All language subtitles for Perry Mason s01e24 Deadly Double.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,875 --> 00:01:13,548 - How are you, Tommy? - I'm in conference, Mr. Vance. 2 00:01:13,836 --> 00:01:15,064 Oh, then I won't disturb you. 3 00:01:17,256 --> 00:01:18,245 Hello, Dave. 4 00:01:18,465 --> 00:01:20,820 Harry, I've been studying this Anderson thing. 5 00:01:21,092 --> 00:01:23,731 - I don't think it has any merit. - Are you suggesting we drop it? 6 00:01:24,012 --> 00:01:25,684 I don't see why you're pressing the matter. 7 00:01:25,930 --> 00:01:27,682 - I think it's a rare opportunity. - I don't. 8 00:01:27,932 --> 00:01:30,765 I've had other dealings with Anderson. I don't trust him or his figures. 9 00:01:31,060 --> 00:01:33,528 I do. You think I've been working with him under the table. 10 00:01:33,812 --> 00:01:34,801 I didn't say that. 11 00:01:35,022 --> 00:01:36,011 [INTERCOM BUZZES] 12 00:01:40,693 --> 00:01:43,366 DUNBAR [OVER INTERCOM]: Mrs. Reed and Mr. Crane are here. 13 00:01:43,738 --> 00:01:46,730 One moment. Harry, you stay here. 14 00:01:48,117 --> 00:01:50,073 Have them come in. 15 00:01:55,665 --> 00:01:57,098 Mom. 16 00:01:57,333 --> 00:01:59,164 Mom. 17 00:02:02,463 --> 00:02:05,057 Helen tells me you've instituted suit for custody of Tommy. 18 00:02:05,340 --> 00:02:07,251 That's right, Bob. She's not fit to be his mother. 19 00:02:07,509 --> 00:02:10,626 You've accused my sister of that before. You're not going to do it again. 20 00:02:11,054 --> 00:02:12,373 This time, I'll prove it. 21 00:02:12,597 --> 00:02:13,825 CRANE: You're lying, Reed. 22 00:02:14,057 --> 00:02:15,172 And so help me, 23 00:02:15,516 --> 00:02:18,314 if you do anything to try to take Tommy away from Helen, 24 00:02:18,602 --> 00:02:21,275 you'll not live to appear in court. 25 00:02:23,106 --> 00:02:25,176 Let's get out of here. 26 00:02:44,375 --> 00:02:47,447 [PIANO MUSIC PLAYS] 27 00:02:52,216 --> 00:02:53,808 [WHISTLING] 28 00:02:55,552 --> 00:02:57,270 [LAUGHS] 29 00:03:06,312 --> 00:03:07,301 [MAN CLICKS FINGERS] 30 00:03:16,905 --> 00:03:18,702 [CHATTERING] 31 00:03:23,035 --> 00:03:24,263 [LAUGHS] 32 00:03:24,495 --> 00:03:26,486 Hi, Georgie Porgie. Hi, Georgie Porgie. 33 00:03:26,747 --> 00:03:28,339 GEORGE: Good evening, Miss Martel. 34 00:03:28,582 --> 00:03:31,050 Give me a double, Georgie. 35 00:03:39,133 --> 00:03:41,283 Hi, Johnny. Hi, honey. 36 00:03:41,552 --> 00:03:43,383 The service is lousy as usual. 37 00:03:43,637 --> 00:03:45,832 I wanna talk to you, Joyce. 38 00:03:46,348 --> 00:03:51,422 Talk? Well, well, well. That'll be interesting for a change. 39 00:03:52,061 --> 00:03:53,699 Where's my drink? 40 00:03:53,938 --> 00:03:57,089 You're not gonna sit at this bar and lush all night. 41 00:03:57,399 --> 00:03:59,708 Of course not, baby. 42 00:03:59,985 --> 00:04:02,738 As soon as Joyce has a couple of drinks, 43 00:04:03,029 --> 00:04:04,428 we'll have our little talk. 44 00:04:04,989 --> 00:04:07,423 There's plenty of it in the office. 45 00:04:08,409 --> 00:04:10,127 Call me when Terry Coogan gets here. 46 00:04:10,369 --> 00:04:11,688 JO YCE: Mm. 47 00:04:14,998 --> 00:04:16,226 That dame is poison. 48 00:04:16,458 --> 00:04:18,494 Yeah. And for Johnny, there ain't no antidote. 49 00:04:19,502 --> 00:04:21,015 [LAUGHS] 50 00:04:25,508 --> 00:04:26,782 Where you been? 51 00:04:27,009 --> 00:04:28,727 Where have you been? 52 00:04:28,969 --> 00:04:30,482 Cheers, Johnny. 53 00:04:30,721 --> 00:04:33,679 - Oh, Johnny, don't be so impatient. - What do you mean, impatient? 54 00:04:33,974 --> 00:04:37,046 - I haven't seen you in a week. - Has it been that long? 55 00:04:37,352 --> 00:04:41,425 What's happening to you, Joyce? All this double talk. Be yourself. 56 00:04:43,065 --> 00:04:44,817 - What's so funny? - That's it. 57 00:04:45,067 --> 00:04:47,979 That's it. I haven't been myself. 58 00:04:48,278 --> 00:04:52,271 But, Johnny, tonight, I am going to be myself. 59 00:04:52,615 --> 00:04:55,573 That's nice. What about tomorrow night? 60 00:05:05,752 --> 00:05:08,630 Oh, Mr. Crane, I'm so glad you're here. 61 00:05:12,258 --> 00:05:13,293 How is she, doctor? 62 00:05:13,509 --> 00:05:15,898 She'll be all right in a few minutes. 63 00:05:16,929 --> 00:05:18,044 Hi, sis. 64 00:05:18,263 --> 00:05:19,696 Hi. 65 00:05:20,432 --> 00:05:23,583 Did you take a little excursion through nightmare alley? 66 00:05:24,436 --> 00:05:26,996 I don't dare close my eyes again. 67 00:05:27,271 --> 00:05:28,784 Not after that experience. 68 00:05:29,315 --> 00:05:30,430 Do you wanna talk about it? 69 00:05:33,527 --> 00:05:35,438 It's all so senseless, Bob. You-- 70 00:05:35,696 --> 00:05:37,414 You know how nightmares are. 71 00:05:37,656 --> 00:05:40,375 There's no beginning and no end. 72 00:05:48,374 --> 00:05:52,049 Well, I had a bad headache, so I went to bed early. 73 00:05:52,627 --> 00:05:55,585 I must have gone to sleep right away... 74 00:05:56,756 --> 00:06:00,032 ...because suddenly I was standing in front of this... 75 00:06:00,426 --> 00:06:02,701 ...big... 76 00:06:02,970 --> 00:06:05,359 ...garish building. 77 00:06:06,723 --> 00:06:08,998 And I had a dress on that-- 78 00:06:09,267 --> 00:06:11,178 Well, if you saw me in it, you'd disown me. 79 00:06:11,436 --> 00:06:13,711 CRANE: You might have caught cold. 80 00:06:14,022 --> 00:06:15,978 No, hardly. 81 00:06:16,357 --> 00:06:18,029 See, uh... 82 00:06:18,859 --> 00:06:21,293 ...my shoulders were covered with mink. 83 00:06:21,904 --> 00:06:23,337 But you're allergic to fur. 84 00:06:23,822 --> 00:06:27,656 I know. I know. But not in the dream. 85 00:06:28,118 --> 00:06:31,633 And I did a whole lot of things that I never do. 86 00:06:32,413 --> 00:06:34,608 I never smoke and I never drink. 87 00:06:36,458 --> 00:06:39,450 I can almost taste the alcohol now. 88 00:06:40,003 --> 00:06:41,516 And then... 89 00:06:42,172 --> 00:06:44,925 And then I went into the building... 90 00:06:46,134 --> 00:06:48,602 ...and I went into the apartment. 91 00:06:49,303 --> 00:06:53,216 And there I saw David's body. 92 00:06:53,640 --> 00:06:55,790 DESMOND: Your former husband? 93 00:06:57,227 --> 00:06:58,580 He was... 94 00:06:58,812 --> 00:07:00,530 He was sprawled out on the floor 95 00:07:00,772 --> 00:07:04,890 and there was a bullet hole in his head and there was a gun lying near him. 96 00:07:05,234 --> 00:07:07,111 CRANE: Now, now. HELEN: Aah! 97 00:07:07,736 --> 00:07:09,966 CRANE: We won't think about it anymore. 98 00:07:10,697 --> 00:07:12,608 Just lie down. 99 00:07:19,247 --> 00:07:23,445 Isn't there anything that can be done to alleviate these attacks, doctor? 100 00:07:24,168 --> 00:07:27,524 Mrs. Reed's problem is emotional, not physical. 101 00:07:27,838 --> 00:07:31,035 I've suggested psychiatric treatment and made several appointments. 102 00:07:31,341 --> 00:07:32,490 She won't keep them. 103 00:07:32,717 --> 00:07:35,436 I don't need a psychiatrist. 104 00:07:37,513 --> 00:07:39,185 You make another appointment. 105 00:07:39,431 --> 00:07:40,944 I'll see that she keeps it. 106 00:07:41,183 --> 00:07:42,218 Good. 107 00:07:42,434 --> 00:07:44,902 - I'll call Dr. Maitland in the morning. - Thank you. 108 00:07:45,187 --> 00:07:47,462 Do you still have any of the pills I prescribed for you? 109 00:07:47,731 --> 00:07:51,644 Oh, I don't know. I don't remember. 110 00:07:52,318 --> 00:07:53,637 Sarah. 111 00:07:53,861 --> 00:07:56,694 Sarah, in my purse, maybe. 112 00:08:02,202 --> 00:08:03,999 This isn't Mrs. Reed's purse. 113 00:08:04,245 --> 00:08:06,918 There are initials on it. "J.M." 114 00:08:14,796 --> 00:08:16,388 What's the matter, Helen? 115 00:08:16,631 --> 00:08:18,861 That's the purse I carried in my nightmare. 116 00:08:36,691 --> 00:08:39,524 CRANE: Mr. Mason, I'll come right to the point. 117 00:08:39,819 --> 00:08:44,051 My sister and I may require the services of an attorney. 118 00:08:44,406 --> 00:08:49,116 Now then, will $2,500 be a sufficient retainer? 119 00:08:49,494 --> 00:08:51,450 It would if I accept the case. 120 00:08:52,455 --> 00:08:54,605 We aren't sure that there is a case. 121 00:08:54,874 --> 00:08:57,627 However, we have reason to believe that David Reed, 122 00:08:57,918 --> 00:09:00,557 my sister's former husband, has been murdered. 123 00:09:00,838 --> 00:09:03,398 On what do you base that belief? 124 00:09:04,591 --> 00:09:05,580 [RIPS PAPER] 125 00:09:05,801 --> 00:09:07,439 On a nightmare. 126 00:09:07,761 --> 00:09:10,355 A nightmare in which my sister saw David Reed lying 127 00:09:10,638 --> 00:09:11,991 with a bullet hole in his head. 128 00:09:14,892 --> 00:09:18,931 Well, this would indicate that your sister's nightmare has substance. 129 00:09:19,271 --> 00:09:20,590 CRANE: My sister's nightmares 130 00:09:20,814 --> 00:09:23,931 have the bizarre faculty of proving themselves horribly real. 131 00:09:24,567 --> 00:09:26,797 Suppose it was real. 132 00:09:27,111 --> 00:09:29,261 Suppose it wasn't a bad dream. 133 00:09:29,530 --> 00:09:31,566 In just what way would it concern you? 134 00:09:33,075 --> 00:09:35,031 I threatened to kill David Reed. 135 00:09:35,619 --> 00:09:38,895 - Why? - He accused my sister of misconduct 136 00:09:39,706 --> 00:09:44,063 and instituted a suit to have their son, Tommy, removed from her custody. 137 00:09:44,418 --> 00:09:45,567 But you didn't kill him? 138 00:09:45,795 --> 00:09:47,194 CRANE: No. 139 00:09:47,421 --> 00:09:49,457 Well, in that case, 140 00:09:49,965 --> 00:09:51,762 I can't accept your retainer. 141 00:09:52,009 --> 00:09:53,078 HELEN: Why not? 142 00:09:53,301 --> 00:09:56,213 A conviction can't be obtained on the basis of a nightmare. 143 00:09:56,513 --> 00:09:59,232 Even if there's physical evidence to support it? 144 00:09:59,515 --> 00:10:01,312 What evidence? 145 00:10:07,064 --> 00:10:09,817 My sister carried that purse in her nightmare. 146 00:10:10,108 --> 00:10:12,417 It doesn't belong to her. 147 00:10:12,902 --> 00:10:15,336 How did this purse happen to come into your possession? 148 00:10:15,863 --> 00:10:17,819 I don't know. 149 00:10:18,449 --> 00:10:20,167 I never saw that before last night. 150 00:10:22,870 --> 00:10:25,259 There must be some explanation. 151 00:10:25,789 --> 00:10:29,179 In any event, it doesn't prove that David Reed is dead. 152 00:10:45,723 --> 00:10:47,839 One bullet fired. 153 00:10:49,477 --> 00:10:51,707 - Recently. - In her nightmare, 154 00:10:51,979 --> 00:10:56,211 my sister saw that gun lying near David Reed's body. 155 00:10:57,818 --> 00:11:00,616 It happens to be my gun. 156 00:11:06,409 --> 00:11:07,558 - Miss Dunbar? - Right there. 157 00:11:07,785 --> 00:11:09,377 Thank you. 158 00:11:13,373 --> 00:11:14,567 Miss Dunbar? 159 00:11:14,791 --> 00:11:16,907 My name is Mason. I spoke to you about an appointment. 160 00:11:17,168 --> 00:11:18,726 Oh, yes, Mr. Mason. 161 00:11:18,961 --> 00:11:21,350 I'm sorry, but Mr. Reed hasn't come in as yet. 162 00:11:21,631 --> 00:11:23,462 - Would you care to wait? - Thank you. 163 00:11:23,716 --> 00:11:26,184 - Oh, may I? - Certainly. 164 00:11:35,643 --> 00:11:37,440 MASON: Mr. Reed? 165 00:11:42,066 --> 00:11:43,545 Yes. It's a perfect likeness. 166 00:11:43,775 --> 00:11:44,764 [DOOR OPENS] 167 00:11:48,321 --> 00:11:50,471 - Has he come in yet? - Not yet, Mr. Vance. 168 00:11:50,740 --> 00:11:52,332 Mr. Mason is waiting for him. 169 00:11:52,575 --> 00:11:55,135 Well, if it concerns Reed Industries, perhaps I can help. 170 00:11:55,411 --> 00:11:58,050 No. I've been retained by Mr. Robert Crane and Mrs. Reed 171 00:11:58,330 --> 00:11:59,399 to act as their attorney. 172 00:11:59,873 --> 00:12:02,785 Ah, yes. Little Tommy's custody. Unpleasant business. 173 00:12:03,084 --> 00:12:05,723 Mr. Vance, I specialise in criminal law. 174 00:12:06,004 --> 00:12:08,074 Surely this matter won't be tried in a criminal court. 175 00:12:08,339 --> 00:12:10,614 No, but David Reed's murder will. 176 00:12:10,883 --> 00:12:12,601 Are you implying my partner is dead? 177 00:12:12,843 --> 00:12:15,073 If my information is correct. 178 00:12:15,345 --> 00:12:18,621 Miss Dunbar informed you that he called only two hours ago. 179 00:12:18,932 --> 00:12:21,810 Obviously, she also informed you about me. 180 00:12:22,101 --> 00:12:23,375 Not more than two minutes ago, 181 00:12:23,603 --> 00:12:25,594 you acted as though you'd never heard of me before. 182 00:12:25,855 --> 00:12:27,254 What are you hiding, Mr. Vance? 183 00:12:28,315 --> 00:12:30,112 [PHONE RINGS] 184 00:12:31,151 --> 00:12:33,187 Reed Industries. 185 00:12:34,321 --> 00:12:35,834 It's for you, Mr. Mason. 186 00:12:36,072 --> 00:12:38,586 Thank you. Yes? 187 00:12:39,158 --> 00:12:40,750 Perry, Paul Drake just called. 188 00:12:40,993 --> 00:12:44,269 He wants you to meet him at 622 South Barry, Brentwood. 189 00:12:44,580 --> 00:12:45,569 Do you have it? 190 00:12:45,914 --> 00:12:47,666 Thank you, Della. 191 00:12:50,502 --> 00:12:52,254 Oh, Mr. Mason, 192 00:12:52,504 --> 00:12:54,256 just what was the purpose of your visit? 193 00:12:54,505 --> 00:12:57,224 I wanted to verify a nightmare. 194 00:13:14,565 --> 00:13:17,557 Perry, I called my office while I was waiting for you. 195 00:13:17,860 --> 00:13:20,328 Crane and his sister, Helen Reed, are at Dr. Maitland's office. 196 00:13:20,612 --> 00:13:21,681 Maitland? 197 00:13:21,905 --> 00:13:23,497 - He's a psychiatrist, isn't he? - Mm-hm. 198 00:13:23,740 --> 00:13:24,809 One of the best. 199 00:13:25,033 --> 00:13:27,149 - What about that? - Her name's Joyce Martel. 200 00:13:27,410 --> 00:13:29,401 She lives in this building. Apartment 310. 201 00:13:29,662 --> 00:13:31,414 - You get a description? - Yeah. 202 00:13:31,664 --> 00:13:36,180 She's blond, beautiful, 5'5", lazy hips. 203 00:13:36,543 --> 00:13:37,692 Sounds very interesting. 204 00:13:37,919 --> 00:13:40,592 She is, if the store manager where she bought this is any judge. 205 00:13:40,880 --> 00:13:42,677 The only problem is, she may not be home. 206 00:13:42,924 --> 00:13:45,438 I believe there was a key in there. 207 00:13:46,010 --> 00:13:48,240 That's a very expensive bag, wouldn't you say, Paul? 208 00:13:48,512 --> 00:13:50,309 Forty-five bucks including tax. 209 00:13:50,556 --> 00:13:53,434 Then I'm sure Miss Martel would be very grateful to get it back. 210 00:13:53,725 --> 00:13:56,523 We might even get a reward. Come on. 211 00:14:13,952 --> 00:14:16,102 - Reed? - Mm-hm. 212 00:14:16,829 --> 00:14:18,945 And Mrs. Reed just dreamed this? 213 00:14:19,206 --> 00:14:22,755 Homicide won't need a Joseph to interpret this dream. 214 00:14:23,710 --> 00:14:27,225 Well, put this back in the purse. 215 00:14:47,231 --> 00:14:49,540 The tipster who called said it was the third floor. 216 00:14:49,817 --> 00:14:52,172 All right. Ask the manager for the key. 217 00:14:52,444 --> 00:14:53,923 Why don't you wait here, lieutenant? 218 00:14:54,154 --> 00:14:55,951 You know how these anonymous phone tips are. 219 00:14:56,198 --> 00:14:57,677 Probably nothing to it. 220 00:14:57,908 --> 00:15:02,026 Grant, I see a bright future for you in the department. 221 00:15:02,370 --> 00:15:03,849 Wait a minute. 222 00:15:07,291 --> 00:15:08,770 This is Mason's car. 223 00:15:14,798 --> 00:15:17,596 Nothing in the kitchen. It's as bare as Mother Hubbard's cupboard. 224 00:15:17,884 --> 00:15:20,159 - What about the bathroom? - No, not even toothpaste. 225 00:15:20,428 --> 00:15:23,067 Just towels, all monogrammed "J.M." 226 00:15:23,347 --> 00:15:27,863 Same as this. Handkerchiefs, lingerie. All with her monogram. 227 00:15:28,226 --> 00:15:30,979 She must have an inferiority complex. 228 00:15:31,271 --> 00:15:35,310 Miss Martel certainly seems to be trying to assert her personality, yet-- 229 00:15:35,650 --> 00:15:37,720 Yet something's missing. 230 00:15:50,246 --> 00:15:52,965 Now, if this is Joyce Martel, 231 00:15:53,249 --> 00:15:54,238 there is nothing missing. 232 00:15:54,458 --> 00:15:55,686 [DOORBELL BUZZES] 233 00:16:04,718 --> 00:16:06,151 MASON: Well, come in, lieutenant. 234 00:16:06,386 --> 00:16:08,297 We were just about to phone you. 235 00:16:08,554 --> 00:16:09,543 I'll bet. 236 00:16:10,848 --> 00:16:12,247 What are you doing here? 237 00:16:12,474 --> 00:16:13,873 Calling on Joyce Martel. 238 00:16:14,101 --> 00:16:15,898 Sorry I asked. 239 00:16:16,144 --> 00:16:17,543 I'm shocked, Mason. 240 00:16:17,771 --> 00:16:22,128 A fashion plate like you in the company of anyone improperly attired. 241 00:16:22,483 --> 00:16:24,474 Oh, I see what you mean. Black bag, brown jacket. 242 00:16:24,735 --> 00:16:26,248 Well, some people just have no taste. 243 00:16:26,487 --> 00:16:27,715 Of course. 244 00:16:27,947 --> 00:16:30,586 No private detective would be carrying an evening bag 245 00:16:30,866 --> 00:16:33,255 when dressed for the afternoon. 246 00:16:33,702 --> 00:16:35,772 Not even an ex-private detective. 247 00:16:36,037 --> 00:16:37,436 Uh, wait a minute, lieutenant. 248 00:16:37,664 --> 00:16:39,063 Perry can explain everything. 249 00:16:39,290 --> 00:16:41,201 Yes, I'm sure he can. 250 00:16:41,459 --> 00:16:45,054 What's the idea of trying to remove evidence from the scene of a crime? 251 00:16:45,379 --> 00:16:47,449 We weren't. We brought that bag up here with us. 252 00:16:47,714 --> 00:16:50,148 My client found it and turned it over to me. 253 00:16:50,425 --> 00:16:52,893 Since when did you become a Lost and Found Department? 254 00:16:53,178 --> 00:16:56,887 Well, now, Lieutenant Tragg, you above all people should know 255 00:16:57,223 --> 00:17:00,693 the duties of an attorney are varied and many. 256 00:17:01,018 --> 00:17:02,497 Who's your client? 257 00:17:02,728 --> 00:17:06,277 - I am not at liberty-- - Liberty to divulge that at the moment. 258 00:17:06,606 --> 00:17:07,641 Heh. 259 00:17:13,154 --> 00:17:14,303 Probably. 260 00:17:14,530 --> 00:17:16,441 But I'd appreciate a look at the ballistic report. 261 00:17:16,699 --> 00:17:19,054 Oh, of course. Just drop into my office. 262 00:17:19,326 --> 00:17:21,715 When you visit your client's cell. 263 00:17:21,995 --> 00:17:23,587 Thanks. I will. 264 00:17:23,830 --> 00:17:26,822 Just as soon as I find out who my client is. Coming, Paul? 265 00:17:33,130 --> 00:17:34,848 All right, let them out. 266 00:17:35,090 --> 00:17:37,240 Thanks, lieutenant. 267 00:17:49,019 --> 00:17:50,577 Perry, 268 00:17:51,271 --> 00:17:52,750 I've got to return this immediately. 269 00:17:52,981 --> 00:17:55,449 Of course, but the lab address is on the back. I'd like to know 270 00:17:55,734 --> 00:17:58,407 - who's on the other half of this picture. - I'll get right on it. 271 00:17:58,695 --> 00:18:01,289 But what about the gun? The minute Tragg checks the registration, 272 00:18:01,572 --> 00:18:03,528 he'll know it belongs to Bob Crane. 273 00:18:03,783 --> 00:18:05,501 Yeah, he moves pretty fast. 274 00:18:05,743 --> 00:18:07,620 I'm hoping it will keep him occupied long enough 275 00:18:07,870 --> 00:18:11,624 for us to find out what Helen Reed has up Joyce Martel's sleeve. 276 00:18:13,124 --> 00:18:15,592 You just passed me. Is there a connection? 277 00:18:15,877 --> 00:18:18,072 So close they could share the same nightmare. 278 00:18:18,337 --> 00:18:20,851 - This is Joyce Martel. - Yeah. 279 00:18:21,131 --> 00:18:23,565 And Joyce Martel is Helen Reed. 280 00:18:31,557 --> 00:18:36,233 And God bless Miss Dunbar and Mr. Vance and Sarah 281 00:18:36,604 --> 00:18:39,482 and Mother and Daddy. 282 00:18:41,400 --> 00:18:44,836 SARAH: All right, young man, off to bed. 283 00:18:45,361 --> 00:18:46,874 Good night, darling. 284 00:18:47,113 --> 00:18:49,468 - Amen. - Heh. 285 00:18:49,740 --> 00:18:51,810 Good night. Good night. 286 00:18:52,076 --> 00:18:53,350 Now, march right off to bed. 287 00:18:53,577 --> 00:18:55,693 - Will you read me a story? - We'll see. 288 00:18:55,954 --> 00:18:57,626 Good night, Mommy. 289 00:18:57,873 --> 00:19:00,068 Good night, sweetie. 290 00:19:05,046 --> 00:19:06,479 [DOORBELL BUZZES] 291 00:19:24,647 --> 00:19:27,207 Bet you're tickled to death to see me. 292 00:19:27,483 --> 00:19:28,996 I beg your pardon. 293 00:19:29,234 --> 00:19:30,986 You left this in my cab last night. 294 00:19:31,236 --> 00:19:33,545 - That isn't mine. - Now, wait, lady. 295 00:19:33,822 --> 00:19:35,141 Take that thing away from me. 296 00:19:35,365 --> 00:19:38,004 - Well, "that thing" is mink. - Take it away. Get out. 297 00:19:38,284 --> 00:19:40,161 [CAB DRIVER SPEAKING INDISTINCTLY] 298 00:19:40,536 --> 00:19:41,525 [DOORBELL BUZZING] 299 00:19:41,745 --> 00:19:45,055 Hey, lady, open up. You wanna get me into trouble? 300 00:19:45,374 --> 00:19:48,332 Come on. I got enough headaches without you making more. 301 00:19:48,626 --> 00:19:50,105 What's going on? 302 00:19:50,336 --> 00:19:52,770 You got me, mister. That dame in there. 303 00:19:53,047 --> 00:19:55,117 I dropped her at the Burgundy Club last night. 304 00:19:55,383 --> 00:19:57,374 Later, I picked her up from an apartment on Barry 305 00:19:57,635 --> 00:19:58,704 and drove her here. 306 00:19:58,927 --> 00:20:02,715 She left this stole in my hack. Now she says it ain't hers. 307 00:20:03,056 --> 00:20:04,409 I don't know what kind of a racket 308 00:20:04,641 --> 00:20:07,360 she's trying to pull, but I'm not falling for it. 309 00:20:07,644 --> 00:20:09,123 Excuse me. 310 00:20:09,353 --> 00:20:10,581 [DOORBELL BUZZING] 311 00:20:11,230 --> 00:20:13,790 Mrs. Reed, this is Perry Mason. 312 00:20:18,987 --> 00:20:22,184 This gentleman claims you left your mink stole in his cab last night. 313 00:20:22,699 --> 00:20:25,816 I've already told him that it doesn't belong to me. 314 00:20:26,118 --> 00:20:28,586 Well, I suppose I could be wrong. 315 00:20:28,871 --> 00:20:31,829 The lady looked different last night, but I-- 316 00:20:32,124 --> 00:20:35,275 Now I know it's her for sure. That other one opened the door for us. 317 00:20:37,128 --> 00:20:38,322 Okay. 318 00:20:38,546 --> 00:20:39,535 You can leave it. 319 00:20:39,756 --> 00:20:41,508 Thanks, mister. 320 00:20:48,513 --> 00:20:49,912 Please, Mr. Mason. 321 00:20:50,140 --> 00:20:53,257 She can become very ill. She's allergic to fur. 322 00:21:00,858 --> 00:21:02,496 All right. 323 00:21:06,696 --> 00:21:10,245 But that taxi driver can testify that Mrs. Reed was wearing this fur 324 00:21:10,575 --> 00:21:13,089 last night in the vicinity of David Reed's murder. 325 00:21:19,958 --> 00:21:21,630 Oh, no. 326 00:21:22,794 --> 00:21:25,354 No. That was only a nightmare. 327 00:21:29,175 --> 00:21:31,006 It was only a nightmare. 328 00:21:31,260 --> 00:21:34,969 Mrs. Reed, your husband's murder was very likely a nightmare. 329 00:21:35,305 --> 00:21:38,183 But it was no figment of your imagination. He is dead. 330 00:21:39,184 --> 00:21:41,061 He was found in the apartment you occupied 331 00:21:41,311 --> 00:21:43,950 under the name of Joyce Martel. 332 00:21:46,565 --> 00:21:48,795 My apartment? 333 00:21:49,485 --> 00:21:52,045 I don't have any other apartment. 334 00:21:54,698 --> 00:21:58,054 That thing doesn't belong to me. I couldn't wear it. 335 00:21:58,368 --> 00:22:00,677 I couldn't wear that. 336 00:22:08,377 --> 00:22:10,607 Miss Street said it was urgent. 337 00:22:12,005 --> 00:22:13,723 It certainly is, Mr. Crane. 338 00:22:13,965 --> 00:22:15,876 You'll likely be arrested for David Reed's murder 339 00:22:16,134 --> 00:22:17,886 before the night's out. 340 00:22:18,386 --> 00:22:20,263 Then it is true. 341 00:22:22,598 --> 00:22:24,270 I should have known. 342 00:22:24,766 --> 00:22:26,518 Did you know that David Reed was murdered 343 00:22:26,768 --> 00:22:28,838 in Joyce Martel's apartment? 344 00:22:29,104 --> 00:22:30,253 That's impossible. 345 00:22:30,480 --> 00:22:32,630 There is no Joyce Martel. 346 00:22:32,899 --> 00:22:34,048 There never has been. 347 00:22:34,275 --> 00:22:35,913 Don't you lie to me, Mr. Crane. 348 00:22:36,777 --> 00:22:38,529 Now, the name is familiar to you, isn't it? 349 00:22:38,779 --> 00:22:40,417 Well, yes. 350 00:22:40,656 --> 00:22:42,374 Joyce Martel is the name 351 00:22:42,616 --> 00:22:45,767 of an imaginary playmate of Helen's when we were children. 352 00:22:46,077 --> 00:22:47,192 Go on. 353 00:22:47,412 --> 00:22:50,563 About 25 years ago, after one of her nightmares, 354 00:22:50,873 --> 00:22:55,185 Helen said she saw Joyce Martel try to kill me with a bread knife. 355 00:22:55,544 --> 00:22:56,977 I used to tease her about Joyce 356 00:22:57,212 --> 00:22:59,567 until I found the bread knife in my pillow. 357 00:23:00,006 --> 00:23:01,121 [KNOCKING ON DOOR] 358 00:23:01,841 --> 00:23:03,638 That must be Paul. 359 00:23:08,597 --> 00:23:11,157 I thought I'd save myself a few steps. 360 00:23:11,433 --> 00:23:14,982 Oh, I see you found out who your client is. 361 00:23:15,312 --> 00:23:18,224 Apparently we both did, Lieutenant Tragg. 362 00:23:20,400 --> 00:23:22,868 Where is, uh, Joyce Martel? 363 00:23:23,152 --> 00:23:24,665 I don't know anyone by that name. 364 00:23:24,904 --> 00:23:26,496 Didn't Mr. Mason introduce you? 365 00:23:26,739 --> 00:23:29,333 He had her purse with your gun in it. 366 00:23:29,866 --> 00:23:33,176 Incidentally, I can save you a trip to my office. 367 00:23:33,495 --> 00:23:36,134 The bullet that killed David Reed was fired by Crane's gun 368 00:23:36,414 --> 00:23:38,530 between 9 and 11 last night. 369 00:23:38,791 --> 00:23:43,069 That doesn't prove Mr. Crane fired it or that he was even there. 370 00:23:45,672 --> 00:23:47,902 "Dear Mr. Crane... 371 00:23:48,675 --> 00:23:50,552 ...Mr. Reed has requested that you meet him 372 00:23:50,802 --> 00:23:52,758 at Miss Joyce Martel's apartment, 373 00:23:53,012 --> 00:23:57,528 622 South Barry, 9:00 this evening. Cora Dunbar." 374 00:24:00,018 --> 00:24:02,054 TRAGG: I found that in one of your suits. 375 00:24:02,312 --> 00:24:05,861 The desk clerk at your hotel said you picked it up about 10:00. 376 00:24:08,109 --> 00:24:10,304 But I didn't read this. 377 00:24:10,903 --> 00:24:15,135 I picked it up and just as I was picking it up, I was paged. 378 00:24:15,491 --> 00:24:19,370 And then when I learned of my sister's illness, I put it in my pocket. 379 00:24:20,453 --> 00:24:21,522 I never read it. 380 00:24:21,746 --> 00:24:23,862 All right, Crane. 381 00:24:27,960 --> 00:24:29,632 MASON: Mr. Crane, 382 00:24:30,212 --> 00:24:32,123 please remember, you're not required to answer 383 00:24:32,381 --> 00:24:34,258 any of Lieutenant Tragg's questions. 384 00:24:34,508 --> 00:24:36,897 As a matter of fact, don't even discuss the weather with him. 385 00:24:37,177 --> 00:24:38,292 He can be very persuasive. 386 00:24:38,928 --> 00:24:41,920 Mason, sometimes I wonder which side of the law you're on. 387 00:24:42,223 --> 00:24:43,861 That's easy, Tragg. 388 00:24:44,100 --> 00:24:45,249 My client's side. 389 00:24:57,820 --> 00:24:59,094 MASON: What kind of a place is it? 390 00:24:59,322 --> 00:25:01,597 It's a nightspot on the strip. The Burgundy Club. 391 00:25:01,865 --> 00:25:03,935 That's Johnny Hale, the owner. 392 00:25:04,201 --> 00:25:05,793 Hale? 393 00:25:06,411 --> 00:25:08,766 Didn't I refuse to represent him in some matter? 394 00:25:09,039 --> 00:25:10,154 A shooting or something? 395 00:25:10,373 --> 00:25:11,362 His third one. 396 00:25:11,582 --> 00:25:14,938 You weren't interested because of the unethical aspects. 397 00:25:15,419 --> 00:25:17,774 What about their relationship? 398 00:25:18,047 --> 00:25:19,526 Cosy, from the looks of this picture. 399 00:25:19,756 --> 00:25:22,316 I didn't have time to check it. But it shouldn't be too difficult. 400 00:25:22,592 --> 00:25:23,991 No. 401 00:25:24,844 --> 00:25:28,314 I think I'll drop around to the Burgundy Club. 402 00:25:28,639 --> 00:25:30,869 This Hale, does he have a private office? 403 00:25:31,142 --> 00:25:33,372 Yeah. It's just to the right as you go through the bar. 404 00:25:33,644 --> 00:25:35,043 Good. 405 00:25:35,270 --> 00:25:37,022 [PIANO MUSIC PLAYS] 406 00:25:37,272 --> 00:25:39,547 [CHATTERING] 407 00:25:52,869 --> 00:25:54,427 HALE: Come in. 408 00:26:05,839 --> 00:26:06,954 Ah. 409 00:26:07,466 --> 00:26:08,455 Hello, Mason. 410 00:26:08,675 --> 00:26:10,188 - What brings you here? - Business. 411 00:26:10,635 --> 00:26:13,024 The last time we met, you didn't want any part of mine. 412 00:26:13,304 --> 00:26:14,453 I still don't. 413 00:26:14,681 --> 00:26:15,875 I want some information. 414 00:26:17,642 --> 00:26:18,836 You came to the wrong place. 415 00:26:19,060 --> 00:26:21,494 We only serve entertainment, food and drinks. 416 00:26:21,770 --> 00:26:23,840 This was in her bedroom. 417 00:26:24,106 --> 00:26:28,577 Just 15 feet away from where David Reed's body was found. 418 00:26:29,319 --> 00:26:31,196 This part was missing. 419 00:26:40,245 --> 00:26:41,644 Do the police know this? 420 00:26:41,872 --> 00:26:43,464 Not yet. 421 00:26:45,542 --> 00:26:49,421 Now, look, Mason. You don't frighten me one little bit. 422 00:26:49,754 --> 00:26:52,188 I've handled guys like you before. 423 00:26:52,465 --> 00:26:53,580 So? 424 00:26:55,259 --> 00:26:58,217 So you want to play rough, you've got yourself a partner, 425 00:26:58,512 --> 00:27:00,628 only stay away from Joyce Martel. 426 00:27:01,264 --> 00:27:03,061 Afraid she'll lead me to you? 427 00:27:03,308 --> 00:27:04,343 You don't get it, do you? 428 00:27:04,559 --> 00:27:06,675 You think I'm worried about my own skin. 429 00:27:06,936 --> 00:27:08,847 I can take care of myself. 430 00:27:09,104 --> 00:27:11,777 But you are concerned about Joyce? 431 00:27:12,983 --> 00:27:15,178 I don't know why I should try to convince you, 432 00:27:15,443 --> 00:27:18,640 but yes, I'm crazy about her. 433 00:27:18,947 --> 00:27:20,665 She's nothing but trouble, but she's mine. 434 00:27:20,907 --> 00:27:22,022 And it's gonna stay that way. 435 00:27:22,617 --> 00:27:24,050 I mean it. 436 00:27:24,285 --> 00:27:28,756 If you so much as go near her, you'll answer to me personally. 437 00:27:30,624 --> 00:27:32,854 I think you do mean it. 438 00:27:33,209 --> 00:27:35,325 Frankly, I don't care what you think. 439 00:28:27,466 --> 00:28:29,934 Where did you leave your allergy? 440 00:28:30,219 --> 00:28:31,334 [LAUGHS] 441 00:28:32,596 --> 00:28:34,348 At home 442 00:28:34,598 --> 00:28:37,749 with Helen Reed. Hmm. 443 00:29:01,372 --> 00:29:03,761 MAITLAND: Mr. Mason, I simply cannot violate 444 00:29:04,041 --> 00:29:06,236 the confidence of a patient. 445 00:29:06,501 --> 00:29:09,857 Dr. Maitland, I appreciate your reluctance, 446 00:29:10,171 --> 00:29:11,650 but Helen Reed's legal difficulties 447 00:29:11,881 --> 00:29:14,475 must take precedence over any psychiatric considerations. 448 00:29:15,843 --> 00:29:17,481 I see. 449 00:29:18,470 --> 00:29:20,062 Very well. 450 00:29:20,806 --> 00:29:22,159 Have you met Joyce Martel? 451 00:29:22,933 --> 00:29:24,161 Yes. 452 00:29:24,392 --> 00:29:27,304 At first, I gathered that Joyce Martel 453 00:29:27,604 --> 00:29:29,993 was only an assumed identity for Helen Reed. 454 00:29:30,273 --> 00:29:33,504 Oh, no, Mr. Mason. It is not an assumed identity. 455 00:29:34,151 --> 00:29:36,745 Joyce Martel is a distinct and separate personality 456 00:29:37,029 --> 00:29:39,224 who happens to be sharing the same body with Helen Reed. 457 00:29:39,656 --> 00:29:41,647 A kind of Jekyll and Hyde? 458 00:29:41,908 --> 00:29:45,298 Well, that's a bit simplified for psychiatric purposes, but it will do. 459 00:29:45,953 --> 00:29:48,183 To a degree, Helen Reed and Joyce Martel 460 00:29:48,456 --> 00:29:52,165 are the living counterparts of that story, with one exception. 461 00:29:52,501 --> 00:29:54,139 And that is? 462 00:29:54,628 --> 00:29:58,223 Joyce Martel knows of this dual personality. 463 00:29:58,548 --> 00:30:01,301 But Helen Reed was quite unaware of Joyce's existence 464 00:30:01,592 --> 00:30:05,187 until quite recently when I started treating her. 465 00:30:07,139 --> 00:30:08,777 How do these two women differ? 466 00:30:09,016 --> 00:30:10,972 Oh, in dozens of ways. 467 00:30:11,226 --> 00:30:13,057 Helen Reed is allergic to fur. 468 00:30:13,311 --> 00:30:14,744 If she comes in contact with it, 469 00:30:14,979 --> 00:30:17,049 she will wheeze and her eyes will begin to water. 470 00:30:17,815 --> 00:30:21,251 Fur, on the other hand, doesn't bother Joyce Martel at all. 471 00:30:21,860 --> 00:30:24,135 Helen Reed doesn't smoke or drink. 472 00:30:24,404 --> 00:30:26,554 Joyce does both to excess. 473 00:30:26,823 --> 00:30:30,896 As to their moral outlook, Helen Reed is a virtuous woman. 474 00:30:31,244 --> 00:30:33,553 Something which amuses Joyce Martel considerably. 475 00:30:35,665 --> 00:30:37,621 Dr. Maitland, 476 00:30:38,083 --> 00:30:40,802 in your professional opinion, 477 00:30:41,295 --> 00:30:43,251 would Helen Reed commit murder? 478 00:30:44,464 --> 00:30:45,863 No. 479 00:30:46,758 --> 00:30:48,237 But Joyce Martel could. 480 00:31:00,061 --> 00:31:03,610 Miss Ellis, this is the gun that killed David Reed. 481 00:31:03,940 --> 00:31:06,500 It's a .32 Colt revolver. 482 00:31:06,776 --> 00:31:08,448 Have you ever seen this weapon before? 483 00:31:11,280 --> 00:31:14,795 - Um, I'm not sure. - Didn't you identify it in my office? 484 00:31:15,325 --> 00:31:16,314 Yes, sir. 485 00:31:16,534 --> 00:31:19,128 Well, where did you say that you'd seen it before? 486 00:31:19,662 --> 00:31:21,778 In Mrs. Reed's apartment, on the night of the murder. 487 00:31:27,378 --> 00:31:31,132 Shortly after Mr. Reed had called, I tried to contact Mr. Crane. 488 00:31:31,465 --> 00:31:32,659 I failed to reach him. 489 00:31:32,882 --> 00:31:35,715 I left a message with his hotel desk clerk. 490 00:31:36,010 --> 00:31:38,570 Do you know why Mr. Reed wanted to reach the defendant? 491 00:31:38,846 --> 00:31:42,236 Yes. He told me he had learned about his wife's indiscretion, 492 00:31:42,558 --> 00:31:44,833 and he intended proving it to her brother. 493 00:31:45,102 --> 00:31:46,660 Do you know how he learned this? 494 00:31:46,895 --> 00:31:48,328 Well, he had detectives watching her. 495 00:31:48,897 --> 00:31:50,376 BURGER: Do you remember what Mr. Reed said 496 00:31:50,607 --> 00:31:51,642 when he read their report? 497 00:31:52,066 --> 00:31:53,419 Yes. He said, 498 00:31:53,651 --> 00:31:56,245 "I'll show that Bob Crane what kind of a sister he has. 499 00:31:56,529 --> 00:31:59,566 I'll take Tommy away from her. I just hope he tries to stop me, 500 00:31:59,865 --> 00:32:02,220 because I'll blast Helen in every paper in town." 501 00:32:02,492 --> 00:32:03,720 BURGER: Thank you. 502 00:32:03,952 --> 00:32:05,101 Your witness, Mr. Mason. 503 00:32:10,499 --> 00:32:15,095 Miss Dunbar, what is your official position with Reed Industries? 504 00:32:15,462 --> 00:32:17,453 I was Mr. Reed's private secretary. 505 00:32:17,714 --> 00:32:18,908 And unofficially? 506 00:32:19,758 --> 00:32:21,396 I don't know what you mean. 507 00:32:21,634 --> 00:32:24,194 What is your relationship with Mr. Reed's junior partner, 508 00:32:24,470 --> 00:32:25,983 Harry Vance? 509 00:32:26,222 --> 00:32:27,291 Well, I know him. 510 00:32:27,515 --> 00:32:30,154 - That's as far as it goes? - Yes. 511 00:32:30,768 --> 00:32:33,043 Didn't Mr. Vance purchase a plane ticket to Mexico City 512 00:32:33,312 --> 00:32:34,791 for you on April 14th? 513 00:32:35,021 --> 00:32:37,012 He did not. I paid for that ticket. 514 00:32:37,273 --> 00:32:39,343 MASON: How did it happen that he gave his personal cheque 515 00:32:39,609 --> 00:32:41,201 to the travel bureau for that ticket? 516 00:32:41,444 --> 00:32:43,435 Well, I was going to reimburse him later. 517 00:32:43,821 --> 00:32:46,335 MASON: Did you ever inform Mr. Vance of decisions 518 00:32:46,615 --> 00:32:48,526 Mr. Reed had wished to keep in confidence? 519 00:32:48,784 --> 00:32:50,979 No, they had no secrets from one another. 520 00:32:51,244 --> 00:32:52,802 MASON: Wasn't that your fault? 521 00:32:53,246 --> 00:32:55,282 Didn't you tell Mr. Vance that Mr. Reed had decided 522 00:32:55,540 --> 00:32:57,258 not to buy the L.K. Anderson Company? 523 00:32:57,500 --> 00:32:59,730 That's a lie. Mr. Reed had told Har-- 524 00:33:00,002 --> 00:33:01,993 I mean, Mr. Vance that himself. 525 00:33:07,092 --> 00:33:09,242 That will be all, Miss Dunbar. 526 00:33:10,804 --> 00:33:12,760 Mr. Reed and I were discussing a business matter 527 00:33:13,014 --> 00:33:14,891 when Mrs. Reed and Bob Crane entered. 528 00:33:15,141 --> 00:33:16,494 Did you leave the room? 529 00:33:16,725 --> 00:33:18,522 No, Mr. Reed asked me to stay. 530 00:33:18,769 --> 00:33:20,646 What happened then? 531 00:33:21,647 --> 00:33:24,639 Crane was highly incensed. He threatened to kill Reed 532 00:33:24,941 --> 00:33:27,739 if he continued his suit to regain Tommy's custody. 533 00:33:28,027 --> 00:33:29,540 I see. 534 00:33:29,779 --> 00:33:31,212 Cross-examine. 535 00:33:34,366 --> 00:33:37,756 Mr. Vance, when did you learn of your partner's death? 536 00:33:38,078 --> 00:33:39,875 VANCE: The following day. 537 00:33:41,331 --> 00:33:43,162 Mr. Vance, I must remind you you're under oath. 538 00:33:44,959 --> 00:33:46,631 Well, uh, 539 00:33:47,169 --> 00:33:50,878 Mr. Reed had an appointment to meet Crane at Joyce Martel's apartment. 540 00:33:51,215 --> 00:33:53,649 He asked me to be there as a witness. 541 00:33:53,925 --> 00:33:56,678 When did you arrive at Joyce Martel's apartment? 542 00:33:56,970 --> 00:33:58,369 Ten o'clock. 543 00:33:58,596 --> 00:34:01,235 - Did you see the defendant there? - No. 544 00:34:01,516 --> 00:34:04,394 - Whom did you see? - David Reed. 545 00:34:05,144 --> 00:34:06,782 Was he alive at that time? 546 00:34:08,063 --> 00:34:09,052 No. 547 00:34:14,527 --> 00:34:16,802 Why didn't you report that to the police? 548 00:34:17,071 --> 00:34:18,948 I didn't want to get involved. 549 00:34:19,198 --> 00:34:20,870 But I called them later from a phone booth. 550 00:34:21,117 --> 00:34:24,314 Isn't it true that you were negotiating with the L.K. Anderson Company 551 00:34:24,620 --> 00:34:26,292 and Mr. Reed was against the deal? 552 00:34:26,538 --> 00:34:28,927 That's not true. Mr. Reed approved. He even signed the cheque. 553 00:34:29,207 --> 00:34:31,596 And you realised that at the report of his death, 554 00:34:31,876 --> 00:34:33,946 the bank would stop payment on that cheque. 555 00:34:34,212 --> 00:34:35,201 Yes. 556 00:34:35,421 --> 00:34:38,299 Isn't that why you bought Cora Dunbar that ticket to Mexico City, 557 00:34:38,591 --> 00:34:41,583 - so she wouldn't testify to that effect? - Yes. 558 00:34:43,053 --> 00:34:44,486 No further questions. 559 00:34:44,721 --> 00:34:46,120 VANCE: Well, I had to protect myself, didn't I? 560 00:34:46,347 --> 00:34:47,336 [JUDGE BANGS GAVEL] 561 00:34:47,557 --> 00:34:50,355 JUDGE: That will do. The witness may step down. 562 00:34:51,310 --> 00:34:53,778 I call John Davis Hale to the stand, please. 563 00:34:54,063 --> 00:34:56,338 CLERK: John Davis Hale to the stand. 564 00:35:09,535 --> 00:35:11,014 Raise your right hand, please. 565 00:35:11,245 --> 00:35:13,076 Do you swear the testimony you're about to give 566 00:35:13,330 --> 00:35:15,082 in the cause now pending to be the truth? 567 00:35:15,332 --> 00:35:16,481 - I do. - State your name. 568 00:35:16,708 --> 00:35:19,427 - John Davis Hale. - Be seated. 569 00:35:24,173 --> 00:35:27,848 Mr. Hale, you're the sole proprietor of the Burgundy Club, 570 00:35:28,177 --> 00:35:29,690 - is that correct? - I am. 571 00:35:29,928 --> 00:35:33,284 Do you know Mrs. Helen Reed, the defendant's sister? 572 00:35:34,641 --> 00:35:35,994 Yes. 573 00:35:36,225 --> 00:35:37,897 How long have you known her? 574 00:35:38,144 --> 00:35:39,179 About two years. 575 00:35:39,395 --> 00:35:42,512 And under what circumstances did you meet her? 576 00:35:43,607 --> 00:35:46,804 She came into my club one night. I introduced myself. 577 00:35:47,110 --> 00:35:48,668 And how well did you get to know her? 578 00:35:49,738 --> 00:35:53,413 Your Honour, I object to this entire line of questioning. 579 00:35:53,741 --> 00:35:56,016 Mrs. Reed is not on trial here, 580 00:35:56,285 --> 00:35:59,641 nor does her relationship with Mr. Hale have any bearing on this matter. 581 00:35:59,955 --> 00:36:01,911 If it please the court, it has a definite bearing. 582 00:36:02,165 --> 00:36:04,520 It goes to Mr. Crane's motive for the murder. 583 00:36:04,793 --> 00:36:06,146 You may proceed, Mr. Burger. 584 00:36:06,836 --> 00:36:08,713 Thank you, Your Honour. 585 00:36:09,130 --> 00:36:12,327 How friendly were you with the defendant's sister? 586 00:36:13,008 --> 00:36:14,327 HALE: Very friendly. 587 00:36:14,885 --> 00:36:16,477 BURGER: Would you say that if her husband 588 00:36:16,720 --> 00:36:18,039 knew of your conduct with her, 589 00:36:18,263 --> 00:36:21,175 he would have had suitable grounds for regaining custody of the child? 590 00:36:21,474 --> 00:36:23,988 Your Honour, the witness is no legal authority. 591 00:36:24,269 --> 00:36:25,622 He may or may not know 592 00:36:25,853 --> 00:36:27,127 what are suitable grounds. 593 00:36:27,355 --> 00:36:28,913 The witness will ignore the question. 594 00:36:29,899 --> 00:36:34,051 But you did visit Mrs. Reed at her apartment on Waverly Place? 595 00:36:34,403 --> 00:36:36,871 - I did. - How often? 596 00:36:37,781 --> 00:36:38,850 It would depend. 597 00:36:39,073 --> 00:36:41,541 Well, once a week, twice a week, three times a week? 598 00:36:46,330 --> 00:36:47,922 I don't know exactly. 599 00:36:48,165 --> 00:36:50,884 BURGER: But you did spend a great deal of time with her? 600 00:36:51,168 --> 00:36:52,157 Yes. 601 00:36:53,628 --> 00:36:54,663 Cross-examine. 602 00:37:00,468 --> 00:37:04,222 The prosecution keeps referring to my client's sister as Mrs. Helen Reed. 603 00:37:04,555 --> 00:37:06,511 Did you actually know her under that name? 604 00:37:06,973 --> 00:37:08,122 No, I didn't. 605 00:37:08,350 --> 00:37:10,989 Had you any idea she was married? 606 00:37:11,477 --> 00:37:14,753 None at all. She was Joyce Martel to me. 607 00:37:15,064 --> 00:37:17,020 Thank you, Mr. Hale. That will be all. 608 00:37:17,274 --> 00:37:19,629 BURGER: Your Honour, it's a well-established fact 609 00:37:19,902 --> 00:37:23,690 that Helen Reed was using the name Joyce Martel as an alias 610 00:37:24,030 --> 00:37:25,258 to cover her relationship 611 00:37:25,490 --> 00:37:27,765 - with Mr. Hale. - That is not true. 612 00:37:28,034 --> 00:37:30,832 BURGER: I can produce a dozen witnesses to prove it is true. 613 00:37:31,287 --> 00:37:34,085 And if it please the court, I can have them all here tomorrow morning. 614 00:37:34,373 --> 00:37:35,408 Very well. 615 00:37:35,624 --> 00:37:37,819 Court stands adjourned until 10:00. 616 00:37:40,629 --> 00:37:42,347 [CHATTERING] 617 00:37:50,387 --> 00:37:53,220 Now, Mr. Johnson, as manager of the Crest Apartments, 618 00:37:53,515 --> 00:37:56,188 did you personally rent Apartment Number 310? 619 00:37:56,476 --> 00:37:57,465 I did, sir. 620 00:37:57,686 --> 00:38:00,359 Would you tell us, please, the name used by the tenant. 621 00:38:00,647 --> 00:38:02,842 Well, she told me her name was Joyce Martel. 622 00:38:03,107 --> 00:38:04,745 That's how the lease was signed. 623 00:38:04,984 --> 00:38:06,212 And do you see her here today? 624 00:38:06,443 --> 00:38:07,432 Yes, sir. 625 00:38:07,653 --> 00:38:10,087 Would you point her out to us, please? 626 00:38:13,783 --> 00:38:17,332 Let the record show that the witness pointed to Mrs. Helen Reed. 627 00:38:17,662 --> 00:38:19,732 You may cross-examine. 628 00:38:32,175 --> 00:38:33,528 No questions. 629 00:38:33,760 --> 00:38:35,671 JUDGE: You may step down. 630 00:38:36,178 --> 00:38:38,772 That concludes the case for the state, Your Honour. 631 00:38:39,056 --> 00:38:41,616 JUDGE: Will you call your first witness, Mr. Mason. 632 00:38:41,892 --> 00:38:43,848 I call Dr. Daniel Maitland. 633 00:38:44,102 --> 00:38:47,651 CLERK: Dr. Daniel Maitland to the stand, please. 634 00:38:53,861 --> 00:38:55,055 Raise your right hand, please. 635 00:38:55,279 --> 00:38:56,871 Do you swear the testimony you're to give 636 00:38:57,114 --> 00:38:58,593 in the cause now pending to be the truth? 637 00:38:58,824 --> 00:39:00,098 MAITLAND: I do. CLERK: State your name. 638 00:39:00,325 --> 00:39:01,599 - Daniel Maitland. CLERK: Be seated, please. 639 00:39:01,826 --> 00:39:03,259 MAITLAND: Thank you. 640 00:39:16,673 --> 00:39:18,550 Dr. Maitland, 641 00:39:18,800 --> 00:39:22,873 you are a duly qualified and practising physician and surgeon in this state? 642 00:39:23,221 --> 00:39:24,415 I am. 643 00:39:24,638 --> 00:39:28,426 MASON: Have you specialised in any particular branch of your profession? 644 00:39:28,767 --> 00:39:30,405 If it please the court, 645 00:39:30,644 --> 00:39:33,078 since Dr. Maitland's reputation is so well-known, 646 00:39:33,355 --> 00:39:35,073 we will stipulate to his qualifications 647 00:39:35,315 --> 00:39:38,466 as an expert in psychiatry subject to the right of cross-examination. 648 00:39:38,985 --> 00:39:40,577 MASON: Thank you, counsellor. 649 00:39:40,820 --> 00:39:44,210 Dr. Maitland, do you know Mrs. Helen Reed? 650 00:39:44,531 --> 00:39:46,681 Yes, she's a patient of mine. 651 00:39:46,950 --> 00:39:49,418 In your opinion, what is her condition? 652 00:39:50,537 --> 00:39:52,175 She is a true schizophrenic. 653 00:39:52,580 --> 00:39:55,014 - Would you explain that, doctor? - Certainly. 654 00:39:55,291 --> 00:39:59,648 Schizophrenia is a disassociation of psychic function 655 00:40:00,003 --> 00:40:03,712 commonly referred to as dual or split personality. 656 00:40:04,716 --> 00:40:06,354 Thank you, doctor. 657 00:40:06,593 --> 00:40:08,345 Your witness. 658 00:40:08,678 --> 00:40:09,872 No questions at this time. 659 00:40:10,930 --> 00:40:12,522 You may step down. 660 00:40:17,269 --> 00:40:19,703 Your Honour, may we approach the bench? 661 00:40:19,980 --> 00:40:21,698 JUDGE: Certainly. 662 00:40:25,651 --> 00:40:27,403 With the court's permission, 663 00:40:27,653 --> 00:40:30,531 I should like to have the courtroom cleared before I call my next witness. 664 00:40:30,823 --> 00:40:32,654 Will counsel state his reason? 665 00:40:32,908 --> 00:40:35,024 Well, the method necessary to produce this witness 666 00:40:35,285 --> 00:40:38,755 must be performed before the least possible people in order to get results. 667 00:40:39,080 --> 00:40:41,992 It will, in effect, require psychological surgery. 668 00:40:42,291 --> 00:40:44,805 If the court please, the prosecution would like to know the name 669 00:40:45,086 --> 00:40:47,475 - of this witness. - Joyce Martel. 670 00:40:48,547 --> 00:40:50,299 The prosecution has no objection, Your Honour. 671 00:40:50,549 --> 00:40:51,743 Permission granted. 672 00:40:51,967 --> 00:40:55,437 The bailiff will clear the courtroom, except for witnesses. 673 00:40:57,889 --> 00:41:02,201 BAILIFF: All right, folks, the judge wishes that you leave the courtroom. 674 00:41:04,395 --> 00:41:05,987 Please clear the courtroom. 675 00:41:08,023 --> 00:41:10,218 [CHATTERING] 676 00:41:12,235 --> 00:41:14,305 MASON: Mrs. Reed, 677 00:41:14,570 --> 00:41:18,040 you have sat in this courtroom and heard the prosecution 678 00:41:18,365 --> 00:41:21,482 virtually accuse you of being an accessory 679 00:41:21,785 --> 00:41:24,379 in the murder of your former husband. 680 00:41:25,288 --> 00:41:28,360 You have heard the district attorney hint 681 00:41:28,666 --> 00:41:31,260 that in an effort to shield your brother, 682 00:41:31,544 --> 00:41:33,421 you removed his gun from the apartment 683 00:41:33,671 --> 00:41:35,582 where David Reed was killed. 684 00:41:36,423 --> 00:41:39,779 Now, with your help, I'd like to try a little experiment. 685 00:41:43,721 --> 00:41:45,996 Will you take this, please? 686 00:41:46,974 --> 00:41:48,373 I can understand your reluctance. 687 00:41:48,601 --> 00:41:50,796 - You're allergic to fur, are you not? - Yes, I am. 688 00:41:51,061 --> 00:41:52,938 Nevertheless, will you please hold on to it. 689 00:41:53,188 --> 00:41:55,383 [SNEEZES THEN COUGHS] 690 00:41:56,108 --> 00:41:58,338 That's enough, isn't it? 691 00:42:01,112 --> 00:42:03,546 Very well. We'll go a step further. 692 00:42:07,868 --> 00:42:11,144 Now, David Reed's body was found in the apartment you occupied 693 00:42:11,455 --> 00:42:13,332 under the name of Joyce Martel. 694 00:42:18,419 --> 00:42:20,569 Now, with your cooperation, 695 00:42:22,089 --> 00:42:26,879 I'd like to have Dr. Maitland produce Joyce Martel. 696 00:42:47,904 --> 00:42:49,622 Dr. Maitland. 697 00:42:51,866 --> 00:42:55,017 I never thought Mason would put Helen Reed on the stand. 698 00:42:55,327 --> 00:42:56,760 He's out of his mind. 699 00:42:56,995 --> 00:42:59,793 Yes, but he's calling for Joyce Martel. 700 00:43:00,081 --> 00:43:03,198 But the law doesn't recognise dual personalities. 701 00:43:03,501 --> 00:43:05,093 He's left himself wide open. 702 00:43:09,590 --> 00:43:11,865 How are you, Mrs. Reed? 703 00:43:12,634 --> 00:43:14,192 I'm all right, I guess. 704 00:43:14,428 --> 00:43:17,704 I imagine all this must be a little bit frightening for you. 705 00:43:18,765 --> 00:43:22,804 Well, it is a little difficult, you know, to be accused of things you never did. 706 00:43:23,144 --> 00:43:26,580 That's quite all right. You're coming along splendidly. 707 00:43:26,897 --> 00:43:28,489 Now... 708 00:43:29,816 --> 00:43:31,215 ...I want you to relax. 709 00:43:31,860 --> 00:43:34,772 Now, there's absolutely nothing to be afraid of. We've done this before. 710 00:43:42,536 --> 00:43:44,572 Just relax. 711 00:43:45,539 --> 00:43:48,292 That's the way. Good. 712 00:43:49,334 --> 00:43:52,087 Now, you'll find you're getting a little bit drowsy. 713 00:43:52,378 --> 00:43:55,927 Your eyelids are getting heavier and heavier. 714 00:43:57,133 --> 00:43:59,806 It's hard to keep your eyes open. 715 00:44:00,594 --> 00:44:03,631 That's quite all right, you can close them. 716 00:44:04,139 --> 00:44:07,176 When you open them again, you'll feel fine. 717 00:44:14,481 --> 00:44:16,551 How do you feel, Helen? 718 00:44:16,817 --> 00:44:17,966 Fine. 719 00:44:18,193 --> 00:44:20,104 MAITLAND: You know where you are? 720 00:44:20,737 --> 00:44:22,090 Yes, I'm in the courtroom. 721 00:44:22,322 --> 00:44:23,835 MAITLAND: That's very good. 722 00:44:25,742 --> 00:44:27,494 Miss Martel. 723 00:44:27,743 --> 00:44:28,732 Joyce. 724 00:44:30,621 --> 00:44:33,658 Miss Martel, I want to speak to you. 725 00:44:33,957 --> 00:44:34,992 Open your eyes. 726 00:44:35,709 --> 00:44:38,098 BURGER: If Your Honour pleases. - Yes, Mr. Burger? 727 00:44:38,378 --> 00:44:41,370 I'm fully aware of Dr. Maitland's reputation, 728 00:44:41,673 --> 00:44:45,905 but we have absolutely no proof that Mrs. Reed isn't over-cooperating. 729 00:44:46,260 --> 00:44:49,138 - You think she's faking? BURGER: Well, she certainly could be. 730 00:44:49,638 --> 00:44:52,596 I'm not impressed with Mr. Mason's pyrotechnics. 731 00:44:52,891 --> 00:44:55,325 I don't know why he found it necessary to empty a courtroom 732 00:44:55,602 --> 00:44:58,594 just to prove that Mrs. Reed is oversensitive to fur. 733 00:44:58,896 --> 00:45:00,215 Many women are. 734 00:45:00,439 --> 00:45:02,077 And while she may be under hypnosis, 735 00:45:02,316 --> 00:45:04,511 we have absolutely no guarantee of that. 736 00:45:04,777 --> 00:45:07,211 [LAUGHING] 737 00:45:10,573 --> 00:45:12,165 Oh, thanks a lot, doc. 738 00:45:13,701 --> 00:45:17,216 Oh. Oh, you know how I hate being cooped up. 739 00:45:17,538 --> 00:45:19,768 I thought you'd never get me out of there. 740 00:45:20,040 --> 00:45:22,315 Johnny. Hi, Johnny. Did you miss me? Heh. 741 00:45:24,836 --> 00:45:27,031 I'll see you later. 742 00:45:30,716 --> 00:45:32,752 - Thank you, doctor. - Mm-hm. 743 00:45:34,970 --> 00:45:37,325 Miss Martel, my name is Perry Mason. 744 00:45:37,848 --> 00:45:39,884 Yes, I know. 745 00:45:40,183 --> 00:45:41,775 You're her brother's lawyer. 746 00:45:42,018 --> 00:45:45,693 I'm going to need your cooperation, Miss Martel. 747 00:45:46,022 --> 00:45:50,812 That's not such a bad idea, Mr. Mason, and the name is Joyce. 748 00:45:51,193 --> 00:45:54,503 I was referring to the murder of David Reed. 749 00:45:55,614 --> 00:45:57,093 Uh-uh. Uh-uh. 750 00:45:57,324 --> 00:45:58,643 Not interested. 751 00:45:58,867 --> 00:46:01,142 That's Helen Reed's husband, not mine. 752 00:46:01,411 --> 00:46:04,847 Miss Martel, the law does not recognise dual personality. 753 00:46:05,331 --> 00:46:07,845 You and Helen Reed will be considered the same person. 754 00:46:08,667 --> 00:46:11,465 Now, let's get this straight, mister. 755 00:46:11,753 --> 00:46:13,152 We may be sharing the same body, 756 00:46:13,380 --> 00:46:15,894 but we are definitely not the same woman. 757 00:46:16,174 --> 00:46:18,927 Nevertheless, on occasion you did pose as Helen Reed. 758 00:46:19,218 --> 00:46:21,971 And it was you who took that gun from Robert Crane's apartment. 759 00:46:22,680 --> 00:46:23,669 [LAUGHS] 760 00:46:25,432 --> 00:46:27,866 Hmm. Sure it was. 761 00:46:28,727 --> 00:46:31,366 Crane thought I was his sister, Helen. Ha, ha. 762 00:46:31,646 --> 00:46:34,080 I took some other things too. 763 00:46:34,899 --> 00:46:37,652 You know, Helen told Bob once that she saw a picture of herself 764 00:46:37,943 --> 00:46:39,934 with a man in a nightclub. 765 00:46:40,195 --> 00:46:41,548 The man was Johnny. 766 00:46:42,489 --> 00:46:45,561 I tore Johnny off the picture and left it in Helen's apartment. 767 00:46:45,867 --> 00:46:48,540 She couldn't figure out who it was. It nearly drove her nuts. 768 00:46:52,123 --> 00:46:54,591 Now, Helen told Crane later that it was all a dream. 769 00:46:54,875 --> 00:46:56,945 And I wanted Crane to think that she did it. 770 00:46:57,377 --> 00:46:59,049 Your Honour. 771 00:47:01,965 --> 00:47:03,842 The prosecution has so far refrained 772 00:47:04,092 --> 00:47:06,560 from objecting only out of deference to this court's decision 773 00:47:06,844 --> 00:47:09,312 to allow the defence counsel unusual latitude. 774 00:47:09,597 --> 00:47:11,792 JUDGE: Because of the unusual aspects, 775 00:47:12,057 --> 00:47:15,015 the court has permitted this irregular procedure. 776 00:47:15,310 --> 00:47:19,189 Nevertheless, counsel will use discretion in availing himself 777 00:47:19,522 --> 00:47:20,955 this opportunity. 778 00:47:21,190 --> 00:47:24,227 Your Honour, the court must be aware of the extreme prejudice 779 00:47:24,527 --> 00:47:26,199 the witness bears against Helen Reed. 780 00:47:26,445 --> 00:47:27,844 Actually against herself. 781 00:47:28,739 --> 00:47:31,128 In view of this unique situation, 782 00:47:31,408 --> 00:47:33,717 I must ask for the court's further indulgence. 783 00:47:34,244 --> 00:47:36,963 Just what does counsel intend to establish? 784 00:47:37,246 --> 00:47:39,441 MASON: The fact that Joyce Martel 785 00:47:39,707 --> 00:47:42,585 was the occupant of Helen Reed's body at the time of the crime. 786 00:47:42,877 --> 00:47:44,913 That she was present when it was committed. 787 00:47:45,170 --> 00:47:47,479 And that she knows who the murderer is. 788 00:47:48,090 --> 00:47:50,285 Very well, counsel may proceed. 789 00:47:55,304 --> 00:47:57,579 Are you in love with Johnny Hale? 790 00:47:58,182 --> 00:48:00,093 You bet I am. 791 00:48:01,143 --> 00:48:04,658 He wasn't in my apartment that night, though. He didn't kill Reed. 792 00:48:05,021 --> 00:48:08,218 And you say you hate Helen Reed? 793 00:48:08,775 --> 00:48:10,970 Now, that's the funniest line of the year. 794 00:48:11,235 --> 00:48:12,509 You'd like to see her dead? 795 00:48:12,737 --> 00:48:14,534 With any luck. Could you arrange it? 796 00:48:14,780 --> 00:48:18,455 Well, for your information, Helen Reed feels the same way about you. 797 00:48:18,784 --> 00:48:21,457 She'd like to get rid of Joyce Martel once and for all. 798 00:48:21,745 --> 00:48:23,417 And I know how she can do it. 799 00:48:23,663 --> 00:48:25,972 We'll have Dr. Maitland bring Helen Reed back. 800 00:48:26,791 --> 00:48:29,146 We'll have Helen Reed tell how she saw you in the room 801 00:48:29,418 --> 00:48:30,567 with the dead body, 802 00:48:30,794 --> 00:48:32,466 how she saw you pick up that gun, and-- 803 00:48:32,713 --> 00:48:34,192 Let her alone! 804 00:48:35,674 --> 00:48:38,142 JUDGE: Let that man approach the bench. 805 00:48:43,806 --> 00:48:46,604 You think I was gonna sit there and let you put her in the gas chamber? 806 00:48:46,892 --> 00:48:49,122 - Johnny, don't. HALE: It's all right, baby. 807 00:48:49,937 --> 00:48:52,656 I knew you'd never talk, but I don't trust that other dame. 808 00:48:52,939 --> 00:48:55,373 - Johnny. - I won't let you take the rap for me. 809 00:48:56,901 --> 00:48:57,936 Yeah. 810 00:48:58,152 --> 00:48:59,983 Yeah, I did it. 811 00:49:00,738 --> 00:49:02,410 I thought she was playing around with Reed. 812 00:49:02,656 --> 00:49:04,248 I didn't know he was her husband. 813 00:49:04,491 --> 00:49:07,130 So when I found him in her apartment, 814 00:49:07,411 --> 00:49:09,163 well, I flipped. 815 00:49:10,413 --> 00:49:12,324 She's the only one who ever meant anything to me. 816 00:49:15,626 --> 00:49:17,344 Can you beat it? 817 00:49:17,920 --> 00:49:19,194 She ain't even for real. 818 00:49:36,979 --> 00:49:38,537 MASON: Paul, 819 00:49:38,981 --> 00:49:40,812 see that Mr. Crane gets this, will you? 820 00:49:41,066 --> 00:49:42,579 Perry, 821 00:49:42,817 --> 00:49:45,251 I know I shouldn't ask embarrassing questions, 822 00:49:45,528 --> 00:49:48,201 but why did Johnny Hale confess? 823 00:49:48,489 --> 00:49:50,844 I'll let you in on a secret, Paul. That wasn't a confession. 824 00:49:51,116 --> 00:49:52,913 - That was an extraction. - Come again? 825 00:49:54,036 --> 00:49:56,755 All along I felt that Johnny had the strongest motive 826 00:49:57,038 --> 00:50:00,314 and that he was really in love with Joyce Martel. So I decided to bluff. 827 00:50:00,625 --> 00:50:03,219 I felt that if it looked to Johnny as though Joyce were in danger, 828 00:50:03,503 --> 00:50:04,731 he'd leap to her defence. 829 00:50:04,962 --> 00:50:06,998 But Joyce was in no danger from Helen Reed. 830 00:50:07,256 --> 00:50:08,735 Helen Reed knew nothing about her. 831 00:50:09,425 --> 00:50:11,416 Well, fortunately Johnny never met Dr. Freud, 832 00:50:11,677 --> 00:50:13,907 so he was unaware of that little quirk. 833 00:50:14,179 --> 00:50:16,170 What do you suppose will happen to Mrs. Reed now? 834 00:50:16,431 --> 00:50:18,740 Well, her doctor holds out great hope for her cure. 835 00:50:19,475 --> 00:50:21,431 Oh, I'm so sorry. 836 00:50:21,685 --> 00:50:23,084 What? 837 00:50:23,437 --> 00:50:29,546 Well, if she remains Helen Reed all the time, she'd still be allergic to fur. 838 00:50:34,155 --> 00:50:35,793 You do know what that means to a woman. 839 00:50:35,843 --> 00:50:40,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.