All language subtitles for Perry Mason s01e16 Demure Defendant.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,222 --> 00:00:52,814 Captain Hugo. 2 00:00:53,049 --> 00:00:55,438 Captain Hugo. I have a present for you. 3 00:00:55,706 --> 00:00:59,585 Now, don't tell me what's in here, Nadine. 4 00:00:59,899 --> 00:01:02,777 It's a-- It's a necktie. 5 00:01:03,760 --> 00:01:05,990 - Bar of soap? - No. 6 00:01:08,202 --> 00:01:11,239 Tobacco. Ha-ha. 7 00:01:11,565 --> 00:01:13,521 I never would have guessed. 8 00:01:13,766 --> 00:01:16,997 Let me off this fool thing before I break my neck. 9 00:01:20,284 --> 00:01:21,797 Hey, 10 00:01:22,027 --> 00:01:23,938 what have we got here? 11 00:01:24,186 --> 00:01:26,825 Oh, you mean this old thing? 12 00:01:27,093 --> 00:01:29,243 Now don't go and tell me that you and John Locke 13 00:01:29,500 --> 00:01:31,536 have finally gone and got yourselves engaged. 14 00:01:31,784 --> 00:01:33,422 All right then, I won't tell you. 15 00:01:33,652 --> 00:01:35,563 - When did it happen? - This afternoon. 16 00:01:35,811 --> 00:01:38,962 16 minutes past 5, Cappy. 17 00:01:40,585 --> 00:01:45,613 When you-- When are you gonna tell your Uncle Martin? 18 00:01:47,768 --> 00:01:50,646 Well, I-- I thought I'd wait. 19 00:01:50,923 --> 00:01:55,519 It ain't gonna be good if he finds out from someone else. 20 00:02:11,059 --> 00:02:12,651 You're late. 21 00:02:12,886 --> 00:02:14,558 I'm sorry, Uncle Martin. 22 00:02:14,795 --> 00:02:18,071 This room looks like a pigsty. Where have you been? 23 00:02:19,860 --> 00:02:22,135 I asked you something, Nadine. 24 00:02:22,725 --> 00:02:24,363 John wanted to see me. 25 00:02:24,635 --> 00:02:27,388 Oh. John wanted to see you. 26 00:02:27,666 --> 00:02:30,976 Doesn't matter what I want. You leave me here alone. 27 00:02:31,278 --> 00:02:33,075 Captain Hugo was downstairs. 28 00:02:33,312 --> 00:02:35,462 Hmm. A lot of help he is. 29 00:02:35,720 --> 00:02:38,393 He's been useless for the last 20 years. 30 00:02:38,667 --> 00:02:41,340 As for you and John Locke, that's useless too. 31 00:02:41,615 --> 00:02:43,810 Nothing good can come of it. 32 00:02:44,563 --> 00:02:45,837 You're wrong, uncle. 33 00:02:46,057 --> 00:02:48,571 John and I have already set the date. 34 00:02:49,296 --> 00:02:50,490 Let go of me. 35 00:02:50,707 --> 00:02:54,700 You won't marry John Locke. You'll do as you're told. 36 00:02:55,191 --> 00:02:59,343 When I was a child, you filled my life full of fear and humiliation. 37 00:02:59,675 --> 00:03:02,508 Now all I have left for you is contempt. 38 00:03:02,955 --> 00:03:06,106 So you're gonna get married, huh? 39 00:03:06,401 --> 00:03:08,437 Ain't that sweet. 40 00:03:08,684 --> 00:03:10,595 Gonna have a big family too, I bet you. 41 00:03:11,092 --> 00:03:12,161 Five or six kids. 42 00:03:18,399 --> 00:03:20,435 When's the great day set for? 43 00:03:20,683 --> 00:03:22,560 The 14th of next month. 44 00:03:22,800 --> 00:03:25,189 In that case, I got a little present for you. 45 00:03:25,457 --> 00:03:27,448 It's in the desk drawer. 46 00:03:27,906 --> 00:03:29,624 Go on, get it. 47 00:03:29,858 --> 00:03:32,326 There's a sealed envelope in there. 48 00:03:35,836 --> 00:03:38,475 That's it. Open it. 49 00:03:45,136 --> 00:03:46,854 Those are just the Photostats. 50 00:03:47,461 --> 00:03:50,578 I'll send the originals to your husband for a wedding present. 51 00:03:52,318 --> 00:03:53,467 [CRIES] No. 52 00:03:53,688 --> 00:03:55,883 Oh-ho, yes. 53 00:03:56,138 --> 00:03:59,448 So you plan to have a big family, huh? 54 00:04:00,082 --> 00:04:03,916 What will you do if the kids take after your side? 55 00:04:04,939 --> 00:04:06,930 [MARTIN LAUGHING] 56 00:04:09,050 --> 00:04:11,041 [CRYING] 57 00:04:22,210 --> 00:04:23,325 Come on in, darling. 58 00:04:23,539 --> 00:04:26,531 - I'll be through in just a minute. - Oh, that's all right. 59 00:04:26,819 --> 00:04:28,616 You just pretend I'm one of your client. 60 00:04:28,853 --> 00:04:30,286 [CHUCKLES] 61 00:04:31,427 --> 00:04:34,146 Is that the way you treat your clients? 62 00:04:40,270 --> 00:04:42,181 Well, I do better without gloves. 63 00:04:42,429 --> 00:04:43,987 You better take them off, professor. 64 00:04:44,214 --> 00:04:46,603 Why, just as soon as I finish mixing this solution. 65 00:04:46,871 --> 00:04:48,509 In case you haven't heard, Miss Marshall, 66 00:04:48,740 --> 00:04:50,219 the cyanide is pretty deadly. 67 00:04:50,442 --> 00:04:55,072 Hardly the thing you'd give your fiancée, unless your name was Borgia. 68 00:04:55,673 --> 00:04:58,312 Oh, did you break the news to the ogre? 69 00:04:59,493 --> 00:05:01,051 No. 70 00:05:02,067 --> 00:05:05,025 Well, I've been thinking it over, John, 71 00:05:05,305 --> 00:05:08,103 and, well, don't you think it's rushing things a bit? 72 00:05:08,377 --> 00:05:10,493 What are you talking about? 73 00:05:11,200 --> 00:05:14,351 Well, you're just starting in business, 74 00:05:15,020 --> 00:05:17,250 and maybe a wife would be a burden. 75 00:05:17,926 --> 00:05:19,882 Nadine, look at me. 76 00:05:23,406 --> 00:05:24,395 Do you love me? 77 00:05:25,648 --> 00:05:26,763 [MOUTHS] Yes. 78 00:05:26,977 --> 00:05:29,127 Then that's all that counts. 79 00:05:34,159 --> 00:05:35,558 [MAN CLEARS THROAT] 80 00:05:37,688 --> 00:05:39,121 A COD from Crane Chemical Company. 81 00:05:39,349 --> 00:05:40,748 - All right. - Sign that. 82 00:05:42,670 --> 00:05:43,819 [SCRIBBLING] 83 00:05:44,082 --> 00:05:45,515 - Alrighty. - Both copies. 84 00:05:45,742 --> 00:05:48,859 That will be 18.20, that includes the tax. 85 00:05:49,147 --> 00:05:51,536 JOHN: Check on it. MAN: Yes, sir. 86 00:05:57,035 --> 00:05:59,265 - How much was that? - Eighteen dollars and 20 cents, sir. 87 00:05:59,526 --> 00:06:02,404 Eighteen-twenty. 88 00:06:06,874 --> 00:06:09,069 JOHN: All I need. This ought to do it. MAN: All right. 89 00:06:09,324 --> 00:06:11,155 - All right. Good. - Thank you very much. 90 00:06:13,475 --> 00:06:16,387 You know what we're going to do? We're going to Rico's for dinner. 91 00:06:16,672 --> 00:06:21,348 And if you're very good, I might even let you have zabaglione for dessert. 92 00:06:21,696 --> 00:06:23,926 John, I can't have dinner with you tonight. 93 00:06:24,187 --> 00:06:26,747 - Why not? - I have to go home. 94 00:06:27,010 --> 00:06:30,127 - Uncle Martin needs me-- - Nadine, I can't let you go like this. 95 00:06:30,414 --> 00:06:34,407 - Please tell me what's the matter-- - Darling, would you please let me go? 96 00:06:46,440 --> 00:06:47,839 [DOOR CLOSES] 97 00:07:03,047 --> 00:07:04,878 Hello, Cappy. 98 00:07:09,440 --> 00:07:13,319 - Something wrong, honey? - No, I'm just a little tired. 99 00:07:13,633 --> 00:07:17,103 Yeah, I know what you need, young lady. 100 00:07:17,411 --> 00:07:20,289 A nice bowl of my stew. 101 00:07:20,567 --> 00:07:21,966 No, thanks, Cap. 102 00:07:22,186 --> 00:07:25,337 I'm going right to bed as soon as I fix Uncle Martin his hot chocolate. 103 00:07:25,632 --> 00:07:28,704 Yeah, he's been yelling for it. 104 00:07:28,995 --> 00:07:32,510 - I started heating the milk. - Thanks, Cap. 105 00:07:33,229 --> 00:07:36,141 - Is he alone? - No. 106 00:07:36,426 --> 00:07:38,735 The vultures are with him. 107 00:07:39,125 --> 00:07:40,319 Marian and Lester? 108 00:07:40,536 --> 00:07:42,288 When did they get back from Palm Springs? 109 00:07:42,529 --> 00:07:44,724 Oh, about an hour ago. 110 00:07:45,684 --> 00:07:48,118 The old man's lawyer was here again today. 111 00:07:49,213 --> 00:07:53,092 Him and Martin had their heads together for nigh on to four hours. 112 00:07:54,403 --> 00:07:57,839 Wonder how the vultures are gonna take that news? 113 00:07:59,509 --> 00:08:02,228 Lean forward now just a second, huh? 114 00:08:04,284 --> 00:08:07,799 - There. Now, isn't that better? - You're a good girl, Marian. 115 00:08:08,103 --> 00:08:10,094 It's a pleasure to do things for you, Uncle Martin. 116 00:08:10,345 --> 00:08:12,097 - Isn't it, Lester? - Yes, indeed. 117 00:08:12,338 --> 00:08:14,329 You know, I really just don't understand 118 00:08:14,580 --> 00:08:16,172 how Nadine could let things get this way. 119 00:08:16,407 --> 00:08:17,806 You're much too patient with her. 120 00:08:18,233 --> 00:08:19,951 That's what I've been thinking. 121 00:08:20,185 --> 00:08:23,063 That's why I had my lawyer drop by today. 122 00:08:23,340 --> 00:08:25,535 He's drawn up a new will. 123 00:08:27,118 --> 00:08:28,597 And kept Nadine out. 124 00:08:29,069 --> 00:08:30,582 Ain't gonna leave her a penny. 125 00:08:30,813 --> 00:08:32,963 You've done more than enough for her already. 126 00:08:33,221 --> 00:08:35,132 I thought you'd approve. 127 00:08:35,380 --> 00:08:37,530 If people can't make their own way in life, 128 00:08:37,788 --> 00:08:39,938 they shouldn't expect others to keep them. 129 00:08:40,196 --> 00:08:42,391 Absolutely. 130 00:08:42,645 --> 00:08:47,161 Yes, sir, I'm leaving my entire estate, property and money, 131 00:08:47,503 --> 00:08:49,573 to the people who have done the most for me. 132 00:08:50,035 --> 00:08:52,833 The Hartford Medical Foundation. 133 00:08:56,553 --> 00:08:59,272 But, Uncle Martin, what about me? 134 00:09:00,290 --> 00:09:03,043 You just answered that question yourself. 135 00:09:03,321 --> 00:09:05,232 If people can't make their own way in life, 136 00:09:05,480 --> 00:09:08,233 they shouldn't expect others to keep them. 137 00:09:19,305 --> 00:09:20,943 He's screaming for that chocolate, Nadine. 138 00:09:21,173 --> 00:09:22,288 Nearly ready. 139 00:09:22,501 --> 00:09:24,457 Can I give you a hand? 140 00:09:33,213 --> 00:09:35,727 Did you know what the old man was up to? 141 00:09:35,994 --> 00:09:38,189 I ain't his nursemaid. 142 00:09:39,399 --> 00:09:41,708 He must be out of his mind. 143 00:10:02,025 --> 00:10:05,859 Here, let me help you with that. 144 00:10:23,614 --> 00:10:26,003 I was very worried about you while I was away. 145 00:10:26,271 --> 00:10:30,059 I would have phoned, but you know Marian. 146 00:10:30,381 --> 00:10:32,656 She might have misunderstood. 147 00:10:33,163 --> 00:10:35,154 [BUZZER SOUNDING LOUDLY] 148 00:10:40,221 --> 00:10:42,257 Patient, ain't he? 149 00:10:46,656 --> 00:10:47,805 [BUZZING CONTINUES] 150 00:10:57,824 --> 00:11:00,213 Did you see John Locke again? 151 00:11:01,727 --> 00:11:03,558 Mighty fine boy. 152 00:11:03,802 --> 00:11:06,794 He's gonna make some girl a wonderful husband. 153 00:11:07,788 --> 00:11:13,624 First time I saw him I said, now there's a real family man. 154 00:11:15,386 --> 00:11:18,503 Smells like you burnt it again as usual. 155 00:11:19,081 --> 00:11:21,879 Leave that alone and stop messing around. 156 00:11:22,153 --> 00:11:23,427 [GROANS] 157 00:11:30,456 --> 00:11:33,209 You don't even make a good maid. 158 00:11:33,487 --> 00:11:36,206 Young Locke should be grateful to me. 159 00:11:36,476 --> 00:11:37,875 [DOOR OPENS] 160 00:11:39,175 --> 00:11:40,164 [DOOR CLOSES] 161 00:11:46,316 --> 00:11:47,715 Oh, Cappy. 162 00:11:47,935 --> 00:11:51,610 - I was going to do that. - It's all taken care of, honey. 163 00:11:51,920 --> 00:11:55,390 I remember the time when I was sailing from Java to San Francisco 164 00:11:55,699 --> 00:11:57,735 and our cook got sick. Ha. 165 00:11:57,982 --> 00:12:00,098 You never saw so dirty many dishes in all your born-- 166 00:12:00,348 --> 00:12:01,337 [BUZZER SOUNDING] 167 00:12:01,552 --> 00:12:04,350 Uh-oh. He's acting up again. 168 00:12:04,832 --> 00:12:08,188 Never could understand why she puts up with him. 169 00:12:11,143 --> 00:12:13,134 [MARTIN MOANING] 170 00:12:20,484 --> 00:12:22,076 [CUP CLATTERS] 171 00:12:23,017 --> 00:12:25,008 [MOANING] 172 00:12:31,444 --> 00:12:32,923 [WEAKLY] You-- 173 00:12:33,271 --> 00:12:35,227 You've poisoned me. 174 00:12:35,638 --> 00:12:39,426 You devil. 175 00:12:40,537 --> 00:12:42,767 [SCREAMS THEN SOBS] 176 00:12:47,470 --> 00:12:50,621 Ninety-five, 94, 177 00:12:50,916 --> 00:12:54,545 ninety-three, 92, ninety-- 178 00:12:58,929 --> 00:13:00,885 What is your name? 179 00:13:01,918 --> 00:13:03,271 Nadine Marshall. 180 00:13:03,495 --> 00:13:05,213 Do you know who I am? 181 00:13:05,447 --> 00:13:08,359 Dr. Denair. 182 00:13:08,644 --> 00:13:10,157 You're going to make me well. 183 00:13:10,387 --> 00:13:12,821 And you're going to tell me the truth? 184 00:13:13,750 --> 00:13:15,388 I have to. 185 00:13:15,618 --> 00:13:17,051 You gave me the truth serum. 186 00:13:18,358 --> 00:13:20,269 You remember the talk we had yesterday? 187 00:13:23,008 --> 00:13:25,397 DENAIR: You told me about your home. 188 00:13:26,371 --> 00:13:29,329 You said there was something there that disturbs you. 189 00:13:29,776 --> 00:13:31,687 What was it, Nadine? 190 00:13:34,384 --> 00:13:35,703 You know I want to help you. 191 00:13:38,079 --> 00:13:40,115 No one can help me. 192 00:13:40,362 --> 00:13:42,512 [TEARFULLY] Why doesn't he leave me alone? 193 00:13:42,770 --> 00:13:44,362 Why does he always hurt me? 194 00:13:44,597 --> 00:13:47,111 - Who? - Uncle Martin. 195 00:13:47,379 --> 00:13:49,768 He won't let me marry John. 196 00:13:50,036 --> 00:13:52,345 He says if I have children-- 197 00:13:53,316 --> 00:13:54,465 No. 198 00:13:54,686 --> 00:13:56,517 No, it isn't true. 199 00:13:56,762 --> 00:13:59,435 You mustn't tell John. I'll kill myself first. 200 00:14:01,328 --> 00:14:05,765 Who would ever think that those little pills could take a person's life? 201 00:14:08,096 --> 00:14:11,088 If I put them in his chocolate, he'd never-- 202 00:14:12,662 --> 00:14:14,380 No. 203 00:14:14,780 --> 00:14:19,729 No, Uncle Martin, I didn't mean it. I was gonna use them on myself. 204 00:14:22,959 --> 00:14:24,517 Uncle Martin. 205 00:14:24,744 --> 00:14:26,302 Uncle Martin. 206 00:14:26,529 --> 00:14:28,167 I killed him! 207 00:14:28,397 --> 00:14:29,625 I killed him. 208 00:14:29,850 --> 00:14:31,841 [NADINE SOBBING] 209 00:14:39,358 --> 00:14:40,757 DENAIR [OVER TAPE RECORDER]: What--? 210 00:14:41,018 --> 00:14:43,657 What were those pills you put in his chocolate? 211 00:14:43,925 --> 00:14:45,358 NADINE: Cyanide. 212 00:14:45,585 --> 00:14:47,382 DENAIR: Where did you get them? 213 00:14:49,778 --> 00:14:51,336 You must tell me the truth, Nadine. 214 00:14:51,564 --> 00:14:53,043 Where did you get the poison? 215 00:14:53,266 --> 00:14:56,542 NADINE: From John's laboratory. 216 00:14:56,836 --> 00:14:58,110 [RECORDER CLICKS OFF] 217 00:14:59,992 --> 00:15:02,142 What is this patient's history, Bob? 218 00:15:02,400 --> 00:15:06,359 Well, I first saw her three days after the death of her uncle. 219 00:15:06,676 --> 00:15:08,632 She was on the verge of a nervous breakdown. 220 00:15:08,876 --> 00:15:11,629 Her fiancé, a boy named John Locke, called me in. 221 00:15:11,907 --> 00:15:15,456 So I give her medication to try to get at the cause of her anxiety. 222 00:15:15,768 --> 00:15:18,566 How did her uncle's death certificate read? 223 00:15:18,840 --> 00:15:22,879 Death from natural causes, coronary thrombosis. 224 00:15:23,200 --> 00:15:25,668 I don't know which way to turn. I just don't know what to do. 225 00:15:25,940 --> 00:15:28,500 If I were to tell you the law required that you go to the police? 226 00:15:28,763 --> 00:15:32,278 Hmm. I'm a doctor, not a detective. 227 00:15:32,582 --> 00:15:34,573 A psychiatrist's office is like a confessional. 228 00:15:34,824 --> 00:15:37,782 Since you've made up your mind, why come to a lawyer? 229 00:15:38,685 --> 00:15:41,324 Suppose I do go to the police and there was no murder? 230 00:15:41,591 --> 00:15:43,343 She could sue you. 231 00:15:43,792 --> 00:15:47,148 In other words, I'm hung no matter which way I turn. 232 00:15:47,611 --> 00:15:49,203 Who else has heard this recording? 233 00:15:49,438 --> 00:15:51,906 My nurse, Miss Wilson. She can be trusted. 234 00:15:52,178 --> 00:15:53,850 I hope so. 235 00:15:54,088 --> 00:15:56,238 Perry, what will I do? 236 00:15:57,036 --> 00:16:00,187 Well, if it's all right with you, I'll meet you at the hospital in the morning 237 00:16:00,482 --> 00:16:02,154 and have a talk with this patient of yours. 238 00:16:02,391 --> 00:16:05,030 Good. Thanks very much. 239 00:16:06,211 --> 00:16:09,089 NADINE: I've got to get rid of this bottle of cyanide. 240 00:16:09,366 --> 00:16:10,799 I know. 241 00:16:11,027 --> 00:16:12,665 Throw it in the lake. 242 00:16:12,895 --> 00:16:14,851 No one will ever find it there. 243 00:16:15,552 --> 00:16:17,941 Got to weigh it down. 244 00:16:18,541 --> 00:16:21,214 Get one of the shotgun shells... 245 00:16:21,780 --> 00:16:24,817 Break it open and pour the shot into the bottle. 246 00:16:25,101 --> 00:16:26,819 That will make it sink. 247 00:16:27,592 --> 00:16:29,583 Where's the gun? 248 00:16:29,959 --> 00:16:32,029 Got to hurry. Hurry. 249 00:16:32,283 --> 00:16:33,682 I've got to get out to the lake. 250 00:16:33,903 --> 00:16:36,371 DENAIR: What lake is that? NADINE: Westside Lake. 251 00:16:36,643 --> 00:16:38,474 Oh, I can run down the boat landing now. 252 00:16:38,719 --> 00:16:40,072 [RECORDER CLICKS OFF] 253 00:16:42,953 --> 00:16:46,628 Nadine, you'll have to talk to us. Mr. Mason is here to help you. 254 00:16:48,184 --> 00:16:50,095 What I'm saying. 255 00:16:50,343 --> 00:16:52,334 Why did I say those things? 256 00:16:52,585 --> 00:16:55,053 DELLA: Sooner or later it had to come out. 257 00:16:57,360 --> 00:16:59,078 Are you going to the police? 258 00:16:59,311 --> 00:17:01,984 No, not yet. 259 00:17:03,338 --> 00:17:05,454 Why did you hate your uncle? 260 00:17:07,739 --> 00:17:10,890 I did hate him, I guess. He was a bully. 261 00:17:11,185 --> 00:17:13,938 And when tried to stopped me from marrying John-- 262 00:17:14,215 --> 00:17:16,604 Nadine, how could he stop you? 263 00:17:19,114 --> 00:17:21,309 [CRYING] He had his way. 264 00:17:22,394 --> 00:17:23,986 Perry... 265 00:17:36,219 --> 00:17:38,494 Well, Della, what do you think? 266 00:17:38,752 --> 00:17:39,946 I feel sorry for her. 267 00:17:40,163 --> 00:17:42,199 She seems like a frightened little girl. 268 00:17:42,447 --> 00:17:43,641 Could be an act. 269 00:17:43,858 --> 00:17:45,610 Then why did she throw the pills in the lake? 270 00:17:45,851 --> 00:17:48,046 She could have easily washed them down the sink. 271 00:17:48,301 --> 00:17:49,814 Yet it could have made sense to her 272 00:17:50,044 --> 00:17:51,796 if she were on a verge of a nervous breakdown. 273 00:17:52,037 --> 00:17:53,629 What if she didn't throw them in the lake? 274 00:17:53,864 --> 00:17:57,743 Oh, Bob. Tell me, is it possible for someone to lie 275 00:17:58,057 --> 00:18:00,855 while under the influence of the truth serum? 276 00:18:01,254 --> 00:18:03,290 Anything is possible. 277 00:18:04,326 --> 00:18:06,886 Perry, can you take care of this for me? 278 00:18:07,357 --> 00:18:09,188 Yes, I'd better take that. 279 00:18:09,433 --> 00:18:11,025 I wouldn't want someone to run across it. 280 00:18:11,260 --> 00:18:13,091 - Mm-hm. I'll hear from you? - Yes, you will. 281 00:18:13,335 --> 00:18:14,688 All right. 282 00:18:15,245 --> 00:18:16,234 What next? 283 00:18:16,449 --> 00:18:19,885 Well, lunch first, then I'll drop you off at the office. 284 00:18:22,677 --> 00:18:23,826 They just left. 285 00:18:24,047 --> 00:18:28,643 I thought it was my duty, lieutenant. I just had to tell you. 286 00:18:34,841 --> 00:18:37,309 DELLA: Gertie, if anyone calls-- 287 00:18:38,038 --> 00:18:39,710 Oh. Hello, lieutenant. 288 00:18:39,948 --> 00:18:43,418 Yes, I wanted to see your boss, Della, but I think you'll do. 289 00:18:43,726 --> 00:18:45,523 Oh, well, if you'll wait just a few minutes, 290 00:18:45,760 --> 00:18:47,876 I have some things to take care of. 291 00:18:48,126 --> 00:18:51,482 I think we're both trying to take care of the same thing. 292 00:18:51,780 --> 00:18:54,658 - What do you mean? - That tape recorder you're holding. 293 00:18:54,935 --> 00:18:56,573 Well, this-- This is Perry's. Heh. 294 00:18:56,803 --> 00:19:00,273 Heh-heh. With the initials R.D.? 295 00:19:00,582 --> 00:19:03,460 - Uh-- Not without a search warrant. - Oh. 296 00:19:03,778 --> 00:19:07,532 Well, it just so happens... 297 00:19:07,847 --> 00:19:09,200 Here. 298 00:19:15,611 --> 00:19:17,010 Ahem. Anything else? 299 00:19:17,230 --> 00:19:18,788 [MUMBLES] 300 00:19:20,842 --> 00:19:22,275 Yeah. Hmm. 301 00:19:22,544 --> 00:19:23,818 Mm-hm. 302 00:19:25,450 --> 00:19:27,008 [DOOR OPENS] 303 00:19:28,149 --> 00:19:29,138 [DOOR CLOSES] 304 00:19:32,716 --> 00:19:34,707 [INDISTINCT CHATTER] 305 00:20:02,026 --> 00:20:04,017 Lost something, mister? 306 00:20:04,268 --> 00:20:05,860 Hey, would you like to earn a dollar? 307 00:20:06,095 --> 00:20:07,574 - On the square? - Mm-hm. 308 00:20:07,797 --> 00:20:10,106 - Me too, mister? - Sure, both of you. 309 00:20:10,371 --> 00:20:12,885 If you find what I'm looking for, there'll be another $5 apiece. 310 00:20:13,153 --> 00:20:14,222 Is it for real? 311 00:20:14,440 --> 00:20:15,634 Right. 312 00:20:15,851 --> 00:20:17,762 Somebody threw a small bottle from this landing. 313 00:20:18,010 --> 00:20:20,729 It's landed out there in the middle of the lake, right about those-- 314 00:20:21,000 --> 00:20:22,797 Right about the water lily. 315 00:20:23,034 --> 00:20:26,913 It was filled with lead shot. You know, BB's, and it had some pills in it. 316 00:20:27,642 --> 00:20:28,677 Think you could find it? 317 00:20:28,888 --> 00:20:30,287 - Yeah. - Sure. 318 00:20:30,507 --> 00:20:33,897 Hey, this is a man's job, Suzie. Stay out of my way. 319 00:20:49,771 --> 00:20:51,682 May I have a hot dog, please? 320 00:20:51,930 --> 00:20:54,490 - Put everything on it. - Coming right up. 321 00:21:06,585 --> 00:21:09,224 - Here you are, sir. - Thank you. 322 00:21:09,491 --> 00:21:12,403 Hey, I've seen your picture in the paper. You're Perry Mason, the lawyer, 323 00:21:12,688 --> 00:21:14,883 - aren't you? - Uh-huh. 324 00:21:17,255 --> 00:21:18,290 [CASH REGISTER BELL DINGS] 325 00:21:18,500 --> 00:21:20,491 [AIRCRAFT FLYING OVERHEAD] 326 00:21:23,981 --> 00:21:25,096 ARTHUR: Hey, mister. 327 00:21:25,309 --> 00:21:27,777 Hey, mister, I've got it. 328 00:21:41,791 --> 00:21:43,782 All right, young man, give it to me. 329 00:21:44,033 --> 00:21:45,910 It's all right, Arthur. 330 00:21:46,275 --> 00:21:49,506 - Analysis, Mr. Mason? - As fast as you can, Dr. Korbell. 331 00:21:49,804 --> 00:21:51,760 [CHUCKLES] It's always the rush. 332 00:21:52,004 --> 00:21:54,472 Can you give me an idea of what to expect? 333 00:21:54,745 --> 00:21:56,542 Try it for cyanide. 334 00:21:56,779 --> 00:21:58,417 Come on, young fellow, I'll take you home. 335 00:21:58,647 --> 00:22:01,002 This time it is a rush, doctor. 336 00:22:07,117 --> 00:22:09,631 Hello, Perry. I suppose you've heard the news? 337 00:22:09,898 --> 00:22:12,458 Della just told me. Your nurse couldn't wait to call the police. 338 00:22:12,721 --> 00:22:14,951 If you think that's bad, wait till you hear the topper: 339 00:22:15,212 --> 00:22:17,203 - Nadine's gone. - What do you mean, she's gone? 340 00:22:17,454 --> 00:22:19,365 Just that. She has disappeared from the hospital. 341 00:22:19,613 --> 00:22:21,365 - How the devil could that happen? - No idea. 342 00:22:21,606 --> 00:22:22,595 [PHONE BUZZES] 343 00:22:22,810 --> 00:22:23,925 - Yes? - Imagine her boyfriend 344 00:22:24,138 --> 00:22:26,652 - had something to do with it. - Excuse me. It's Dr. Korbell. 345 00:22:26,920 --> 00:22:28,638 He says it's urgent. 346 00:22:29,079 --> 00:22:31,115 Yes, Dr. Korbell? 347 00:22:32,151 --> 00:22:34,267 Was it Lieutenant Tragg? 348 00:22:35,846 --> 00:22:38,599 I might have known. Did he take all the pills? 349 00:22:40,953 --> 00:22:44,229 - All right, thanks for calling me. DENAIR: More trouble? 350 00:22:44,523 --> 00:22:46,753 I have a boy dive for that bottle out at the lake. 351 00:22:47,014 --> 00:22:49,084 When we found it, we took it to Korbell for analysis. 352 00:22:49,339 --> 00:22:50,931 Apparently the police weren't far behind. 353 00:22:51,166 --> 00:22:55,205 DELLA: Now they're looking for you? - For withholding material evidence. 354 00:22:55,525 --> 00:22:56,878 Well, 355 00:22:57,103 --> 00:23:00,095 might as well save the taxpayers the cost for picking me up. 356 00:23:00,383 --> 00:23:01,782 Shouldn't like to be in your shoes. 357 00:23:02,002 --> 00:23:04,960 Now that you mention it, Bob, they do pinch a little. 358 00:23:12,422 --> 00:23:14,413 Well, Mason, what have you got to say for yourself? 359 00:23:14,664 --> 00:23:18,054 I don't know. What crime am I alleged to have committed? 360 00:23:18,359 --> 00:23:20,429 There's nothing alleged about this. 361 00:23:20,684 --> 00:23:23,073 You tampered with material evidence in a murder case. 362 00:23:23,341 --> 00:23:25,138 - How? - You heard the boy. 363 00:23:25,376 --> 00:23:27,128 Arthur, you found that bottle, didn't you? 364 00:23:27,369 --> 00:23:28,358 Yes. 365 00:23:28,573 --> 00:23:31,007 Did you turn it over to me when you got out of the lake? 366 00:23:31,271 --> 00:23:33,990 Well, no. You told me to hold onto it. 367 00:23:34,260 --> 00:23:36,615 MASON: Did I take it away from you at any time? 368 00:23:36,876 --> 00:23:37,865 No. 369 00:23:38,080 --> 00:23:41,117 And you handed that bottle to Dr. Korbell yourself, didn't you? 370 00:23:41,650 --> 00:23:43,641 - Yes. MASON: Thank you, Arthur. 371 00:23:45,802 --> 00:23:48,270 That's all, Arthur. You can go now. 372 00:23:48,542 --> 00:23:49,975 Take him back to his mother. 373 00:23:50,203 --> 00:23:51,716 Now, will you show me how or when 374 00:23:51,946 --> 00:23:54,414 I tampered with this so-called material evidence. 375 00:23:54,687 --> 00:23:56,598 Listen, Mason, that bottle contains cyanide. 376 00:23:56,845 --> 00:23:59,518 When did you get the analysis report? 377 00:24:03,488 --> 00:24:06,400 MAN: Crime Lab, Sergeant Kramer. - Tragg, sergeant. 378 00:24:06,685 --> 00:24:09,324 Did you finish the analysis on those pills in the Wellman case? 379 00:24:09,591 --> 00:24:12,151 - Yes, sir. We first tested-- TRAGG: Never mind the details. 380 00:24:12,995 --> 00:24:15,748 - Was it pure cyanide? - No, it was saccharin. 381 00:24:16,483 --> 00:24:17,472 TRAGG: Saccharin? 382 00:24:17,687 --> 00:24:21,236 Yes, you know, the stuff folks use as a substitute for sugar. 383 00:24:21,589 --> 00:24:25,138 Oh. Well, thanks, sergeant. 384 00:24:26,032 --> 00:24:28,262 I am sorry, lieutenant. 385 00:24:28,523 --> 00:24:30,878 I know you'd counted on murder. 386 00:24:31,138 --> 00:24:35,256 Well, how do you explain her confession? 387 00:24:35,913 --> 00:24:37,266 Oh... 388 00:24:37,823 --> 00:24:41,213 Probably overactive imagination. 389 00:24:41,518 --> 00:24:43,110 Well, no use to trouble yourself further. 390 00:24:43,344 --> 00:24:46,575 - I'll see that these get to Dr. Denair. - Uh-uh, uh, uh. 391 00:24:47,330 --> 00:24:49,127 - You mean, this? - Mm-hm. 392 00:24:50,817 --> 00:24:52,250 [CHUCKLES] 393 00:24:57,751 --> 00:25:00,390 You know, I always feel sorry for Tragg. 394 00:25:00,657 --> 00:25:02,727 Even that saccharin hasn't sweetened his disposition. 395 00:25:02,982 --> 00:25:04,210 [KNOCK ON DOOR] 396 00:25:04,476 --> 00:25:05,955 It's Paul. 397 00:25:08,379 --> 00:25:09,937 Come in. 398 00:25:13,236 --> 00:25:15,466 - No hello? - Hello. 399 00:25:16,060 --> 00:25:17,857 What a fine time to be having a celebration. 400 00:25:18,094 --> 00:25:20,210 Heh. He hasn't heard about the saccharin. 401 00:25:20,460 --> 00:25:21,654 Oh, yes, I have. 402 00:25:21,872 --> 00:25:23,305 All right, what have you heard? 403 00:25:23,533 --> 00:25:27,287 Well, after you talked to Tragg, he sent a couple divers out to Westside Lake. 404 00:25:27,601 --> 00:25:29,592 They found another bottle. 405 00:25:30,009 --> 00:25:32,443 - Another bottle? - The same kind he found earlier. 406 00:25:32,708 --> 00:25:35,506 Only this one was loaded with cyanide. 407 00:25:36,403 --> 00:25:37,392 What else? 408 00:25:37,607 --> 00:25:40,804 The cops think you planted the first bottle in order to confuse matters. 409 00:25:41,094 --> 00:25:43,085 The DA's charging you with covering for Nadine. 410 00:25:43,336 --> 00:25:44,485 Well, that's ridiculous. 411 00:25:44,706 --> 00:25:46,537 The guy that runs the hot-dog stand out there 412 00:25:46,782 --> 00:25:48,693 swears he saw Perry throw something into the lake. 413 00:25:48,941 --> 00:25:50,818 Paul, you've gotta locate Nadine. 414 00:25:51,058 --> 00:25:52,935 - How do I go about doing it? - Find John Locke. 415 00:25:53,176 --> 00:25:54,404 Put every man you've got on it. 416 00:25:54,629 --> 00:25:56,904 Let me know when you strike pay dirt. 417 00:26:06,212 --> 00:26:08,282 [INAUDIBLE DIALOGUE] 418 00:26:08,578 --> 00:26:11,092 - Mr. Locke. - Yes? 419 00:26:11,360 --> 00:26:13,271 Where we can find Nadine Marshall? 420 00:26:13,519 --> 00:26:14,793 - Who are you? - My name is Mason. 421 00:26:15,013 --> 00:26:17,129 This is my secretary, Della. We've got to see Nadine. 422 00:26:17,380 --> 00:26:19,098 What makes you think I'd know where she is? 423 00:26:19,331 --> 00:26:23,040 - You're engaged to her. - I haven't seen her in days. 424 00:26:25,891 --> 00:26:28,280 If you haven't seen her in days, 425 00:26:28,548 --> 00:26:30,345 why are you stocking up on groceries? 426 00:26:30,582 --> 00:26:33,335 Don't you usually have all your meals out? 427 00:26:34,983 --> 00:26:38,771 Look, we don't have time for games. The police are after you too. 428 00:26:39,716 --> 00:26:41,991 - What for? MASON: For the same reason I am. 429 00:26:42,248 --> 00:26:45,399 They wanna find out if Nadine stole any cyanide from your laboratory. 430 00:26:45,694 --> 00:26:46,683 She didn't. 431 00:26:46,898 --> 00:26:49,412 If you're lying, the district attorney will break you wide open. 432 00:26:49,680 --> 00:26:51,955 It'll make a case of first-degree murder against her. 433 00:26:52,212 --> 00:26:54,931 I'd never testify against Nadine. 434 00:26:55,202 --> 00:26:56,521 I'd go to jail first. 435 00:26:56,738 --> 00:26:58,057 You think that will help? 436 00:26:58,274 --> 00:26:59,263 [CAR APPROACHING] 437 00:27:03,713 --> 00:27:06,273 Too bad you and Nadine aren't married. 438 00:27:06,536 --> 00:27:10,324 You know, a husband can't testify against his wife. 439 00:27:15,503 --> 00:27:16,492 [ENGINE STARTS] 440 00:27:23,807 --> 00:27:25,798 [TYRES SQUEALING] 441 00:27:26,381 --> 00:27:27,370 [SIREN WAILING] 442 00:27:27,585 --> 00:27:29,257 - You think he'll get away? - I don't know. 443 00:27:29,495 --> 00:27:32,567 But that's still doesn't get us any closer to Nadine. 444 00:27:33,273 --> 00:27:35,104 You think I did the wrong thing in telling him? 445 00:27:35,348 --> 00:27:39,864 I just hope the Bar Association doesn't get you for practising without a licence. 446 00:27:50,917 --> 00:27:53,556 How do you do? Is Lester Newburn at home? 447 00:27:53,823 --> 00:27:55,302 - Who wants him? - My name is Mason. 448 00:27:55,526 --> 00:27:56,754 He'll be back any minute. 449 00:27:56,979 --> 00:27:58,651 And there ain't no charge for waiting. 450 00:27:58,888 --> 00:28:03,166 And if you don't mind the kitchen, it's much more friendly in there. 451 00:28:07,275 --> 00:28:09,425 So you're Mason, the lawyer. 452 00:28:09,683 --> 00:28:12,481 - You must be Captain Hugo. - Yep. 453 00:28:12,755 --> 00:28:16,748 - How's Nadine? - I haven't seen her lately. 454 00:28:17,073 --> 00:28:19,348 She didn't kill the old man. 455 00:28:19,605 --> 00:28:21,960 - You might as well suspect me. - I do. 456 00:28:22,221 --> 00:28:23,700 I suspect everyone. 457 00:28:23,923 --> 00:28:27,233 As a matter of fact, where were you when Martin Wellman died? 458 00:28:27,535 --> 00:28:29,332 Minding my own business. 459 00:28:30,524 --> 00:28:33,084 Weren't you were surprised when you weren't mentioned in his will? 460 00:28:33,347 --> 00:28:34,621 No. 461 00:28:34,842 --> 00:28:36,833 Even after working for him all these years? 462 00:28:37,084 --> 00:28:40,156 So he cut me off at the pockets. 463 00:28:40,613 --> 00:28:44,242 He didn't owe me nothing, I didn't owe him nothing. 464 00:28:44,972 --> 00:28:47,850 Captain Hugo, have you seen--? 465 00:28:48,127 --> 00:28:50,118 Here's the fellow you've been waiting for. 466 00:28:50,867 --> 00:28:52,539 Mr. Newburn? 467 00:28:52,985 --> 00:28:55,419 I'm Perry Mason. Could you spare me a few minutes? 468 00:28:55,683 --> 00:28:57,753 Why, yes, of course. 469 00:28:58,008 --> 00:29:00,397 - Let's go into the library. - Captain. 470 00:29:06,312 --> 00:29:07,904 [DOOR CLOSES] 471 00:29:09,799 --> 00:29:11,755 Mr. Newburn. 472 00:29:12,788 --> 00:29:14,426 Do you--? 473 00:29:14,781 --> 00:29:17,295 Do you think Nadine murdered her uncle? 474 00:29:17,563 --> 00:29:19,997 - Nadine is a sweet child. - That doesn't answer my question. 475 00:29:20,261 --> 00:29:23,253 I don't jump to conclusions quite as rapidly as the police. 476 00:29:23,749 --> 00:29:26,468 You know, Nadine was getting a raw deal from her uncle. 477 00:29:26,738 --> 00:29:29,206 - And that bothered you? - It did. 478 00:29:29,478 --> 00:29:31,708 I'm very fond of her. 479 00:29:31,969 --> 00:29:34,358 What are your feelings about-- 480 00:29:34,751 --> 00:29:37,663 - About John Locke? - He's a nice boy. 481 00:29:37,948 --> 00:29:39,666 How far do you think he'd go to protect her? 482 00:29:39,899 --> 00:29:41,298 Oh-ho-ho. Pretty far. 483 00:29:41,518 --> 00:29:44,749 I wouldn't be surprised if he threw that bottle of saccharin in the lake. 484 00:29:45,047 --> 00:29:46,924 How did you know about that other bottle? 485 00:29:47,164 --> 00:29:49,519 The police have been keeping it under wraps. 486 00:29:50,569 --> 00:29:51,968 [CHUCKLES] 487 00:29:52,229 --> 00:29:53,742 I must be psychic. 488 00:29:53,973 --> 00:29:55,406 - An oversimplification. - Meaning? 489 00:29:55,634 --> 00:29:58,592 Meaning I think you're responsible for the second bottle. 490 00:29:58,872 --> 00:30:01,261 You know, I'm very grateful to you, Mr. Mason. 491 00:30:01,529 --> 00:30:03,724 I don't think I'll ever make that slip again. 492 00:30:03,979 --> 00:30:05,617 The next time, I'll keep my mouth shut. 493 00:30:05,847 --> 00:30:08,202 Why did you plant that bottle? 494 00:30:09,708 --> 00:30:12,347 All right, I'll tell you. 495 00:30:15,147 --> 00:30:17,183 I wanted to protect Nadine. 496 00:30:17,430 --> 00:30:21,139 The night that Martin Wellman died, Nadine was hysterical. 497 00:30:21,457 --> 00:30:24,654 - Dr. Granby gave her a sedative. - Go on. 498 00:30:24,945 --> 00:30:27,982 The next morning, I saw her fill a bottle with lead shot 499 00:30:28,266 --> 00:30:29,335 and throw it into the lake. 500 00:30:29,553 --> 00:30:31,430 So you took the same kind of bottle-- 501 00:30:31,670 --> 00:30:33,661 Oh, but this one was filled with saccharin. 502 00:30:33,912 --> 00:30:38,030 And I duplicated her actions. 503 00:30:40,223 --> 00:30:41,622 Why? 504 00:30:41,842 --> 00:30:46,597 Well, I figured if the police found out and searched the lake, 505 00:30:48,194 --> 00:30:49,547 Nadine had a fifty-fifty chance 506 00:30:49,772 --> 00:30:52,206 they might come up with a bottle that didn't make her guilty. 507 00:30:52,470 --> 00:30:54,301 - That was very noble of you. - I thought so. 508 00:30:54,546 --> 00:30:55,979 Do you realise the district attorney 509 00:30:56,207 --> 00:30:58,880 thinks I'm responsible for that manoeuvre? 510 00:30:59,154 --> 00:31:00,712 Well, that's too bad. 511 00:31:00,940 --> 00:31:02,931 What do you plan to do about it? 512 00:31:03,721 --> 00:31:05,791 [CHUCKLES] Not a single solitary thing. 513 00:31:06,046 --> 00:31:08,844 - Suppose I put you on the stand? - It would be waste of time. 514 00:31:09,118 --> 00:31:13,191 I told you, Mr. Mason, I'll never make that mistake again. 515 00:31:14,682 --> 00:31:17,754 In other words, you'd lie. 516 00:31:18,045 --> 00:31:21,037 In other words, I'd lie. 517 00:31:21,947 --> 00:31:24,381 - Perhaps you'll change your mind. - Uh-uh. 518 00:31:24,770 --> 00:31:27,284 Well, just in case you do, 519 00:31:27,926 --> 00:31:30,440 here's my unlisted number. 520 00:31:33,530 --> 00:31:35,680 You may call me at any time. 521 00:31:44,615 --> 00:31:45,604 Oh, excuse me. 522 00:31:46,068 --> 00:31:47,740 Oh, Marian. Come in, come in. 523 00:31:49,348 --> 00:31:50,986 Darling, this is Mr. Perry Mason. 524 00:31:51,216 --> 00:31:52,251 - My wife. - How do you do? 525 00:31:52,462 --> 00:31:54,930 How do you do? I was just leaving. 526 00:31:55,202 --> 00:31:57,762 Are you representing Nadine? 527 00:31:58,025 --> 00:31:59,424 I haven't decided yet. 528 00:31:59,644 --> 00:32:02,238 Well, if there's anything we can do to help, please let us know. 529 00:32:02,509 --> 00:32:04,261 Then you don't believe she killed Mr. Wellman? 530 00:32:04,502 --> 00:32:07,460 Well, of course not. Uncle Martin died of a heart attack. 531 00:32:07,740 --> 00:32:10,379 - The police disagree with you. - The police are wrong. 532 00:32:10,646 --> 00:32:13,080 You tell Nadine that we all know she's innocent. 533 00:32:13,345 --> 00:32:16,576 I'm sure she'll be very grateful for your vote of confidence. 534 00:32:16,874 --> 00:32:18,466 Good night. 535 00:32:19,780 --> 00:32:21,259 Good night. 536 00:32:24,181 --> 00:32:25,250 [DOOR CLOSES] 537 00:32:25,509 --> 00:32:28,785 Well, now. Wasn't that sweet of me? 538 00:32:29,080 --> 00:32:31,992 Do you know any other wife who would be that charitable to a little cheat? 539 00:32:32,277 --> 00:32:35,906 - What are you talking about? - That demure little child. 540 00:32:36,221 --> 00:32:38,451 Just remember, darling, when you're dreaming about Nadine, 541 00:32:38,712 --> 00:32:40,430 that Uncle Martin left all his money to me. 542 00:32:40,663 --> 00:32:42,142 Marian... 543 00:32:42,780 --> 00:32:44,372 Listen to me. 544 00:32:44,607 --> 00:32:47,201 As far as I'm concerned, Nadine is just a sweet kid. 545 00:32:47,472 --> 00:32:49,269 Oh, that's very funny. 546 00:32:49,506 --> 00:32:51,736 You're the only woman I ever cared for. 547 00:32:51,997 --> 00:32:55,114 Please, Lester, I just can't take any more. 548 00:32:55,941 --> 00:32:59,456 I know I've acted like a heel at times, 549 00:32:59,761 --> 00:33:02,229 but in my own way, I've tried to make up for it. 550 00:33:02,501 --> 00:33:04,093 How? 551 00:33:05,366 --> 00:33:07,800 I hope you never find out. 552 00:33:16,990 --> 00:33:18,662 [KNOCK ON DOOR] 553 00:33:20,400 --> 00:33:23,756 - Hi, beautiful. Where's Perry? - And I thought you came to see me. 554 00:33:24,053 --> 00:33:26,009 I'd like nothing better, but I gotta talk to him. 555 00:33:26,253 --> 00:33:27,891 Well, he's downstairs. What's wrong, Paul? 556 00:33:28,122 --> 00:33:31,114 Everything. The cops picked up Nadine and John Locke at the state line. 557 00:33:31,401 --> 00:33:33,153 Then they didn't have a chance to get married. 558 00:33:33,394 --> 00:33:35,783 Uh-uh. That Burger must be licking his chops. 559 00:33:36,051 --> 00:33:38,770 - Where's Nadine now? - At Logan City Jail. 560 00:33:39,041 --> 00:33:41,191 Come on, let's go see Perry. 561 00:34:05,072 --> 00:34:06,790 Just tell me the truth, Nadine. 562 00:34:07,023 --> 00:34:09,332 - I have. - No, you haven't. 563 00:34:09,888 --> 00:34:13,801 Now, how did your uncle prevent your marriage to John Locke? 564 00:34:15,907 --> 00:34:19,263 Nadine, I can't fight both you and the district attorney. 565 00:34:20,973 --> 00:34:23,646 When told Uncle Martin I was gonna marry John, 566 00:34:23,920 --> 00:34:26,639 he showed me some papers. 567 00:34:29,400 --> 00:34:30,799 What kind of papers? 568 00:34:32,224 --> 00:34:34,943 - A committal order. - For whom? 569 00:34:35,919 --> 00:34:37,591 My father. 570 00:34:38,160 --> 00:34:41,994 Committing him to an institution for the criminally insane. 571 00:34:42,976 --> 00:34:44,648 He died there. 572 00:34:45,883 --> 00:34:47,919 Do you still want to defend me, Mr. Mason? 573 00:34:48,747 --> 00:34:50,897 Now listen to me, young lady. 574 00:34:51,155 --> 00:34:52,986 The best medical advice tells us 575 00:34:53,231 --> 00:34:56,507 criminal characteristics cannot be inherited. 576 00:34:56,802 --> 00:34:58,440 John said that too. 577 00:34:58,670 --> 00:34:59,785 He knows the story? 578 00:35:01,078 --> 00:35:04,991 Oh, I had to tell him when he insisted we run off and get married. 579 00:35:05,312 --> 00:35:10,340 But you still believe you could have inherited that bad seed. 580 00:35:10,710 --> 00:35:13,782 You still believe you could have killed your uncle. 581 00:35:16,730 --> 00:35:18,368 I don't know what to believe. 582 00:35:25,490 --> 00:35:27,128 Ladies and gentlemen of the jury, 583 00:35:27,358 --> 00:35:29,588 the State will prove beyond a reasonable doubt 584 00:35:29,849 --> 00:35:32,158 that the defendant, Nadine Marshall, 585 00:35:32,423 --> 00:35:36,701 wilfully and feloniously murdered her uncle, Martin Wellman. 586 00:35:37,737 --> 00:35:41,013 BURGER: Mr. Locke, as sole proprietor of the Locke Laboratories, 587 00:35:41,308 --> 00:35:42,707 how many people do you employ? 588 00:35:42,927 --> 00:35:45,805 Just myself. It's a one-man outfit. 589 00:35:46,082 --> 00:35:49,518 I show you here a bill from the Crane Chemical Company 590 00:35:49,818 --> 00:35:53,572 dated June 9th, that's two days before the murder of Martin Wellman. 591 00:35:53,887 --> 00:35:56,037 You'll notice there's an item circled there. 592 00:35:56,295 --> 00:35:59,844 It says, "One hundred five-grain tablets pK3." 593 00:36:00,654 --> 00:36:04,363 - Just exactly what is pK3? - Potassium cyanide. 594 00:36:04,682 --> 00:36:06,957 - The deadly poison? - Yes. 595 00:36:07,214 --> 00:36:08,852 On the day Martin Wellman died, 596 00:36:09,082 --> 00:36:12,279 did the defendant visit you at your laboratory? 597 00:36:14,272 --> 00:36:16,467 - She did. - And at any time after she left, 598 00:36:16,721 --> 00:36:20,157 did you notice a shortage in your supply of potassium cyanide? 599 00:36:21,039 --> 00:36:23,348 I don't remember. 600 00:36:23,738 --> 00:36:26,457 That's surprising. When you brought your records down to my office, 601 00:36:26,727 --> 00:36:29,321 we found 16 tablets you couldn't account for. 602 00:36:29,592 --> 00:36:32,186 I said they could have been used in various tests. 603 00:36:32,456 --> 00:36:35,414 Yes, but you also said that your company was a one-man outfit. 604 00:36:36,317 --> 00:36:40,105 If anyone made tests with potassium cyanide, you must have done them. 605 00:36:40,427 --> 00:36:41,416 I must have. 606 00:36:41,631 --> 00:36:44,304 And although they involve the use of a lethal poison, 607 00:36:44,579 --> 00:36:47,332 you can't remember making these tests. 608 00:36:48,274 --> 00:36:49,468 I can't remember. 609 00:36:49,686 --> 00:36:51,438 Isn't that strange? 610 00:36:51,679 --> 00:36:54,398 You can't remember making them, you have no records of them. 611 00:36:54,875 --> 00:36:57,230 And yet you habitually keep the most accurate account 612 00:36:57,491 --> 00:36:59,959 of every experiment you run. 613 00:37:01,061 --> 00:37:02,289 Your witness, Mr. Mason. 614 00:37:02,514 --> 00:37:04,311 MASON: No questions. 615 00:37:05,600 --> 00:37:06,749 JUDGE: You may step down. 616 00:37:10,208 --> 00:37:11,846 Dr. Granby, were you summoned 617 00:37:12,076 --> 00:37:14,146 to the Wellman residence on the evening of June 11th? 618 00:37:14,401 --> 00:37:15,390 I was. 619 00:37:15,605 --> 00:37:17,800 Would you tell this court what you saw there, please? 620 00:37:18,055 --> 00:37:21,206 I saw the body of Martin Wellman lying on his bed 621 00:37:21,501 --> 00:37:24,652 and fragments of a broken cup scattered on the floor, 622 00:37:24,947 --> 00:37:27,017 and what appeared to be a chocolate drink 623 00:37:27,272 --> 00:37:29,342 spilled on his nightshirt and on the floor, 624 00:37:29,596 --> 00:37:32,713 and I also observed a cherry redness of skin. 625 00:37:33,001 --> 00:37:34,719 And were you also present later 626 00:37:34,952 --> 00:37:37,182 when an autopsy was performed on the late Martin Wellman 627 00:37:37,443 --> 00:37:39,479 - after his body had been exhumed? - I was. 628 00:37:39,727 --> 00:37:42,366 As a result of that autopsy as well as for other reasons, 629 00:37:42,633 --> 00:37:45,227 did you arrive at a conclusion as to the cause of death? 630 00:37:45,497 --> 00:37:46,486 Yes. 631 00:37:46,701 --> 00:37:50,330 In my opinion, Martin Wellman had been poisoned by cyanide potassium. 632 00:37:50,645 --> 00:37:53,034 Thank you, doctor. Your witness. 633 00:37:53,967 --> 00:37:56,322 When you first saw Martin Wellman's body, Dr. Granby, 634 00:37:56,582 --> 00:37:58,777 on the night of his death, did you at that time 635 00:37:59,032 --> 00:38:01,341 note all the symptoms you've just described for this court? 636 00:38:01,606 --> 00:38:02,595 Yes. 637 00:38:02,810 --> 00:38:05,643 Would you state what you certified as the cause of death? 638 00:38:05,924 --> 00:38:07,516 Coronary thrombosis. 639 00:38:07,750 --> 00:38:09,820 And after the autopsy, did you change your mind? 640 00:38:10,075 --> 00:38:11,224 Yes. 641 00:38:11,445 --> 00:38:14,994 Isn't it true that embalming destroys all trace of cyanide in the body? 642 00:38:15,306 --> 00:38:16,819 Yes. 643 00:38:17,050 --> 00:38:19,359 Consequently, after the autopsy, 644 00:38:19,624 --> 00:38:22,422 you found no traces of potassium cyanide whatsoever. 645 00:38:22,696 --> 00:38:26,575 No, but there was also no sign of a coronary thrombosis. 646 00:38:26,890 --> 00:38:29,279 There was no other apparent reason for Mr. Wellman's death. 647 00:38:29,713 --> 00:38:31,829 Dr, Granby, would you say that all unexplained deaths 648 00:38:32,079 --> 00:38:33,637 were due to cyanide poisoning? 649 00:38:33,864 --> 00:38:34,853 Of course not. 650 00:38:35,068 --> 00:38:37,218 Then why the exception in the death of Martin Wellman? 651 00:38:37,850 --> 00:38:39,329 Well, um, 652 00:38:39,843 --> 00:38:42,562 there was other evidence to support my opinion. 653 00:38:42,832 --> 00:38:44,470 Such as? 654 00:38:45,531 --> 00:38:49,046 The apparent cherry redness of the skin at the time of his death. 655 00:38:49,350 --> 00:38:51,625 Were there any other factors? 656 00:38:52,506 --> 00:38:55,543 Well, there was Nadine's confession. 657 00:38:55,827 --> 00:38:58,944 Then you arrived that your recent expert medical conclusions 658 00:38:59,231 --> 00:39:01,461 on the basis of the defendant's alleged confession. 659 00:39:02,843 --> 00:39:03,832 In a way, yes. 660 00:39:04,047 --> 00:39:06,959 In other words, just hearsay evidence. 661 00:39:08,240 --> 00:39:09,719 That's all, doctor. 662 00:39:09,943 --> 00:39:11,934 You may step down. 663 00:39:12,184 --> 00:39:13,583 BURGER: Just a moment, doctor. 664 00:39:14,219 --> 00:39:17,017 Can you explain to this court, sir, why your first diagnosis 665 00:39:17,291 --> 00:39:20,920 gave coronary thrombosis as the cause for Martin Wellman's death? 666 00:39:21,235 --> 00:39:23,624 I made an honest mistake, Mr. Burger. 667 00:39:23,892 --> 00:39:27,362 The patient did have a history of coronary disease. 668 00:39:27,670 --> 00:39:31,663 Unfortunately, at the time of his death, I made an unwarranted assumption. 669 00:39:31,988 --> 00:39:34,138 I regret to say that is not unusual. 670 00:39:34,396 --> 00:39:36,114 I think you deserve a great deal of credit 671 00:39:36,347 --> 00:39:37,985 for admitting your mistake in public. 672 00:39:38,465 --> 00:39:40,456 There are very few men big enough to do that. 673 00:39:40,914 --> 00:39:43,064 Thank you again, doctor. 674 00:39:43,737 --> 00:39:46,297 If the court please, the defence moves for a dismissal 675 00:39:46,560 --> 00:39:48,471 on the grounds that the prosecution cannot prove 676 00:39:48,719 --> 00:39:52,268 that the deceased died by a criminal agency, namely cyanide poisoning. 677 00:39:52,580 --> 00:39:55,140 Your Honour, we have other expert witnesses 678 00:39:55,403 --> 00:39:56,802 to support the People's case, 679 00:39:57,023 --> 00:40:00,140 in addition to which, we have a recorded confession of the defendant, 680 00:40:00,427 --> 00:40:01,576 to be entered in evidence. 681 00:40:02,129 --> 00:40:04,802 I hold that this confession is a confidential communication 682 00:40:05,077 --> 00:40:07,511 between doctor and patient and cannot be introduced. 683 00:40:07,776 --> 00:40:11,212 Your motion for a dismissal is premature, Mr. Mason. 684 00:40:11,512 --> 00:40:13,150 As to the tape recording 685 00:40:13,380 --> 00:40:16,213 we are now coming to the crux of the legal situation 686 00:40:16,494 --> 00:40:19,133 which the court understood would arise. 687 00:40:19,649 --> 00:40:23,039 I think that argument should take place outside the presence of the jury. 688 00:40:23,344 --> 00:40:24,777 That is correct, Your Honour. 689 00:40:25,337 --> 00:40:27,487 Very well. The jury will be excused 690 00:40:27,745 --> 00:40:29,895 while the court considers this objection. 691 00:40:30,361 --> 00:40:34,070 You will not discuss this case or permit it to be discussed in your presence. 692 00:40:34,388 --> 00:40:36,822 Nor will you form or express any opinion 693 00:40:37,086 --> 00:40:39,919 as to the guilt or innocence of the defendant 694 00:40:40,200 --> 00:40:42,395 until the matter is finally submitted to you. 695 00:40:43,065 --> 00:40:45,420 The jury will please rise. 696 00:40:55,127 --> 00:40:57,357 Your Honour, we have established at least the presumption 697 00:40:57,618 --> 00:40:59,973 that death was caused by potassium cyanide. 698 00:41:00,234 --> 00:41:03,704 This tape recording contains a statement by the defendant 699 00:41:04,012 --> 00:41:06,321 to the effect that she poisoned Martin Wellman. 700 00:41:07,084 --> 00:41:08,358 The defence again submits 701 00:41:08,579 --> 00:41:11,047 that that recording is a confidential communication 702 00:41:11,319 --> 00:41:13,958 and, going further, that it was made under the influence of drugs. 703 00:41:14,225 --> 00:41:16,739 If it please the court, it's generally conceded, 704 00:41:17,007 --> 00:41:19,646 that a confession is admissible no matter how was obtained 705 00:41:19,913 --> 00:41:22,063 as long as enough physical evidence is introduced 706 00:41:22,321 --> 00:41:24,755 to establish the authenticity of that confession. 707 00:41:25,019 --> 00:41:26,691 The court will permit the district attorney 708 00:41:26,929 --> 00:41:28,681 to present his corroboration. 709 00:41:30,001 --> 00:41:31,753 Thank you, Your Honour. 710 00:41:31,994 --> 00:41:34,827 As previously introduced, People's Exhibit A 711 00:41:35,108 --> 00:41:36,587 is an empty shotgun shell 712 00:41:36,810 --> 00:41:39,563 which formerly contained Number 5 lead shot. 713 00:41:39,841 --> 00:41:44,073 People's Exhibit B is a bottle containing potassium cyanide 714 00:41:44,408 --> 00:41:46,797 and lead shot from that shotgun shell. 715 00:41:47,065 --> 00:41:49,659 And People's Exhibit C is an identical bottle, 716 00:41:49,929 --> 00:41:54,878 containing saccharin and lead shot from a similar shotgun shell. 717 00:41:56,115 --> 00:41:59,505 In what way is Exhibit C pertinent to this case? 718 00:41:59,810 --> 00:42:02,085 I think the defence counsel can answer that question. 719 00:42:04,419 --> 00:42:07,729 If the court please, I can account for Exhibit C, 720 00:42:08,031 --> 00:42:09,908 and since the question has been raised 721 00:42:10,148 --> 00:42:13,345 that I planted that exhibit for purposes of confusion, 722 00:42:13,636 --> 00:42:17,595 I should like to call a witness to refute the insinuation. 723 00:42:19,199 --> 00:42:21,918 The court shall grant Mr. Mason's request. 724 00:42:22,188 --> 00:42:25,021 Thank you, Your Honour. I call Lester Newburn. 725 00:42:26,091 --> 00:42:28,730 Mr. Newburn, your wife was related to the late Martin Wellman? 726 00:42:28,997 --> 00:42:29,986 That is correct. 727 00:42:30,201 --> 00:42:32,078 You were friendly with Nadine Marshall? 728 00:42:32,318 --> 00:42:34,878 I sympathised with her. 729 00:42:35,390 --> 00:42:37,745 And after you learned that she had thrown a bottle 730 00:42:38,006 --> 00:42:41,123 containing cyanide tablets into Westside Lake, 731 00:42:41,410 --> 00:42:42,729 did you try to help her? 732 00:42:42,946 --> 00:42:44,345 Well, how could I? 733 00:42:44,566 --> 00:42:47,160 By taking a similar bottle, only this one filled with saccharin, 734 00:42:47,430 --> 00:42:48,783 and tossing it into the same lake. 735 00:42:49,008 --> 00:42:51,044 It would have popped right back up to the surface. 736 00:42:51,374 --> 00:42:54,093 Oh. Not if you first filled it with lead shot, 737 00:42:54,363 --> 00:42:56,923 in the same way Miss Marshall is alleged to have done. 738 00:42:57,187 --> 00:42:59,178 - That's ridiculous. - Perhaps. 739 00:42:59,429 --> 00:43:01,499 But right in your own home you made a statement to me 740 00:43:01,753 --> 00:43:04,392 that you duplicated Miss Marshall's actions with the second bottle. 741 00:43:04,660 --> 00:43:06,651 - Did you not? - I did not. 742 00:43:06,902 --> 00:43:07,891 And I say you did. 743 00:43:09,268 --> 00:43:11,418 If Your Honour please, may I take the stand? 744 00:43:11,676 --> 00:43:14,429 Counsellor, do you wish to impeach your own witness? 745 00:43:14,707 --> 00:43:17,380 - Yes, I do. - On your own testimony? 746 00:43:17,654 --> 00:43:21,283 BURGER: Your Honour, while it's distasteful of me to mention this, 747 00:43:21,599 --> 00:43:24,352 it does seem that if Mr. Mason intended to clear himself 748 00:43:24,629 --> 00:43:28,542 of the prosecution's charge that he is responsible for People's Exhibit C, 749 00:43:29,072 --> 00:43:31,302 he has so far failed to do so. 750 00:43:31,770 --> 00:43:33,089 Well, Mr. Mason? 751 00:43:34,178 --> 00:43:35,930 Mr. Mason. 752 00:43:36,628 --> 00:43:38,983 My apologies to the court. 753 00:43:41,070 --> 00:43:43,140 If the district attorney still wishes 754 00:43:43,395 --> 00:43:45,909 to introduce the tape-recorded confession into evidence, 755 00:43:46,176 --> 00:43:47,928 I shall withdraw my objection. 756 00:43:48,169 --> 00:43:51,047 JUDGE: Mr. Mason, you can't waive the rights of the defendant. 757 00:43:51,532 --> 00:43:53,887 Earlier, you were quite definite in your objection 758 00:43:54,148 --> 00:43:57,026 to Mr. Burger presenting the recorded confession. 759 00:43:57,303 --> 00:43:58,861 If I had upheld your objection, 760 00:43:59,088 --> 00:44:01,397 the case against your client would have been dismissed. 761 00:44:01,662 --> 00:44:02,777 A dismissal, Your Honour, 762 00:44:02,991 --> 00:44:05,380 which would have stamped my client as a murderess, 763 00:44:05,648 --> 00:44:07,843 escaping justice on a technicality. 764 00:44:08,097 --> 00:44:10,691 Realising this, I now withdraw my objection. 765 00:44:11,917 --> 00:44:13,475 The prosecution accepts. 766 00:44:13,702 --> 00:44:15,499 One moment. 767 00:44:15,944 --> 00:44:17,616 Will the defendant rise? 768 00:44:21,590 --> 00:44:25,105 Miss Marshall, you have heard what was said by your counsel? 769 00:44:26,116 --> 00:44:27,105 Yes, Your Honour. 770 00:44:27,610 --> 00:44:30,727 Do you understand what this means to your case? 771 00:44:31,803 --> 00:44:33,236 I do, Your Honour. 772 00:44:33,464 --> 00:44:37,298 Do you wish the court to appoint other counsel to represent you? 773 00:44:39,526 --> 00:44:41,005 No. 774 00:44:41,228 --> 00:44:44,140 Whatever Mr. Mason does is all right. 775 00:44:44,425 --> 00:44:46,097 So be it. 776 00:44:46,583 --> 00:44:47,732 Recall the jury. 777 00:44:49,074 --> 00:44:51,144 And so if the court will permit, 778 00:44:51,399 --> 00:44:55,028 I can prove here and now that the defendant did not and could not 779 00:44:55,343 --> 00:44:58,221 have thrown the bottle containing cyanide into Westside Lake. 780 00:44:58,499 --> 00:45:00,217 Have you any objection, Mr. Burger? 781 00:45:01,031 --> 00:45:02,987 If Mr. Mason can prove any such thing, 782 00:45:03,232 --> 00:45:04,870 I'd be the last one to make an objection. 783 00:45:06,055 --> 00:45:08,364 JUDGE: I shall grant your request, Mr. Mason. 784 00:45:08,629 --> 00:45:09,664 Thank you. 785 00:45:09,874 --> 00:45:12,513 Now, this is Exhibit A. 786 00:45:13,605 --> 00:45:15,482 An empty shotgun shell. 787 00:45:15,722 --> 00:45:20,477 At one time it contained lead shot, Size Number 5 lead shot. 788 00:45:20,828 --> 00:45:22,705 This is Exhibit C, 789 00:45:22,946 --> 00:45:24,857 the bottle which contains the saccharin. 790 00:45:25,105 --> 00:45:30,099 it also contains Size Number 5 lead shot. 791 00:45:31,125 --> 00:45:34,640 Exhibit B, the bottle which contains the cyanide, 792 00:45:34,944 --> 00:45:39,176 also contains lead shot, not Number 5, 793 00:45:39,511 --> 00:45:41,024 but considerably larger. 794 00:45:41,794 --> 00:45:44,354 - May I, Your Honour? - Surely. 795 00:45:44,618 --> 00:45:48,657 Anyone comparing the shot from these two bottles 796 00:45:48,977 --> 00:45:53,732 can easily notice the difference in the size of the shot. 797 00:45:54,291 --> 00:45:58,489 Well, now let me see if I understand you, Mr. Mason. 798 00:45:58,816 --> 00:46:00,215 It is your contention 799 00:46:00,435 --> 00:46:06,783 that the lead shot in this bottle of saccharin, Exhibit C, 800 00:46:07,244 --> 00:46:09,838 came from that empty shotgun shell. 801 00:46:10,109 --> 00:46:11,508 That's right, Your Honour. 802 00:46:11,728 --> 00:46:14,720 While the other shot, the shot from the bottle of cyanide, 803 00:46:15,257 --> 00:46:17,851 did not come from that shotgun shell. 804 00:46:18,122 --> 00:46:19,760 I object, Your Honour. 805 00:46:19,990 --> 00:46:23,300 Since when is the defence counsel considered a ballistics expert? 806 00:46:23,602 --> 00:46:26,070 I'll accept that, Mr. Burger. 807 00:46:26,882 --> 00:46:28,759 Let's call a ballistics expert. 808 00:46:28,999 --> 00:46:30,955 Your Honour, may I request a short recess? 809 00:46:31,698 --> 00:46:34,417 The court will take a brief recess. 810 00:46:35,227 --> 00:46:37,218 [INAUDIBLE DIALOGUE] 811 00:46:45,622 --> 00:46:47,692 Now, Sergeant Davis, as ballistics expert, 812 00:46:47,947 --> 00:46:50,461 you've made a complete examination of the lead shot in question? 813 00:46:50,729 --> 00:46:52,447 - I have. - What are your findings? 814 00:46:52,680 --> 00:46:55,035 Well, the lead shot in Exhibit C, containing saccharin, 815 00:46:55,295 --> 00:46:59,208 is Number 5 lead shot from the empty shell case of Exhibit A. 816 00:46:59,530 --> 00:47:03,205 And the lead shot in Exhibit B, the one with the cyanide? 817 00:47:03,516 --> 00:47:04,995 The lead shot in the cyanide bottle 818 00:47:05,218 --> 00:47:07,573 apparently did not come from any shotgun shell. 819 00:47:07,834 --> 00:47:09,586 There's a coating on this shot. 820 00:47:09,826 --> 00:47:11,782 It seems to be ink. 821 00:47:12,276 --> 00:47:15,427 Thank you, sergeant. That's all. 822 00:47:16,552 --> 00:47:18,782 That's all, Sergeant Davis, you may step down. 823 00:47:22,074 --> 00:47:23,905 And the court has undoubtedly seen 824 00:47:24,150 --> 00:47:27,347 an old-fashioned penholder like this before. 825 00:47:27,637 --> 00:47:29,548 It holds lead shot. 826 00:47:29,796 --> 00:47:34,916 Shot used to clean the excess ink from the steel-point pen when not in use. 827 00:47:35,318 --> 00:47:38,549 Now, the lead shot found in that bottle of cyanide 828 00:47:38,847 --> 00:47:40,326 was obtained from this penholder, 829 00:47:40,549 --> 00:47:44,861 a penholder taken this very afternoon from the home of Lester Newburn. 830 00:47:45,199 --> 00:47:49,397 The defence submits that Lester Newburn filled that bottle of cyanide 831 00:47:49,724 --> 00:47:52,602 with lead shot from this penholder. 832 00:47:52,879 --> 00:47:55,757 And we ask to have a ink comparison made 833 00:47:56,035 --> 00:47:57,832 of the lead shot found in that bottle. 834 00:47:58,276 --> 00:47:59,994 The court will so order. 835 00:48:00,726 --> 00:48:01,875 Thank you, Your Honour. 836 00:48:02,096 --> 00:48:05,054 I should like to call Lester Newburn back to the stand. 837 00:48:05,334 --> 00:48:07,086 Recall Lester Newburn. 838 00:48:08,241 --> 00:48:10,709 MASON: So you did get the lead shot from the library inkstand. 839 00:48:10,981 --> 00:48:11,970 Yes. 840 00:48:12,185 --> 00:48:14,540 And you placed it in a bottle containing cyanide. 841 00:48:14,800 --> 00:48:15,789 Yes, I did. 842 00:48:16,004 --> 00:48:17,995 What did you then do with that bottle? 843 00:48:18,246 --> 00:48:19,918 I threw it in Westside Lake. 844 00:48:20,156 --> 00:48:23,592 Yet you told me you'd thrown a bottle containing saccharin into the lake. 845 00:48:24,224 --> 00:48:25,498 Why? 846 00:48:25,719 --> 00:48:28,358 What was your real reason for making that statement? 847 00:48:30,410 --> 00:48:32,128 I wanted to protect my wife. 848 00:48:33,275 --> 00:48:34,390 That's a lie. 849 00:48:34,604 --> 00:48:35,798 [AUDIENCE CHATTERING] 850 00:48:36,015 --> 00:48:37,004 [GAVEL BANGING] 851 00:48:37,219 --> 00:48:39,255 JUDGE: Silence in the court. 852 00:48:39,752 --> 00:48:43,062 What was your reason for protecting your wife? 853 00:48:44,236 --> 00:48:46,545 I knew she killed Uncle Martin. 854 00:48:48,636 --> 00:48:53,152 Captain Hugo told me he saw her put the cyanide pills in the chocolate. 855 00:48:53,494 --> 00:48:55,803 He's lying. I didn't kill Uncle Martin. 856 00:48:56,068 --> 00:48:57,820 He's just saying that to protect that woman. 857 00:48:58,102 --> 00:48:59,217 [GAVEL BANGING] 858 00:48:59,472 --> 00:49:01,383 JUDGE: Silence in the court. 859 00:49:02,129 --> 00:49:05,280 Bailiff, I order this man into custody for deliberate perjury. 860 00:49:05,575 --> 00:49:08,692 I also suggest that the police immediately arrest Mrs. Newburn 861 00:49:08,980 --> 00:49:10,299 on suspicion of murder. 862 00:49:10,516 --> 00:49:13,747 But I didn't do it. I didn't do it. 863 00:49:20,037 --> 00:49:23,347 You sure raised a ruckus in that courtroom today. 864 00:49:23,649 --> 00:49:25,128 I'd liked to have seen Marian's face 865 00:49:25,351 --> 00:49:27,182 when they arrested her for killing the old man. 866 00:49:27,718 --> 00:49:29,549 She didn't do it. 867 00:49:30,416 --> 00:49:32,452 You know who did? 868 00:49:33,198 --> 00:49:34,711 You. 869 00:49:35,274 --> 00:49:38,346 I like a feller who don't beat around the bush. 870 00:49:38,637 --> 00:49:40,992 But how did you find out I knew about the poison? 871 00:49:41,252 --> 00:49:43,971 John Locke. I've just seen him. 872 00:49:44,241 --> 00:49:47,199 He said he phoned you when he found it was missing from his laboratory. 873 00:49:47,480 --> 00:49:51,155 That's right. I took it out of her purse. 874 00:49:51,465 --> 00:49:54,980 Captain Hugo, I don't understand. 875 00:49:55,285 --> 00:49:57,594 You love Nadine more than anything in the world. 876 00:49:57,859 --> 00:50:00,134 You even killed to protect her. 877 00:50:00,890 --> 00:50:03,688 Why didn't you come forward when she was arrested? 878 00:50:04,958 --> 00:50:07,791 I reckon I had more faith in her lawyer than you did. 879 00:50:09,027 --> 00:50:10,938 MASON: You know I'm gonna have to call the police. 880 00:50:11,726 --> 00:50:15,514 - I can't stop you. - I'm sorry, Captain Hugo. 881 00:50:16,583 --> 00:50:20,781 You don't owe me nothing and I don't owe you nothing. 882 00:50:21,108 --> 00:50:23,463 The way I look at it, 883 00:50:23,807 --> 00:50:26,367 I'll still come out ahead. 884 00:50:26,417 --> 00:50:30,967 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.