Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,057 --> 00:01:07,332
My key, if you please.
2
00:01:08,394 --> 00:01:11,386
- Here you are, Johnson.
- Thank you.
3
00:01:11,814 --> 00:01:13,406
Good night.
4
00:01:26,788 --> 00:01:29,985
That's him, Mr. West. Room 234.
5
00:01:31,918 --> 00:01:33,237
Thanks.
6
00:01:33,461 --> 00:01:34,655
What'd he do?
7
00:01:34,879 --> 00:01:36,870
He talked too much.
8
00:02:01,448 --> 00:02:02,847
What's going on?
9
00:02:03,075 --> 00:02:05,066
Come on. Come on, Stanley.
Wake up.
10
00:02:05,327 --> 00:02:07,795
Stanley? My name's Johnson.
11
00:02:08,080 --> 00:02:10,230
- Since when?
- Who are you?
12
00:02:17,506 --> 00:02:19,542
- Police?
- My name's Arthur West.
13
00:02:19,800 --> 00:02:21,074
Private investigator.
14
00:02:21,844 --> 00:02:23,960
Well, if you're not with the law,
what do you want?
15
00:02:24,222 --> 00:02:28,420
Fifty thousand dollars you embezzled
from the Texas National Bank.
16
00:02:28,768 --> 00:02:30,167
That was ten years ago, I--
17
00:02:30,395 --> 00:02:32,750
Yes, I know it was.
And you had a partner, Ned Bain.
18
00:02:33,022 --> 00:02:35,582
He's a pretty big man now,
highly respected.
19
00:02:35,858 --> 00:02:37,769
I always wondered
how Bain made his money.
20
00:02:38,027 --> 00:02:40,302
Didn't know he was financed
by the Texas National.
21
00:02:40,572 --> 00:02:42,642
I don't get it. Spell it out.
22
00:02:43,116 --> 00:02:45,471
Bank's like an elephant:
It never forgets.
23
00:02:45,744 --> 00:02:48,212
They'd pay me plenty
to know how Bain made his money.
24
00:02:48,496 --> 00:02:49,929
Then why don't you tell them?
25
00:02:50,165 --> 00:02:52,759
Because Bain would pay a lot more.
Quite a lot.
26
00:02:53,043 --> 00:02:55,318
What you need, J.J., is a manager.
27
00:02:55,587 --> 00:02:57,976
Well, if it's blackmail,
you can count me out, mister.
28
00:02:58,256 --> 00:02:59,530
I'd rather do time.
29
00:02:59,758 --> 00:03:03,353
For once in your life,
you're gonna do as you're told.
30
00:03:03,679 --> 00:03:07,513
By the time we're through,
you'll be able to swim in this stuff.
31
00:03:07,850 --> 00:03:09,078
[CLATTERING]
32
00:03:38,298 --> 00:03:39,447
[DOORBELL BUZZES]
33
00:03:44,095 --> 00:03:47,371
STANLEY: Hello. Bain residence?
WOMAN: Yes, who's calling?
34
00:03:47,682 --> 00:03:50,196
This is J.J. Stanley calling Ned Bain.
35
00:03:50,477 --> 00:03:52,752
BAIN:
I'll take the call, Harriet.
36
00:03:53,021 --> 00:03:54,613
Is that you, J.J. ?
37
00:03:54,856 --> 00:03:58,326
STANLEY: Ned, is this line private?
BAIN: Of course.
38
00:03:58,652 --> 00:04:00,608
What's the problem? Money?
39
00:04:00,862 --> 00:04:02,295
STANLEY:
They're on to us, Ned.
40
00:04:02,531 --> 00:04:06,160
The bank hired a private detectiveto trace us, and they're closing in fast.
41
00:04:06,493 --> 00:04:08,051
They can provewe embezzled that money,
42
00:04:12,708 --> 00:04:13,902
STANLEY:
I've got ways.
43
00:04:14,543 --> 00:04:17,421
Ned, I have nothing to lose,but you've got a family.
44
00:04:17,713 --> 00:04:19,465
You've gotta do somethingto stop them.
45
00:04:19,715 --> 00:04:22,866
BAIN: This private detective.Will he do business?
46
00:04:23,177 --> 00:04:26,726
STANLEY: I think so.I'll find out and call you tomorrow.
47
00:04:27,056 --> 00:04:28,887
Then you can square things directly.
48
00:04:29,141 --> 00:04:33,259
BAIN: Do that, J.J.I'll expect your call tomorrow.
49
00:04:35,398 --> 00:04:36,467
Well, Miss Bain?
50
00:04:36,691 --> 00:04:39,410
Now will you believe
what I told you is true?
51
00:04:39,694 --> 00:04:41,047
It's a lie.
52
00:04:41,279 --> 00:04:43,713
My father would never steal.
53
00:04:44,908 --> 00:04:46,864
I'm sorry, Miss Bain,
I'm only an agent.
54
00:04:47,118 --> 00:04:50,110
That isn't my property or yours.
55
00:04:51,372 --> 00:04:53,363
[SOBBING]
56
00:04:58,505 --> 00:04:59,699
[DOOR CLOSES]
57
00:05:15,981 --> 00:05:16,970
[SIGHS]
58
00:05:17,191 --> 00:05:18,704
[PHONE BUZZES]
59
00:05:19,735 --> 00:05:20,850
Yes, Gertie?
60
00:05:21,070 --> 00:05:23,868
There's a Miss Bain hereto see Mr. Mason.
61
00:05:24,156 --> 00:05:25,714
I'll be right out.
62
00:05:33,165 --> 00:05:35,918
GERTIE: I'm sorry, Mr. Mason is
in court. May I take a message?
63
00:05:36,210 --> 00:05:39,441
Could I help you? I'm
Mr. Mason's secretary, Della Street.
64
00:05:39,755 --> 00:05:42,428
It's terribly urgent and private.
65
00:05:42,717 --> 00:05:44,116
I've just got to see him.
66
00:05:44,344 --> 00:05:46,096
Well, I'm afraid
that's impossible right now.
67
00:05:46,346 --> 00:05:47,984
Mr. Mason's in court.
68
00:05:48,264 --> 00:05:50,300
Well, when will he be back?
69
00:05:50,850 --> 00:05:54,320
Well, as soon as the trial's over,
he's flying to Europe.
70
00:05:54,646 --> 00:05:56,762
I'm awfully sorry.
71
00:06:01,695 --> 00:06:03,367
[HARRIET SOBS]
72
00:06:05,073 --> 00:06:07,826
Would you like
to come into my office?
73
00:06:13,790 --> 00:06:17,100
I'm sorry to make
such a fool of myself.
74
00:06:22,758 --> 00:06:24,953
Would it help you to talk a little?
75
00:06:25,636 --> 00:06:28,833
Thanks, but I've already taken up
too much of your time.
76
00:06:29,139 --> 00:06:31,494
Oh, you let me worry about that.
77
00:06:31,767 --> 00:06:33,325
Cigarette?
78
00:06:33,978 --> 00:06:35,730
Thank you.
79
00:06:41,110 --> 00:06:42,668
Here, let me.
80
00:06:49,077 --> 00:06:52,274
About six months ago
I met Addison Doyle.
81
00:06:52,580 --> 00:06:56,175
He's a writer
and comes from an old Boston family.
82
00:06:56,501 --> 00:06:59,254
He's a friend of my stepsister, Sylvia.
83
00:07:00,213 --> 00:07:03,922
At first I thought
he was just being kind.
84
00:07:04,259 --> 00:07:05,977
But now...
85
00:07:06,595 --> 00:07:07,710
You're in love.
86
00:07:08,889 --> 00:07:12,438
Yes. We're engaged to be married.
87
00:07:13,852 --> 00:07:16,889
In the beginning, I thought
he was attracted to Sylvia.
88
00:07:17,189 --> 00:07:21,228
She's blond and beautiful,
with a lovely figure, and...
89
00:07:21,777 --> 00:07:24,814
Well, she's everything
I wanted to be but wasn't.
90
00:07:25,864 --> 00:07:28,298
How does Mr. Mason fit into this?
91
00:07:29,493 --> 00:07:32,451
Miss Street, my father
is being blackmailed.
92
00:07:33,581 --> 00:07:34,696
About an hour ago,
93
00:07:34,915 --> 00:07:39,545
a private detective named West
played me a wiretap recording.
94
00:07:39,920 --> 00:07:41,956
It implicates my father
in an embezzlement
95
00:07:42,214 --> 00:07:44,853
with his old partner, J.J. Stanley.
96
00:07:45,384 --> 00:07:46,976
How did you become involved?
97
00:07:47,470 --> 00:07:50,746
Well, my dad suffers
from an acute heart ailment.
98
00:07:51,057 --> 00:07:55,050
I look after him
and take care of his calls.
99
00:07:57,063 --> 00:07:58,132
I...
100
00:07:58,356 --> 00:08:00,950
Oh, Miss Street,
I can't take a chance.
101
00:08:01,609 --> 00:08:03,201
Besides the concern for my father,
102
00:08:03,445 --> 00:08:06,835
I'm afraid that Addison will call off
the marriage if there's a scandal.
103
00:08:07,699 --> 00:08:10,657
Don't you think you're underestimating
yourself and your fiancé?
104
00:08:12,078 --> 00:08:15,115
Sometimes I'm very realistic.
105
00:08:15,957 --> 00:08:19,870
My mirror has left me few illusions.
106
00:08:21,755 --> 00:08:23,268
Here.
107
00:08:25,384 --> 00:08:28,342
Why don't you start the story
from the beginning?
108
00:08:29,304 --> 00:08:31,499
I'll try to see Mr. Mason
before he leaves.
109
00:08:33,392 --> 00:08:36,509
- This is more than just a pleasure trip.
- I know that, Perry.
110
00:08:36,812 --> 00:08:39,121
Give me one logical reason
why I should cancel my flight
111
00:08:39,398 --> 00:08:42,356
at five minutes' notice
just to take on Harriet Bain's case.
112
00:08:42,651 --> 00:08:44,130
I can give you many reasons.
113
00:08:44,362 --> 00:08:45,920
Some of them may be
a little feminine...
114
00:08:46,155 --> 00:08:47,383
I thought so.
115
00:08:47,615 --> 00:08:49,810
I have got the solution
to the whole thing.
116
00:08:50,076 --> 00:08:51,225
What is it, Paul?
117
00:08:51,452 --> 00:08:52,805
You take on the Bain case,
118
00:08:53,037 --> 00:08:55,551
and I'll pinch-hit for you
at the lawyers' conference in London.
119
00:08:55,832 --> 00:08:57,151
MASON:
That's good.
120
00:08:57,375 --> 00:08:58,967
Perry, this is serious.
121
00:08:59,210 --> 00:09:02,646
Besides that, marriage is the only
chance for happiness this girl has.
122
00:09:02,964 --> 00:09:05,637
And if her father should be implicated,
her fiancé walks out.
123
00:09:05,925 --> 00:09:08,200
- That's right.
- Maybe she'd be better off.
124
00:09:08,470 --> 00:09:11,109
There's plenty of other men
in this state she can choose from.
125
00:09:11,389 --> 00:09:13,425
Not for Harriet Bain.
126
00:09:14,809 --> 00:09:16,959
She signed a retainer.
127
00:09:17,896 --> 00:09:20,569
There you are. It's all in the notes.
128
00:09:23,944 --> 00:09:26,333
All right.
Who's doing this blackmailing?
129
00:09:26,613 --> 00:09:28,604
A private detective named West.
130
00:09:28,865 --> 00:09:32,540
Arthur West. She'll need plenty of help
if she's mixed up with that character.
131
00:09:32,870 --> 00:09:35,179
- You see?
- Yeah.
132
00:09:35,456 --> 00:09:37,686
Apparently the head of the
Paul Drake Detective Agency
133
00:09:37,958 --> 00:09:39,073
doesn't think much of him.
134
00:09:39,293 --> 00:09:40,487
I don't.
135
00:09:40,711 --> 00:09:42,941
He's as smooth as a rattlesnake
and twice as deadly.
136
00:09:43,214 --> 00:09:46,012
He makes a show of trying to
beat down the blackmailer's price,
137
00:09:46,300 --> 00:09:49,975
acts for the victim, delivers the payoff,
then charges the client a nominal fee.
138
00:09:50,554 --> 00:09:52,590
- So he gets paid both ways.
PAUL: Mm-hm.
139
00:09:54,392 --> 00:09:57,623
Of course, this tape recording
could be faked.
140
00:09:58,354 --> 00:10:01,073
Our first problem
is to locate J.J. Stanley.
141
00:10:01,357 --> 00:10:04,076
- How will that help?
- You can't cross-examine a tape.
142
00:10:04,360 --> 00:10:06,112
Paul, do you know where
this West lives?
143
00:10:06,362 --> 00:10:08,478
Yeah, the, uh, Colegrove Apartments.
144
00:10:08,740 --> 00:10:10,332
Stake out the apartment,
have him tailed.
145
00:10:10,575 --> 00:10:12,645
- I think he may lead us to Mr. Stanley.
- All right.
146
00:10:12,911 --> 00:10:15,471
- Do you want me to call Miss Bain?
- Have her meet me right away.
147
00:10:15,747 --> 00:10:18,625
We're going over to see West.
I wanna hear that recording myself.
148
00:10:18,917 --> 00:10:19,906
- And Della?
- Yeah?
149
00:10:20,126 --> 00:10:22,879
I want you to pick me up a small
magnet, not over three inches long.
150
00:10:23,171 --> 00:10:24,889
It has to fit into a cigarette package.
151
00:10:25,132 --> 00:10:26,247
A toy magnet?
152
00:10:26,466 --> 00:10:28,934
Yes, but the strongest one
they've got.
153
00:10:30,429 --> 00:10:34,627
And perhaps you'd better delay
my plane reservation.
154
00:10:36,268 --> 00:10:37,587
I already have.
155
00:10:39,605 --> 00:10:41,402
I might've known.
156
00:10:42,650 --> 00:10:45,210
STANLEY: Ned, I have nothingto lose, but you've got a family.
157
00:10:45,486 --> 00:10:47,317
You've gotta do somethingto stop them.
158
00:10:47,571 --> 00:10:50,768
BAIN: This private detective.Will he do business?
159
00:10:51,075 --> 00:10:54,192
STANLEY: I think so.I'll find out and call you tomorrow.
160
00:10:54,495 --> 00:10:56,531
Then you can square things directly.
161
00:10:56,789 --> 00:10:58,302
BAIN:
Do that, J.J.
162
00:10:58,541 --> 00:11:01,135
I'll expect your call tomorrow.
163
00:11:03,087 --> 00:11:05,521
Don't touch it, Mr. Mason.
164
00:11:05,798 --> 00:11:08,028
Before we do business,
I wanna examine that tape.
165
00:11:08,301 --> 00:11:10,735
- Why?
- To make sure it hasn't been spliced.
166
00:11:11,012 --> 00:11:12,047
Spliced?
167
00:11:12,263 --> 00:11:14,538
Tapes can be faked
as well as composite photographs.
168
00:11:14,808 --> 00:11:16,321
I can assure you it hasn't.
169
00:11:16,559 --> 00:11:19,392
In this matter,
I prefer to use my own observation.
170
00:11:19,688 --> 00:11:22,043
Or we're not buying.
171
00:11:22,440 --> 00:11:26,479
All right, I'll show it to you.
But don't touch it.
172
00:11:33,618 --> 00:11:34,812
That's about it.
173
00:11:35,037 --> 00:11:37,392
Don't touch it, Mr. Mason.
174
00:11:38,040 --> 00:11:39,871
I didn't see any splice marks.
175
00:11:40,125 --> 00:11:41,956
Now, let's hear it again.
176
00:11:42,544 --> 00:11:44,216
Okay.
177
00:11:49,760 --> 00:11:53,514
You told Miss Bain
that J.J. Stanley wants 25,000.
178
00:11:54,181 --> 00:11:56,411
- How much will he take?
- I think 20.
179
00:11:56,684 --> 00:11:58,242
And you?
180
00:11:58,477 --> 00:12:01,867
Well, the usual professional fees.
I'll leave it up to you.
181
00:12:02,189 --> 00:12:04,225
All right, let's hear it.
182
00:12:10,448 --> 00:12:12,678
[SILENCE]
183
00:12:28,383 --> 00:12:30,533
There's nothing more we can do
until Mr. West discovers
184
00:12:30,802 --> 00:12:32,235
what's wrong with that tape.
185
00:12:32,721 --> 00:12:36,077
There's nothing wrong with the tape,
I assure you. I'll check the recorder.
186
00:12:36,767 --> 00:12:39,201
All right.
I'll be in my office when you're ready.
187
00:13:32,782 --> 00:13:35,012
I've had West's apartment watched
for the last four hours.
188
00:13:35,285 --> 00:13:37,276
- So far, he hasn't left the building.
- Good.
189
00:13:37,537 --> 00:13:38,572
DELLA:
What happened?
190
00:13:38,789 --> 00:13:41,303
Well, I managed to mess up
the blackmail recording.
191
00:13:41,583 --> 00:13:42,936
Well, how'd you do that?
192
00:13:43,168 --> 00:13:46,365
The recording was erased
by holding a magnet close to the tape.
193
00:13:46,672 --> 00:13:47,741
I don't understand.
194
00:13:48,298 --> 00:13:50,368
All the words on a tape recording
can be wiped clean
195
00:13:50,634 --> 00:13:52,750
by passing it near or through
a magnetic field.
196
00:13:53,011 --> 00:13:54,410
It's a process called degaussing.
197
00:13:55,139 --> 00:13:57,175
Isn't that tampering with evidence?
198
00:13:57,433 --> 00:13:59,708
Oh, that tape had to be a copy.
199
00:13:59,977 --> 00:14:02,286
By erasing the copy,
I think I can force Mr. West
200
00:14:02,563 --> 00:14:05,316
to reveal where he keeps
his master recording.
201
00:14:05,608 --> 00:14:06,802
[PHONE BUZZES]
202
00:14:07,026 --> 00:14:08,095
Yes, Gertie?
203
00:14:08,319 --> 00:14:10,310
Mr. West is on the phone.
204
00:14:10,571 --> 00:14:13,324
Put it on Mr. Mason's private line.
205
00:14:14,075 --> 00:14:15,872
Mason speaking.
206
00:14:16,410 --> 00:14:17,684
You have?
207
00:14:17,912 --> 00:14:19,709
When may I hear it?
208
00:14:21,374 --> 00:14:23,888
Right.
Tomorrow morning at 9 will be fine.
209
00:14:25,003 --> 00:14:27,119
Then he did have another copy
of the tape.
210
00:14:27,380 --> 00:14:29,530
[PHONE BUZZES]
211
00:14:29,799 --> 00:14:32,393
- Yes?
GERTIE: Miss Bain to see Mr. Mason.
212
00:14:32,677 --> 00:14:35,237
- And she's pretty upset.
- Thanks, Gertie.
213
00:14:35,889 --> 00:14:37,447
I'll bring her in.
214
00:14:38,475 --> 00:14:41,069
All right, Paul,
I'll check with you later.
215
00:14:46,400 --> 00:14:48,197
Oh, Mr. Mason, it's out in the open.
216
00:14:48,443 --> 00:14:50,434
Sylvia was mad because
I brought you into the case
217
00:14:50,696 --> 00:14:51,924
and she told Dad.
218
00:14:52,155 --> 00:14:53,508
What was your father's reaction?
219
00:14:54,825 --> 00:14:56,736
He says the whole thing's a fraud.
220
00:14:56,994 --> 00:14:58,427
He's going to fight, Mr. Mason,
221
00:14:58,662 --> 00:15:00,573
and would like to see you
as soon as possible.
222
00:15:01,081 --> 00:15:02,833
Good. Your father here?
223
00:15:03,959 --> 00:15:05,517
I'm sorry to cause you
so much trouble,
224
00:15:05,753 --> 00:15:07,584
but would you mind
coming out to the house?
225
00:15:07,838 --> 00:15:10,830
Dad's a sick man,
he's had heart trouble for years.
226
00:15:11,133 --> 00:15:12,964
Of course I'll come out to the house.
227
00:15:13,219 --> 00:15:16,291
Hello, airline reservations?
228
00:15:28,776 --> 00:15:30,971
This way, Mr. Mason.
229
00:15:33,114 --> 00:15:34,263
Oh, how's Father?
230
00:15:34,491 --> 00:15:37,483
He's much better. Dr. Fisher just left.
231
00:15:37,786 --> 00:15:39,105
Is this Mr. Mason?
232
00:15:39,329 --> 00:15:41,320
Oh, yes.
Mr. Mason, my sister, Sylvia.
233
00:15:41,581 --> 00:15:42,616
How do you do?
234
00:15:42,832 --> 00:15:45,266
This is just a storm in a teacup,
Mr. Mason.
235
00:15:45,544 --> 00:15:48,183
Unfortunately, I wasn't consulted.
236
00:15:48,463 --> 00:15:52,456
I'm afraid my stepsister
is a little impulsive at times.
237
00:15:52,801 --> 00:15:55,713
- Has Addison arrived?
- Of course.
238
00:15:56,013 --> 00:15:58,607
Addison Doyle's
a fixture around here.
239
00:15:58,891 --> 00:16:01,530
I suppose you know
that he's Harriet's beloved?
240
00:16:02,311 --> 00:16:04,347
Sylvia, please.
241
00:16:05,481 --> 00:16:07,039
[MAN CHUCKLES]
242
00:16:07,608 --> 00:16:09,405
Enter the villain.
243
00:16:10,569 --> 00:16:15,165
Mr. Mason, this is my fiancé,
Addison Doyle.
244
00:16:15,533 --> 00:16:17,603
I've heard a great deal about you.
245
00:16:17,868 --> 00:16:19,267
All good, I hope.
246
00:16:19,495 --> 00:16:22,612
Harriet,
Mr. Mason came to see Father.
247
00:16:22,915 --> 00:16:25,031
Of course.
248
00:16:33,051 --> 00:16:35,519
That recording's a lie, Mr. Mason.
249
00:16:35,803 --> 00:16:37,794
If I could get my hands
on J.J.'s neck--
250
00:16:38,056 --> 00:16:40,570
What's your connection with him,
Mr. Bain?
251
00:16:40,850 --> 00:16:43,080
I'm in oil, Mr. Mason.
252
00:16:43,353 --> 00:16:47,983
Ten years ago, J.J. backed me
on a wildcat strike, and I was lucky.
253
00:16:48,358 --> 00:16:51,191
He got back every dollar,
and more.
254
00:16:51,486 --> 00:16:52,680
When did you last see him?
255
00:16:53,530 --> 00:16:55,441
About six months ago.
256
00:16:55,699 --> 00:16:58,850
He started to hit the bottle
and landed in skid row.
257
00:16:59,161 --> 00:17:02,915
I gave him a few handouts
and I thought it was quits.
258
00:17:03,248 --> 00:17:06,957
- You going to pay him off?
- Not one cent. Why should I?
259
00:17:07,628 --> 00:17:10,062
If necessary,
would you go to the police?
260
00:17:12,841 --> 00:17:15,753
I have Harriet's happiness
to think of, Mr. Mason.
261
00:17:16,053 --> 00:17:18,009
Also Sylvia's.
262
00:17:18,264 --> 00:17:20,255
A scandal wouldn't help.
263
00:17:20,516 --> 00:17:23,394
You've a completely free hand
to get back that tape.
264
00:17:23,686 --> 00:17:24,801
Good.
265
00:17:25,021 --> 00:17:29,014
I'll be here tomorrow
after I've dealt with Arthur West.
266
00:17:34,530 --> 00:17:36,248
Oh, uh, by the way, Mr. Bain,
267
00:17:36,491 --> 00:17:39,085
do you happen to know
J.J. Stanley's address?
268
00:17:39,619 --> 00:17:42,087
No. Not even a phone number.
269
00:17:49,379 --> 00:17:51,973
[S YLVIA LAUGHING]
270
00:17:52,257 --> 00:17:53,815
DO YLE:
She's none the wiser.
271
00:17:55,177 --> 00:17:56,690
BAIN:
Harriet.
272
00:17:58,472 --> 00:18:02,511
- Will you excuse me, Mr. Mason?
- Of course, Miss Bain.
273
00:18:13,237 --> 00:18:16,115
Well, that was a swift conference.
274
00:18:16,407 --> 00:18:18,159
Yes, it was.
275
00:18:18,534 --> 00:18:21,685
Now, if you'll excuse me,
I'll get back to town.
276
00:18:23,497 --> 00:18:24,691
[DOOR CLOSES]
277
00:18:25,249 --> 00:18:26,807
Who dragged Mason into it?
278
00:18:27,043 --> 00:18:28,112
Harriet.
279
00:18:28,336 --> 00:18:29,815
What, on her own?
280
00:18:30,046 --> 00:18:33,277
Sylvia, dear, you must be slipping.
I thought you controlled her.
281
00:20:04,643 --> 00:20:05,996
[DOORBELL BUZZES]
282
00:20:12,943 --> 00:20:15,935
- Who is it?
- Ned Bain.
283
00:20:18,073 --> 00:20:20,826
You were stupid to get mixed up
with someone like West.
284
00:20:21,118 --> 00:20:22,949
He forced me to do it.
It wasn't my idea.
285
00:20:23,203 --> 00:20:24,556
Uh-huh.
286
00:20:25,331 --> 00:20:26,525
What are you gonna do?
287
00:20:27,750 --> 00:20:30,310
You know my philosophy, J.J.
288
00:20:30,586 --> 00:20:33,578
Never put off for tomorrow
what you can do today.
289
00:20:36,133 --> 00:20:37,805
Or rather, tonight.
290
00:21:14,506 --> 00:21:18,055
Take me back to the corner
of Los Feliz and Vermont.
291
00:21:20,012 --> 00:21:21,889
[ENGINE STARTS]
292
00:21:26,727 --> 00:21:28,046
[TAPPING ON DOOR]
293
00:21:28,270 --> 00:21:30,181
- Hi, Perry.
- Hello, Paul.
294
00:21:30,439 --> 00:21:32,714
- I've located J.J. Stanley.
- Well, where is he?
295
00:21:32,983 --> 00:21:35,417
In the apartment across the hall
from West. Number 2B.
296
00:21:36,362 --> 00:21:37,431
Are we picking up Harriet?
297
00:21:37,655 --> 00:21:40,249
No, she said she'd meet us
at West's apartment.
298
00:21:40,533 --> 00:21:42,410
All right, Miss Street,
we're on our way.
299
00:21:42,660 --> 00:21:45,333
Uh, if this is gonna be a showdown,
maybe I'd better tag along.
300
00:21:45,621 --> 00:21:46,656
I might come in handy.
301
00:21:46,873 --> 00:21:49,307
Thanks, Paul.
I don't expect any trouble.
302
00:22:02,597 --> 00:22:03,996
"Perry Mason.
303
00:22:04,224 --> 00:22:06,579
If I'm a few minutes late,
the door is unlocked.
304
00:22:06,851 --> 00:22:09,649
Make yourself at home.
Arthur West."
305
00:22:10,146 --> 00:22:11,898
What's the catch?
306
00:22:13,567 --> 00:22:16,445
Does seem a little anxious
for us to search the apartment.
307
00:22:16,737 --> 00:22:17,931
I think we'd better just go--
308
00:22:18,155 --> 00:22:20,191
[HARRIET SCREAMS]
309
00:22:25,537 --> 00:22:27,414
- He's dead.
- Who, West?
310
00:22:27,664 --> 00:22:28,983
No.
311
00:22:29,208 --> 00:22:30,926
No, I think it's J.J. Stanley.
312
00:22:31,168 --> 00:22:33,602
His body is in the kitchen.
313
00:22:40,261 --> 00:22:42,616
It's a trap, and we fell right into it.
314
00:22:42,888 --> 00:22:44,480
Here.
315
00:23:00,073 --> 00:23:02,633
West will be here any moment
expecting to find us with the body.
316
00:23:02,909 --> 00:23:04,581
I'm gonna check
Stanley's apartment.
317
00:23:04,828 --> 00:23:06,864
When West turns up,
pretend to be reading that note.
318
00:23:07,122 --> 00:23:08,714
How will I let you know
when he gets here?
319
00:23:08,957 --> 00:23:12,347
When you hear the elevator stop,
give two rings on Stanley's doorbell.
320
00:24:06,349 --> 00:24:08,658
[DOORBELL BUZZING]
321
00:24:33,502 --> 00:24:34,855
MASON:
Hey.
322
00:24:35,087 --> 00:24:36,281
You could've waited for me.
323
00:24:36,505 --> 00:24:38,973
Mr. West just arrived.
He left this note for you.
324
00:24:39,258 --> 00:24:42,295
I'm sorry I'm late,
I just came from a card game.
325
00:24:42,594 --> 00:24:44,664
Oh, I didn't know
you were a gambler.
326
00:24:44,930 --> 00:24:47,239
I'm not. For me, poker's no gamble.
327
00:24:47,516 --> 00:24:50,553
Make yourselves at home.
I'll put on some coffee.
328
00:25:09,664 --> 00:25:12,224
And I thought you were smart.
329
00:25:14,419 --> 00:25:16,728
It's an emergency.
Give me the police.
330
00:25:18,757 --> 00:25:21,794
When he's finished, you better
call the airline and cancel my trip.
331
00:25:22,093 --> 00:25:23,526
Right.
332
00:25:30,560 --> 00:25:33,677
Well, I've finished with him,
Lieutenant Tragg. Killer did a neat job.
333
00:25:33,981 --> 00:25:36,051
- What killed him, doctor?
- Internal haemorrhage.
334
00:25:36,316 --> 00:25:38,989
Found a couple of puncture wounds,
probably made by an ice pick.
335
00:25:39,278 --> 00:25:41,348
Any idea when he died?
336
00:25:41,613 --> 00:25:45,367
From his body temperature, I'd say
sometime around 3 a.m. this morning.
337
00:25:45,701 --> 00:25:47,532
Don't hold me to it
until I've made an autopsy.
338
00:25:47,786 --> 00:25:50,584
Oh, thanks, doctor. I'll keep in touch.
339
00:25:50,873 --> 00:25:55,344
Lieutenant, I found this
across the hall in Apartment 2B.
340
00:25:55,878 --> 00:25:59,075
Check it out with the crime lab
for prints.
341
00:26:01,509 --> 00:26:04,182
Well, Mason,
what's your story this time?
342
00:26:04,470 --> 00:26:07,985
Coincidence, or just bad luck?
343
00:26:09,267 --> 00:26:11,576
- Hi, Paul.
PAUL: Hi, Perry.
344
00:26:11,894 --> 00:26:13,486
Well, what did you get?
345
00:26:13,855 --> 00:26:17,609
Tragg took West down to headquarters
and he sang like a bird.
346
00:26:17,942 --> 00:26:19,978
That type usually does.
347
00:26:20,236 --> 00:26:22,909
We've got to locate that tape recording
before Tragg gets it.
348
00:26:23,198 --> 00:26:25,109
- You're sticking your neck out, Perry.
- Why?
349
00:26:25,367 --> 00:26:27,927
Tragg knows that you searched
J.J. Stanley's apartment
350
00:26:28,203 --> 00:26:29,761
with Della standing guard.
351
00:26:29,996 --> 00:26:31,111
Harriet Bain talk?
352
00:26:31,331 --> 00:26:34,607
No. West rigged the tape recorder
by the door
353
00:26:34,918 --> 00:26:36,909
with the timer set to go at 9:00.
354
00:26:37,170 --> 00:26:39,240
Then police have a record
of every word that was said.
355
00:26:39,506 --> 00:26:41,019
That's right.
356
00:26:41,258 --> 00:26:42,771
That could be
a pretty strong witness.
357
00:26:43,010 --> 00:26:44,762
And that's not all.
358
00:26:45,012 --> 00:26:47,207
Tragg sent a crew
down to Bain's house.
359
00:26:47,473 --> 00:26:49,429
They fingerprinted the whole family.
360
00:26:50,017 --> 00:26:52,485
[PHONE RINGS]
361
00:26:54,146 --> 00:26:56,740
Yes? Yes, Della.
362
00:26:57,525 --> 00:26:58,924
What?
363
00:27:00,027 --> 00:27:02,018
All right, tell her
I'll be there as soon as I can.
364
00:27:04,240 --> 00:27:06,356
Bain just had another heart attack.
365
00:27:06,617 --> 00:27:08,528
Doctor thinks this one might be fatal.
366
00:27:08,786 --> 00:27:10,504
I'll see you.
367
00:27:17,962 --> 00:27:19,554
Well, I thought
we'd lose him an hour ago,
368
00:27:19,797 --> 00:27:22,595
but he's tough as nails.
He'll pull through.
369
00:27:22,884 --> 00:27:24,795
How did this attack take place,
doctor?
370
00:27:25,053 --> 00:27:27,362
Shock or sudden exertion.
371
00:27:27,639 --> 00:27:30,517
If he'd taken a walk,
would that be a factor?
372
00:27:30,809 --> 00:27:32,606
Mr. Bain couldn't even walk
to the bathroom
373
00:27:32,852 --> 00:27:34,285
with his heart condition.
374
00:27:34,521 --> 00:27:36,000
You certain?
375
00:27:36,231 --> 00:27:38,699
In medicine, nothing is certain.
376
00:27:38,984 --> 00:27:40,736
Oh, by the way,
I found this under his pillow.
377
00:27:40,986 --> 00:27:43,261
It hardly makes for good resting.
378
00:27:45,532 --> 00:27:47,090
May I?
379
00:27:47,451 --> 00:27:48,486
Do you think--?
380
00:27:48,702 --> 00:27:51,375
This had better be kept
in a safe place.
381
00:28:06,846 --> 00:28:08,564
Harriet, did you leave the house
382
00:28:08,806 --> 00:28:10,558
or did you see your father
leaving your house
383
00:28:10,808 --> 00:28:12,127
at any time last night?
384
00:28:12,351 --> 00:28:13,386
No.
385
00:28:13,603 --> 00:28:15,594
[FOOTSTEPS APPROACHING]
386
00:28:18,107 --> 00:28:22,976
Uh, Miss Bain, did you, at any time,
leave this house last night?
387
00:28:23,947 --> 00:28:26,222
- No.
- You're certain of that?
388
00:28:28,034 --> 00:28:30,753
Uh, little Miss Galahad
is protecting my honour.
389
00:28:31,037 --> 00:28:34,029
She has a perfect alibi, Mason.
She was at my apartment.
390
00:28:34,332 --> 00:28:37,244
- Addison.
- Oh, it was perfectly proper.
391
00:28:37,919 --> 00:28:39,637
Good night.
392
00:28:39,880 --> 00:28:41,836
Uh, do call again.
393
00:28:44,468 --> 00:28:46,936
- Mr. Mason--
TRAGG: Hello, Perry.
394
00:28:47,220 --> 00:28:48,573
Well.
395
00:28:50,682 --> 00:28:53,719
I see you've got--
Oh, that tape's rather bulky, Perry.
396
00:28:54,019 --> 00:28:56,487
It just spoils the whole cut
of your suit.
397
00:28:56,772 --> 00:28:58,410
Oh, by the way,
398
00:28:58,649 --> 00:29:00,685
you do represent the Bain family,
Perry.
399
00:29:00,943 --> 00:29:03,411
- Yes, I do.
- Well, then your job is just starting.
400
00:29:03,696 --> 00:29:06,085
I'm arresting your client,
Harriet Bain.
401
00:29:06,365 --> 00:29:08,674
- What for?
- On suspicion of murder.
402
00:29:08,951 --> 00:29:12,341
Your fingerprints
are all over that ice pick.
403
00:29:27,428 --> 00:29:28,827
[KNOCKING ON DOOR]
404
00:29:29,389 --> 00:29:32,904
- May I come in?
- Yes, of course.
405
00:29:35,186 --> 00:29:37,620
Park on the couch
if there's room there.
406
00:29:37,897 --> 00:29:40,616
Excuse the mess, the service
in this place is simply hopeless.
407
00:29:40,901 --> 00:29:42,254
I've just come from the jail.
408
00:29:42,485 --> 00:29:44,476
A visit from you
might've been helpful.
409
00:29:44,738 --> 00:29:47,252
Oh, skip the violins, Mason.
410
00:29:47,532 --> 00:29:50,763
My engagement with Harriet
is quite unofficial.
411
00:29:51,078 --> 00:29:53,353
In the circumstances,
it's better that way.
412
00:29:53,622 --> 00:29:56,773
Isn't your walking out on Harriet
a little hard on your conscience?
413
00:29:57,084 --> 00:29:58,153
[DO YLE SCOFFS]
414
00:29:58,377 --> 00:30:01,289
Conscience is a luxury for a man
with a limited income.
415
00:30:01,588 --> 00:30:04,500
And, uh, as you see, mine is limited.
416
00:30:04,800 --> 00:30:07,473
I gather your writing
hasn't been very profitable.
417
00:30:08,345 --> 00:30:11,337
For a man like myself,
with little talent,
418
00:30:11,640 --> 00:30:14,438
a beer income
but, uh, champagne tastes,
419
00:30:14,727 --> 00:30:16,922
the label "writer" has certain value.
420
00:30:17,188 --> 00:30:21,943
A few sheets of paper,
battered typewriter, beard
421
00:30:22,318 --> 00:30:24,195
work wonders
with the impressionable sex.
422
00:30:24,445 --> 00:30:27,198
You're disarmingly honest.
423
00:30:27,740 --> 00:30:30,049
Well, Mason, you're nobody's fool,
so why should I lie?
424
00:30:30,326 --> 00:30:31,918
You know what I'm after
as well as I do.
425
00:30:32,161 --> 00:30:33,992
Harriet's arrest
and the ensuing scandal
426
00:30:34,247 --> 00:30:35,999
must've been
a great disappointment to you.
427
00:30:36,249 --> 00:30:39,605
Oh, it was.
But, uh, there are compensations.
428
00:30:39,919 --> 00:30:41,398
Sylvia?
429
00:30:42,005 --> 00:30:44,565
Do you really think you can
make the switch in midstream?
430
00:30:45,592 --> 00:30:47,662
Do I have to go into detail?
431
00:30:47,928 --> 00:30:50,362
Let me give you a word of advice.
432
00:30:50,639 --> 00:30:54,632
Go easy on the changeover to Sylvia.
It might backfire.
433
00:30:54,976 --> 00:30:57,854
- Oh? How?
- She has very red claws.
434
00:30:58,146 --> 00:31:00,137
She knows how to use them.
435
00:31:10,200 --> 00:31:12,077
We don't have much time
to get to court, Perry.
436
00:31:12,328 --> 00:31:13,317
Yes, I know.
437
00:31:13,537 --> 00:31:15,573
Where's that copy
of Gross' Criminal Investigation?
438
00:31:15,831 --> 00:31:18,823
There wasn't one in town. I wired the
publishers. There's a copy on its way.
439
00:31:19,126 --> 00:31:21,003
All right.
440
00:31:26,342 --> 00:31:29,015
BURGER: Morning of March 9th,
you were called to Apartment 2A
441
00:31:29,303 --> 00:31:30,497
at the Colegrove Apartments
442
00:31:30,721 --> 00:31:33,315
where you first saw the body
of the decedent, J.J. Stanley.
443
00:31:33,599 --> 00:31:34,588
I was.
444
00:31:34,892 --> 00:31:37,360
In the course of your investigation
was an ice pick discovered?
445
00:31:37,645 --> 00:31:38,998
Yes.
446
00:31:41,524 --> 00:31:43,321
Is this the ice pick?
447
00:31:44,319 --> 00:31:45,434
Yes, it is.
448
00:31:45,653 --> 00:31:48,725
If it please the court,
we should like this weapon entered
449
00:31:49,032 --> 00:31:51,227
as People's Exhibit A.
450
00:31:53,537 --> 00:31:55,653
Where was the ice pick discovered,
lieutenant?
451
00:31:55,914 --> 00:31:59,873
TRAGG: In Apartment 2B,
occupied by the late J.J. Stanley.
452
00:32:00,210 --> 00:32:01,768
Were you subsequently able
to establish
453
00:32:02,004 --> 00:32:03,323
the ownership of the ice pick?
454
00:32:03,547 --> 00:32:07,620
Yes, it was identified by Bain's cook
as one of her kitchen utensils.
455
00:32:07,968 --> 00:32:10,084
And was it found
to bear certain fingerprints?
456
00:32:10,345 --> 00:32:12,336
- Yes.
- Whose were they?
457
00:32:12,598 --> 00:32:14,554
The defendant. Harriet Bain.
458
00:32:18,062 --> 00:32:20,178
Was anything else found
in the apartment, lieutenant?
459
00:32:20,439 --> 00:32:22,077
Yes, we found a cigarette lighter.
460
00:32:22,316 --> 00:32:23,988
Were you able
to establish the ownership?
461
00:32:24,235 --> 00:32:26,351
Yes, Mr. Burger.
You will notice the initials "H.B."
462
00:32:26,612 --> 00:32:29,524
The defendant, Harriet Bain,
admitted it's hers.
463
00:32:30,908 --> 00:32:33,547
People's Exhibit B,
if it please the court.
464
00:32:33,828 --> 00:32:35,625
That's all, lieutenant. Thank you.
465
00:32:35,872 --> 00:32:37,703
Your witness.
466
00:32:42,670 --> 00:32:44,740
Lieutenant,
you've identified the ice pick
467
00:32:45,006 --> 00:32:47,395
as property
belonging to the Bain household.
468
00:32:47,675 --> 00:32:48,744
I did.
469
00:32:48,968 --> 00:32:51,402
Now, an ice pick is a normal piece
of household equipment,
470
00:32:51,680 --> 00:32:52,715
wouldn't you say?
471
00:32:52,931 --> 00:32:53,966
Yes, of course.
472
00:32:54,182 --> 00:32:55,535
It should hardly come
as a surprise
473
00:32:55,767 --> 00:32:58,725
to find the defendant's fingerprints
on this piece of kitchen equipment.
474
00:32:59,354 --> 00:33:01,345
True, but I wouldn't believe
that she'd be using it
475
00:33:01,606 --> 00:33:03,562
in the, uh, deceased's apartment.
476
00:33:04,318 --> 00:33:08,470
But you did find latent fingerprints
of the defendant's on the ice pick?
477
00:33:08,822 --> 00:33:09,857
Yes.
478
00:33:10,073 --> 00:33:12,507
Were these fingerprints developed
at the scene of the crime
479
00:33:12,785 --> 00:33:13,820
or at police headquarters?
480
00:33:14,036 --> 00:33:15,264
At police headquarters.
481
00:33:15,496 --> 00:33:18,488
Now, was it possible
to transport the ice pick, uh,
482
00:33:18,791 --> 00:33:22,545
without either destroying or impairing
those latent fingerprints?
483
00:33:22,878 --> 00:33:25,392
Not only possible, Mr. Mason,
but it was done without any damage
484
00:33:25,673 --> 00:33:28,631
or impairment to the latent prints
of Miss Bain.
485
00:33:30,094 --> 00:33:32,324
Then, lieutenant,
it must've been equally possible
486
00:33:32,597 --> 00:33:34,553
for someone
other than the defendant
487
00:33:34,807 --> 00:33:37,082
to have transported the ice pick
from the Bain residence
488
00:33:37,351 --> 00:33:40,661
to the scene of the murder
without disturbing the fingerprints.
489
00:33:41,647 --> 00:33:43,319
Well, lieutenant?
490
00:33:43,608 --> 00:33:44,643
Yes.
491
00:33:44,859 --> 00:33:47,373
Now, if someone wanted to incriminate
the defendant,
492
00:33:47,654 --> 00:33:49,565
the ice pick would've been
an excellent idea.
493
00:33:49,823 --> 00:33:51,859
Yes, if you could get somebody
to believe it.
494
00:33:52,117 --> 00:33:53,675
But you believed it, didn't you?
495
00:33:53,910 --> 00:33:56,663
Just as you believed the cigarette
lighter was left by the defendant.
496
00:33:56,955 --> 00:33:58,104
BURGER:
Objection.
497
00:33:58,331 --> 00:34:01,129
Lieutenant Tragg simply testified
that he found the defendant's lighter
498
00:34:01,418 --> 00:34:03,454
in the deceased's apartment.
499
00:34:05,547 --> 00:34:07,538
No further questions.
500
00:34:09,760 --> 00:34:14,038
Dr. Hanover, did you examine the body
of the decedent, J.J. Stanley,
501
00:34:14,389 --> 00:34:16,220
to determine the cause
and the time of death?
502
00:34:16,475 --> 00:34:18,227
- I did.
- What were your findings?
503
00:34:18,477 --> 00:34:21,150
I found two puncture wounds
made from the front.
504
00:34:21,438 --> 00:34:24,430
One penetrating the ascending aorta,
just above the heart.
505
00:34:24,733 --> 00:34:26,849
The other piercing
the subclavian artery.
506
00:34:27,111 --> 00:34:28,942
Would these wounds
have caused immediate death?
507
00:34:29,196 --> 00:34:32,154
They would. From massive
internal haemorrhage within minutes.
508
00:34:32,450 --> 00:34:35,920
And what, in your opinion, would've
been the nature of the weapon?
509
00:34:36,245 --> 00:34:39,760
Long, sharp, pointed instrument.
Possibly an ice pick.
510
00:34:41,793 --> 00:34:44,830
Doctor,
are you familiar with this exhibit?
511
00:34:45,129 --> 00:34:47,518
Yes, I examined that
at the request of the police.
512
00:34:47,799 --> 00:34:49,437
And what did you find?
513
00:34:49,676 --> 00:34:51,632
The wounds
penetrating the decedent's body
514
00:34:51,886 --> 00:34:54,400
match this exhibit
in relation to size and depth.
515
00:34:54,681 --> 00:34:55,716
Was that all?
516
00:34:55,932 --> 00:34:59,766
No, I developed latent blood stains
made at the apex of the ice pick.
517
00:35:00,103 --> 00:35:01,900
These match
the decedent's blood group.
518
00:35:02,147 --> 00:35:04,183
It's group AB.
519
00:35:04,733 --> 00:35:07,247
Doctor, would you explain for us,
please,
520
00:35:07,527 --> 00:35:09,836
the phenomenon
known as post-mortem lividity?
521
00:35:10,113 --> 00:35:12,991
Yes.
To the layman it resembles a bruise.
522
00:35:13,283 --> 00:35:15,239
When the blood stops circulating,
it settles,
523
00:35:15,494 --> 00:35:17,644
and the veins congest
in the lowest part.
524
00:35:17,913 --> 00:35:20,347
The lowest from the standpoint
of body position.
525
00:35:20,624 --> 00:35:22,899
Was there such a bruise
marking the body of the victim?
526
00:35:23,168 --> 00:35:24,283
Yes, sir, there was.
527
00:35:24,503 --> 00:35:26,653
This indicates that the body
had been lying on its back
528
00:35:26,922 --> 00:35:28,640
at least two hours after death.
529
00:35:28,882 --> 00:35:31,191
Well, what can you tell us
about rigour mortis?
530
00:35:31,468 --> 00:35:33,698
It starts in the face,
three to five hours after death,
531
00:35:33,971 --> 00:35:36,087
and gradually spreads downward.
532
00:35:36,348 --> 00:35:40,227
For the entire body to be involved,
usually takes eight to 12 hours.
533
00:35:40,561 --> 00:35:45,396
When I first examined Stanley's body,
only the face and arms were involved.
534
00:35:45,775 --> 00:35:47,606
Well, from your examination, doctor,
535
00:35:47,860 --> 00:35:50,374
were you able to reach a conclusion
as to the time of death?
536
00:35:50,655 --> 00:35:53,089
Yes, sir. Between 2 and 3 a.m.
537
00:35:53,366 --> 00:35:55,163
Thank you, doctor.
538
00:35:55,868 --> 00:35:57,062
Your witness.
539
00:35:59,205 --> 00:36:01,036
Dr. Hanover,
540
00:36:01,291 --> 00:36:03,805
you base your estimate
of the time of death
541
00:36:04,085 --> 00:36:06,121
on post-mortem lividity
and rigour mortis?
542
00:36:06,379 --> 00:36:08,370
They're both factors.
543
00:36:08,632 --> 00:36:11,430
Are these the only factors
in determining the time of death?
544
00:36:11,718 --> 00:36:13,788
- No.
- What others are involved?
545
00:36:15,347 --> 00:36:18,259
Ingestion of the last known meal,
body temperature.
546
00:36:19,101 --> 00:36:22,491
How is temperature used
in determining time of death?
547
00:36:22,813 --> 00:36:26,044
The body cools at approximately
one and one-half degrees per hour
548
00:36:26,358 --> 00:36:28,314
for the first 12 hours after death.
549
00:36:29,778 --> 00:36:32,611
Well, could your calculations
be in error
550
00:36:32,906 --> 00:36:35,978
with any changes or alterations
in room temperature?
551
00:36:36,285 --> 00:36:37,798
They could've been,
but they weren't.
552
00:36:38,037 --> 00:36:39,914
I made a careful check
of the room temperature
553
00:36:40,164 --> 00:36:41,199
and it was normal.
554
00:36:41,957 --> 00:36:44,835
But changes in the room temperature
could have affected
555
00:36:45,127 --> 00:36:47,516
your calculations
concerning the time of death?
556
00:36:48,214 --> 00:36:51,092
- Yes.
- Thank you, doctor, that's all.
557
00:36:54,679 --> 00:36:56,749
[INAUDIBLE DIALOGUE]
558
00:36:59,934 --> 00:37:01,970
Your Honour,
with regard to my next witness,
559
00:37:02,228 --> 00:37:03,547
I ask the court's indulgence.
560
00:37:03,771 --> 00:37:05,363
Since this man
suffered a heart attack,
561
00:37:05,607 --> 00:37:07,802
I ask permission to bring him into court
on a stretcher.
562
00:37:08,068 --> 00:37:09,217
It's Father.
563
00:37:09,444 --> 00:37:11,241
We object, Your Honour,
to this inhumane
564
00:37:11,488 --> 00:37:13,843
and unnecessary treatment
of the defendant's father.
565
00:37:14,115 --> 00:37:16,754
JUDGE: Is a physician in attendance?
- Yes, Your Honour.
566
00:37:17,035 --> 00:37:20,823
And here's his certificate
from the police medical examiner
567
00:37:21,164 --> 00:37:24,281
stating that Mr. Bain
is able to be questioned.
568
00:37:24,668 --> 00:37:27,228
- Is he outside?
- Yes, Your Honour.
569
00:37:27,838 --> 00:37:29,430
Well,
since the witness is already present
570
00:37:29,673 --> 00:37:31,231
I will permit his admission.
571
00:37:31,467 --> 00:37:33,378
Call Ned Bain.
572
00:37:33,635 --> 00:37:34,988
Mr. Ned Bain.
573
00:37:35,220 --> 00:37:36,812
Now, please take note however,
Mr. Burger,
574
00:37:37,056 --> 00:37:38,569
that I shall regulate your examination
575
00:37:38,807 --> 00:37:41,162
with strict regard
to the witness's health.
576
00:37:41,435 --> 00:37:45,030
- He's a hostile witness, Your Honour.
- He has a reason to be, Mr. Burger.
577
00:37:56,033 --> 00:37:58,228
CLERK:
Raise your right hand, please.
578
00:37:58,494 --> 00:38:00,689
Do you solemnly swear the testimony
you're about to give
579
00:38:00,955 --> 00:38:02,070
to be the whole truth?
580
00:38:02,290 --> 00:38:04,281
BAIN: I do.
CLERK: State your name, please.
581
00:38:04,542 --> 00:38:06,260
Ned Bain.
582
00:38:07,295 --> 00:38:11,607
Mr. Bain, did you know the deceased,
J.J. Stanley?
583
00:38:12,550 --> 00:38:15,622
- Yes.
- And he was blackmailing you.
584
00:38:15,929 --> 00:38:17,282
He tried to.
585
00:38:17,514 --> 00:38:20,426
Did he have substance and truth
to his allegation
586
00:38:20,725 --> 00:38:23,523
that you embezzled money
from the Texas National Bank?
587
00:38:27,733 --> 00:38:29,883
Should I repeat that last question?
588
00:38:30,152 --> 00:38:31,551
I heard you.
589
00:38:31,778 --> 00:38:33,814
Statue of limitations
has expired on the crime.
590
00:38:34,072 --> 00:38:36,586
You can answer
without incriminating yourself.
591
00:38:37,785 --> 00:38:39,457
Or my family?
592
00:38:40,788 --> 00:38:44,144
How does the fact of an alleged charge
of embezzlement and blackmail
593
00:38:44,458 --> 00:38:47,131
affect the defendant in this case,
Mr. Burger?
594
00:38:47,419 --> 00:38:50,456
That will be explained
in my next question, Your Honour.
595
00:38:51,632 --> 00:38:54,749
Did your daughter, Harriet,
know that J.J. Stanley's threat
596
00:38:55,052 --> 00:38:57,646
to expose your past
was based on truth?
597
00:38:57,930 --> 00:39:00,444
Oh, please, leave him alone.
598
00:39:00,725 --> 00:39:03,080
I knew it was true.
599
00:39:05,271 --> 00:39:07,501
When did you last see
J.J. Stanley alive?
600
00:39:08,066 --> 00:39:11,854
Half past 11,
on the night that he died.
601
00:39:12,529 --> 00:39:14,360
Thank you, Mr. Bain, that's all.
602
00:39:14,614 --> 00:39:16,286
Your witness, Mr. Mason.
603
00:39:19,452 --> 00:39:22,683
I have only a few questions, Mr. Bain.
Do you feel well enough to answer?
604
00:39:22,998 --> 00:39:24,954
Of course, Mr. Mason.
605
00:39:25,208 --> 00:39:28,962
Now, uh, why did you visit
J.J. Stanley?
606
00:39:29,296 --> 00:39:33,130
- To pay off the blackmail.
- And what prompted this move?
607
00:39:33,467 --> 00:39:39,542
Stanley called and suggested
that we could deal without West.
608
00:39:39,973 --> 00:39:43,045
And that night you paid him off
with money that your daughter, Harriet,
609
00:39:43,352 --> 00:39:45,661
had withdrawn from your bank.
610
00:39:45,938 --> 00:39:47,007
Yes.
611
00:39:47,231 --> 00:39:50,223
Did Harriet know that you were going
to pay the money to J.J. Stanley?
612
00:39:51,235 --> 00:39:52,748
Yes, she did.
613
00:39:53,529 --> 00:39:56,521
In that case,
she had no possible motive for murder.
614
00:39:57,408 --> 00:39:59,364
Thank you, Mr. Bain.
615
00:39:59,785 --> 00:40:01,616
That's all, Your Honour.
616
00:40:13,299 --> 00:40:15,767
BURGER: After you arrived
at the apartment house with Mr. Bain,
617
00:40:16,052 --> 00:40:17,610
what happened?
618
00:40:17,846 --> 00:40:19,564
I waited.
619
00:40:19,889 --> 00:40:21,766
Did you notice anything
while you were waiting?
620
00:40:22,017 --> 00:40:23,928
Well, like I told Lieutenant Tragg
in his office,
621
00:40:24,185 --> 00:40:26,494
there was a foreign car behind me.
622
00:40:26,771 --> 00:40:29,331
Now, what made you remember
this incident?
623
00:40:29,608 --> 00:40:32,725
Well, I picked up my fare
at Los Feliz and Vermont
624
00:40:33,028 --> 00:40:34,700
and I was tailed all the way.
625
00:40:34,946 --> 00:40:37,016
Was there anything about the car
that you noticed?
626
00:40:37,282 --> 00:40:38,795
Well,
I wrote down the licence number.
627
00:40:39,034 --> 00:40:43,027
- Was that DHR-786?
- Yeah, that's right.
628
00:40:43,372 --> 00:40:46,125
Your Honour,
I enter into exhibit for the state
629
00:40:46,417 --> 00:40:48,487
a copy of a registration
for a Citroën sedan,
630
00:40:48,752 --> 00:40:51,107
licence number DHR-786,
631
00:40:51,380 --> 00:40:54,258
belonging to the defendant,
Harriet Bain.
632
00:40:56,677 --> 00:40:58,235
Your witness.
633
00:41:08,731 --> 00:41:13,009
Mr. Miller, you said the car was parked
a short distance behind you.
634
00:41:13,361 --> 00:41:16,558
- Yeah, that's right.
- Did you see the driver's face?
635
00:41:16,864 --> 00:41:18,741
No, it was too dark.
636
00:41:18,992 --> 00:41:21,711
Then the driver could've been
a man or a woman?
637
00:41:22,579 --> 00:41:23,898
Yeah.
638
00:41:24,622 --> 00:41:28,740
In other words,
you couldn't say the car was driven
639
00:41:29,085 --> 00:41:31,997
by the person whose name appears
on that registration slip.
640
00:41:32,881 --> 00:41:34,109
Course not.
641
00:41:34,341 --> 00:41:36,138
Thank you, Mr. Miller, that's all.
642
00:41:36,384 --> 00:41:38,261
JUDGE:
You may step down.
643
00:41:42,349 --> 00:41:45,022
BURGER: Mr. West, you were
acquainted with the late J.J. Stanley?
644
00:41:45,310 --> 00:41:47,380
WEST: Yes.
- You found his body.
645
00:41:47,646 --> 00:41:48,681
I did.
646
00:41:48,897 --> 00:41:51,092
- You're a private detective, Mr. West?
- Yes.
647
00:41:51,358 --> 00:41:53,997
- Licensed by the Police Commission?
WEST: Yes.
648
00:41:54,278 --> 00:41:55,870
BURGER:
And you met the late J.J. Stanley
649
00:41:56,113 --> 00:41:58,388
in your professional capacity
as a private investigator.
650
00:41:58,657 --> 00:42:00,852
WEST: Yes.
- Would you tell the court, please,
651
00:42:01,118 --> 00:42:02,153
how that came about?
652
00:42:03,370 --> 00:42:06,362
Well, I was approached by Stanley
with a tape recording
653
00:42:06,666 --> 00:42:10,818
purporting to be a phone conversation
between him and Ned Bain.
654
00:42:11,170 --> 00:42:15,129
When I found out what was in it
I contacted the Bain family
655
00:42:15,466 --> 00:42:16,945
and told them of its contents.
656
00:42:17,176 --> 00:42:19,212
And what were the contents
of the tape?
657
00:42:19,929 --> 00:42:24,127
We object on the grounds
that this is not best evidence.
658
00:42:24,475 --> 00:42:26,545
The tape itself should be produced.
659
00:42:27,270 --> 00:42:28,305
Well, Mr. Burger?
660
00:42:28,521 --> 00:42:30,671
Your Honour, I intend
to introduce the tape in evidence
661
00:42:30,940 --> 00:42:32,931
as soon as a proper foundation
has been laid.
662
00:42:34,653 --> 00:42:36,848
Objection overruled,
you may answer the question.
663
00:42:37,864 --> 00:42:40,776
Well, the conversation implied
that Stanley and Bain
664
00:42:41,076 --> 00:42:43,988
were engaged in a bank embezzlement
ten years ago.
665
00:42:44,287 --> 00:42:46,721
- In short, this was blackmail.
- It was.
666
00:42:46,999 --> 00:42:49,752
A threat to Bain so serious
that his loyal daughter
667
00:42:50,043 --> 00:42:52,318
might do almost anything to stop it.
Even murder.
668
00:42:52,921 --> 00:42:54,639
Objection.
669
00:42:55,215 --> 00:42:57,331
It's a leading question.
Calls for a conclusion.
670
00:42:57,593 --> 00:42:59,549
JUDGE:
Objection sustained.
671
00:43:02,348 --> 00:43:05,579
Mr. West, is this the tape
you gave me in my office?
672
00:43:05,893 --> 00:43:08,202
It is. I signed it.
673
00:43:08,479 --> 00:43:12,791
Your Honour, I enter this in evidence
as People's Exhibit D.
674
00:43:14,819 --> 00:43:16,650
Your witness.
675
00:43:19,824 --> 00:43:20,939
Mr. Mason.
676
00:43:22,535 --> 00:43:24,173
Mr. Mason?
677
00:43:24,412 --> 00:43:27,131
Uh, my apologies, Your Honour.
678
00:43:32,504 --> 00:43:36,497
You're acquaintance with J.J. Stanley
was purely professional?
679
00:43:36,841 --> 00:43:37,830
Yes.
680
00:43:38,051 --> 00:43:40,087
- You had no personal ties?
- None.
681
00:43:40,345 --> 00:43:43,382
Then your only connection with him
was as a private investigator.
682
00:43:43,682 --> 00:43:44,671
Yes.
683
00:43:44,891 --> 00:43:46,847
Was Mr. Stanley's apartment
opposite yours?
684
00:43:47,102 --> 00:43:49,058
- Yes.
- A semi-furnished apartment?
685
00:43:49,771 --> 00:43:54,083
Well, I don't go snooping around
other people's places, Mr. Mason.
686
00:43:54,443 --> 00:43:57,196
- Even when you're paying the rent?
- I--
687
00:43:57,488 --> 00:43:59,956
And buying the groceries
and supplying the drinks?
688
00:44:00,240 --> 00:44:02,117
I made him a loan.
689
00:44:02,368 --> 00:44:04,040
You mean,
you financed Stanley's blackmail.
690
00:44:04,286 --> 00:44:06,481
- That's not true.
- Why did you buy him a deep freeze?
691
00:44:06,747 --> 00:44:08,100
And why did you fill it with food?
692
00:44:08,332 --> 00:44:10,129
And why did you keep Stanley
out of sight?
693
00:44:10,376 --> 00:44:13,891
- That's not illegal.
- But tampering with evidence is.
694
00:44:14,630 --> 00:44:17,269
- What evidence?
- Stanley's body.
695
00:44:17,550 --> 00:44:19,268
I submit you placed
the decedent's body
696
00:44:19,510 --> 00:44:20,863
in that deep freeze.
697
00:44:21,095 --> 00:44:23,086
But I was playing cards
when he was killed.
698
00:44:23,347 --> 00:44:24,382
Were you?
699
00:44:24,599 --> 00:44:26,510
Or did you place the body
in the deep freeze
700
00:44:26,768 --> 00:44:29,123
knowing it would alter
the apparent time of death?
701
00:44:29,395 --> 00:44:32,865
And didn't you later remove the body
and place it in your own apartment,
702
00:44:33,191 --> 00:44:36,547
setting a trap so that Miss Harriet Bain
would be accused of his murder?
703
00:44:36,861 --> 00:44:37,976
That's not true.
704
00:44:38,196 --> 00:44:39,549
Your Honour, I object.
705
00:44:39,781 --> 00:44:43,854
Mr. Mason's statements are pure,
unadulterated speculation.
706
00:44:45,203 --> 00:44:47,592
Have you any grounds
for these assertions, Mr. Mason?
707
00:44:47,873 --> 00:44:50,068
If the court will allow,
I think an examination
708
00:44:50,333 --> 00:44:55,566
of this deep freeze will reveal traces
of the decedent's rare AB-blood group.
709
00:44:55,964 --> 00:44:59,718
In view of the gravity of this charge,
Mr. Burger,
710
00:45:00,052 --> 00:45:03,089
I find this matter most germane
to the case,
711
00:45:03,388 --> 00:45:05,219
and herewith order
that the court will adjourn
712
00:45:05,474 --> 00:45:09,513
to the decedent's apartment
to inspect this deep freeze.
713
00:45:18,738 --> 00:45:20,808
Hey, wait a minute.
Let me have that.
714
00:45:21,741 --> 00:45:23,618
This looks like a blood stain.
715
00:45:24,911 --> 00:45:26,185
There's more there on the bottom.
716
00:45:26,412 --> 00:45:29,131
Well, maybe it dripped
from a meat package.
717
00:45:29,415 --> 00:45:30,973
Dr. Hanover,
718
00:45:31,209 --> 00:45:33,120
wouldn't placing the body
in that deep freeze
719
00:45:33,378 --> 00:45:35,334
change the apparent time of death?
720
00:45:35,588 --> 00:45:37,260
Yes, Mr. Mason, it would.
721
00:45:37,507 --> 00:45:40,579
Your Honour, I further submit
that Harriet Bain was physically unable
722
00:45:40,885 --> 00:45:43,319
to have placed the dead body
in that freezer.
723
00:45:43,596 --> 00:45:45,552
I fully concur.
724
00:45:45,807 --> 00:45:48,446
Then your calculations
could be an error, doctor.
725
00:45:49,227 --> 00:45:50,376
Yes, Your Honour.
726
00:45:50,604 --> 00:45:53,072
Under the circumstances,
I order an immediate examination
727
00:45:53,356 --> 00:45:54,994
of these blood stains.
728
00:45:55,233 --> 00:45:58,031
And I further order, Mr. Burger,
that you hold Arthur West
729
00:45:58,320 --> 00:45:59,514
on suspicion of murder.
730
00:45:59,738 --> 00:46:01,057
What?
731
00:46:14,795 --> 00:46:16,626
Hi, Sylvia. Mason.
732
00:46:16,881 --> 00:46:19,315
I just read the news.
When will Harriet be released?
733
00:46:19,592 --> 00:46:22,345
I'm expecting a phone call
any minute.
734
00:46:22,720 --> 00:46:27,840
That's pretty smart figuring, Mason.
But, uh, what was West's motive?
735
00:46:28,226 --> 00:46:30,296
Twenty-five-thousand dollars
in payoff money.
736
00:46:30,561 --> 00:46:33,075
[PHONE RINGS]
737
00:46:35,316 --> 00:46:36,988
Bain residence.
738
00:46:37,235 --> 00:46:39,624
Oh, yes, he's right here.
For you, Mr. Mason.
739
00:46:39,904 --> 00:46:41,383
Thank you.
740
00:46:41,698 --> 00:46:43,017
Yes?
741
00:46:43,241 --> 00:46:44,799
Yes, Della.
742
00:46:45,618 --> 00:46:47,131
He has?
743
00:46:47,495 --> 00:46:48,644
Good.
744
00:46:48,872 --> 00:46:49,907
Good, yes, thanks.
745
00:46:51,875 --> 00:46:53,911
All right, I'll tell them.
746
00:46:55,420 --> 00:46:57,297
Well, that winds it up, Miss Bain.
747
00:46:57,547 --> 00:47:00,300
Harriet was released ten minutes ago.
She's on her way home.
748
00:47:00,592 --> 00:47:03,231
Addison,
I think that under the circumstances
749
00:47:03,512 --> 00:47:07,790
it would be more tactful if you
weren't here when Harriet arrives.
750
00:47:08,141 --> 00:47:11,816
Oh, of course.
Yes, I-- I think you're right, Sylvia.
751
00:47:14,940 --> 00:47:17,852
Well, I'll-- I'll call you in the morning.
752
00:47:18,152 --> 00:47:19,983
Good work, Mason.
753
00:48:08,036 --> 00:48:09,469
MASON:
Light?
754
00:48:13,667 --> 00:48:15,578
Here's your killer, lieutenant.
755
00:48:15,836 --> 00:48:19,033
And his motive: $25,000.
756
00:48:20,758 --> 00:48:23,192
Well, Doyle,
you almost had us fooled.
757
00:48:24,845 --> 00:48:26,278
Thank you.
758
00:48:27,056 --> 00:48:29,490
Well, I'll take that light now, Mason.
759
00:48:44,824 --> 00:48:46,382
[KNOCKING ON DOOR]
760
00:48:47,869 --> 00:48:50,144
- Hi.
MASON: Hi, Paul.
761
00:48:50,413 --> 00:48:53,723
Tell me you're still gonna try to make
that conference of lawyers in London.
762
00:48:54,042 --> 00:48:55,441
I might, if I can ever get there.
763
00:48:55,668 --> 00:48:57,499
- Will you drive me out to the airport?
- Sure.
764
00:48:57,754 --> 00:49:00,632
Perry, the reason I dropped by
is something puzzles me.
765
00:49:00,924 --> 00:49:02,562
I know that you suspected Doyle
766
00:49:02,801 --> 00:49:05,110
when you saw a copy
of Dr. Gross' Criminal Investigation
767
00:49:05,387 --> 00:49:06,502
in his apartment.
768
00:49:06,721 --> 00:49:09,155
But what was in the book
that clinched things for you?
769
00:49:09,433 --> 00:49:12,186
It cites an identical case of retarding
body temperature by freezing.
770
00:49:12,477 --> 00:49:14,707
And by the way,
thanks for getting it to court on time.
771
00:49:14,980 --> 00:49:18,939
You're welcome. But, Perry,
if the motive was money,
772
00:49:19,276 --> 00:49:22,234
why didn't Doyle wait
till he'd married Harriet or Sylvia?
773
00:49:22,529 --> 00:49:25,839
Well, the $25,000 was a sure thing.
774
00:49:26,158 --> 00:49:28,228
Harriet's inheritance,
in the event of a scandal,
775
00:49:28,494 --> 00:49:29,973
was conjectural.
776
00:49:30,204 --> 00:49:32,798
And besides,
Sylvia was upsetting his plans.
777
00:49:33,082 --> 00:49:34,435
How?
778
00:49:34,667 --> 00:49:38,501
Paul, Sylvia Bain
wouldn't have had Doyle as a gift.
779
00:49:38,838 --> 00:49:41,033
All she wanted was to break his hold
on Harriet.
780
00:49:42,758 --> 00:49:45,591
- Then she was helping little sister.
- Right.
781
00:49:46,345 --> 00:49:50,543
Perry, what is going to happen
to old man Bain?
782
00:49:50,892 --> 00:49:54,805
Well, although the statute of limitations
has run out on his crime,
783
00:49:55,146 --> 00:49:58,980
if the bank brings a civil suit
they can recover the money he took
784
00:49:59,317 --> 00:50:02,229
plus any profits he made
as a result of his embezzlement.
785
00:50:03,905 --> 00:50:05,054
I'm back, Perry.
786
00:50:05,282 --> 00:50:07,352
Back? I thought you were going
to the beauty parlour.
787
00:50:08,702 --> 00:50:11,500
I did. I just had to meet someone.
788
00:50:11,788 --> 00:50:13,380
Would you do me a favour, Perry?
789
00:50:13,623 --> 00:50:14,692
MASON:
Mm-mm.
790
00:50:14,916 --> 00:50:18,431
- What is it?
- Well, there's a client outside.
791
00:50:18,754 --> 00:50:19,823
Oh, no, you don't.
792
00:50:20,047 --> 00:50:24,120
It won't take but a minute.
She, uh, just wants a little advice.
793
00:50:24,468 --> 00:50:26,584
No. My plane takes off in an hour.
794
00:50:27,846 --> 00:50:28,961
Please.
795
00:50:34,061 --> 00:50:35,335
Bring her in.
796
00:50:36,397 --> 00:50:38,786
Mr. Mason will see you now.
797
00:50:46,782 --> 00:50:50,570
I wanted to say thank you personally,
Mr. Mason, before I left town.
798
00:50:50,912 --> 00:50:52,061
You're going away?
799
00:50:52,622 --> 00:50:55,182
Yes,
Harriet's taking a vacation in Europe.
800
00:50:55,458 --> 00:50:57,494
And my plane leaves in an hour.
801
00:50:59,921 --> 00:51:02,560
Taking the polar route to London,
by any chance?
802
00:51:02,841 --> 00:51:04,274
Why, yes.
803
00:51:04,509 --> 00:51:06,977
Della managed to get me a seat
on the plane.
804
00:51:07,262 --> 00:51:10,095
Hm. What a remarkable coincidence.
805
00:51:10,390 --> 00:51:12,540
Well, Miss Machiavelli?
806
00:51:12,809 --> 00:51:16,882
Well, with this new hairdo
and new outfit,
807
00:51:17,230 --> 00:51:20,381
a girl needs an escort.
808
00:51:21,068 --> 00:51:23,457
I just couldn't think of a better one
for the trip.
809
00:51:24,947 --> 00:51:26,619
After you.
810
00:51:36,083 --> 00:51:37,562
Shall we?
811
00:51:37,612 --> 00:51:42,162
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.