Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:45,008 --> 00:00:46,305
What's your problem?
1
00:00:50,113 --> 00:00:51,774
For everything you
have to hear No'.
2
00:00:54,451 --> 00:00:56,681
How many times in a
day do you hear No'?
3
00:00:58,121 --> 00:00:59,110
400 times!
4
00:01:00,290 --> 00:01:03,919
And what about today?
500 times!
5
00:01:10,801 --> 00:01:12,432
Let's see what your dad has to say.
6
00:01:18,408 --> 00:01:21,468
Daddy, daddy.
- What's your problem daughter?
7
00:01:22,412 --> 00:01:26,143
Everyone in the house say
that they love me.
8
00:01:27,017 --> 00:01:29,815
When they do then why don't they
allow me to live life as I like.
9
00:01:30,354 --> 00:01:32,015
They're no different from
one another.
10
00:01:32,322 --> 00:01:36,383
Everyone?
- No except you.
11
00:01:39,930 --> 00:01:41,363
One last question!
12
00:01:43,433 --> 00:01:45,298
What do you have to
say about love?
13
00:01:46,336 --> 00:01:50,238
Love isn't what you
force on others.
14
00:01:50,841 --> 00:01:53,833
He who imposes his wishes on others
is a prisoner himself.
15
00:02:03,520 --> 00:02:06,648
Everyone is asleep. Shall
we wake them up?
16
00:02:07,090 --> 00:02:09,183
Let's do what we want to?
- Ok.
17
00:02:26,677 --> 00:02:33,412
Yet another rebel in the ancestral
house of late Dwarkanath Gandhi!
18
00:02:37,888 --> 00:02:41,221
She must be dancing
with her father.
19
00:02:44,695 --> 00:02:46,560
What do we do about the girl?
20
00:02:48,231 --> 00:02:51,894
Sometimes I get scared when
she makes her old doll speak.
21
00:02:52,736 --> 00:02:56,797
She talks to herself. We must
take her to a psychiatrist.
22
00:02:58,375 --> 00:03:00,467
She's bunked the college
for the last three days.
23
00:03:02,112 --> 00:03:05,240
Don't you ever call her lunatic!
Go and examine your own head.
24
00:03:05,782 --> 00:03:09,912
At this time of hour and
making so much noise.
25
00:03:10,921 --> 00:03:13,048
Isn't it a sign of madness?
The entire street will awake.
26
00:03:15,592 --> 00:03:18,425
Again the cops will arrive. I'll
have to fold my hands in front them.
27
00:03:19,830 --> 00:03:21,292
Don't you dare say anything to her.
28
00:03:22,599 --> 00:03:25,830
There'll be excitement where there is
life, love and youth.
29
00:03:26,770 --> 00:03:28,465
She's not as old as we are.
30
00:03:29,840 --> 00:03:32,775
She's playing with the doll
imagining about her father.
31
00:03:35,445 --> 00:03:37,276
She's paying a price
for your wrongdoing.
32
00:03:43,620 --> 00:03:45,251
What is it?
- There's a problem sir!
33
00:03:47,290 --> 00:03:53,286
I think the judge staying opposite
our house might call the cops.
34
00:03:56,867 --> 00:03:58,960
Very good.
35
00:03:59,870 --> 00:04:02,634
The boss is barking like a dog
while the servant is asleep.
36
00:04:03,507 --> 00:04:05,441
You may pack your bag and leave now.
37
00:04:05,642 --> 00:04:06,973
Please forgive me.
38
00:04:15,652 --> 00:04:19,645
It's not an individual's responsibility
to make this a better house.
39
00:04:20,257 --> 00:04:22,987
There're other people also
who live in this house. Isn't it?
40
00:04:25,595 --> 00:04:27,324
It's very easy to become an artiste.
41
00:04:28,732 --> 00:04:30,324
But it's diffcult to
become a mother.
42
00:04:38,408 --> 00:04:40,342
You'll say that even this
is my mistake.
43
00:04:41,011 --> 00:04:42,672
Please say so!
44
00:04:47,350 --> 00:04:52,686
I vow to mend your grand
daughter's habits today.
45
00:04:54,191 --> 00:04:55,522
Please move aside.
46
00:05:20,884 --> 00:05:21,908
Come daughter.
47
00:06:08,965 --> 00:06:10,933
Stop playing the music.
48
00:06:17,240 --> 00:06:20,107
Those who try to oppose me will
be vanquished from this universe.
49
00:07:12,495 --> 00:07:13,484
I think that you are unaware...
50
00:07:14,998 --> 00:07:16,158
that you've a daughter!
51
00:07:20,837 --> 00:07:23,635
Even she doesn't know about this.
52
00:07:28,178 --> 00:07:30,169
How long should I wait?
53
00:07:32,849 --> 00:07:34,510
It's been 1 9 years now.
54
00:07:37,187 --> 00:07:40,179
Kishan come back please!
55
00:07:51,601 --> 00:07:54,195
Room service for my sweet
little grand-daughter.
56
00:07:57,207 --> 00:07:58,640
She's having a bath.
57
00:08:08,818 --> 00:08:11,548
Tell me whom were asking to
go away yesterday night?
58
00:08:12,122 --> 00:08:16,752
Tell me. Whom were you
ordering to go away?
59
00:08:17,560 --> 00:08:21,553
This is father's house.
You want me to slap you?
60
00:08:26,903 --> 00:08:28,393
You were in the bathroom.
How did you come here?
61
00:08:28,638 --> 00:08:32,233
What were you doing to my father?
- I was wishing him good morning.
62
00:08:33,576 --> 00:08:36,568
First say sorry and thank my father.
63
00:08:38,181 --> 00:08:39,079
Me! Why should I thank him?
64
00:08:40,250 --> 00:08:41,911
Do you know what my father
told me yesterday.
65
00:08:42,819 --> 00:08:46,915
He told me obey and respect you.
He also told me that you love me.
66
00:08:48,191 --> 00:08:50,250
Since when did he
start talking sense?
67
00:08:50,593 --> 00:08:52,356
And I'm going to college
today because of him.
68
00:08:52,662 --> 00:08:55,597
You've started talking
good things in life.
69
00:09:07,010 --> 00:09:10,138
The government should declare a
public holiday today.
70
00:09:11,881 --> 00:09:13,940
How did this miracle happen?
71
00:09:15,418 --> 00:09:17,283
Even my daughter is smiling.
72
00:09:26,529 --> 00:09:28,963
The eighth wonder has come back!
73
00:09:30,934 --> 00:09:31,958
The illegitimate child!
74
00:09:32,936 --> 00:09:33,698
The unwanted child of the mother!
75
00:09:36,239 --> 00:09:39,299
Who'll marry her?
- If she fnds a man?
76
00:09:39,909 --> 00:09:42,309
Her grand-father is flthy rich.
He can buy a groom for her.
77
00:09:42,979 --> 00:09:44,810
But who gave her admission
in this college.
78
00:09:46,116 --> 00:09:47,310
She doesn't know her father's name.
79
00:09:50,520 --> 00:09:51,646
Whom did you say to shut up?
80
00:09:52,322 --> 00:09:53,983
Do you think you're Amitabh Bachchan.
81
00:10:18,348 --> 00:10:19,542
What happened to my sweetie?
82
00:10:22,352 --> 00:10:25,185
What happened to you?
What did you do? Did you fght again?
83
00:10:25,588 --> 00:10:29,957
You'll think that I'm the cause
for the fght. Don't you?
84
00:10:30,293 --> 00:10:32,693
You don't know what they
said about my mother.
85
00:10:33,630 --> 00:10:37,964
And they abuse my father also.
Do you expect me to keep quiet.
86
00:10:38,968 --> 00:10:41,368
I won't. I'll break their
jaw if they call me bastard.
87
00:10:46,376 --> 00:10:47,900
Grandma please call my father.
88
00:10:51,181 --> 00:10:52,170
Tell me where my father is?
89
00:10:52,849 --> 00:10:55,909
Call him right now. I want him now.
90
00:10:58,721 --> 00:11:02,054
Your father is dead. From where
should I get him for you?
91
00:11:02,559 --> 00:11:07,394
Why don't you understand?
- You're lying.
92
00:11:08,064 --> 00:11:10,225
If he's dead then why does my
mother put vermilion in her head?
93
00:11:10,733 --> 00:11:14,601
Tell me. Answer me. I'm not a kid.
I can understand everything.
94
00:11:15,405 --> 00:11:18,067
If you can then listen to what
I say for the last time.
95
00:11:18,808 --> 00:11:24,405
Your father was an unreliable
and good-for-nothing man.
96
00:11:25,415 --> 00:11:27,076
Who eloped with my only daughter.
97
00:11:28,751 --> 00:11:31,083
And didn't even come to
see on your birth.
98
00:11:31,554 --> 00:11:34,751
You understand everything. Isn't it?
99
00:11:43,700 --> 00:11:47,761
Why are you lying every time to her?
100
00:11:50,607 --> 00:11:51,437
Why didn't you tell her the truth?
101
00:11:52,442 --> 00:11:57,106
That you didn't inform her
poor father about her birth.
102
00:11:57,780 --> 00:12:00,442
Tell her to keep quiet.
103
00:12:03,386 --> 00:12:06,446
One doesn't become handsome
by breaking a mirror.
104
00:12:07,123 --> 00:12:08,283
Come daughter.
105
00:12:11,794 --> 00:12:13,455
The astrologers prediction
has come true today.
106
00:12:16,165 --> 00:12:17,291
The time is not appropriate for me.
107
00:12:19,469 --> 00:12:21,130
I'm lonely in my own house today.
108
00:12:23,473 --> 00:12:25,464
Go and get the astrologer.
109
00:12:31,481 --> 00:12:33,881
What's the reason for your
daughter's divorce?
110
00:12:34,717 --> 00:12:37,481
Their is only one love
line in her horoscope.
111
00:12:39,489 --> 00:12:43,823
I'd told you to read the horoscope of
Sweetie and not of my daughter.
112
00:12:48,831 --> 00:12:49,820
Greetings!
113
00:12:50,300 --> 00:12:55,033
Your Sweetie is bothering you because
she needs a father to love her.
114
00:12:55,838 --> 00:12:58,306
Call her father and everything
will be sorted out.
115
00:12:59,309 --> 00:13:02,176
Her father is dead!
- But it's not written here.
116
00:13:05,515 --> 00:13:08,507
Give me some other solutions.
- What solutions you mean?
117
00:13:08,851 --> 00:13:11,183
Everything is bad according
to this horoscope.
118
00:13:12,522 --> 00:13:13,511
Look here.
119
00:13:13,856 --> 00:13:18,520
According to Zodiac sign
her time is not good.
120
00:13:19,529 --> 00:13:21,929
Even her grand-father is not spared.
121
00:13:23,399 --> 00:13:28,359
I don't understand what you say.
Make it very simple for me.
122
00:13:28,738 --> 00:13:30,205
I'll tell you in a language
which you can follow.
123
00:13:30,673 --> 00:13:35,872
According to this horoscope your
entire family will be perished.
124
00:13:47,890 --> 00:13:51,348
You were right when you
said that we were lying.
125
00:13:52,228 --> 00:13:53,286
What's the truth?
126
00:13:58,167 --> 00:14:01,227
Can you bear to hear the truth?
- I can. Who else will bear it?
127
00:14:02,572 --> 00:14:05,564
Your father is alive!
- What?
128
00:14:09,312 --> 00:14:12,907
But nobody knows his whereabouts.
- What does that mean?
129
00:14:14,584 --> 00:14:16,245
Have you heard about Seychelles?
130
00:14:19,255 --> 00:14:23,589
It's a small island in the Indian
Ocean near Africa.
131
00:14:25,595 --> 00:14:30,589
On July 1 9 7 6 I had gone there for
excursion with my friends.
132
00:14:32,502 --> 00:14:37,269
I met your father there and
fell in love with him.
133
00:14:39,542 --> 00:14:41,271
We tied the nuptial
knot in a temple.
134
00:14:43,946 --> 00:14:45,106
Suddenly your grand-father
reached there.
135
00:14:46,616 --> 00:14:49,084
He threatened your father to
hand over him to the cops.
136
00:14:49,385 --> 00:14:51,615
Why?
- I was a minor.
137
00:14:53,289 --> 00:14:55,280
He forcibly made me to
divorce your father.
138
00:14:56,426 --> 00:14:57,450
And brought me back here.
139
00:14:57,894 --> 00:15:00,624
But how is it that father didn't
try to search for you.
140
00:15:01,631 --> 00:15:03,622
He didn't have my whereabouts.
141
00:15:05,034 --> 00:15:09,130
We all came back from
London and settled here.
142
00:15:09,972 --> 00:15:12,167
But there has to be a
way to search father.
143
00:15:12,642 --> 00:15:13,973
There is!
144
00:15:15,244 --> 00:15:17,838
There is an old man in Seychelles
who is a Marine Archeologist.
145
00:15:18,981 --> 00:15:22,314
He is the only man who knows the
whereabouts of your father.
146
00:15:25,421 --> 00:15:32,122
Can you tell us as to when peace and
harmony will return to this house.
147
00:15:32,662 --> 00:15:34,653
If you ask me so politely
I'll tell you.
148
00:15:38,334 --> 00:15:42,168
Call Sweetie's father and get
her married to someone.
149
00:15:43,239 --> 00:15:46,675
Let her father do all the rituals
himself. Everything will be alright.
150
00:15:48,578 --> 00:15:53,015
Again you're talking of calling
her father. Again and Again.
151
00:15:53,850 --> 00:15:56,341
Look here her father
cannot come here.
152
00:15:57,687 --> 00:16:00,349
If you ask me I can donate crores
of rupees in charity.
153
00:16:01,357 --> 00:16:09,355
I will do anything you want me
to. Just give me a solution.
154
00:16:10,366 --> 00:16:12,493
There's no other way. Whatever
I've told you is fnal.
155
00:16:15,705 --> 00:16:17,696
I'm her grand father.
- That's right.
156
00:16:18,007 --> 00:16:22,706
I'm senior than her father. I'll
marry her off and do the needful.
157
00:16:23,713 --> 00:16:25,704
Get up I say.
158
00:16:26,916 --> 00:16:31,216
I don't need you anymore. Your
monthly salary has been suspended.
159
00:16:32,588 --> 00:16:34,556
Take him out.
160
00:16:41,731 --> 00:16:45,394
Come don't be embarrassed. Look
who has come to meet you.
161
00:16:46,736 --> 00:16:48,067
It's all right. Love live.
162
00:16:50,239 --> 00:16:53,140
This a token amount of the
marriage for 2.5 million.
163
00:16:53,743 --> 00:16:56,735
I'll do everything for my
son-in-law after marriage.
164
00:16:57,280 --> 00:17:00,738
But you didn't tell me whom have
you selected for your daughter.
165
00:17:02,752 --> 00:17:04,743
It doesn't matter.
166
00:17:06,122 --> 00:17:09,148
Look daughter is not
a burden on me.
167
00:17:10,092 --> 00:17:12,424
I'm doing all this for the
betterment of our entire family.
168
00:17:13,095 --> 00:17:18,158
My daughter will not leave the house.
Your son will come and stay with us.
169
00:17:18,768 --> 00:17:22,101
If you agree to my terms it's ok or...
- We agree to this proposal.
170
00:17:24,607 --> 00:17:26,097
Zaalim you sign the agreement.
171
00:17:34,450 --> 00:17:36,179
You brought me here
by force to say that...
172
00:17:37,386 --> 00:17:41,618
Sweetie's mother should
agree for this marriage.
173
00:17:42,124 --> 00:17:44,388
Sweetie is a kid. To marry
her off at this age.
174
00:17:44,727 --> 00:17:46,786
I'm worried about this age.
175
00:17:47,797 --> 00:17:48,786
Do you remember Seychelles.
176
00:17:49,465 --> 00:17:51,626
At this same age someone had
made us embarrassed.
177
00:17:52,668 --> 00:17:54,795
I don't want the same thing to
happen to my grand daughter.
178
00:17:55,972 --> 00:17:59,464
After marriage cry all her
life for some rogue.
179
00:18:00,810 --> 00:18:03,142
And wait for her man all
her life like her mother.
180
00:18:04,146 --> 00:18:06,137
What will I tell my forefathers
after death?
181
00:18:08,651 --> 00:18:11,415
Tell me can we get a better
alliance than this.
182
00:18:12,822 --> 00:18:14,983
Both the boys are ready stay
with us after marriage.
183
00:18:15,358 --> 00:18:18,156
Has anyone considered Sweetie's
consent over this marriage.
184
00:18:18,828 --> 00:18:20,489
I'll not allow it to happen
without her consent.
185
00:18:20,830 --> 00:18:23,321
I'll talk to Sweetie. I'll do that.
186
00:18:24,166 --> 00:18:26,498
I know that she won't disobey me.
187
00:18:30,373 --> 00:18:32,841
I don't want to hear you.
I will not marry.
188
00:18:42,184 --> 00:18:43,515
You'll have to obey me today.
189
00:18:45,521 --> 00:18:49,013
I had a grand father.
Do you know what is grand father?
190
00:18:50,459 --> 00:18:52,188
My dad's father.
191
00:18:54,397 --> 00:18:56,865
He had a daughter like you.
192
00:18:57,867 --> 00:19:01,701
She would never obey him. When does
the children obey the seniors?
193
00:19:03,873 --> 00:19:05,534
She wanted to marry a foreigner.
194
00:19:07,376 --> 00:19:10,868
Grandfather objected and asked her to
marry someone from the same society.
195
00:19:12,048 --> 00:19:16,542
She didn't agree. He asked her
whether she would marry or not.
196
00:19:16,886 --> 00:19:18,080
She said no.
197
00:19:18,721 --> 00:19:20,416
Do you know what he did?
198
00:19:22,058 --> 00:19:24,891
He kept his loaded gun
on his forehead.
199
00:19:25,828 --> 00:19:30,891
Again he asked her whether
she would marry or not.
200
00:19:31,233 --> 00:19:32,291
She said no.
201
00:19:33,736 --> 00:19:36,227
Daughter will you marry?
She again said no.
202
00:19:37,239 --> 00:19:41,903
Do you know what he did? He
shot himself dead.
203
00:19:45,648 --> 00:19:49,584
After all I'm his grand son.
I might be like him.
204
00:19:51,387 --> 00:19:54,914
History might be repeated
in this house today.
205
00:20:04,600 --> 00:20:06,932
Tell me whether you'll
marry or not?
206
00:20:09,271 --> 00:20:12,263
You'll marry or not?
207
00:20:13,275 --> 00:20:15,937
You'll marry or not?
208
00:20:23,486 --> 00:20:24,953
She's agreed!
209
00:20:26,355 --> 00:20:28,414
I've tied the bell
around the cat's neck.
210
00:20:29,158 --> 00:20:33,959
She has agreed. My Sweetie
has agreed to marry.
211
00:20:35,531 --> 00:20:41,299
Make sweets and light up the house.
212
00:20:41,637 --> 00:20:43,434
Make arrangements for the
engagement ceremony.
213
00:20:44,507 --> 00:20:45,633
She's agreed.
214
00:20:46,842 --> 00:20:50,801
Even we've to make arrangements
to go to Seychelles.
215
00:25:41,904 --> 00:25:43,269
I'm coming. Go.
216
00:27:16,031 --> 00:27:20,365
This is the eighteenth cup of coffee.
Is drinking coffee the solution?
217
00:27:22,704 --> 00:27:26,697
I don't know where my daughter is?
- She's fne. I've said so many times.
218
00:27:27,709 --> 00:27:29,700
If you say one more time
what are you going to lose?
219
00:27:31,713 --> 00:27:37,709
She's smart, modern and intelligent.
Nothing will happen to her.
220
00:27:38,887 --> 00:27:42,948
Moreover she's your grand-daughter.
She used to make you dance.
221
00:27:43,392 --> 00:27:44,791
Now she'll make the world dance.
222
00:27:45,060 --> 00:27:49,895
Nothing will happen to her. She'll
be one up on everyone.
223
00:27:51,600 --> 00:27:52,692
Why hasn't Zaalim returned
from the police station as yet.
224
00:27:55,571 --> 00:28:01,737
I beg of you to go to the police
station and enquire about her.
225
00:28:06,081 --> 00:28:10,074
Before taking the sleeping
pills will you people answer me...
226
00:28:10,586 --> 00:28:14,078
why did my daughter leave me?
227
00:28:16,091 --> 00:28:18,423
No answer! Should I gulp
all the sleeping pills?
228
00:28:19,595 --> 00:28:23,087
Keep quiet. Just take the
sleeping pills and go to sleep.
229
00:30:56,585 --> 00:30:58,917
Why do you stare at me?
230
00:31:00,255 --> 00:31:04,248
Thinking that you're so small.
- In height or age?
231
00:31:04,793 --> 00:31:08,923
Age?
- Why should I be 7 5 years old?
232
00:31:10,599 --> 00:31:12,260
But Mr. Anand was
expecting his fancee.
233
00:31:15,003 --> 00:31:19,030
Journey was to Japan but
has reached China. Understand
234
00:31:19,608 --> 00:31:21,940
What do you mean?
- That you're not happy?
235
00:31:22,444 --> 00:31:23,934
Instead of fancee the
daughter arrived.
236
00:31:29,951 --> 00:31:34,945
What's your name?
- Sweetie. You changed it to Swati.
237
00:31:37,292 --> 00:31:40,955
Now I came to know that
Mr. Anand is your father.
238
00:31:41,630 --> 00:31:43,962
That means I've a chance!
- What?
239
00:31:45,300 --> 00:31:48,292
If Anand is your father?
- No if. He's my father.
240
00:31:48,970 --> 00:31:53,634
If you're Anand's daughter then why
did they refer you as Gandhi?
241
00:31:53,975 --> 00:31:55,636
Because that's the name
written in the passport.
242
00:31:56,044 --> 00:31:56,976
But why is it so?
243
00:31:57,646 --> 00:32:01,639
Because my grand father Taraknath
Gandhi has adopted me. Is that clear?
244
00:32:02,317 --> 00:32:03,841
But why?
- Why!?
245
00:32:12,194 --> 00:32:13,661
Please don't cry take
this handkerchief.
246
00:32:15,330 --> 00:32:18,993
You don't know what I've
gone through in life.
247
00:32:20,769 --> 00:32:26,674
My grand father is terror. He made my
parents divorce before I was born.
248
00:32:27,509 --> 00:32:30,672
And he never allowed my mother
and me to see my father.
249
00:32:32,948 --> 00:32:35,678
You've run away from home
to meet your father? - Yes.
250
00:32:36,518 --> 00:32:38,816
She's lying.
251
00:32:39,087 --> 00:32:41,681
There's no message of Anand's
daughter coming here.
252
00:32:42,691 --> 00:32:44,818
How did Anand's daughter
become Miss Gandhi?
253
00:32:45,093 --> 00:32:48,688
That's what I want to explain?
- You don't make me understand.
254
00:32:55,103 --> 00:32:58,163
We'll hand over the keys of Anand's
room in the presence of the cops.
255
00:33:01,710 --> 00:33:05,043
I'll have to reveal my family's
background in the presence of cops.
256
00:33:06,047 --> 00:33:08,208
Why is my name Gandhi
and not Anand?
257
00:33:09,317 --> 00:33:11,877
Do I have to explain
it again and again?
258
00:33:12,220 --> 00:33:15,121
One moment. Why're you making her
cry? She's told me everything.
259
00:33:16,725 --> 00:33:19,717
Her story is tragic. Why do you
want to bring the cops in this?
260
00:33:20,262 --> 00:33:21,286
Give her the keys please.
261
00:33:22,564 --> 00:33:27,399
How can I giver her? When his
friend was supposed to be here.
262
00:33:28,136 --> 00:33:29,899
He would've informed us if his
daughter was to arrive here.
263
00:33:30,305 --> 00:33:33,069
That's what I want you to understand.
But you don't want me to.
264
00:33:33,308 --> 00:33:35,902
It's an error that Sweta became
Swati in your register.
265
00:33:36,278 --> 00:33:39,736
My father is waiting for
his daughter's arrival and it's me.
266
00:33:42,317 --> 00:33:44,751
And he used to leave red
roses for his daughter.
267
00:33:45,086 --> 00:33:47,418
And sign as Anand on the
card instead of dad.
268
00:33:50,659 --> 00:33:52,251
Do you read letters
meant for others?
269
00:33:53,962 --> 00:33:55,088
I'll go to some other hotel.
270
00:33:58,099 --> 00:34:02,092
Inform my father that his daughter
is put up in other hotel.
271
00:34:05,507 --> 00:34:06,439
Wait!
272
00:34:09,277 --> 00:34:11,438
Everyone one makes mistake.
273
00:34:21,056 --> 00:34:22,455
It seems that we'll meet
very often now.
274
00:34:30,966 --> 00:34:37,462
Mr. Anand, wherever you are please
don't come back till I'm here.
275
00:34:50,318 --> 00:34:52,479
What're you doing here?
- You've made me trot half the globe.
276
00:34:53,154 --> 00:34:56,817
From Bombay you told me that
you're leaving for Seychelles.
277
00:34:57,158 --> 00:34:58,648
Then Durban and then London.
278
00:34:59,160 --> 00:35:03,153
But we'll go to Nairobi and then
take a boat to Seychelles.
279
00:35:06,167 --> 00:35:08,499
There's a room booked
for us in Seychelles.
280
00:35:09,437 --> 00:35:13,840
We'll stay there for some time and
get married and have a daughter.
281
00:35:16,244 --> 00:35:17,836
You want to become a father
and not a husband.
282
00:35:18,179 --> 00:35:20,170
But one has to become a
husband to become a father.
283
00:35:21,516 --> 00:35:24,508
Anand do you think marriage will
solve our loneliness?
284
00:35:26,354 --> 00:35:28,185
We haven't forgotten our past.
285
00:35:28,523 --> 00:35:30,354
Me in my husband and you
in your frst wife.
286
00:35:32,360 --> 00:35:35,852
Look I've been divorced for
the last 1 9 years.
287
00:35:36,331 --> 00:35:38,526
You've been divorced for
the last six months.
288
00:35:39,401 --> 00:35:43,269
Forget the past. Let's marry
and settle down.
289
00:35:44,005 --> 00:35:45,336
And you want me to become
a mother of your kid?
290
00:35:45,540 --> 00:35:49,874
Yes. And we'll travel from Nairobi
to Seychelles for the same.
291
00:36:16,838 --> 00:36:18,237
We've found dad!
292
00:37:11,192 --> 00:37:12,216
Sweta what're you doing?
293
00:37:15,363 --> 00:37:17,957
It's dangerous. You may fall down.
294
00:37:18,366 --> 00:37:20,766
Dad says that one has
to take risk in life.
295
00:37:21,136 --> 00:37:23,627
But what's the use in
taking risk unnecessarily.
296
00:37:29,644 --> 00:37:32,807
What're you doing here with a shoes
in your hand. What's happening?
297
00:37:37,986 --> 00:37:39,510
Please return my shoes.
298
00:37:46,895 --> 00:37:48,760
You were smoking.
299
00:37:50,331 --> 00:37:54,392
You may do whatever in front of me
and never hide anything from me.
300
00:37:58,473 --> 00:37:59,997
Poor idiot.
301
00:38:01,743 --> 00:38:08,148
Dad, why not use Mr. Idiot
to reach our goal?
302
00:38:26,701 --> 00:38:29,033
My dear Rohit. Will you
become my friend?
303
00:38:30,038 --> 00:38:31,096
Will you take me to Prale?
304
00:38:31,940 --> 00:38:35,034
If you agree then meet me tomorrow
morning near the fountain.
305
00:38:35,610 --> 00:38:36,941
With lots of love to you.
306
00:46:05,494 --> 00:46:08,895
There's romance in the air...
spring in the gardens!
307
00:46:08,998 --> 00:46:11,489
The lilting melody of nature..
and love beckoning.
308
00:46:11,834 --> 00:46:15,827
Know what all these sights
and the breeze say, Swati?
309
00:46:16,005 --> 00:46:18,906
They say you will fnd the one
you have been looking for.
310
00:46:19,008 --> 00:46:21,499
This is where our daughter is...
here!
311
00:46:22,745 --> 00:46:26,909
C'mon... let's see a doctor.
We must have your brains examined.
312
00:46:27,016 --> 00:46:28,916
My brains?
- Indeed...
313
00:46:29,018 --> 00:46:31,919
You've been going on
about that daughter...!
314
00:46:35,791 --> 00:46:37,850
Mr. Anand your daughter
is waiting for you.
315
00:46:38,694 --> 00:46:40,184
Daughter?
316
00:46:49,205 --> 00:46:50,229
My daughter!
317
00:47:07,423 --> 00:47:09,220
So this is my daughter?
- That's what she said.
318
00:47:09,558 --> 00:47:10,456
She said so and you got convinced.
319
00:47:10,626 --> 00:47:11,684
Are you people sane?
320
00:47:15,231 --> 00:47:18,894
Dad you're asking me to leave.
- I'm not your dad and you may leave.
321
00:47:19,468 --> 00:47:22,232
You may have divorced my mother
but I'm your daughter.
322
00:47:22,905 --> 00:47:23,894
Swati she's lying.
323
00:47:24,073 --> 00:47:28,237
Just make him understand. I'm so
happy to have a nice aunty like you.
324
00:47:35,084 --> 00:47:37,917
Swati, trust me. This is
someone's mischief.
325
00:47:38,154 --> 00:47:39,246
Who?
- Anyone.
326
00:47:39,488 --> 00:47:41,922
It may be you.
- No. listen to me please.
327
00:47:43,259 --> 00:47:45,727
Anand why did you lie to me?
- I'm not lying.
328
00:47:46,262 --> 00:47:47,251
Why did you have to lie to me?
329
00:47:47,596 --> 00:47:50,258
Trust me. This is
somebody's conspiracy.
330
00:47:50,733 --> 00:47:53,930
If she's not your daughter why does
she have a resemblance to you.
331
00:47:55,604 --> 00:47:56,935
Anyone will say that
she's your daughter.
332
00:48:03,279 --> 00:48:05,941
The cops will arrive now and
everything will be sorted out.
333
00:48:06,282 --> 00:48:07,271
Give me another room.
334
00:48:08,284 --> 00:48:09,273
I'm sorry. There's no room.
335
00:48:11,287 --> 00:48:12,948
Swati we haven't come here
to book another room.
336
00:48:25,935 --> 00:48:28,301
After a long time I was
going to be happy in life.
337
00:48:29,105 --> 00:48:31,096
But you've spoiled that. Tell me
what wrong have I done to you.
338
00:48:31,440 --> 00:48:33,305
Tell me who has instigated
you against me?
339
00:48:40,649 --> 00:48:42,981
Sweetie what happened?
- I'm unconscious!
340
00:48:58,334 --> 00:49:02,998
Where am I?
- Do you watch too many Hindi flms?
341
00:49:04,006 --> 00:49:05,667
Who are you?
342
00:49:15,351 --> 00:49:17,251
Do you know what have you done?
343
00:49:17,419 --> 00:49:18,681
Yes.
344
00:49:20,356 --> 00:49:22,517
I was going to marry Swati.
345
00:49:32,701 --> 00:49:36,364
Tell me the truth. Why did you
act as my daughter?
346
00:49:38,374 --> 00:49:39,432
I've run away from my home.
347
00:49:40,042 --> 00:49:43,375
My step-father was forcing
me to marry against my wish.
348
00:49:44,713 --> 00:49:47,978
I don't have any money. I mean
Seychelles currency.
349
00:49:48,551 --> 00:49:51,714
I've Indian rupees. I wanted
to spend the night.
350
00:49:52,855 --> 00:49:56,723
I was hoping that you won't return.
I would've left early in the morning.
351
00:49:59,061 --> 00:50:01,723
What will you do now?
- You won't allow me here.
352
00:50:02,865 --> 00:50:04,196
I'll spend the night on the beach.
353
00:50:05,734 --> 00:50:09,192
I'll call up Swati. Tell her
what you've told me now.
354
00:50:30,759 --> 00:50:34,092
What to do?
- Send Sweetie to another room.
355
00:50:36,098 --> 00:50:38,089
Who is this?
- It's her father speaking.
356
00:50:52,181 --> 00:50:55,116
Do you still want the cops
to take her away?
357
00:51:00,122 --> 00:51:03,785
Now don't just stare at me.
You deserve this.
358
00:51:26,649 --> 00:51:27,980
Will you repeat this again?
I'm talking to you.
359
00:51:28,150 --> 00:51:30,618
No.
360
00:51:33,355 --> 00:51:34,481
Hold your ears and say sorry.
361
00:51:37,326 --> 00:51:39,157
Say sorry or else you'll have
to spend the night in jail.
362
00:51:41,297 --> 00:51:42,229
Say sorry to Mrs. Dixit also.
363
00:51:56,512 --> 00:51:57,638
Come here.
364
00:52:02,051 --> 00:52:06,852
I didn't want my fancee to
know that Sweetie is my daughter.
365
00:52:09,024 --> 00:52:10,184
That's why I had to act.
366
00:52:33,816 --> 00:52:38,879
How long can we go on. Why don't
you allow me to speak?
367
00:52:41,223 --> 00:52:44,386
We'll have to search for her father
to know the whereabouts of Sweetie.
368
00:52:45,227 --> 00:52:47,218
You'll have to search her
father in the heaven.
369
00:52:50,466 --> 00:52:55,233
Sweetie is my daughter. I've adopted
and looked after her all these years.
370
00:52:56,071 --> 00:52:58,562
I can very well understand
about your dreams.
371
00:52:58,741 --> 00:52:59,901
A happy family.
372
00:53:01,577 --> 00:53:04,910
I should've shot her on her birth.
- What're you talking?
373
00:53:10,419 --> 00:53:14,913
As long as I'm alive I won't allow
your dreams to come true.
374
00:53:16,258 --> 00:53:21,252
If you ever talk about Anand
in this house again...
375
00:53:21,930 --> 00:53:24,922
I'll shoot everyone. And me too.
376
00:54:14,149 --> 00:54:15,810
What happened? Why're you laughing?
377
00:54:17,319 --> 00:54:18,308
Who?
378
00:54:20,289 --> 00:54:21,483
There he was killing time
on his own!
379
00:54:23,826 --> 00:54:25,657
Do you refer you dad by his name?
380
00:54:26,862 --> 00:54:30,662
So what? We don't believe in
touching feet of the elders.
381
00:54:35,137 --> 00:54:36,536
Why do you need a cab?
- We're going to Prale!
382
00:54:37,840 --> 00:54:39,000
It's not easy to reach Prale.
383
00:54:39,174 --> 00:54:41,005
We'll have to go to helipad frst
and then take a chopper.
384
00:54:41,210 --> 00:54:43,007
We can go to the helipad
in the cab at least.
385
00:54:43,512 --> 00:54:45,002
Yes. But cab...
- But what?
386
00:54:46,482 --> 00:54:48,416
Where's your wallet?
- Why?
387
00:54:48,684 --> 00:54:52,279
I don't have so much money. It takes
lot of money for the cab and chopper.
388
00:54:52,621 --> 00:54:54,680
You don't have the money?
- No.
389
00:54:58,694 --> 00:54:59,683
How will I go to Prale now?
390
00:55:02,764 --> 00:55:06,029
Why don't you have money?
- I have. But very little.
391
00:55:06,368 --> 00:55:10,532
Why? What will we do now. How
can I go to Prale now?
392
00:55:13,375 --> 00:55:14,273
Very little money!
393
00:55:14,776 --> 00:55:16,368
What will you do if I don't
have enough money?
394
00:55:16,645 --> 00:55:19,045
Will you kill me? Is it a crime
to not have enough money?
395
00:55:19,381 --> 00:55:22,373
Do you know 99 percent of the people
in the world don't have money.
396
00:55:22,651 --> 00:55:23,709
I'm one of them.
397
01:00:22,350 --> 01:00:24,079
Rohit.
- Yes.
398
01:00:24,886 --> 01:00:28,344
I misbehaved with you. Didn't I?
- No.
399
01:00:31,827 --> 01:00:33,021
I should thank you for that.
400
01:00:34,029 --> 01:00:38,022
Today I came to know the importance
of having money in the world.
401
01:00:39,434 --> 01:00:41,698
An unsuccessful man is not
accepted in this world.
402
01:00:42,671 --> 01:00:45,538
I promise you to take you to
Prale tomorrow in a chopper.
403
01:00:56,685 --> 01:00:57,379
One moment.
404
01:01:23,211 --> 01:01:25,406
Why did Swati imagine that
Sweetie looks like me?
405
01:01:27,082 --> 01:01:28,743
My nose and Vinita's nose.
406
01:01:30,118 --> 01:01:31,949
She doesn't look like my daughter.
407
01:01:40,295 --> 01:01:43,423
I can hear your footsteps even if
you're not wearing your shoes.
408
01:01:43,765 --> 01:01:45,232
You speak very well.
409
01:01:47,903 --> 01:01:50,098
I'd been to the beach.
410
01:01:53,074 --> 01:01:55,440
I thought the waves were
calling me out.
411
01:01:56,344 --> 01:02:00,178
Go and stand in front of the
mirror in the corridor.
412
01:02:01,082 --> 01:02:01,776
Go.
413
01:02:12,127 --> 01:02:13,116
What're you up to?
414
01:02:14,796 --> 01:02:17,128
Look into the mirror and tell
me whether we look similar?
415
01:02:17,866 --> 01:02:20,801
How is it possible? I'm
so beautiful and you...
416
01:02:26,141 --> 01:02:28,268
Why did Swati think that
you're my daughter?
417
01:02:28,910 --> 01:02:32,004
I don't think so.
Why am I tolerating you?
418
01:02:33,048 --> 01:02:36,040
Because of you Swati left me.
419
01:02:36,351 --> 01:02:40,151
I had to lie in front of others.
Everyone made a fool out of me.
420
01:02:40,622 --> 01:02:44,080
You'll live here on my terms.
- Agreed.
421
01:02:44,359 --> 01:02:47,487
As it is there is no flight
for Bombay for fve days.
422
01:02:47,762 --> 01:02:49,389
And I don't have Seychelles rupees.
423
01:02:51,099 --> 01:02:53,329
Then why did you come here?
Did your doctor told you so?
424
01:02:54,502 --> 01:02:56,493
I was pondering while
standing on the beach...
425
01:02:57,072 --> 01:02:59,006
as to why does sea makes so much
noise without any reason?
426
01:03:00,175 --> 01:03:01,403
Why there are stars in the sky?
427
01:03:02,344 --> 01:03:06,371
Destiny has made us meet.
There has to be some reason.
428
01:03:11,419 --> 01:03:13,853
You don't look so ugly
in the mirror.
429
01:03:14,756 --> 01:03:19,022
The dress which you wear makes
you look like Hatimtai.
430
01:03:20,261 --> 01:03:23,355
And Hatimtai's daughter will
leave this place in fve days.
431
01:03:41,549 --> 01:03:42,880
Why did you leave me?
432
01:03:45,887 --> 01:03:47,218
Our daughter would've been
of Sweetie's age today.
433
01:04:15,483 --> 01:04:19,249
How do you play this?
- What's your age?
434
01:04:27,996 --> 01:04:30,931
Do you need the money to
take your girlfriend out?
435
01:04:35,603 --> 01:04:38,936
Close your eyes, take her name
and place it on any number.
436
01:04:39,474 --> 01:04:40,338
Any number?
437
01:05:28,056 --> 01:05:30,320
It's already late. Get up
and have some tea.
438
01:05:31,793 --> 01:05:33,658
Did you have too many
drinks yesterday?
439
01:05:34,496 --> 01:05:37,659
I think Swati wants to marry you.
440
01:05:39,534 --> 01:05:41,661
Yesterday night you were
babbling about some Vinita.
441
01:05:45,507 --> 01:05:49,876
I have signed the blank paper. You
can write down your conditions now.
442
01:05:56,084 --> 01:05:57,176
Hello Sweetie this is Rohit.
443
01:05:59,087 --> 01:06:01,282
I want to talk to you
some important thing.
444
01:06:01,589 --> 01:06:03,352
No need for wake up call.
He's already got up.
445
01:06:03,658 --> 01:06:06,855
Where can we meet.
I need to meet you.
446
01:06:07,228 --> 01:06:09,025
Swimming pool. I mean
I'll go for a swim.
447
01:06:09,430 --> 01:06:10,522
Swimming pool. What time?
448
01:06:11,432 --> 01:06:12,421
The tea has arrived.
449
01:06:13,701 --> 01:06:16,033
Hurry up. I need to go for a swim.
450
01:06:16,704 --> 01:06:18,695
Won't you contact Swati aunty?
451
01:06:39,394 --> 01:06:40,053
Why did you call me up?
452
01:06:40,395 --> 01:06:42,727
I've managed to get money.
- Money!
453
01:06:43,064 --> 01:06:47,558
Now we can go to Prale island.
Not in a cab but in a helicopter.
454
01:06:55,076 --> 01:06:56,407
Swati I love you. Trust me.
455
01:06:57,412 --> 01:07:00,404
Trust me. I love you.
- I don't want to hear anything.
456
01:07:00,815 --> 01:07:04,080
I don't mind if you enjoy your
holiday with your daughter.
457
01:07:04,385 --> 01:07:06,683
If you wish invite her
mother to join you.
458
01:07:08,990 --> 01:07:10,617
Meet me once.
459
01:07:13,628 --> 01:07:14,595
I'm expecting Rakesh's call.
460
01:07:15,230 --> 01:07:16,424
Please hold on.
461
01:07:17,765 --> 01:07:18,754
Anand don't harass me.
462
01:07:19,000 --> 01:07:21,491
I told you I'm expecting
Rakesh's call.
463
01:07:21,769 --> 01:07:25,261
Let me meet you once
personally. If you tell me...
464
01:07:48,663 --> 01:07:51,131
My dad is coming. I'll meet
you at the helipad.
465
01:08:20,662 --> 01:08:22,061
Who was that boy?
- Who?
466
01:08:22,297 --> 01:08:23,628
That boy with blue eyes.
- Blue eyes?
467
01:08:24,232 --> 01:08:25,358
The boy with blue eyes.
468
01:08:25,566 --> 01:08:29,161
My grandma used to say that blue
eyed people are dangerous and fraud.
469
01:08:29,671 --> 01:08:32,697
You haven't seen my eyes properly.
My eyes are also blue.
470
01:08:37,345 --> 01:08:39,040
But girls are different.
- Why so.
471
01:08:39,380 --> 01:08:42,679
Don't argue. According to the terms
you'll agree to whatever I say.
472
01:08:43,851 --> 01:08:44,977
Keep the slippers down.
473
01:08:53,528 --> 01:08:58,124
With your permission
can I go for a swim dad?
474
01:08:58,433 --> 01:09:00,333
There's no harm in swimming.
475
01:09:10,211 --> 01:09:12,372
I think the water is too cold.
476
01:09:13,748 --> 01:09:15,375
And I think that the
water is infected.
477
01:09:15,583 --> 01:09:17,141
Look at the foreigner
scratching his legs.
478
01:09:17,385 --> 01:09:18,545
Why do you want to swim in a pond.
479
01:09:18,786 --> 01:09:21,380
Go and have a swim in the
sea in the open. All alone.
480
01:09:21,556 --> 01:09:22,614
Alone!
481
01:09:23,291 --> 01:09:24,280
My grandpa says...
482
01:09:24,759 --> 01:09:28,024
Let Indian father do anything
he'll remain an Indian.
483
01:09:29,497 --> 01:09:33,627
Nobody becomes modern with a
French beard my dad.
484
01:20:27,490 --> 01:20:29,424
He was just taken away from here.
- Where to?
485
01:20:32,394 --> 01:20:35,727
There's a Hindu crematorium near
Victoria. You can ask anyone there.
486
01:20:35,898 --> 01:20:37,390
What happened to you Sweetie?
487
01:20:43,572 --> 01:20:45,236
Listen to me.
488
01:20:47,810 --> 01:20:50,473
What happened Sweetie?
Tell me why're you crying?
489
01:20:52,114 --> 01:20:53,979
I'm there. Listen to me.
490
01:21:01,924 --> 01:21:05,792
Miss Gandhi. Your father
is waiting for you.
491
01:21:05,794 --> 01:21:07,159
What wrong have done son?
492
01:21:12,434 --> 01:21:14,800
I've done whatever
I could do for you.
493
01:21:19,160 --> 01:21:21,822
And you've become a tourist
guide to that girl.
494
01:21:34,757 --> 01:21:37,419
Mummy...
- Don't take her side.
495
01:21:37,460 --> 01:21:41,760
You came from India to entertain
people here. Have you done that?
496
01:21:41,797 --> 01:21:43,389
What will I tell the management?
497
01:22:11,627 --> 01:22:15,563
I can't take it anymore. I'll have
you send somewhere else.
498
01:22:16,198 --> 01:22:17,187
Why?
499
01:22:19,002 --> 01:22:22,995
I can't stay for a moment with
a liar girl like you.
500
01:22:23,105 --> 01:22:25,631
Didn't you fnd anybody else to
make a fool other than me?
501
01:22:25,808 --> 01:22:28,142
According to the contract
there's three days left.
502
01:22:29,778 --> 01:22:31,575
I would abide it gracefully.
503
01:22:34,016 --> 01:22:35,813
You're not in your senses.
504
01:22:36,652 --> 01:22:38,313
Yes. I'm drunk. So what?
505
01:22:41,824 --> 01:22:43,350
Stop drinking and come inside.
506
01:22:47,463 --> 01:22:48,987
What's your relation with me?
507
01:22:50,032 --> 01:22:53,229
Do you think in two days our
relationship has become stronger?
508
01:22:54,003 --> 01:22:56,665
I've bid good bye to
many relationship.
509
01:22:56,805 --> 01:22:58,466
I can also bid you goodbye.
510
01:22:59,508 --> 01:23:00,566
You won't drink anymore.
511
01:23:02,711 --> 01:23:04,042
What will you do if I drink?
512
01:23:06,882 --> 01:23:09,544
If you drink then I will also drink.
513
01:23:09,651 --> 01:23:12,814
What am I to lose?
Take this and drink.
514
01:23:46,955 --> 01:23:50,220
I'll slap you if you misbehave.
515
01:23:58,301 --> 01:24:01,998
Who are you to slap me.
What's our relation?
516
01:24:02,104 --> 01:24:05,437
You will bid goodbye to others.
People will say goodbye to you.
517
01:24:08,110 --> 01:24:09,709
Do you know what will
happen to you?
518
01:24:09,978 --> 01:24:12,503
You'll drink all alone and will
be restless all your life.
519
01:24:13,916 --> 01:24:16,180
You'll stay in a hotel and
die in a hospital.
520
01:24:17,253 --> 01:24:20,711
You've bid goodbye to relatives.
Nobody will be there when you die.
521
01:24:20,723 --> 01:24:23,715
To make relations you need to
have heart and daring.
522
01:24:23,759 --> 01:24:25,750
And you don't have heart and daring.
523
01:24:29,798 --> 01:24:31,857
I can't laugh at you.
I feel sorry for you.
524
01:24:32,736 --> 01:24:37,002
You haven't come here to cry.
You came here for your father.
525
01:24:37,606 --> 01:24:40,030
You came here to search
for your father.
526
01:24:42,144 --> 01:24:44,908
Go and search for your father.
527
01:24:47,983 --> 01:24:51,942
Nobody listens to me in this house.
I'll kill everyone.
528
01:24:53,322 --> 01:24:56,348
Why didn't anyone come back
after repairing the frame?
529
01:25:06,735 --> 01:25:08,066
I've bought it.
Here it is.
530
01:25:11,840 --> 01:25:13,501
Why do kids grow up?
531
01:25:15,511 --> 01:25:17,973
I didn't know that you would
trouble me once you grow up.
532
01:25:18,181 --> 01:25:21,044
Go and get the hammer. Quick.
533
01:25:21,350 --> 01:25:23,215
I'm worried about father.
534
01:25:26,522 --> 01:25:28,990
Your daughter is missing and
you're not worried about her?
535
01:25:31,326 --> 01:25:32,384
You're hiding something!
536
01:25:39,802 --> 01:25:42,703
If you know anything tell your
father before it's too late.
537
01:25:44,540 --> 01:25:46,064
I know for whatever I did...
538
01:25:47,042 --> 01:25:48,771
you'd never forgive me.
539
01:26:02,091 --> 01:26:04,424
But before going I want to
tell you that I love you.
540
01:26:04,560 --> 01:26:06,256
Do you want to say something?
541
01:26:08,564 --> 01:26:10,031
What's your name?
- Rohit.
542
01:26:12,901 --> 01:26:14,425
Where did you take Sweetie
last night?
543
01:26:14,570 --> 01:26:15,764
Where she wanted to go.
544
01:26:16,905 --> 01:26:19,931
If you repeat it again then
it won't be good for you.
545
01:26:20,576 --> 01:26:23,807
I don't want Sweetie to go out
with any Tom, Dick and Harry.
546
01:26:30,919 --> 01:26:32,250
Who are you to tell me?
547
01:26:34,356 --> 01:26:37,353
I'm her father, guardian
and friend. Got it?
548
01:26:37,593 --> 01:26:39,156
Yes. But I think you're not modern.
You're a bit backward.
549
01:26:39,261 --> 01:26:41,161
What did you say? You
called me backward?
550
01:26:42,130 --> 01:26:44,623
I'm very influential in Seychelles.
I can kick you out of this country.
551
01:26:44,666 --> 01:26:46,627
Will you kick me out?
Who do you think you are?
552
01:26:48,937 --> 01:26:51,167
He won't misbehave
with you next time.
553
01:26:51,406 --> 01:26:54,273
What wrong have done? Sweetie came
with me on her own wish.
554
01:26:59,948 --> 01:27:01,279
Okay.
- I didn't force her.
555
01:27:07,289 --> 01:27:09,280
He's a kid.
He doesn't understand.
556
01:27:11,526 --> 01:27:13,457
The sooner he understands
the better it'll be for him.
557
01:27:13,629 --> 01:27:14,755
This is a good comedy.
558
01:27:21,503 --> 01:27:22,834
I didn't feel bad.
559
01:27:25,440 --> 01:27:27,772
I had doubts that Anand was
not your real father.
560
01:27:29,444 --> 01:27:30,674
What do you want to do now?
561
01:27:31,847 --> 01:27:34,975
I want to go back to Bombay but
I don't have any Seychelles money.
562
01:27:34,983 --> 01:27:36,945
I came to borrow money from you
for the cab and airfare.
563
01:27:36,985 --> 01:27:39,044
Does Rohit know that you're leaving?
- No.
564
01:27:40,155 --> 01:27:42,419
How do you know about Rohit?
- Forget it.
565
01:27:50,232 --> 01:27:53,724
If you go now, won't you
lose Rohit forever?
566
01:28:54,830 --> 01:28:58,493
Listen to me. Wait for
two or three days.
567
01:30:00,796 --> 01:30:03,230
There is no Air Seychelles flight
for another three days.
568
01:30:03,799 --> 01:30:07,295
But how can face father?
I mean, how can I face Mr. Anand.
569
01:30:07,636 --> 01:30:11,502
I lied to him last night. I
misbehaved and harassed him a lot.
570
01:30:11,807 --> 01:30:15,301
That's okay.
Nothing untoward happened.
571
01:30:15,477 --> 01:30:18,412
Whom did you make unhappy?
Your own father.
572
01:30:18,480 --> 01:30:22,416
What if I'm not your real father?
But I do have some right on you.
573
01:30:22,484 --> 01:30:23,908
There is some relation
between us.
574
01:30:25,420 --> 01:30:28,082
Remember one thing. Nobody does any
favours without any reasons.
575
01:30:28,490 --> 01:30:29,821
Everyone has some
selfsh motive.
576
01:30:33,261 --> 01:30:37,425
I got a daughter to shower love and
affection by the grace of God.
577
01:30:49,911 --> 01:30:51,071
I won't let you go.
578
01:30:52,681 --> 01:30:53,705
What're you doing?
579
01:30:55,584 --> 01:30:57,685
What's the reason to laugh? Sweetie
considered me as her father atleast.
580
01:30:57,853 --> 01:31:00,344
In childhood I've heard that kids
are dropped from the skies.
581
01:31:04,192 --> 01:31:06,653
Today the Almighty has sent a
daughter for me from the sky.
582
01:31:08,530 --> 01:31:09,656
Are you deaf?
583
01:31:17,339 --> 01:31:20,672
I'm not deaf. But I was blind that
I couldn't see your real face.
584
01:36:52,106 --> 01:36:54,639
What do you mean?
- I didn't know that you're a liar.
585
01:36:54,776 --> 01:36:56,107
I should've listened to
what my mother told me.
586
01:37:02,016 --> 01:37:04,075
What are you talking about?
I don't understand.
587
01:37:10,458 --> 01:37:13,022
But I can.
You've lied to everyone.
588
01:37:13,061 --> 01:37:16,121
Mr. Anand is not your father!
589
01:37:23,238 --> 01:37:24,564
I do agree that I lied to you.
590
01:37:26,307 --> 01:37:29,208
But everyone cannot to bear to
hear the truth. Can you?
591
01:37:38,253 --> 01:37:39,311
What truth?
592
01:37:42,590 --> 01:37:44,751
Mr. Anand is not my
father. But he is.
593
01:37:45,260 --> 01:37:47,057
What do you mean?
- He's is my step-father.
594
01:37:48,263 --> 01:37:51,528
I came here to make him sign on the
divorce papers for my mother.
595
01:37:54,936 --> 01:37:56,403
He's a very dangerous man.
596
01:38:02,944 --> 01:38:10,146
When he's angry, he starts fghting.
And beats up my mother and me.
597
01:38:14,422 --> 01:38:18,686
And I'm scared for you. I hope
nothing happens to you.
598
01:38:18,960 --> 01:38:21,952
Nothing will happen to me.
Don't worry about me.
599
01:38:22,964 --> 01:38:24,056
I'm not scared of him.
600
01:38:31,372 --> 01:38:33,464
I won't allow your stepfather
to be the villain in our love.
601
01:38:33,641 --> 01:38:34,903
War has broken out today.
602
01:38:43,985 --> 01:38:45,919
Swati, look. What that
idiot has written?
603
01:38:45,987 --> 01:38:47,511
He has written... Where is it?
604
01:38:47,989 --> 01:38:50,787
Mr. Anand if you're man
then wear this gloves...
605
01:38:53,227 --> 01:38:55,088
and meet me in the hotel's
old tennis court.
606
01:38:56,331 --> 01:38:59,293
All the scores will be settled there.
And he has sent these boxing gloves.
607
01:39:00,068 --> 01:39:02,229
He has challenged me
and my manliness.
608
01:39:03,504 --> 01:39:04,266
Fast.
609
01:39:07,008 --> 01:39:08,236
Help me wear this glove. Fast.
610
01:39:10,278 --> 01:39:12,508
How dare you hit my father?
611
01:39:15,683 --> 01:39:18,348
Your stepfather hits you and your
mother. And I should do nothing!
612
01:39:18,519 --> 01:39:21,010
That's our personal matter.
Who are you to interfere?
613
01:39:22,357 --> 01:39:25,622
So who am I to interfere?
You're asking me this?
614
01:39:25,860 --> 01:39:28,522
There is nothing between us.
Am I not yours?
615
01:39:32,033 --> 01:39:34,263
What about the moments
we spent together?
616
01:39:34,702 --> 01:39:35,760
I wanted you.
617
01:39:39,707 --> 01:39:41,465
And you thought that I'm
in love with you.
618
01:39:42,377 --> 01:39:44,641
I befriended you because
I wanted to go to Prale.
619
01:39:49,584 --> 01:39:55,489
It's alright. Everything
is clear now?
620
01:39:57,725 --> 01:39:59,519
What did you do Sweetie? How can
you talk to Rohit like that.
621
01:39:59,560 --> 01:40:00,527
He hit my father.
622
01:40:22,750 --> 01:40:23,842
Only for you.
623
01:40:28,089 --> 01:40:30,614
And you behaved with him like this.
Go and apologise to him.
624
01:40:33,361 --> 01:40:35,352
Look Sweetie, we all make mistakes.
625
01:40:36,197 --> 01:40:39,055
And we hurt those
whom we love more.
626
01:40:39,100 --> 01:40:42,499
You should apologise immediately or
else matters will get worse.
627
01:40:42,737 --> 01:40:44,167
Please don't go away father.
628
01:40:45,573 --> 01:40:49,168
I want to tell you something.
- I don't want to listen to you.
629
01:40:49,444 --> 01:40:51,238
Not even of your
dear granddaughter.
630
01:40:53,881 --> 01:40:54,905
I've told her everything.
631
01:40:59,120 --> 01:41:01,525
About her father, Kantibhai
and about Seychelles.
632
01:41:01,856 --> 01:41:03,187
Seychelles again!
633
01:41:12,500 --> 01:41:17,700
And the topic of Anand, again!
He has ruined my life.
634
01:41:25,980 --> 01:41:27,944
If you want her daughter alive then
tell her go away from here.
635
01:41:28,149 --> 01:41:30,481
I'll kill her and then kill myself.
636
01:41:36,758 --> 01:41:37,816
Hold yourself Tarak.
637
01:41:54,575 --> 01:41:59,569
He snatched my daughter and now he
wants to snatch my granddaughter too.
638
01:42:04,252 --> 01:42:07,244
I won't spare him. I won't allow
him to live any longer.
639
01:42:07,522 --> 01:42:10,514
Call up Seychelles. I would like to
speak to the Indian High Commission.
640
01:42:15,763 --> 01:42:16,787
Who is it?
641
01:42:17,532 --> 01:42:18,863
Is this any time to call?
642
01:42:19,834 --> 01:42:21,631
Rakesh, how can I forgive you?
643
01:42:22,136 --> 01:42:23,568
There's somebody at the door.
644
01:42:27,408 --> 01:42:30,072
Not after an hour. Give me
sometime to think it over.
645
01:42:30,344 --> 01:42:31,504
Sweetie is not here.
646
01:42:32,446 --> 01:42:34,377
What happened?
- She didn't turn up last night.
647
01:42:35,416 --> 01:42:37,278
I thought of asking you whether you
saw her before lodging a complaint.
648
01:42:37,451 --> 01:42:38,884
She's with her boyfriend Rohit.
649
01:42:38,919 --> 01:42:41,252
That stubborn and arrogant idiot!
Who picks up fghts without reason.
650
01:42:41,422 --> 01:42:43,414
I'll see to him soon.
651
01:42:44,392 --> 01:42:45,381
They're in love.
652
01:42:47,228 --> 01:42:49,761
Sweetie in love? What's
her age? She's a kid.
653
01:42:49,897 --> 01:42:52,457
When you fell in love,
what was your wife's age?
654
01:42:54,168 --> 01:42:55,829
But what did Sweetie
see in Rohit?
655
01:43:04,779 --> 01:43:07,612
He doesn't have any
prospects or future.
656
01:43:08,783 --> 01:43:11,775
If she wants, I can get any number
of boys from good family background.
657
01:43:14,422 --> 01:43:17,056
I can get her married to anyone.
Tata, Birla or Bata but...
658
01:43:17,058 --> 01:43:18,116
What's the matter Anand?
659
01:43:20,094 --> 01:43:22,325
I'm becoming like him whom
I have hated all my life.
660
01:43:22,496 --> 01:43:23,485
What does that mean?
661
01:43:27,001 --> 01:43:28,237
I'm talking the way Taraknath
spoke to me 1 9 years ago.
662
01:43:28,402 --> 01:43:30,702
Then what's the difference
between me and Taraknath?
663
01:43:37,545 --> 01:43:38,876
Listen to me.
664
01:43:40,948 --> 01:43:44,111
You listen to Rohit and Sweetie and
then decide what you want to do.
665
01:43:44,151 --> 01:43:46,483
I came to know that my
granddaughter is in Seychelles.
666
01:43:50,057 --> 01:43:52,218
But where?
- The Plantation Club, Mahe.
667
01:43:53,961 --> 01:43:55,087
How can I write to him like that?
668
01:43:56,964 --> 01:43:58,192
Should I say something?
669
01:44:01,602 --> 01:44:04,264
All lovers think that nobody
has fallen in love before them.
670
01:44:06,440 --> 01:44:08,806
That they have been through
something nobody else has.
671
01:44:10,645 --> 01:44:12,840
But love, my dear, is eternal.
672
01:44:34,936 --> 01:44:38,770
And the only cure is to make
him know that you love him too.
673
01:44:46,948 --> 01:44:49,178
If he says yes then it's okay.
Or bid him good-bye.
674
01:44:49,583 --> 01:44:50,743
Come, my daughter.
675
01:44:52,920 --> 01:44:57,516
If there's any call from South Africa
tell them I've faxed all letters.
676
01:44:58,025 --> 01:44:59,492
I'll be back in half an hour.
677
01:45:01,028 --> 01:45:02,188
Throw this letter.
678
01:45:04,031 --> 01:45:06,022
Throw it. The window
pane won't break.
679
01:45:08,703 --> 01:45:09,601
Who's there?
680
01:45:11,372 --> 01:45:13,101
What is he doing?
- Reading the letter.
681
01:45:19,880 --> 01:45:21,643
Sweetie it's you?
682
01:45:22,383 --> 01:45:23,714
Go on.
683
01:45:26,954 --> 01:45:28,486
Did you read my letter? Ask him.
684
01:45:31,892 --> 01:45:32,881
Did you read my letter?
685
01:45:36,063 --> 01:45:37,189
Yes.
686
01:45:39,400 --> 01:45:40,458
I came to say good-bye.
687
01:45:41,402 --> 01:45:43,199
Have you gone crazy?
Where're you going?
688
01:45:44,739 --> 01:45:45,933
Whom are you talking to?
689
01:45:46,140 --> 01:45:47,698
Who's there?
- Nobody!
690
01:45:51,245 --> 01:45:53,972
In this letter you have written
that you want to say something.
691
01:45:54,081 --> 01:45:55,173
Yes. Tell him.
692
01:46:03,090 --> 01:46:04,887
What do you want to say.
What's left now?
693
01:46:13,667 --> 01:46:15,931
I can't tell you now.
- You can. Tell him.
694
01:46:19,273 --> 01:46:21,764
I'll tell tomorrow night at
the swimming pool.
695
01:46:23,044 --> 01:46:26,135
You've this habit of making people
dance to your tunes.
696
01:46:29,283 --> 01:46:30,272
But I'm not interested.
697
01:46:37,458 --> 01:46:41,718
Tell him that you think about him.
- Tell him that you think...
698
01:46:41,963 --> 01:46:43,258
When I see you.
- When I see you.
699
01:46:43,598 --> 01:46:45,329
That's the only moment of happiness.
- That's the only moment of happiness.
700
01:46:45,466 --> 01:46:46,732
Your eyes.
- Your eyes.
701
01:46:46,833 --> 01:46:49,563
Your hands.
- Your hands.
702
01:46:50,204 --> 01:46:52,035
Your smile.
- Your smile.
703
01:46:52,473 --> 01:46:54,907
My heart pounds when I see them.
704
01:46:55,610 --> 01:46:56,668
Why should I trust you?
705
01:47:05,422 --> 01:47:07,487
Because this is truth idiot.
- This is the truth, idiot.
706
01:47:08,690 --> 01:47:10,450
I know I've committed mistakes.
- I know I've committed mistakes.
707
01:47:10,791 --> 01:47:12,092
And who doesn't err.
- And who doesn't err.
708
01:47:12,159 --> 01:47:13,987
Please forgive me.
- Please forgive me.
709
01:47:14,161 --> 01:47:16,061
I cannot imagine life without you.
710
01:47:17,231 --> 01:47:19,165
I want to tell you the truth.
711
01:47:20,868 --> 01:47:23,831
Come to the swimming pool at 9 p.m.
and then decide future of your life.
712
01:47:25,239 --> 01:47:26,366
If you don't come I'll consider
that you never loved me.
713
01:47:26,573 --> 01:47:27,597
Everything was farce.
714
01:47:28,776 --> 01:47:30,175
Will you come?
715
01:47:35,349 --> 01:47:39,010
Cupid has struck.
It's done!
716
01:47:39,320 --> 01:47:40,848
There's a fax from South Africa.
717
01:47:44,024 --> 01:47:46,117
Some days back I'd sent your
cassette and bio-data.
718
01:47:48,195 --> 01:47:49,587
They want you to perform there.
719
01:47:53,834 --> 01:47:55,365
If you don't wish to go,
then don't go.
720
01:47:55,369 --> 01:47:56,461
But remember one thing.
721
01:47:57,940 --> 01:48:00,541
Unknowingly I've been burdening
you with my wants.
722
01:48:00,775 --> 01:48:01,764
Now you've grown up.
723
01:48:01,978 --> 01:48:04,640
Do whatever you want to.
I'm with you.
724
01:48:04,879 --> 01:48:06,039
I've decided.
725
01:48:09,750 --> 01:48:11,183
I'll go to South Africa.
726
01:48:15,024 --> 01:48:17,060
He'll come who is
supposed to come.
727
01:48:17,224 --> 01:48:20,057
And the girl will wear new dress.
728
01:48:20,428 --> 01:48:22,419
She'll look beautiful.
729
01:48:22,763 --> 01:48:26,728
Girl will meet boy. Girl will
faint and the boy would apologise.
730
01:48:27,101 --> 01:48:29,135
Come on. It's 8. 1 5. and
the boy will arrive at 9.
731
01:48:29,370 --> 01:48:31,930
The boy has come. The door
is open. Come inside.
732
01:48:33,574 --> 01:48:36,234
In our times the boys used to
be late. But never mind...
733
01:48:36,510 --> 01:48:40,647
We're very happy. You too have
joined us in the celebration.
734
01:48:40,915 --> 01:48:42,007
I want to say something.
735
01:48:43,918 --> 01:48:44,942
Rakesh had called up.
736
01:48:49,423 --> 01:48:51,152
He spoke to me for a long time.
737
01:48:51,926 --> 01:48:53,186
He wants me to go back to him.
738
01:48:53,928 --> 01:48:55,418
I want to go back to him.
739
01:48:58,265 --> 01:49:00,028
You've done a lot for me.
740
01:49:18,619 --> 01:49:21,611
Tell me yes' to go back.
741
01:49:22,256 --> 01:49:23,587
You scared me.
742
01:49:26,293 --> 01:49:31,629
Get ready. The boy will arrive
and take away the girl.
743
01:49:31,899 --> 01:49:34,869
Look daughter. Life ends every moment
and every moment it starts again.
744
01:49:35,001 --> 01:49:37,162
So don't allow this
moment to go away.
745
01:49:37,271 --> 01:49:38,795
Go and get ready.
746
01:49:39,707 --> 01:49:40,901
Will Rohit come?
747
01:49:43,644 --> 01:49:45,305
Even his father will come!
748
01:49:46,981 --> 01:49:48,346
Rohit.
- Yes.
749
01:50:06,467 --> 01:50:09,129
Make it fast. There's hardly
forty minutes left.
750
01:50:41,769 --> 01:50:44,897
And listen. I've kept your passport
and ticket in the black bag.
751
01:50:47,575 --> 01:50:51,773
And have some food. You won't get
this food in South Africa.
752
01:50:56,517 --> 01:50:59,680
Robert, have the car ready.
Baba has to catch a flight at 1 0.
753
01:53:41,417 --> 01:53:42,406
Grandpa.
754
01:54:06,609 --> 01:54:09,442
So you've revealed your true face.
- What?
755
01:54:09,778 --> 01:54:13,270
Who were the people who
took away my Sweetie?
756
01:54:14,116 --> 01:54:17,608
You tell me. Who took her away?
Who?
757
01:54:28,597 --> 01:54:34,968
A private plane was chartered
under the name of Plus Mix, Bombay.
758
01:54:35,804 --> 01:54:37,635
The cheque was signed
by one Zaalim Singh.
759
01:54:38,707 --> 01:54:43,474
The girl I believe was talking to the
boss. He might be her father also.
760
01:54:44,813 --> 01:54:46,474
What's their Bombay address?
761
01:54:55,824 --> 01:54:57,485
Sweetie. My daughter.
762
01:55:04,166 --> 01:55:07,624
My daughter. Where have you been?
763
01:55:09,838 --> 01:55:12,170
Don't do it again. Never!
764
01:55:16,845 --> 01:55:24,684
Stop this now. She has come home.
Make arrangements for her marriage.
765
01:55:26,355 --> 01:55:28,846
She's agreed. It's her decision.
766
01:55:30,859 --> 01:55:33,521
Isn't it your decision?
- Yes grandpa.
767
01:55:39,868 --> 01:55:42,200
Everything will be fne.
768
01:55:44,206 --> 01:55:46,197
I'll go and meet her
would be in-laws.
769
01:55:48,877 --> 01:55:49,935
Is everything okay, dear?
770
01:55:50,980 --> 01:55:52,538
The marriage is
the day after tomorrow.
771
01:55:53,616 --> 01:55:55,142
There's should be tight security.
772
01:55:55,618 --> 01:55:56,676
You got me?
773
01:56:01,557 --> 01:56:04,720
You must be upset that I returned
without informing you.
774
01:56:05,561 --> 01:56:09,725
But I had no choice. I remember
about you in Bombay.
775
01:56:13,235 --> 01:56:16,568
I've learnt a lot from you in life.
776
01:56:20,409 --> 01:56:25,904
If you meet Rohit accidentally,
tell him I cannot forget him.
777
01:56:29,585 --> 01:56:32,918
You would have been happy more than
me if you would've been there.
778
01:56:49,638 --> 01:56:50,864
Why did we come here as blind?
779
01:56:51,006 --> 01:56:53,497
One has to become blind to
make people see life. Jump and go.
780
01:56:59,081 --> 01:57:00,275
Who're you?
781
01:57:00,783 --> 01:57:03,274
Forgive us. We couldn't see you.
782
01:57:06,288 --> 01:57:09,951
Please forgive. I was
sleeping on your way.
783
01:57:10,793 --> 01:57:12,954
Do you want to meet anyone?
- The owner of the house.
784
01:57:13,962 --> 01:57:16,623
The owner has gone out to make
arrangements for the marriage.
785
01:57:17,966 --> 01:57:21,299
Then make us meet anyone else.
His son or daughter.
786
01:57:22,137 --> 01:57:24,628
Yes. There's Sweetie. Her
mother and grandmother.
787
01:57:24,873 --> 01:57:26,306
Introduce us to Sweetie.
788
01:57:26,642 --> 01:57:29,634
Not Sweetie.
Her Grandmother please.
789
01:57:31,980 --> 01:57:32,969
Greetings.
790
01:57:36,318 --> 01:57:37,979
Greetings grandma.
- Grandma?
791
01:57:38,320 --> 01:57:41,115
Who are they? And how did you allow
them to come inside the house?
792
01:57:42,925 --> 01:57:45,985
How can you be so rude?
Don't you see they're blind.
793
01:57:46,495 --> 01:57:48,986
Is that so? What's proof
that they're blind?
794
01:57:51,333 --> 01:57:53,995
Brother. Can you see a
pistol in your hand?
795
01:57:55,838 --> 01:57:58,671
We can't see. We're blind.
796
01:57:59,341 --> 01:58:04,176
He's threatening us with a pistol
and some English words.
797
01:58:04,646 --> 01:58:06,841
What happened Chetanbhai?
Who is it?
798
01:58:29,538 --> 01:58:31,699
So Taraknath has come
back again in my life.
799
01:58:35,577 --> 01:58:37,344
I'm happy that you've
remarried again.
800
01:58:39,715 --> 01:58:45,051
Good. Atleast you did
what I couldn't.
801
01:58:51,994 --> 01:58:54,023
Whose marriage arrangements
are going on here?
802
01:58:54,897 --> 01:58:58,890
Sweetie's.
- Sweetie.
803
01:59:01,069 --> 01:59:02,730
But she loves Rohit.
804
01:59:04,406 --> 01:59:06,738
You know my father
better than anyone.
805
01:59:07,843 --> 01:59:10,403
He's not bothered about
anyone's love.
806
01:59:11,680 --> 01:59:14,945
Sweetie has to do what
her grandpa wants to do.
807
01:59:17,219 --> 01:59:18,743
No Vinita.
808
01:59:20,923 --> 01:59:24,415
I don't have any right to
interfere in your life.
809
01:59:26,762 --> 01:59:32,098
But don't subject Sweetie to
what you've been through.
810
01:59:35,170 --> 01:59:36,432
She's your daughter after all.
811
01:59:37,673 --> 01:59:38,765
She's your daughter too!
812
01:59:40,943 --> 01:59:42,103
What?
813
01:59:51,253 --> 01:59:54,120
That means you haven't
got married again?
814
01:59:55,591 --> 01:59:58,992
She didn't! This idiot
didn't get married again.
815
02:00:00,462 --> 02:00:02,794
If she had married, I would
not have seen this day.
816
02:00:05,667 --> 02:00:07,134
Kishan, don't go there please.
817
02:00:07,803 --> 02:00:09,293
Sweetie is my daughter!
818
02:00:09,738 --> 02:00:11,137
You don't have any proof.
819
02:00:12,140 --> 02:00:16,474
She has been adopted legally by me.
She's my daughter and heir.
820
02:00:16,812 --> 02:00:20,145
You cannot hide the truth by
speaking aloud. You've gone mad.
821
02:00:20,482 --> 02:00:24,714
Yes. I've gone mad.
Get out from here.
822
02:00:25,387 --> 02:00:29,016
Hey take him or I'll have
both of you handcuffed.
823
02:00:29,825 --> 02:00:32,487
I've already lodged a complaint with
the cops. And if they arrive late...
824
02:00:32,661 --> 02:00:33,650
then I wouldn't mind killing you.
825
02:00:33,829 --> 02:00:37,822
Whom is he threatening to kill?
I'm Sweetie's father.
826
02:00:38,500 --> 02:00:41,492
She's my daughter. I won't allow
anything to happen against her wish.
827
02:00:42,170 --> 02:00:43,831
What will you do?
828
02:00:46,174 --> 02:00:49,507
Sweetie is getting married tomorrow.
And that too with my consent.
829
02:00:49,845 --> 02:00:51,304
What will you do?
830
02:00:51,847 --> 02:00:54,509
I'll kill you Taraknath for
my daughter's sake.
831
02:01:03,091 --> 02:01:04,422
Keep your gun down.
832
02:01:06,528 --> 02:01:10,191
Arrest him, offcer.
He was trying to kill me.
833
02:01:10,532 --> 02:01:12,193
Put him behind bars.
834
02:01:39,561 --> 02:01:41,051
Come quickly.
835
02:01:47,235 --> 02:01:50,068
Grandpa, please help my father
from being taken to the jail.
836
02:01:54,343 --> 02:01:56,573
I'll do whatever you want me to.
837
02:01:57,579 --> 02:01:59,039
Will you marry as per my wish?
838
02:02:00,649 --> 02:02:03,914
You keep quiet.
Will you marry as per my wish?
839
02:02:07,923 --> 02:02:09,083
Stop, offcer.
840
02:02:18,266 --> 02:02:19,893
She has consented to the marriage.
841
02:02:21,603 --> 02:02:24,936
After all everything happened
as I wanted it to be.
842
02:02:27,709 --> 02:02:32,612
I don't want to see you in this house.
Or you won't leave alive from here.
843
02:02:34,216 --> 02:02:35,205
Leave them.
844
02:03:08,550 --> 02:03:11,644
Kishan, how did you come here?
What if father saw you?
845
02:03:13,822 --> 02:03:20,318
Where's Sweetie?
- She's sleeping. She wept a lot.
846
02:03:22,531 --> 02:03:27,662
You don't worry. I'm here. I won't
let this marriage take place.
847
02:03:31,006 --> 02:03:32,337
What will you do Kishan?
848
02:03:33,575 --> 02:03:35,338
I don't know.
But I'll do something.
849
02:03:37,079 --> 02:03:40,515
What happened with us in the past,
I won't let it repeat today.
850
02:03:44,586 --> 02:03:47,020
Kishan, go away.
- One moment.
851
02:03:59,868 --> 02:04:04,703
Don't worry. Everything
will be alright.
852
02:04:16,284 --> 02:04:18,184
God. Nobody can know you.
853
02:04:20,055 --> 02:04:22,717
You returned me my daughter and
you took away a father's right.
854
02:04:23,892 --> 02:04:27,055
She'd been with me and I didn't
know that she's my own daughter.
855
02:04:29,331 --> 02:04:31,891
Why're keeping quiet now.
Say something.
856
02:04:32,134 --> 02:04:33,726
I'm going to South Africa.
857
02:04:36,805 --> 02:04:37,897
What about Sweetie?
858
02:04:38,406 --> 02:04:42,274
What do I do? Kidnap her from
the marriage altar?
859
02:04:42,744 --> 02:04:45,736
I feel ashamed of you.
You've surrendered so soon.
860
02:04:47,749 --> 02:04:49,639
Get up from there.
This is my sleeping place.
861
02:04:49,751 --> 02:04:51,441
Why? Does this place belongs
to your father?
862
02:04:51,586 --> 02:04:53,076
My father slept here
and died here.
863
02:04:53,655 --> 02:04:57,216
That's the problem of drunkards. Two
drinks in, and everything comes out.
864
02:05:04,266 --> 02:05:07,258
Drink more and sleep here.
865
02:05:07,569 --> 02:05:08,593
What happened to you?
866
02:05:18,280 --> 02:05:21,306
Why are you injecting alcohol
in chocolate? What will happen?
867
02:05:23,585 --> 02:05:27,453
You've seen Sweetie's sweetness. Now
watch the other side of the coin.
868
02:05:28,456 --> 02:05:33,792
When she eats this chocolate, she'll
create panic at the marriage.
869
02:05:34,129 --> 02:05:36,620
I'm thinking about Taraknath.
I feel sorry for him.
870
02:05:37,399 --> 02:05:38,457
What do I have to do?
871
02:05:39,968 --> 02:05:42,300
Somehow you've to give this
packet to Sweetie.
872
02:05:42,904 --> 02:05:43,871
I'm a very bad man.
873
02:05:45,807 --> 02:05:48,198
I don't want to hear anything.
- I don't want to hear anything.
874
02:05:48,310 --> 02:05:49,402
You're playing with Sweetie's life.
875
02:05:51,012 --> 02:05:52,172
Leave me. Is this the way
you treat a guest.
876
02:05:53,148 --> 02:05:55,139
I won't go. Call Taraknath.
877
02:05:56,618 --> 02:06:00,816
You've come back. I'd warned you
not to come. Will you kill me?
878
02:06:01,489 --> 02:06:02,519
Should I call the police?
879
02:06:02,824 --> 02:06:09,229
You'd warned Anand and not me. I came
here to give this gift to Sweetie.
880
02:06:10,031 --> 02:06:13,831
Don't I have the right to
give a gift to Sweetie.
881
02:06:14,502 --> 02:06:20,372
I know you're a nice man. Please
allow me to present this to her.
882
02:06:25,180 --> 02:06:26,374
What's it.
- It's an auspicious day.
883
02:06:28,183 --> 02:06:31,710
Will you return a guest from the
door? It would be a bad omen.
884
02:06:35,423 --> 02:06:37,857
What's inside this?
- Nothing. Some chocolates.
885
02:06:39,127 --> 02:06:40,754
This gift will reach her
but you won't meet her.
886
02:06:44,332 --> 02:06:45,663
If he's says so it
would be delivered.
887
02:07:08,890 --> 02:07:16,422
These chocolates have been given
by your friend from Seychelles.
888
02:07:19,734 --> 02:07:22,897
I'm not as bad as you and
your mother think I am.
889
02:07:24,239 --> 02:07:26,104
Even I can't bear to see
you in this condition.
890
02:07:27,475 --> 02:07:28,567
Even I feel like crying.
891
02:08:48,990 --> 02:08:53,984
I think your plan has failed.
There's silence in Sweetie's room.
892
02:08:54,662 --> 02:08:58,325
I hope she must've had it?
- I don't know.
893
02:08:59,834 --> 02:09:00,664
You should've given it to her.
894
02:09:00,835 --> 02:09:02,530
What do I do? There
were so many people.
895
02:09:31,900 --> 02:09:32,924
There's alcohol in the chocolate!
896
02:09:35,870 --> 02:09:37,030
I think she ate the full box.
897
02:10:01,062 --> 02:10:03,053
I smell trouble!
898
02:10:17,579 --> 02:10:19,069
The bride has arrived.
899
02:10:24,085 --> 02:10:24,949
Mind the steps.
900
02:10:33,428 --> 02:10:34,690
Greetings to all.
901
02:11:28,983 --> 02:11:30,007
My dear friends.
902
02:11:32,754 --> 02:11:33,812
My enemies.
903
02:11:35,723 --> 02:11:37,623
And all my guests.
904
02:11:38,726 --> 02:11:40,489
My dear groom.
905
02:11:43,831 --> 02:11:45,162
Today is my marriage.
906
02:11:47,535 --> 02:11:49,002
With this groom.
907
02:11:50,905 --> 02:11:52,839
But do I love my groom?
908
02:11:54,042 --> 02:11:54,736
No!
909
02:11:56,377 --> 02:11:58,174
So will I agree to this marriage?
910
02:11:59,714 --> 02:12:00,180
Yes.
911
02:12:01,449 --> 02:12:07,820
Because it's my grandpa's wish.
Isn't it?
912
02:12:11,192 --> 02:12:17,529
I will abide by his decision
because he loves me a lot.
913
02:12:19,801 --> 02:12:26,036
But does my grandpa really love me?
- Yes.
914
02:12:26,541 --> 02:12:27,508
No.
915
02:12:28,576 --> 02:12:34,776
Had he loved me, would he have
married me off to an illiterate?
916
02:12:36,184 --> 02:12:37,208
No.
917
02:12:38,820 --> 02:12:45,225
So should I listen to my grandpa?
- No.
918
02:12:46,694 --> 02:12:50,323
Should I marry this groom?
- No.
919
02:12:52,600 --> 02:12:56,900
Should I marry this joker?
- No.
920
02:13:00,908 --> 02:13:02,068
Keep quiet!
921
02:13:06,748 --> 02:13:08,909
If anyone utters anything
I'll shoot him.
922
02:13:12,253 --> 02:13:14,483
Whom are you trying to
threaten with a pistol.
923
02:13:14,756 --> 02:13:15,745
How did he get in?
924
02:13:16,157 --> 02:13:17,784
You're trying to hide
your own inner fear.
925
02:13:18,926 --> 02:13:21,918
You're trying to hide
the humanity in you.
926
02:13:22,397 --> 02:13:24,126
But who're you?
- I'm her father.
927
02:13:24,432 --> 02:13:25,922
Don't touch my daughter!
928
02:13:30,071 --> 02:13:31,163
Why're you going backwards?
929
02:13:32,106 --> 02:13:33,937
Don't come closer. I'll shoot.
930
02:13:34,609 --> 02:13:37,601
Tell me how many people
would you shoot?
931
02:13:39,180 --> 02:13:41,444
Don't be scared of
yourself Taraknath.
932
02:13:44,018 --> 02:13:47,954
You snatched your daughter from
me 1 8 years ago out of fear.
933
02:13:48,623 --> 02:13:51,786
Even I was scared when Sweetie
fell in love with Rohit.
934
02:13:53,761 --> 02:13:56,696
Every father of a daughter is
a scared human being.
935
02:13:58,099 --> 02:14:00,966
I can understand
your pain and agony.
936
02:14:02,303 --> 02:14:05,898
I even understand your temper
and I've respect for the same.
937
02:14:07,709 --> 02:14:13,648
After living for few days with
Sweetie I've come to realise...
938
02:14:13,981 --> 02:14:17,883
why you didn't give me your
daughter's hand 1 8 years ago.
939
02:14:18,853 --> 02:14:26,316
But what to do? Every father has
to marry off his daughter one day.
940
02:14:27,195 --> 02:14:31,996
You want to make friendship with me.
You want me to change my decision.
941
02:14:33,167 --> 02:14:37,729
I'm late Dwarkanatha's son.
Taraknath Gandhi.
942
02:14:38,840 --> 02:14:41,001
I'll die but will not bow down.
943
02:14:43,811 --> 02:14:46,336
Leave him. He won't relent.
- Even his father will relent.
944
02:14:49,150 --> 02:14:51,675
Don't come near or else
I'll kill myself.
945
02:14:52,220 --> 02:14:56,350
You want to die. Go ahead and
shoot and make Sweetie an orphan.
946
02:14:56,691 --> 02:14:58,682
And put the blame on Sweetie.
947
02:14:59,494 --> 02:15:02,361
What does Sweetie want?
To live life as she wants to.
948
02:15:03,364 --> 02:15:06,197
But you want everyone to live as you
wish. You've made them your slaves.
949
02:15:06,868 --> 02:15:09,701
Did I treat them like slaves?
950
02:15:10,872 --> 02:15:12,362
Yes. You treat them
like your slaves.
951
02:15:12,607 --> 02:15:13,631
And what are trying to do?
952
02:15:14,275 --> 02:15:18,905
Compare my 1 8 years of love with
the six days you've been with her.
953
02:15:19,380 --> 02:15:21,712
Suddenly you've come to
claim your rights.
954
02:15:22,049 --> 02:15:23,539
I don't want to claim any rights.
955
02:15:24,385 --> 02:15:29,254
Just marry Sweetie with Rohit. I'll
go away and promises not to return.
956
02:15:35,062 --> 02:15:36,893
You're a selfsh man.
957
02:15:37,165 --> 02:15:41,397
You're talking about your daughter
only. What about my daughter Vinita?
958
02:15:43,271 --> 02:15:47,298
Why didn't you come to fght
when I separated you from her?
959
02:15:47,575 --> 02:15:48,940
Why didn't I come?
- Why?
960
02:15:49,243 --> 02:15:50,972
Where would I have come?
961
02:15:52,613 --> 02:15:55,081
You shattered my life
and disappeared.
962
02:15:55,817 --> 02:15:58,411
Where would I look? In which
city and which country?
963
02:15:59,220 --> 02:16:02,087
You cannot understand what
I've been through in life.
964
02:16:03,758 --> 02:16:06,818
I've worked in 1 3 5 countries
in the last 1 9 years.
965
02:16:07,094 --> 02:16:09,426
Hoping to meet your
daughter somewhere.
966
02:16:09,697 --> 02:16:13,428
I've been searching her frantically.
I didn't succeed. But now...
967
02:16:13,768 --> 02:16:19,297
I've met my daughter and I won't
allow Rohit to wander like me.
968
02:16:19,640 --> 02:16:24,100
I beg of you. Please don't
separate them.
969
02:16:24,846 --> 02:16:26,040
No.
970
02:16:26,380 --> 02:16:30,908
We don't have any right to sacrifce
our children's happiness for our sake.
971
02:16:31,219 --> 02:16:34,120
No.
- Do not be vain.
972
02:16:35,790 --> 02:16:37,189
I beg of you.
973
02:16:38,559 --> 02:16:39,355
Don't touch my feet.
974
02:16:44,465 --> 02:16:45,796
Don't save him Kishan.
975
02:16:48,469 --> 02:16:52,803
Don't save him until he relents to
the marriage of Rohit and Sweetie.
976
02:16:56,611 --> 02:16:57,669
Say yes.
977
02:17:15,296 --> 02:17:17,389
Yes.
79779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.