff's office at Pinewood. 323 00:25:59,880 --> 00:26:01,518 This is Mr. Perry Mason. 324 00:26:01,756 --> 00:26:03,587 Mr. Paul Drake. 325 00:26:04,259 --> 00:26:06,932 I heard the news on the radio just about 20 minutes ago. 326 00:26:07,220 --> 00:26:09,688 What happened, sergeant? The report wasn't very clear. 327 00:26:09,973 --> 00:26:13,761 Mr. Shelby jumped, fell, or was thrown off the dock. 328 00:26:14,103 --> 00:26:15,741 They said something about his being shot. 329 00:26:15,980 --> 00:26:17,208 DIX: We don't know. 330 00:26:17,439 --> 00:26:19,077 Miss Waring, I'll come right to the point. 331 00:26:20,276 --> 00:26:23,393 Who else besides you spent the night in this apartment last night? 332 00:26:23,988 --> 00:26:25,899 What do you mean? 333 00:26:26,741 --> 00:26:29,301 - Who's in the bedroom? ELLEN: That's none of your business. 334 00:26:29,827 --> 00:26:34,298 Miss Waring, my client, Frank Lawton, is being held on suspicion of murder. 335 00:26:34,666 --> 00:26:37,976 Scott Shelby disappeared under mysterious circumstances last night. 336 00:26:38,295 --> 00:26:41,446 - Now, we have information that your-- - Let me get this straight. 337 00:26:41,756 --> 00:26:44,190 You think Scott Shelby's in there. 338 00:26:44,468 --> 00:26:46,424 Is that what you think? 339 00:27:13,081 --> 00:27:14,070 My mother. 340 00:27:14,290 --> 00:27:17,088 She came in from San Diego last night. 341 00:27:17,377 --> 00:27:19,288 There was a man seen in your window this morning, 342 00:27:19,546 --> 00:27:21,776 not more than two hours ago. Who was he? 343 00:27:22,048 --> 00:27:23,686 A friend. Arthur Williams. 344 00:27:23,925 --> 00:27:25,563 Where is Mr. Williams now? 345 00:27:25,802 --> 00:27:28,635 Down the hall. He has apartment 3A on this floor. 346 00:27:28,931 --> 00:27:31,081 He came in around 7:30 and we had some coffee together. 347 00:27:31,350 --> 00:27:32,339 [DOORBELL BUZZES] 348 00:27:32,559 --> 00:27:34,834 That's probably Arthur now. 349 00:27:39,650 --> 00:27:41,402 Come in, dear. 350 00:27:46,866 --> 00:27:50,142 These gentlemen came to ask me some questions about Scott Shelby. 351 00:27:50,620 --> 00:27:52,338 Something's happened to him. 352 00:27:52,580 --> 00:27:53,774 What? 353 00:27:53,998 --> 00:27:55,226 I don't know exactly. 354 00:27:55,458 --> 00:27:58,097 Miss Waring, when did you use your car last? 355 00:27:59,129 --> 00:28:00,118 Yesterday afternoon. 356 00:28:00,589 --> 00:28:02,500 DIX: How did the seat get wet? 357 00:28:02,757 --> 00:28:06,636 There's a blanket and a pair of men's shoes in the garage, both soaked. 358 00:28:06,970 --> 00:28:08,528 You were in my garage? 359 00:28:08,764 --> 00:28:10,914 DIX: Yes, ma'am. - You've got your nerve. 360 00:28:11,391 --> 00:28:12,506 How did they get wet? 361 00:28:15,270 --> 00:28:18,023 Well, Arthur and I are going for our marriage licence today. 362 00:28:18,315 --> 00:28:19,794 Isn't that right, darling? 363 00:28:20,025 --> 00:28:21,060 Yes. 364 00:28:21,277 --> 00:28:23,837 Yesterday, we decided to have a picnic to celebrate. 365 00:28:24,113 --> 00:28:26,024 Where did you go on this picnic? 366 00:28:26,282 --> 00:28:27,954 - Well, we-- - To an estate in Oakcliff. 367 00:28:28,201 --> 00:28:30,032 I'm trying to sell for the owner, Mr. Kleiner. 368 00:28:30,662 --> 00:28:32,573 There are some shade trees and a small lake 369 00:28:32,830 --> 00:28:34,866 and a barbecue area for picnics. 370 00:28:35,124 --> 00:28:36,682 Art tried some fishing. 371 00:28:36,918 --> 00:28:39,432 He slipped on the bank and that's how he got wet. 372 00:28:39,713 --> 00:28:42,307 Now, is there anything else you'd like to know? 373 00:28:44,384 --> 00:28:46,420 May I use your phone, Miss Waring? 374 00:28:48,055 --> 00:28:49,727 Of course. 375 00:28:58,774 --> 00:29:02,005 Pinewood 6-5098, collect. This is Sergeant Dix. 376 00:29:02,319 --> 00:29:03,718 I'm sorry, Miss Waring. 377 00:29:05,114 --> 00:29:07,548 Oh, I suppose I can't blame you, Mr. Mason. 378 00:29:07,825 --> 00:29:10,703 But this really has been an awful imposition. 379 00:29:10,995 --> 00:29:12,872 It occurs to me that you came here 380 00:29:13,122 --> 00:29:14,874 with the intention of accusing me of murder. 381 00:29:15,333 --> 00:29:17,164 No. Not murder. 382 00:29:17,669 --> 00:29:19,546 DIX: Oh, hello, Ted. 383 00:29:20,797 --> 00:29:22,708 Oh, when? 384 00:29:24,801 --> 00:29:26,871 There was nothing on it? 385 00:29:28,263 --> 00:29:30,219 Yeah, that figures. 386 00:29:31,475 --> 00:29:34,114 Yeah. Yeah, I'll get there as soon as I can. 387 00:29:34,395 --> 00:29:35,748 Yeah. 388 00:29:38,357 --> 00:29:41,076 Well, they found Shelby's body. 389 00:29:42,194 --> 00:29:44,025 Oh, no. 390 00:29:49,410 --> 00:29:50,843 When? 391 00:29:51,079 --> 00:29:53,354 About 20 minutes ago. They fished it out of the lake. 392 00:29:53,623 --> 00:29:55,295 About a mile from the dock. 393 00:29:55,542 --> 00:29:59,854 A good part of his head had been blasted away by a shotgun charge. 394 00:30:01,715 --> 00:30:04,832 Do you have any more theories, Mr. Mason? 395 00:30:12,351 --> 00:30:15,229 Well, this looks like the place she described. 396 00:30:19,191 --> 00:30:20,988 - Easy. - Thanks. 397 00:30:21,235 --> 00:30:24,432 Well, I can see how he might've slipped and gotten wet. 398 00:30:25,489 --> 00:30:27,684 Yep, everything matches. 399 00:30:33,373 --> 00:30:36,410 MAN: And the state will prove beyond any reasonable doubt 400 00:30:36,709 --> 00:30:38,142 that the defendant, Frank Lawton, 401 00:30:38,378 --> 00:30:42,257 did wilfully murder Scott Shelby on the night of August 12th. 402 00:30:42,591 --> 00:30:46,140 We will prove that the motive was his desire for his employer's wife, 403 00:30:46,470 --> 00:30:47,949 Marion Shelby. 404 00:30:48,180 --> 00:30:50,410 We will show you a notebook kept by the defendant, 405 00:30:50,682 --> 00:30:53,116 in which he recorded his hatred for the deceased 406 00:30:53,393 --> 00:30:56,430 and his desire to do Mr. Shelby great bodily harm. 407 00:30:56,730 --> 00:31:00,689 Now I call as my first witness, Detective Sergeant Phillip Dix. 408 00:31:01,026 --> 00:31:02,823 Where did you find that notebook, sergeant? 409 00:31:03,070 --> 00:31:04,708 In Mr. Lawton's room. 410 00:31:04,947 --> 00:31:06,539 BLACK: And did he identify the exhibit 411 00:31:06,782 --> 00:31:09,057 - as his own personal property? - Yes, sir. 412 00:31:09,327 --> 00:31:10,885 BLACK: Thank you very much, sir. 413 00:31:12,080 --> 00:31:16,471 Now getting back for a moment to this shotgun, Exhibit 2. 414 00:31:17,752 --> 00:31:19,822 - Did you examine this weapon? - I did. 415 00:31:20,088 --> 00:31:22,079 And what did you discover from your examination? 416 00:31:22,340 --> 00:31:24,410 Since it belonged to the deceased, Scott Shelby, 417 00:31:24,676 --> 00:31:27,270 - naturally his fingerprints were on it. - Naturally. 418 00:31:27,554 --> 00:31:28,953 Were there any other fingerprints? 419 00:31:29,598 --> 00:31:31,350 Outside of mine and the deputy's, 420 00:31:31,600 --> 00:31:33,670 only the prints belonging to the defendant, 421 00:31:33,936 --> 00:31:35,767 - Frank Lawton. BLACK: What about the shells? 422 00:31:36,021 --> 00:31:38,012 Were Mr. Shelby's fingerprints on them? 423 00:31:38,274 --> 00:31:40,663 No, sir. One barrel was still loaded. 424 00:31:40,943 --> 00:31:43,013 The other barrel contained an empty shell. 425 00:31:43,279 --> 00:31:46,510 - It had been fired recently, probably-- MASON: Objection. 426 00:31:47,116 --> 00:31:50,313 If the district attorney wishes to have this witness during his testimony 427 00:31:50,620 --> 00:31:53,418 give an opinion as to whether that shotgun had been fired recently 428 00:31:53,706 --> 00:31:55,344 before his examination of it, 429 00:31:55,583 --> 00:31:59,019 I think the witness should first qualify himself as an expert on firearms. 430 00:31:59,337 --> 00:32:01,897 In the meantime, the sergeant should tell us 431 00:32:02,173 --> 00:32:04,641 only what he saw and what he heard. 432 00:32:04,926 --> 00:32:06,245 JUDGE: Objection sustained. 433 00:32:06,470 --> 00:32:07,789 Proceed, Mr. Black. 434 00:32:08,388 --> 00:32:10,663 I have no further questions. You may cross-examine. 435 00:32:10,933 --> 00:32:12,082 Thank you. 436 00:32:12,309 --> 00:32:14,027 May I? 437 00:32:15,396 --> 00:32:16,670 Now, sergeant, 438 00:32:17,773 --> 00:32:20,651 you just testified that the dead man's fingerprints 439 00:32:20,943 --> 00:32:22,820 - were not on those shells. - Yes, sir. 440 00:32:23,070 --> 00:32:26,062 Were the defendant's fingerprints on those shells? 441 00:32:26,365 --> 00:32:27,718 - No, sir. - In other words, 442 00:32:27,950 --> 00:32:30,623 there were no fingerprints at all on the shells, is that right? 443 00:32:30,912 --> 00:32:31,901 Yes, sir. 444 00:32:32,121 --> 00:32:36,114 And you maintain that this is the weapon used to kill Scott Shelby. 445 00:32:36,459 --> 00:32:37,972 - Is that right? - I do. 446 00:32:38,211 --> 00:32:39,280 Can you swear that it is? 447 00:32:39,504 --> 00:32:40,732 Your Honour. 448 00:32:40,964 --> 00:32:44,354 Mr. Mason is hoist by his own petard. He's just had a ruling from the court 449 00:32:44,676 --> 00:32:47,748 that Mr. Dix is not qualified to give an expert opinion. 450 00:32:48,055 --> 00:32:50,523 I'm not asking for an expert opinion, Your Honour, 451 00:32:50,807 --> 00:32:53,321 I'm asking only that the witness give a yes or no answer 452 00:32:53,602 --> 00:32:57,834 as to whether he can swear that this gun killed Scott Shelby. 453 00:32:58,565 --> 00:32:59,714 I will allow the question. 454 00:33:02,278 --> 00:33:04,030 Well, sergeant? 455 00:33:09,535 --> 00:33:11,014 I cannot swear that it is. 456 00:33:11,245 --> 00:33:14,123 MASON: Then there might have been some other shotgun. 457 00:33:15,291 --> 00:33:16,565 Yes, sir. 458 00:33:16,793 --> 00:33:18,545 No further questions. 459 00:33:18,795 --> 00:33:21,025 You may step down, sergeant. 460 00:33:23,967 --> 00:33:25,719 Now, Mrs. Shelby, 461 00:33:25,969 --> 00:33:30,485 did the defendant, Frank Lawton, ever tell you how he felt about you? 462 00:33:32,059 --> 00:33:35,335 His conduct was always beyond reproach, Mr. Black. 463 00:33:35,646 --> 00:33:36,920 At all times? 464 00:33:38,315 --> 00:33:39,748 At all times. 465 00:33:43,112 --> 00:33:47,583 I would like to read an excerpt from the defendant's notebook. 466 00:33:47,950 --> 00:33:51,067 This is dated August 1 st. 467 00:33:51,788 --> 00:33:53,426 I quote: 468 00:33:53,915 --> 00:33:55,746 "Perhaps if I had something to offer, 469 00:33:56,000 --> 00:33:58,992 I could go to Marion and ask her to marry me. 470 00:33:59,921 --> 00:34:02,116 But this is just more wishful thinking. 471 00:34:02,382 --> 00:34:06,853 As long as her husband is alive, I wouldn't stand a chance." 472 00:34:10,057 --> 00:34:13,049 Do you mean to say that Frank Lawton never told you that he loved you? 473 00:34:13,352 --> 00:34:14,705 I object, Your Honour. 474 00:34:14,937 --> 00:34:17,053 Counsel is cross-examining his own witness. 475 00:34:17,690 --> 00:34:19,408 Sustained. 476 00:34:19,775 --> 00:34:22,164 All right, Mrs. Shelby, would you kindly tell the court 477 00:34:22,444 --> 00:34:24,799 exactly what occurred on the night of August 12th 478 00:34:25,072 --> 00:34:26,346 after you were asleep. 479 00:34:26,574 --> 00:34:29,691 Well, I don't know if I was exactly asleep. 480 00:34:29,994 --> 00:34:32,303 I think you might say I was half-awake. 481 00:34:32,580 --> 00:34:33,615 Did you hear anything? 482 00:34:34,207 --> 00:34:37,916 Yes, I overheard loud voices from outside the house. 483 00:34:38,586 --> 00:34:41,225 BLACK: Were you able to distinguish what either of the voices said? 484 00:34:42,424 --> 00:34:43,618 No, sir. 485 00:34:43,842 --> 00:34:46,834 Well, were your husband and Mr. Lawton in an argument? 486 00:34:47,512 --> 00:34:49,867 I object to that, Your Honour. 487 00:34:51,099 --> 00:34:52,930 Counsel is trying to lead the witness. 488 00:34:53,185 --> 00:34:56,143 She has already testified that she could not hear what was being said. 489 00:34:56,897 --> 00:34:58,615 Sustained. 490 00:34:59,942 --> 00:35:02,137 All right, Mrs. Shelby, after you were awakened 491 00:35:02,403 --> 00:35:04,758 by the loud voices, what did you do? 492 00:35:05,322 --> 00:35:07,790 As I put on my robe and slippers, 493 00:35:08,075 --> 00:35:10,430 I heard a loud gunshot. 494 00:35:10,703 --> 00:35:12,853 I ran out of the house and down to the dock. 495 00:35:13,581 --> 00:35:14,855 When you arrived at the dock, 496 00:35:15,083 --> 00:35:17,392 what did you see and what did you hear? 497 00:35:18,920 --> 00:35:23,391 I saw Frank Lawton leaning over the water and calling: 498 00:35:23,758 --> 00:35:25,430 "Mr. Shelby, Mr. Shelby." 499 00:35:25,677 --> 00:35:27,315 And what did he have in his hand? 500 00:35:29,431 --> 00:35:30,784 A shotgun. 501 00:35:35,229 --> 00:35:37,459 BLACK: Thank you, Mrs. Shelby. 502 00:35:38,232 --> 00:35:39,426 You may cross-examine. 503 00:35:44,488 --> 00:35:46,797 MASON: Mrs. Shelby. 504 00:35:47,283 --> 00:35:51,435 Mrs. Shelby, would you describe yours as a happy marriage? 505 00:35:52,497 --> 00:35:56,490 Basically there was very little affection between my husband and myself. 506 00:35:56,834 --> 00:35:59,394 Not at any time? 507 00:35:59,963 --> 00:36:00,952 If there was, 508 00:36:01,172 --> 00:36:04,482 my husband's flagrant affair with Ellen Waring killed any trace of it. 509 00:36:08,764 --> 00:36:10,641 I see. 510 00:36:11,183 --> 00:36:13,458 Just one more question, Mrs. Shelby. 511 00:36:13,727 --> 00:36:15,683 Did the defendant, Frank Lawton, 512 00:36:15,938 --> 00:36:18,736 ever make improper advances toward you? 513 00:36:22,403 --> 00:36:23,916 Never. 514 00:36:25,489 --> 00:36:27,719 Thank you. That is all. 515 00:36:28,451 --> 00:36:29,679 JUDGE: You may step down. 516 00:36:30,119 --> 00:36:31,757 MARION: Thank you. 517 00:36:34,415 --> 00:36:35,973 Now, Mrs. Williams, 518 00:36:36,209 --> 00:36:38,279 were your dealings with Mr. Shelby 519 00:36:38,545 --> 00:36:41,821 ever based on anything other than a business relationship? 520 00:36:42,132 --> 00:36:43,281 Absolutely not. 521 00:36:43,508 --> 00:36:46,261 As a matter of fact, while you were Mr. Shelby's partner, 522 00:36:46,553 --> 00:36:47,906 you were in love with another man. 523 00:36:48,138 --> 00:36:49,366 - Isn't that so? - Yes. 524 00:36:50,015 --> 00:36:53,007 A man to whom you are now married, Mr. Arthur Williams. 525 00:36:53,310 --> 00:36:54,538 ELLEN: Yes. 526 00:36:54,770 --> 00:36:56,044 BLACK: Thank you, Mrs. Williams. 527 00:36:56,271 --> 00:36:58,421 You may cross-examine. 528 00:37:03,821 --> 00:37:05,334 Would you care for some water? 529 00:37:07,325 --> 00:37:08,724 Thank you. 530 00:37:13,623 --> 00:37:15,102 Mrs. Williams, 531 00:37:15,333 --> 00:37:17,767 you and your husband applied for a marriage licence 532 00:37:18,044 --> 00:37:20,922 the morning after the death of Scott Shelby. Is that true? 533 00:37:21,214 --> 00:37:23,045 We were planning it for some time. 534 00:37:23,299 --> 00:37:25,449 The evening before, you were supposed to be a guest 535 00:37:25,719 --> 00:37:27,471 - at the Shelby home? - Yes. 536 00:37:27,721 --> 00:37:29,598 You didn't go. Why not? 537 00:37:29,848 --> 00:37:32,078 Well, my mother arrived from San Diego unexpectedly. 538 00:37:32,643 --> 00:37:34,201 MASON: What did you do that afternoon? 539 00:37:34,436 --> 00:37:35,835 ELLEN: We went on a picnic. 540 00:37:36,063 --> 00:37:38,054 And where did that picnic take place? 541 00:37:38,315 --> 00:37:40,146 At the Kleiner estate in Oakcliff. 542 00:37:40,609 --> 00:37:43,840 Mrs. Williams, I suggest that you were not on any picnic that afternoon. 543 00:37:44,155 --> 00:37:46,510 And I suggest that you were some other place entirely. 544 00:37:46,782 --> 00:37:47,771 That's not true. 545 00:37:47,992 --> 00:37:49,744 Your Honour, I object. 546 00:37:49,994 --> 00:37:52,269 These questions are wholly immaterial to the issues here. 547 00:37:52,914 --> 00:37:56,031 Your Honour, I have a right to attack the credibility of this witness. 548 00:37:56,542 --> 00:37:59,500 That's perfectly proper cross-examination, Mr. Black. 549 00:38:00,421 --> 00:38:02,571 - Proceed, Mr. Mason. MASON: Thank you. 550 00:38:03,133 --> 00:38:05,931 Now, Mrs. Williams, what time was this supposed picnic? 551 00:38:06,219 --> 00:38:08,938 What time did you get there and what time did you leave? 552 00:38:09,222 --> 00:38:12,817 Well, we arrived around 2:00 in the afternoon and left around 5:30. 553 00:38:13,143 --> 00:38:14,622 That was the afternoon of August 12th. 554 00:38:14,853 --> 00:38:16,411 The same day Scott Shelby was murdered. 555 00:38:16,647 --> 00:38:18,558 - Yes. - Can you establish the fact 556 00:38:18,816 --> 00:38:22,934 that you were at the Kleiner estate between 2:00 and 5:30 557 00:38:23,279 --> 00:38:24,678 on the afternoon of August 12th? 558 00:38:24,905 --> 00:38:26,782 I most certainly can. 559 00:38:27,033 --> 00:38:29,228 My husband is an amateur photographer 560 00:38:29,660 --> 00:38:32,174 and he has some photographs that were taken there that same day. 561 00:38:32,789 --> 00:38:35,667 Arthur, will you show Mr. Mason the pictures you took? 562 00:38:58,941 --> 00:39:01,250 Your Honour, I would like to put Mr. Williams on the stand 563 00:39:01,527 --> 00:39:04,564 to identify these photographs and introduce them into evidence. 564 00:39:04,864 --> 00:39:07,378 Do you have any objection to interrupting your cross-examination 565 00:39:07,658 --> 00:39:09,853 - at this time, Mr. Mason? - None at all, Your Honour. 566 00:39:10,119 --> 00:39:11,552 But it's getting close to lunchtime. 567 00:39:11,787 --> 00:39:14,665 May I suggest a recess before Mr. Williams goes on? 568 00:39:14,957 --> 00:39:17,346 - Any objection, Mr. Black? - Not at all, Your Honour. 569 00:39:17,627 --> 00:39:20,016 If Mr. Mason needs time to catch his breath, 570 00:39:20,296 --> 00:39:21,888 I'd be very happy to give it to him. 571 00:39:22,132 --> 00:39:23,770 This court is adjourned till 2 p.m. 572 00:39:26,678 --> 00:39:28,669 Don't worry, Frank. 573 00:39:30,682 --> 00:39:33,719 It looks like you were kind of hoist by your own petard again. 574 00:39:34,019 --> 00:39:37,170 Could be. Paul, you're a pretty good photographer, aren't you? 575 00:39:38,649 --> 00:39:40,446 Come on, Della. 576 00:40:01,131 --> 00:40:04,646 Mr. Williams, what is your profession? 577 00:40:04,968 --> 00:40:06,196 I'm an accountant. 578 00:40:06,428 --> 00:40:09,067 And did you do an audit of the Scott Shelby firm? 579 00:40:09,347 --> 00:40:10,541 That is, Shelby and Waring? 580 00:40:11,349 --> 00:40:12,338 ART: I did. 581 00:40:12,559 --> 00:40:15,392 BLACK: Is that where you met Ellen Waring, whom you later married? 582 00:40:15,687 --> 00:40:16,676 ART: Yes, sir. 583 00:40:16,897 --> 00:40:19,730 Now, on the day before you announced your marriage, 584 00:40:20,025 --> 00:40:23,415 did you and Miss Waring picnic on the Kleiner estate? 585 00:40:23,737 --> 00:40:25,409 Yes, sir. 586 00:40:26,657 --> 00:40:29,933 Are these the photographs that you made at that time? 587 00:40:34,248 --> 00:40:35,363 Yes. 588 00:40:35,583 --> 00:40:38,939 Can you prove that these were made on the afternoon of August 12th? 589 00:40:39,254 --> 00:40:41,404 Yes, I can. 590 00:40:43,883 --> 00:40:47,319 As you can see by this receipt, I took the film to the Brighton Camera Shop 591 00:40:47,804 --> 00:40:50,523 to be developed promptly at 10:00 the following morning. 592 00:40:50,807 --> 00:40:52,525 BLACK: Why do you say promptly at 10? 593 00:40:52,768 --> 00:40:54,599 It was the first opportunity I had. 594 00:40:54,853 --> 00:40:57,083 When we got back from the picnic it was after 6:00 595 00:40:57,356 --> 00:40:58,835 and the camera shop was closed. 596 00:40:59,274 --> 00:41:02,471 They didn't open again until 10 the next morning. 597 00:41:02,778 --> 00:41:05,611 I'd like to have this receipt and these photographs entered in evidence. 598 00:41:09,410 --> 00:41:10,809 You may cross-examine. 599 00:41:11,996 --> 00:41:16,467 Now, Mr. Williams, about your audit of Mr. Shelby's firm-- 600 00:41:17,168 --> 00:41:18,442 I object, Your Honour. 601 00:41:18,670 --> 00:41:21,138 I put Mr. Williams on the stand to introduce those photographs. 602 00:41:21,714 --> 00:41:24,228 That may have been the district attorney's purpose, Your Honour. 603 00:41:24,509 --> 00:41:26,147 Nevertheless, when he asked Mr. Williams 604 00:41:26,386 --> 00:41:27,978 about his profession, he opened the door. 605 00:41:28,221 --> 00:41:31,611 I should be permitted to pursue this on cross-examination. 606 00:41:33,393 --> 00:41:34,906 Overruled. 607 00:41:35,145 --> 00:41:36,897 The witness will answer the question. 608 00:41:37,147 --> 00:41:40,583 Yes, I did an audit for Shelby and Miss Waring. 609 00:41:40,901 --> 00:41:43,096 Did the books balance? 610 00:41:43,571 --> 00:41:45,960 Well, I don't know exactly what you mean. 611 00:41:46,490 --> 00:41:49,880 I mean, was Mr. Shelby's personal account 612 00:41:50,453 --> 00:41:52,808 exactly as it should be? 613 00:41:53,956 --> 00:41:58,950 - No, there was a slight discrepancy. - Oh, how much? 614 00:41:59,671 --> 00:42:02,504 A hundred and twenty thousand dollars. 615 00:42:02,799 --> 00:42:04,312 Well, 616 00:42:04,551 --> 00:42:07,065 I'm glad you're so affluent, Mr. Williams, 617 00:42:07,345 --> 00:42:11,702 that you can dismiss $120,000 as a slight discrepancy. 618 00:42:12,059 --> 00:42:13,890 [CROWD LAUGHING] 619 00:42:25,823 --> 00:42:27,859 Now, Mr. Williams, 620 00:42:28,117 --> 00:42:29,948 I have here a Photostat 621 00:42:30,202 --> 00:42:32,511 of Scott Shelby's personal bank account. 622 00:42:32,788 --> 00:42:35,461 Would you be good enough to read the amount of the last withdrawal? 623 00:42:36,375 --> 00:42:37,854 ART: "One hundred twenty-one thousand, 624 00:42:38,086 --> 00:42:39,360 seven hundred fourteen dollars." 625 00:42:39,587 --> 00:42:42,863 Mr. Black, you'll note the withdrawal was made in cash. 626 00:42:43,174 --> 00:42:47,008 Now, would you tell us the date of that withdrawal? 627 00:42:47,387 --> 00:42:48,456 August 11th. 628 00:42:48,680 --> 00:42:50,716 Or the day before Mr. Shelby was murdered. 629 00:42:50,974 --> 00:42:54,046 Really, Your Honour, this whole line of questioning is irrelevant. 630 00:42:54,353 --> 00:42:56,503 It is not germane to the murder of Scott Shelby. 631 00:42:56,772 --> 00:42:57,921 And I maintain it is, sir. 632 00:42:58,148 --> 00:43:00,423 I maintain that it supplies the motive for the crime. 633 00:43:00,692 --> 00:43:04,082 Scott Shelby had on his person over $120,000 634 00:43:04,405 --> 00:43:07,078 24 hours before he was murdered. Now, where is that money now? 635 00:43:07,366 --> 00:43:09,834 - Have you any idea? - Yes, Your Honour, I have. 636 00:43:10,119 --> 00:43:11,234 You may proceed. 637 00:43:11,454 --> 00:43:13,092 Thank you. 638 00:43:17,293 --> 00:43:19,124 MASON: Now, Mr. Williams, 639 00:43:19,379 --> 00:43:21,051 your wife testified 640 00:43:21,297 --> 00:43:23,333 that you were an amateur photographer. 641 00:43:23,591 --> 00:43:24,580 ART: That's right. 642 00:43:24,926 --> 00:43:26,996 Isn't it true that most amateur photographers 643 00:43:27,262 --> 00:43:30,060 prefer to develop and print their own pictures? 644 00:43:30,348 --> 00:43:31,463 I generally do. 645 00:43:31,683 --> 00:43:33,401 But on the morning of August 13th, 646 00:43:33,643 --> 00:43:36,396 you went to a photo shop to have your film processed. 647 00:43:36,688 --> 00:43:38,007 I wanted the pictures in a hurry. 648 00:43:38,232 --> 00:43:40,462 I didn't know when I could find time to develop the roll. 649 00:43:41,110 --> 00:43:42,429 Yeah, that sounds reasonable. 650 00:43:43,779 --> 00:43:47,294 Now, this is a receipt for your film. 651 00:43:47,616 --> 00:43:52,644 It's marked 10 a.m., August 13th, and it is initialled "J.B." 652 00:43:53,039 --> 00:43:54,188 Who's "J.B."? 653 00:43:54,415 --> 00:43:56,167 The proprietor of the Brighton Camera Shop. 654 00:43:56,417 --> 00:44:00,888 Now, was it his idea to sign this receipt in this way or did you request it? 655 00:44:01,839 --> 00:44:04,433 Well, I don't remember. 656 00:44:05,009 --> 00:44:06,408 Let me show you another receipt 657 00:44:06,636 --> 00:44:09,070 from the Brighton Camera Shop, Mr. Williams. 658 00:44:09,347 --> 00:44:12,896 This is for a roll of film taken to their store by my secretary 659 00:44:13,226 --> 00:44:14,944 a little more than an hour ago. 660 00:44:15,187 --> 00:44:19,100 Do you see any notation of time on that receipt? 661 00:44:19,858 --> 00:44:21,211 No. 662 00:44:21,443 --> 00:44:24,515 Then apparently marking their receipts with the exact time 663 00:44:24,822 --> 00:44:27,256 is not one of their standard operating procedures. 664 00:44:29,410 --> 00:44:32,561 I guess I asked the owner to do it. 665 00:44:33,164 --> 00:44:34,802 Why? 666 00:44:36,083 --> 00:44:38,517 Well, I'm an accountant by profession. 667 00:44:38,795 --> 00:44:41,946 I like to have all my records properly detailed. 668 00:44:42,257 --> 00:44:43,406 I see. 669 00:44:43,633 --> 00:44:47,228 What time of the day did you make these photographs, Mr. Williams? 670 00:44:48,722 --> 00:44:50,314 I don't remember exactly. 671 00:44:50,557 --> 00:44:53,025 It was between 2 and 5:30 in the afternoon. 672 00:45:00,442 --> 00:45:04,913 Mr. Williams, would you examine these photographs, any one of them? 673 00:45:06,907 --> 00:45:09,660 Now, there's the barbecue in that one. 674 00:45:09,952 --> 00:45:10,941 Yes. 675 00:45:11,162 --> 00:45:13,357 Does it show a shadow? 676 00:45:13,623 --> 00:45:14,976 Yes. 677 00:45:20,380 --> 00:45:23,099 If the court will excuse me for a moment. 678 00:45:37,439 --> 00:45:39,236 Mr. Williams, 679 00:45:40,359 --> 00:45:44,716 in what direction is the shadow of the barbecue pointing? 680 00:45:47,032 --> 00:45:48,260 West. 681 00:45:48,492 --> 00:45:51,165 But that would indicate that the sun is in the east, wouldn't it? 682 00:45:51,954 --> 00:45:54,752 It would have to be to cast that shadow. 683 00:45:55,291 --> 00:45:56,326 I guess so. 684 00:45:56,542 --> 00:45:59,579 And if the sun is in the east, it follows it is morning. 685 00:45:59,879 --> 00:46:00,868 Isn't it true? 686 00:46:01,089 --> 00:46:02,408 I guess so. 687 00:46:02,632 --> 00:46:04,907 Your Honour, I should like to introduce into evidence 688 00:46:05,176 --> 00:46:07,690 this photograph taken at the lake on the Kleiner estate 689 00:46:07,971 --> 00:46:10,166 at exactly 1:55. 690 00:46:10,432 --> 00:46:13,071 I should further like to direct the attention of the court 691 00:46:13,351 --> 00:46:16,229 to the fact that the afternoon shadow cast 692 00:46:16,521 --> 00:46:19,354 by the barbecue is pointing directly east, 693 00:46:19,650 --> 00:46:25,520 while the shadow in the photograph taken by Mr. Williams is pointing west. 694 00:46:29,827 --> 00:46:32,022 JUDGE: Mark it exhibit number eight. 695 00:46:33,915 --> 00:46:37,271 Now, I'm going to ask you once again, Mr. Williams: 696 00:46:38,586 --> 00:46:42,465 What time of the day did you take those photographs? 697 00:46:43,091 --> 00:46:44,524 I'm not sure. 698 00:46:44,759 --> 00:46:47,717 You're not sure because you were at the Kleiner estate for your picnic 699 00:46:48,013 --> 00:46:51,050 not on the afternoon you stated, but on the following morning before 10:00. 700 00:46:51,850 --> 00:46:54,523 You took those photographs on the morning of August 13th, 701 00:46:54,811 --> 00:46:57,883 then you rushed to the Brighton Camera Shop to have them developed. 702 00:46:58,190 --> 00:47:00,465 Well, isn't that so, Mr. Williams? 703 00:47:01,443 --> 00:47:03,877 - Yes. - Louder. 704 00:47:04,154 --> 00:47:05,872 - Yes. - Why? 705 00:47:06,115 --> 00:47:08,106 What were you doing on the afternoon of the murder 706 00:47:08,367 --> 00:47:10,323 that you felt it essential to have an alibi? 707 00:47:11,162 --> 00:47:13,915 ART: Well, we were-- 708 00:47:14,206 --> 00:47:16,640 MASON: We're waiting, Mr. Williams. - Well, 709 00:47:16,918 --> 00:47:20,308 I met with Scott Shelby that afternoon. 710 00:47:20,630 --> 00:47:22,382 He wanted to disappear. 711 00:47:22,632 --> 00:47:25,100 MASON: And you were going to help him in this disappearance? 712 00:47:25,802 --> 00:47:26,837 Yes. 713 00:47:27,053 --> 00:47:29,772 I had a boat, was going to wait a short distance from the dock for him 714 00:47:30,056 --> 00:47:31,250 at 11:00 that night. 715 00:47:31,474 --> 00:47:34,671 How much were you to be paid for this invaluable aid? 716 00:47:34,978 --> 00:47:36,047 Ten thousand dollars. 717 00:47:36,271 --> 00:47:38,831 So then you figured, why settle for only $10,000 718 00:47:39,107 --> 00:47:41,337 when you could have had more than $120,000 719 00:47:41,610 --> 00:47:43,885 - and no one would've been the wiser? - No. 720 00:47:44,154 --> 00:47:46,031 You mean that thought never crossed your mind? 721 00:47:46,782 --> 00:47:48,454 Well, I didn't kill him. 722 00:47:48,701 --> 00:47:50,931 I won't go to the gas chamber for anybody. 723 00:47:51,203 --> 00:47:52,431 I was in the boat, 724 00:47:53,748 --> 00:47:56,023 but she did it. I saw her. 725 00:47:56,292 --> 00:47:58,203 MASON: Whom did you see? Mrs. Shelby? 726 00:47:58,795 --> 00:48:00,990 ART: Yes. It was her. 727 00:48:01,255 --> 00:48:02,324 He's a liar. 728 00:48:02,548 --> 00:48:04,300 How can you believe a man like that? 729 00:48:04,551 --> 00:48:05,666 She gave me $10,000. 730 00:48:05,885 --> 00:48:08,160 She was supposed to pay me more later. 731 00:48:08,430 --> 00:48:10,500 I left the money at home. I never even touched it. 732 00:48:10,765 --> 00:48:12,676 Can you prove that Mrs. Shelby gave you the money? 733 00:48:12,934 --> 00:48:14,845 Yes. And I can prove why she paid me. 734 00:48:15,562 --> 00:48:17,598 I never go anywhere without my camera. 735 00:48:17,856 --> 00:48:19,972 And on that night in the boat I had it with me. 736 00:48:20,692 --> 00:48:24,970 It was loaded with infrared film with an infrared flashbulb attachment. 737 00:48:26,240 --> 00:48:28,959 I didn't trust Shelby and I wanted to protect myself. 738 00:48:29,952 --> 00:48:32,022 When I heard the gunshot, I took the picture. 739 00:48:35,291 --> 00:48:37,247 My wife has it now. 740 00:48:52,058 --> 00:48:53,889 Is that the picture? 741 00:48:54,644 --> 00:48:56,236 Your Honour. 742 00:48:58,774 --> 00:49:01,652 Bailiff. Bring that woman to the bench. 743 00:49:36,354 --> 00:49:38,948 Well, I don't know. 744 00:49:39,441 --> 00:49:42,274 I may have had Marion pegged all wrong, Perry. 745 00:49:42,861 --> 00:49:45,136 I still don't understand why she wanted to frame me. 746 00:49:45,406 --> 00:49:47,636 Well, actually, it was all Shelby's idea. 747 00:49:47,908 --> 00:49:49,978 Even to getting my name out of your notebook. 748 00:49:50,244 --> 00:49:52,439 Marion just saw an opportunity and took advantage of it. 749 00:49:52,705 --> 00:49:54,184 [KNOCKING ON DOOR] 750 00:49:54,415 --> 00:49:56,053 Yeah? 751 00:49:56,959 --> 00:49:59,712 - Hi. MASON: Well, how are you, sergeant? 752 00:50:00,004 --> 00:50:01,642 Fine. 753 00:50:03,007 --> 00:50:05,475 I see you're going to move. 754 00:50:05,760 --> 00:50:08,194 - You blame me? - No. 755 00:50:08,471 --> 00:50:10,462 We found the rest of the money and the murder gun. 756 00:50:10,724 --> 00:50:12,316 They were on a plank under the dock. 757 00:50:12,559 --> 00:50:14,948 Oh, I've got something for you too. 758 00:50:15,228 --> 00:50:16,707 Exhibit A. 759 00:50:16,938 --> 00:50:18,212 Thanks. 760 00:50:18,440 --> 00:50:20,829 I think I'm gonna leave the writing to Hemingway and Steinbeck 761 00:50:21,109 --> 00:50:22,508 from now on. 762 00:50:22,778 --> 00:50:25,497 If you ever get a telegram or a letter from me, be sure it's a phoney. 763 00:50:25,781 --> 00:50:27,419 Then how am I gonna hear from you? 764 00:50:27,658 --> 00:50:30,252 If I'm in trouble, I'll send you a smoke signal. 765 00:50:30,619 --> 00:50:33,531 Come on, Frank. Let's get out of here. 766 00:50:33,831 --> 00:50:35,742 Here you are, sergeant. 767 00:50:35,792 --> 00:50:40,342 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.