Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,549 --> 00:00:19,616
Find me.
(birds hooting)
2
00:00:19,684 --> 00:00:21,251
(body thuds)
3
00:00:21,319 --> 00:00:23,587
(panting)
4
00:00:43,374 --> 00:00:44,708
(gasps)
5
00:00:44,776 --> 00:00:48,946
(phone chiming)
6
00:01:00,358 --> 00:01:02,960
(line ringing)
7
00:01:03,027 --> 00:01:04,728
ISLER: Dwayne.
- Raymond.
8
00:01:04,796 --> 00:01:07,064
- It's for real?
ISLER: Source panned out.
9
00:01:07,131 --> 00:01:09,299
Got hard intel Avery Walker's
holed up in South Ossetia
10
00:01:09,367 --> 00:01:11,401
near the border with
the Georgian Republic.
11
00:01:11,469 --> 00:01:14,304
South Caucasus is not
friendly territory.
12
00:01:14,372 --> 00:01:15,639
They got a war on.
13
00:01:15,707 --> 00:01:17,140
We get in fast,
we grab Walker,
14
00:01:17,208 --> 00:01:19,309
and any other Apollyon assets,
15
00:01:19,377 --> 00:01:20,978
we're back in Tbilisi
before daylight.
16
00:01:21,045 --> 00:01:22,412
This feels right to you?
17
00:01:22,480 --> 00:01:24,224
Got him on the hook.
Just got to reel him in.
18
00:01:24,248 --> 00:01:26,683
All right, I'll monitor
the mission from SCIF.
19
00:01:26,751 --> 00:01:28,585
Hey... be honest.
20
00:01:28,653 --> 00:01:30,587
Kind of wish you were here
for this, right?
21
00:01:30,655 --> 00:01:32,289
Just want y'all back safe.
22
00:01:32,357 --> 00:01:33,690
See you on screen
23
00:01:33,758 --> 00:01:35,158
in a couple hours.
24
00:01:55,747 --> 00:01:58,015
We got you, Walker.
25
00:02:05,089 --> 00:02:06,356
Hold.
26
00:02:08,259 --> 00:02:09,493
Ready to breach.
27
00:02:09,560 --> 00:02:12,062
Last drone pass
was ten minutes ago.
28
00:02:12,130 --> 00:02:13,507
Thermal imagery showed
three inside.
29
00:02:13,531 --> 00:02:15,065
Looks like a courtyard.
30
00:02:15,133 --> 00:02:18,168
Walker's one of them.
Let's get this son of a bitch.
31
00:02:20,772 --> 00:02:22,072
PRIDE:
Be careful.
32
00:02:48,266 --> 00:02:50,567
Hands where we can see them!
On the ground, now!
33
00:02:50,635 --> 00:02:53,904
What the hell?
What's going on, Raymond?
34
00:02:57,175 --> 00:02:58,675
Abort! Abort!
35
00:02:58,743 --> 00:03:00,544
- Kirby, it's a trap!
- Get out of there now!
36
00:03:04,582 --> 00:03:06,016
They're up top!
37
00:03:06,084 --> 00:03:07,451
(indistinct shouting)
38
00:03:14,459 --> 00:03:16,388
Isler?
(Isler groans)
39
00:03:16,389 --> 00:03:20,389
♪ NCIS:New Orleans 5x23 ♪
The River Styx, Part 1
Original Air Date on May 7, 20
40
00:03:20,390 --> 00:03:22,791
♪ Boom, boom, boom, boom
41
00:03:22,859 --> 00:03:25,594
♪ Bang, bang, bang, bang
42
00:03:25,662 --> 00:03:27,996
♪ Boom, boom, boom, boom
43
00:03:28,064 --> 00:03:29,264
♪ How, how, how, how
44
00:03:29,332 --> 00:03:31,505
♪ Hey, hey
45
00:03:31,506 --> 00:03:37,506
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
46
00:03:37,507 --> 00:03:38,841
♪ You gotta come on.
47
00:03:43,814 --> 00:03:45,681
What happened?
48
00:03:45,749 --> 00:03:47,850
Intel led the task force
to a compound
49
00:03:47,918 --> 00:03:50,920
over the Georgian border
in South Ossetia.
50
00:03:50,988 --> 00:03:52,455
Walker was supposed
to be there.
51
00:03:52,523 --> 00:03:54,057
It was an ambush.
52
00:03:54,124 --> 00:03:56,426
- How many survived?
- I'm not sure.
53
00:03:56,493 --> 00:03:58,895
Maybe no one.
54
00:03:58,962 --> 00:04:01,531
The operation was compromised.
55
00:04:01,598 --> 00:04:03,266
- Who else was read in?
- Me,
56
00:04:03,333 --> 00:04:06,235
Isler, the task force.
57
00:04:06,303 --> 00:04:07,870
What about Ryan's source?
58
00:04:07,938 --> 00:04:09,105
Luka Osman.
59
00:04:09,173 --> 00:04:10,183
Former Turkish
intelligence.
60
00:04:10,207 --> 00:04:13,910
He fed us the location
of the compound.
61
00:04:13,977 --> 00:04:15,822
I'll have Ryan circle back.
See if Osman double-dipped.
62
00:04:15,846 --> 00:04:16,946
There's something else.
63
00:04:17,014 --> 00:04:18,915
Satellite feed
I was watching.
64
00:04:18,982 --> 00:04:21,951
Moments after the ambush,
I lost contact.
65
00:04:22,019 --> 00:04:23,719
Someone switched it off.
66
00:04:23,787 --> 00:04:25,098
Luka Osman couldn't
have done that.
67
00:04:25,122 --> 00:04:27,757
No. Someone closer to home.
68
00:04:27,825 --> 00:04:29,425
Someone with access
to our secure comms--
69
00:04:29,493 --> 00:04:30,626
We have a double agent.
70
00:04:31,607 --> 00:04:33,361
Walker's still
out there.
71
00:04:33,362 --> 00:04:36,664
But whoever betrayed the
task force is our path to him.
72
00:04:36,732 --> 00:04:39,533
You want to read the rest of
the team in or should I?
73
00:04:39,601 --> 00:04:41,302
No. This stays between us.
74
00:04:41,370 --> 00:04:42,370
Dwayne...
75
00:04:42,404 --> 00:04:44,505
Walker knows that
we're onto him.
76
00:04:44,573 --> 00:04:47,308
I need to be strategic about
who I let into the circle,
77
00:04:47,376 --> 00:04:49,343
and when.
- You need help.
78
00:04:49,411 --> 00:04:50,645
Isler tried to help.
79
00:04:50,712 --> 00:04:53,180
I stayed behind,
and he paid the price.
80
00:04:53,248 --> 00:04:55,182
And I'm gonna deal
with this.
81
00:04:55,250 --> 00:04:56,890
I don't want to put
anyone else in danger.
82
00:04:56,952 --> 00:04:58,285
You can't go after
Walker alone.
83
00:04:58,353 --> 00:05:00,321
Hannah, I'm asking you
to back my play.
84
00:05:02,257 --> 00:05:03,724
All right.
85
00:05:03,792 --> 00:05:05,536
I'll make some inquiries
to the intel community.
86
00:05:05,560 --> 00:05:07,561
See if we can't find
any survivors.
87
00:05:07,629 --> 00:05:10,197
I won't give any details
about the raid.
88
00:05:10,265 --> 00:05:13,367
But if there's a chance
that someone is still alive...
89
00:05:13,435 --> 00:05:15,336
(quietly):
Yeah.
90
00:05:18,707 --> 00:05:20,574
- Everything okay?
- Yep.
91
00:05:20,642 --> 00:05:21,876
Okay.
92
00:05:21,943 --> 00:05:24,245
'Cause you've been sitting
out here for a while.
93
00:05:24,312 --> 00:05:27,248
Like... two hours and
12 minutes by my count.
94
00:05:27,315 --> 00:05:28,749
You stalking me, Sebastian?
95
00:05:28,817 --> 00:05:31,057
Not as much as you're stalking
Hannah, who's been in SCIF
96
00:05:31,119 --> 00:05:32,486
for two hours
and 33 minutes.
97
00:05:34,322 --> 00:05:35,633
It's, like, a weird gift
that I have.
98
00:05:35,657 --> 00:05:36,901
I don't have to look at a clock.
99
00:05:36,925 --> 00:05:37,925
Like having a superpower.
100
00:05:37,959 --> 00:05:40,728
No practical application.
101
00:05:40,796 --> 00:05:43,364
Yeah. Well, my weird gift
is knowing
102
00:05:43,432 --> 00:05:44,832
when something's not right.
103
00:05:44,900 --> 00:05:47,501
Hannah's been in and out
of that SCIF room all day.
104
00:05:47,569 --> 00:05:48,869
Could be administrative
meetings.
105
00:05:48,937 --> 00:05:52,940
Could be. She's been taking
several calls from Pride, too.
106
00:05:53,008 --> 00:05:55,168
You're just gonna sit here
and wait till she comes out?
107
00:05:58,146 --> 00:05:59,280
(clears throat)
108
00:05:59,347 --> 00:06:01,615
(sighs)
109
00:06:04,586 --> 00:06:06,754
Should I get some snacks
or something? This...
110
00:06:09,691 --> 00:06:11,559
Hey, guys.
What's going on?
111
00:06:11,626 --> 00:06:12,960
Can I help you
with something?
112
00:06:13,028 --> 00:06:14,862
Uh, you could start
by helping us understand
113
00:06:14,930 --> 00:06:16,297
why you've been in there
all day.
114
00:06:16,364 --> 00:06:18,532
Administrative stuff.
115
00:06:18,600 --> 00:06:20,034
No, that's not true.
116
00:06:20,102 --> 00:06:21,368
He's got a superpower.
117
00:06:21,436 --> 00:06:22,847
And since the moment
you came in this morning,
118
00:06:22,871 --> 00:06:25,072
it's clear that something
big is happening.
119
00:06:25,140 --> 00:06:26,140
Don't be holding out.
120
00:06:26,208 --> 00:06:27,775
Chris, I am not holding out.
121
00:06:27,843 --> 00:06:29,110
But Pride is?
122
00:06:29,177 --> 00:06:30,544
All right.
123
00:06:30,612 --> 00:06:33,714
I'll just go to Belle Chasse
and talk to him myself.
124
00:06:33,782 --> 00:06:35,216
He's not at Belle Chasse.
125
00:06:35,283 --> 00:06:36,417
PRIDE:
You used to be
126
00:06:36,485 --> 00:06:38,319
a secret agent.
127
00:06:38,386 --> 00:06:40,454
Thought you'd be better
at the secret part.
128
00:06:40,522 --> 00:06:42,123
We didn't give
her a choice.
129
00:06:42,190 --> 00:06:44,168
Yeah, whatever you're going
through, we're here for you.
130
00:06:44,192 --> 00:06:46,727
- All right? We're family.
- I haven't told them a thing.
131
00:06:46,795 --> 00:06:49,096
And I have new intel
about the raid.
132
00:06:49,164 --> 00:06:52,233
What raid?
What's going on?
133
00:06:52,300 --> 00:06:54,068
Apollyon.
134
00:06:54,136 --> 00:06:57,471
- Avery Walker?
- He's still alive.
135
00:06:57,539 --> 00:06:59,306
Like I thought.
136
00:06:59,374 --> 00:07:01,475
He's somewhere in
Eastern Europe.
137
00:07:01,543 --> 00:07:04,578
Raymond Isler and a small
off-the-books task force
138
00:07:04,646 --> 00:07:07,414
tried to take him down,
but... they failed.
139
00:07:07,482 --> 00:07:09,416
Walker knew they were coming.
140
00:07:09,484 --> 00:07:10,618
Someone spilled the beans.
141
00:07:10,685 --> 00:07:12,319
Got any leads on who?
142
00:07:12,387 --> 00:07:13,854
HANNAH:
Ryan had a source.
143
00:07:13,922 --> 00:07:17,124
Luka Osman. Gave us intel
leading up to the raid.
144
00:07:17,192 --> 00:07:18,836
He's gone to ground.
He's either dead or...
145
00:07:18,860 --> 00:07:20,327
Or sold out the task force.
146
00:07:20,395 --> 00:07:21,495
Any survivors?
147
00:07:21,563 --> 00:07:23,197
Doesn't look like it.
148
00:07:23,265 --> 00:07:24,331
Actually,
that's not true.
149
00:07:24,399 --> 00:07:26,634
A colleague over at NSA
150
00:07:26,701 --> 00:07:29,637
picked up some chatter about a
ransom going out from South Ossetia.
151
00:07:29,704 --> 00:07:31,038
Ransom for who?
152
00:07:31,106 --> 00:07:32,216
Hostage captured
by local militia
153
00:07:32,240 --> 00:07:33,718
who say he's important.
A U.S. citizen.
154
00:07:33,742 --> 00:07:34,742
African American.
155
00:07:34,776 --> 00:07:36,443
Isler.
156
00:07:37,779 --> 00:07:39,013
He's alive, Dwayne.
157
00:07:40,415 --> 00:07:42,783
I need to get him.
Before Apollyon.
158
00:07:42,851 --> 00:07:44,185
No, King.
159
00:07:44,252 --> 00:07:45,953
We need to get him.
160
00:07:46,021 --> 00:07:48,122
HANNAH:
But first,
161
00:07:48,190 --> 00:07:50,691
you need to read in
the rest of the team.
162
00:07:50,759 --> 00:07:53,694
(sighs)
163
00:07:53,762 --> 00:07:55,696
GREGORIO:
What's the play, boss?
164
00:07:55,764 --> 00:07:57,998
Isler's task force
was compromised.
165
00:07:58,066 --> 00:08:02,837
Maybe it was Luka Osman.
Maybe it was closer to home.
166
00:08:02,904 --> 00:08:04,839
Dig into every task force
member.
167
00:08:04,906 --> 00:08:06,674
Somebody talked
to someone.
168
00:08:06,741 --> 00:08:08,242
Not just talked.
169
00:08:08,310 --> 00:08:10,021
They were able to hack
into the secure SCIF feed.
170
00:08:10,045 --> 00:08:12,213
Monitor communications
during the raid.
171
00:08:12,280 --> 00:08:14,048
I'll find out who and how.
172
00:08:14,115 --> 00:08:15,693
GREGORIO: Which leaves the
issue of Isler
173
00:08:15,717 --> 00:08:17,484
being held captive halfway
across the world
174
00:08:17,552 --> 00:08:19,053
in South whatever-it's-called.
175
00:08:19,120 --> 00:08:22,056
Well, it won't be for long.
I'm heading there today.
176
00:08:22,123 --> 00:08:24,191
- No.
- LASALLE: King...
177
00:08:24,259 --> 00:08:26,204
Area's gonna be crawling
with Apollyon operatives.
178
00:08:26,228 --> 00:08:27,605
HANNAH: Not to mention
warring militias.
179
00:08:27,629 --> 00:08:28,996
State Department
180
00:08:29,064 --> 00:08:30,107
has specialists that handle
181
00:08:30,131 --> 00:08:31,699
these kinds of ransom
situations.
182
00:08:31,766 --> 00:08:32,977
PRIDE: Isler had no official
authorization
183
00:08:33,001 --> 00:08:35,236
to even be in South Ossetia.
184
00:08:35,303 --> 00:08:38,572
His entire task force
has scrubbed identities.
185
00:08:38,640 --> 00:08:40,341
No one even knows
he's in the region.
186
00:08:40,408 --> 00:08:41,842
How are you gonna get there?
187
00:08:41,910 --> 00:08:45,212
Task force snuck in with
non-official cover
188
00:08:45,280 --> 00:08:47,882
as members of an NGO
providing humanitarian aid.
189
00:08:47,949 --> 00:08:49,183
I'll do the same.
190
00:08:49,251 --> 00:08:51,051
They want $2 million ransom.
191
00:08:51,119 --> 00:08:52,553
Where are you gonna get that?
192
00:08:52,621 --> 00:08:53,921
Still working on that.
193
00:08:53,989 --> 00:08:55,723
Sebastian and I
got you covered.
194
00:08:55,790 --> 00:08:58,425
Counterfeit currency we seized
from the Prescott Shipping bust.
195
00:08:58,493 --> 00:08:59,770
Oh, yeah. We still have
that in evidence.
196
00:08:59,794 --> 00:09:01,228
- We can requisition that.
- Yeah.
197
00:09:01,296 --> 00:09:02,863
We just need
approval from the SAC.
198
00:09:02,931 --> 00:09:04,965
Consider it approved.
Get me that cash.
199
00:09:05,033 --> 00:09:06,634
All right.
I got a flight to catch.
200
00:09:06,701 --> 00:09:08,135
You need backup.
201
00:09:08,203 --> 00:09:10,738
Someone who's been to
that part of the world before.
202
00:09:10,805 --> 00:09:13,274
Tbilisi.
203
00:09:13,341 --> 00:09:16,310
My first overseas
assignment with NCIS.
204
00:09:16,378 --> 00:09:17,945
Spent three months training
205
00:09:18,013 --> 00:09:19,313
in the Georgian
federal police.
206
00:09:19,381 --> 00:09:21,916
I know the terrain.
I know the people.
207
00:09:21,983 --> 00:09:23,794
HANNAH: And you don't know
what's waiting for you when you get there.
208
00:09:23,818 --> 00:09:25,719
It's a good idea.
Take Lasalle.
209
00:09:27,022 --> 00:09:29,223
Grab your go bag.
210
00:09:43,571 --> 00:09:45,272
Jet lag hitting you?
211
00:09:45,340 --> 00:09:47,308
Two flights ago, back in Ankara.
212
00:09:47,375 --> 00:09:50,844
Hmm. Thank you, Pete.
213
00:09:50,912 --> 00:09:55,749
Probably only gonna be
a day or two at the most.
214
00:09:55,817 --> 00:09:58,519
I'm going back across
the border to Georgia.
215
00:09:58,586 --> 00:10:00,154
Can't stick around here.
216
00:10:00,221 --> 00:10:02,022
I like breathing too much.
- (chuckles)
217
00:10:02,090 --> 00:10:04,425
The vehicle you asked for
is over there.
218
00:10:04,492 --> 00:10:05,826
I'm gonna refuel.
219
00:10:05,894 --> 00:10:08,034
Call me when you need
transport back.
220
00:10:08,058 --> 00:10:08,662
You got it.
221
00:10:08,663 --> 00:10:10,764
Thank you.
222
00:10:10,832 --> 00:10:13,300
(takes deep breath)
I like this place.
223
00:10:13,368 --> 00:10:14,935
Reminds me of the
woods back home.
224
00:10:15,003 --> 00:10:17,104
Yeah. Let's just get
the gear in the car.
225
00:10:17,172 --> 00:10:19,440
This is gonna be
a piece of cake.
226
00:10:19,507 --> 00:10:20,808
(sirens wailing)
227
00:10:20,875 --> 00:10:23,110
You just had to say it,
didn't you?
228
00:10:23,178 --> 00:10:25,446
Here's hoping our Canadian
passports work.
229
00:10:27,549 --> 00:10:28,716
PRIDE:
Hello.
230
00:10:30,285 --> 00:10:32,786
Hi. We're, uh...
231
00:10:32,854 --> 00:10:34,188
We are just moving, uh,
232
00:10:34,255 --> 00:10:35,556
medical supplies.
233
00:10:36,958 --> 00:10:38,025
Papers.
234
00:10:38,093 --> 00:10:39,827
Oh, yeah. Sure.
235
00:10:42,697 --> 00:10:43,831
Here you go.
236
00:10:46,468 --> 00:10:48,635
(speaking Russian)
237
00:10:51,406 --> 00:10:52,539
Open.
238
00:10:52,607 --> 00:10:54,641
Yeah.
239
00:10:54,709 --> 00:10:56,510
(speaking Russian)
240
00:10:59,114 --> 00:11:02,349
Medicine. All right?
Uh, doctors.
241
00:11:03,885 --> 00:11:06,153
(shouting in Russian)
242
00:11:06,221 --> 00:11:08,255
Little help, Christopher.
243
00:11:08,323 --> 00:11:11,358
(speaking Russian)
244
00:11:11,426 --> 00:11:12,826
Uh...
245
00:11:12,894 --> 00:11:15,162
- What'd you say?
- I meant to say
246
00:11:15,230 --> 00:11:17,498
we mean no harm, but...
247
00:11:17,565 --> 00:11:19,400
it's possible I insulted
their mamas.
248
00:11:27,527 --> 00:11:29,990
(shouting in Russian)
249
00:11:30,536 --> 00:11:32,771
Okay, excuse-excuse me.
250
00:11:33,379 --> 00:11:37,683
We can pay you money,
give you money...
251
00:11:37,750 --> 00:11:40,686
if you just let--
just let us go.
252
00:11:40,753 --> 00:11:43,589
May I? Okay, right...
253
00:11:45,191 --> 00:11:46,959
See.
254
00:11:47,026 --> 00:11:48,460
I can just...
255
00:11:52,065 --> 00:11:53,065
(speaks Russian)
256
00:11:55,368 --> 00:11:56,501
What...?
257
00:11:59,405 --> 00:12:01,506
This is the worst
rescue attempt ever.
258
00:12:01,574 --> 00:12:04,443
(rock music playing loudly
over SUV speakers)
259
00:12:04,510 --> 00:12:06,645
♪ ♪
260
00:12:06,713 --> 00:12:07,846
(music stops)
261
00:12:07,914 --> 00:12:09,648
(man speaking Russian)
262
00:12:15,755 --> 00:12:17,689
(continues in Russian)
263
00:12:24,631 --> 00:12:26,898
(speaking Russian)
264
00:12:33,306 --> 00:12:34,873
(sighs)
Here we go.
265
00:12:34,941 --> 00:12:36,074
Who are you?
266
00:12:36,142 --> 00:12:40,178
I'm Luka Osman.
267
00:12:40,246 --> 00:12:41,647
Your asset.
268
00:12:41,714 --> 00:12:46,551
You know, I already
paid them off. $5,000.
269
00:12:46,619 --> 00:12:49,688
You were robbed.
The going rate is 500.
270
00:12:49,756 --> 00:12:51,657
I'm guessing we can't
get a rebate.
271
00:12:51,724 --> 00:12:53,558
Afraid not.
272
00:12:53,626 --> 00:12:55,426
I'm very sorry for all the,
uh, inconvenience.
273
00:12:55,461 --> 00:12:58,363
I would have been here sooner,
but I had to avoid firefight
274
00:12:58,431 --> 00:12:59,865
on the way in, you know?
275
00:12:59,932 --> 00:13:02,034
We've been trying to
get in touch with you.
276
00:13:02,101 --> 00:13:04,770
And now I'm here.
Okay, forget this rusted heap.
277
00:13:04,837 --> 00:13:06,838
Put your bags into my car.
278
00:13:06,906 --> 00:13:08,507
We have meeting
with militia soon, yes?
279
00:13:08,574 --> 00:13:09,941
Get your friend back.
280
00:13:10,009 --> 00:13:11,449
How'd this joker know
we were coming?
281
00:13:11,511 --> 00:13:13,045
Good point. Mr. Osman?
282
00:13:15,481 --> 00:13:19,051
Please, for my friends, Luka.
283
00:13:19,118 --> 00:13:20,452
Ryan Porter reached
out to you
284
00:13:20,520 --> 00:13:23,055
when our colleagues'
mission failed.
285
00:13:23,122 --> 00:13:24,289
You never answered.
286
00:13:24,357 --> 00:13:26,058
It hasn't been that safe to use
287
00:13:26,125 --> 00:13:28,293
traditional communications
recently.
288
00:13:28,361 --> 00:13:30,095
But I've kept my eye
on situation.
289
00:13:30,163 --> 00:13:32,397
Now, do you want
to take scenic route
290
00:13:32,465 --> 00:13:34,599
or play dodge RPG?
291
00:13:34,667 --> 00:13:37,235
Let's go, come on.
292
00:13:37,303 --> 00:13:39,271
Sure we can
trust this guy?
293
00:13:39,338 --> 00:13:42,074
Not sure we have a choice.
294
00:13:44,310 --> 00:13:47,212
Okay, I'll check in with you
in the morning.
295
00:13:47,280 --> 00:13:50,315
Yeah. Give her a kiss
from me. Okay.
296
00:13:50,383 --> 00:13:52,284
What's up?
297
00:13:52,351 --> 00:13:55,721
I sent Ryan and Naomi to stay
with relatives in Kansas
298
00:13:55,788 --> 00:13:56,922
until this ends.
299
00:13:56,989 --> 00:14:00,158
Yeah, if it ever ends.
300
00:14:00,226 --> 00:14:02,260
Well, I-I'm just saying,
Avery Walker, you know,
301
00:14:02,328 --> 00:14:03,995
he-he picked up
the Apollyon torch.
302
00:14:04,063 --> 00:14:05,564
He escaped federal prison,
303
00:14:05,631 --> 00:14:07,632
he's eluded capture for,
like, months.
304
00:14:07,700 --> 00:14:09,434
He's just a man, Sebastian,
a bad one,
305
00:14:09,502 --> 00:14:11,069
but one that we're gonna stop.
306
00:14:11,137 --> 00:14:13,048
But every attempt that
we've made to-to catch him,
307
00:14:13,072 --> 00:14:15,140
or even find him, i-is failing.
308
00:14:15,208 --> 00:14:16,719
It's like he erased
himself permanently.
309
00:14:16,743 --> 00:14:18,143
Nothing's ever
permanently erased.
310
00:14:18,211 --> 00:14:19,411
Just got to keep digging.
311
00:14:19,479 --> 00:14:21,313
Sounds like you
found something, P.
312
00:14:21,380 --> 00:14:23,682
Whoever got into that
Belle Chasse SCIF system
313
00:14:23,750 --> 00:14:25,984
to hack into that sat feed
of that raid is good.
314
00:14:26,052 --> 00:14:28,620
During the raid, the system
intruder kept bouncing
315
00:14:28,688 --> 00:14:30,265
the signal across terminals
all over the world.
316
00:14:30,289 --> 00:14:31,323
But I got
a taste of him.
317
00:14:31,390 --> 00:14:32,801
GREGORIO: What are
we looking at here?
318
00:14:32,825 --> 00:14:35,827
Weeks of data mining to find the
origin of the hacker's signal,
319
00:14:35,895 --> 00:14:37,162
but I found
a shortcut.
320
00:14:37,230 --> 00:14:39,331
You know how he accessed
the secure line?
321
00:14:39,398 --> 00:14:40,766
He went old school, baby.
322
00:14:40,833 --> 00:14:42,244
He tapped into the
Belle Chasse hardline.
323
00:14:42,268 --> 00:14:44,269
Probably attached
a sniffer to search
324
00:14:44,337 --> 00:14:45,470
for the encrypted feed.
325
00:14:45,538 --> 00:14:48,273
Means he had access to the base.
Military clearance.
326
00:14:48,341 --> 00:14:50,609
We need to cross-reference
everyone who's accessed
327
00:14:50,676 --> 00:14:52,554
Belle Chasse with people
connected to the task force.
328
00:14:52,578 --> 00:14:54,346
- Yeah.
- Let's go.
329
00:14:58,342 --> 00:15:00,018
PRIDE:
What is this place?
330
00:15:02,613 --> 00:15:04,981
My office.
331
00:15:07,199 --> 00:15:10,034
Ah, that's a
word for it.
332
00:15:13,939 --> 00:15:15,573
PRIDE: Lot of these
are U.S. military.
333
00:15:15,640 --> 00:15:17,408
Do I want to know
where you got them?
334
00:15:17,476 --> 00:15:19,243
OSMAN: A man needs
to make a living.
335
00:15:19,311 --> 00:15:21,045
I make mine
by providing
336
00:15:21,112 --> 00:15:24,215
"hard to come by" merchandise.
- Obtained illegally.
337
00:15:24,282 --> 00:15:25,716
There's no laws here.
338
00:15:25,784 --> 00:15:28,018
Eh, not ones that you are
used to upholding.
339
00:15:28,086 --> 00:15:30,221
Anything to make a buck, huh?
340
00:15:30,288 --> 00:15:32,056
Why don't we stay focused, huh?
341
00:15:32,123 --> 00:15:34,024
Your job is to find
your friend, yes?
342
00:15:34,092 --> 00:15:35,526
PRIDE:
Yes.
343
00:15:35,594 --> 00:15:38,929
And to find out how Isler and
his team walked into a massacre.
344
00:15:38,997 --> 00:15:42,700
And, obviously, you suspect me.
345
00:15:42,767 --> 00:15:45,369
As it should be.
346
00:15:45,437 --> 00:15:47,938
But I was not responsible
for their betrayal.
347
00:15:48,006 --> 00:15:51,275
So we're just supposed
to take your word for it?
348
00:15:51,343 --> 00:15:55,079
I am many things, but above all,
I am loyal to my friends.
349
00:15:55,146 --> 00:15:58,516
- Isler wasn't your friend.
- But Ryan Porter is.
350
00:15:58,583 --> 00:16:00,084
I owe him my life,
351
00:16:00,151 --> 00:16:02,353
and he asked me
to look out for your people.
352
00:16:02,420 --> 00:16:03,587
So what happened?
353
00:16:03,655 --> 00:16:08,025
I met Isler on the Georgian side
of the border.
354
00:16:08,093 --> 00:16:10,761
And I shared with him everything
that I had acquired about
355
00:16:10,829 --> 00:16:12,263
the whereabouts of Avery Walker.
356
00:16:12,330 --> 00:16:14,732
When I found out that
the mission had failed,
357
00:16:14,799 --> 00:16:17,101
I assumed the worst.
I was...
358
00:16:17,168 --> 00:16:21,038
shocked to find out
that Isler had survived.
359
00:16:21,106 --> 00:16:22,640
And the militia
that captured him?
360
00:16:22,707 --> 00:16:25,943
They call themselves Cerberus.
In Ancient Greek mythology,
361
00:16:26,011 --> 00:16:28,379
it's the three-headed hellhound
that guards the entrance
362
00:16:28,446 --> 00:16:30,714
to the underworld.
- Really?
363
00:16:30,782 --> 00:16:33,384
Pretentious, I know, but...
364
00:16:33,451 --> 00:16:36,921
they are dangerous
and they are desperate.
365
00:16:36,988 --> 00:16:39,056
War is not going their way,
and they need cash.
366
00:16:39,124 --> 00:16:41,559
Do you have the money?
367
00:17:08,153 --> 00:17:09,920
Counterfeit.
368
00:17:12,090 --> 00:17:15,292
Boys, it's my business
to know these things,
369
00:17:15,360 --> 00:17:17,695
but it's not theirs.
370
00:17:17,762 --> 00:17:22,199
These bills, they should be
good enough to fool the militia.
371
00:17:22,267 --> 00:17:25,135
If not...
372
00:17:25,203 --> 00:17:27,605
we'll all be shot
in the head, yes?
373
00:17:28,840 --> 00:17:30,140
Who wants tea?
374
00:17:30,208 --> 00:17:32,176
(clears throat)
375
00:17:34,579 --> 00:17:35,813
He's fun.
376
00:17:38,683 --> 00:17:41,218
Pride and Lasalle made contact
with Luka Osman.
377
00:17:41,286 --> 00:17:42,453
They'll make
the trade soon.
378
00:17:42,520 --> 00:17:44,688
That's assuming Isler's
still alive.
379
00:17:44,756 --> 00:17:46,824
Yeah. You two were
pretty close, huh?
380
00:17:46,891 --> 00:17:48,692
I mean, he was my boss
at the FBI.
381
00:17:48,760 --> 00:17:50,237
We didn't go bowling
or anything, but...
382
00:17:50,261 --> 00:17:52,630
if it weren't for him,
I wouldn't be here.
383
00:17:52,697 --> 00:17:54,565
He convinced you to join NCIS?
384
00:17:54,633 --> 00:17:57,801
Kind of. I mean,
he brought me down here.
385
00:17:57,869 --> 00:17:59,470
Could tell I wasn't
satisfied in D.C.
386
00:17:59,537 --> 00:18:02,039
Yeah. (chuckles)
387
00:18:02,107 --> 00:18:03,918
Becoming part of the team
changed everything for me,
388
00:18:03,942 --> 00:18:05,376
and Isler was
a big part of that.
389
00:18:05,443 --> 00:18:07,811
- We'll get him back soon. Yeah.
- Yeah.
390
00:18:07,879 --> 00:18:09,013
SEBASTIAN:
Hannah.
391
00:18:09,080 --> 00:18:10,214
We found the mole.
392
00:18:10,281 --> 00:18:12,149
Had to drill down
because the DoD files
393
00:18:12,217 --> 00:18:14,585
on "Special Operations"
were heavily redacted.
394
00:18:14,653 --> 00:18:15,853
Special Operations?
395
00:18:15,920 --> 00:18:17,840
SEBASTIAN: That's the work
that Isler's teammate,
396
00:18:17,889 --> 00:18:18,915
Will Kirby, was doing for the CIA.
397
00:18:18,939 --> 00:18:20,324
He served under a former
398
00:18:20,325 --> 00:18:22,426
Delta Force commander,
Major Thomas Dixon.
399
00:18:22,494 --> 00:18:24,328
And Dixon's been out
of the service for years,
400
00:18:24,396 --> 00:18:27,064
but he used his veteran's I.D.
to access the Belle Chasse
401
00:18:27,132 --> 00:18:28,097
Naval Exchange a few days ago.
402
00:18:28,121 --> 00:18:29,266
HANNAH: So Kirby broke ranks
403
00:18:29,267 --> 00:18:32,036
and talked to his old commander
about the task force mission.
404
00:18:32,103 --> 00:18:33,398
Dixon made a deal with Apollyon.
405
00:18:33,422 --> 00:18:34,805
PATTON: He could've
hacked the SCIF line
406
00:18:34,806 --> 00:18:36,874
and hop onto Pride's encrypted
satellite feed.
407
00:18:36,941 --> 00:18:38,742
Which means Dixon
had all of those men killed.
408
00:18:38,810 --> 00:18:40,177
Do we have a location?
409
00:18:40,245 --> 00:18:41,922
Yeah, he lives an hour away
in Mississippi.
410
00:18:41,946 --> 00:18:44,882
I'll contact Pride,
tell him we found the mole.
411
00:18:44,949 --> 00:18:46,950
PRIDE:
This Cerberus militia,
412
00:18:47,018 --> 00:18:49,620
they gonna be true
to their word?
413
00:18:49,688 --> 00:18:51,689
As true as anybody
in these parts.
414
00:18:51,756 --> 00:18:54,958
That's not really
an answer.
415
00:18:55,026 --> 00:18:56,627
You can ask them yourselves.
416
00:18:59,998 --> 00:19:03,067
(rock music playing loudly
over SUV speakers)
417
00:19:03,134 --> 00:19:05,069
(music stops)
418
00:19:12,644 --> 00:19:14,978
Let me speak to the leader
first, huh?
419
00:19:15,046 --> 00:19:18,115
And if, uh, something happens
to me, don't try to save me.
420
00:19:18,183 --> 00:19:19,316
Don't worry.
421
00:19:19,384 --> 00:19:22,252
(chuckles)
422
00:19:22,320 --> 00:19:24,421
(speaking Russian)
423
00:19:27,292 --> 00:19:28,459
That's not good.
424
00:19:28,526 --> 00:19:30,594
Let's just hope Luka's
making a deal
425
00:19:30,662 --> 00:19:32,096
to release Isler,
426
00:19:32,163 --> 00:19:34,565
instead of offering
two more hostages.
427
00:19:36,634 --> 00:19:38,502
(speaking Russian)
428
00:19:42,807 --> 00:19:44,842
Stay with the cash.
429
00:19:44,909 --> 00:19:46,477
I got you covered, King.
430
00:19:48,580 --> 00:19:51,448
Not sure that'll
do any good.
431
00:19:56,054 --> 00:19:58,789
How's it going
over here?
432
00:19:58,857 --> 00:20:02,192
I was just trying to negotiate
a fair price.
433
00:20:02,260 --> 00:20:06,330
There's no negotiations.
$2 million for your man.
434
00:20:06,397 --> 00:20:08,165
Your English is good.
435
00:20:08,233 --> 00:20:10,467
FSB trained us
to know our enemy.
436
00:20:10,535 --> 00:20:13,270
Russian State Security.
We're not your enemy.
437
00:20:13,338 --> 00:20:14,972
Just want my man.
438
00:20:15,039 --> 00:20:17,274
Your man is U.S. government,
you are U.S. government,
439
00:20:17,342 --> 00:20:18,776
and the U.S. is our...
440
00:20:18,843 --> 00:20:20,644
Is the enemy, I understand.
441
00:20:20,712 --> 00:20:22,846
But you want
your money,
442
00:20:22,914 --> 00:20:24,448
show me my man.
443
00:20:24,516 --> 00:20:27,017
Money first, then the hostage.
444
00:20:43,067 --> 00:20:45,169
We need to see Isler.
445
00:20:51,309 --> 00:20:54,011
Dwayne, what are
you doing here?
446
00:20:54,078 --> 00:20:58,348
Had a bunch of vacation days
saved up. You okay?
447
00:20:58,416 --> 00:20:59,650
Swell.
448
00:20:59,717 --> 00:21:01,819
Everyone is good?
449
00:21:01,886 --> 00:21:03,253
I check the money,
you check him.
450
00:21:08,793 --> 00:21:10,160
How much was I worth?
451
00:21:10,228 --> 00:21:12,062
$2 million.
452
00:21:12,130 --> 00:21:13,864
The State Department
agreed to pay that?
453
00:21:13,932 --> 00:21:15,599
State Department has no idea.
454
00:21:15,667 --> 00:21:18,068
Then how'd you get that money?
455
00:21:18,136 --> 00:21:19,937
You don't want to know.
456
00:21:21,773 --> 00:21:24,007
(speaks Russian)
457
00:21:24,075 --> 00:21:26,075
ISLER: What aren't you
telling me about that money?
458
00:21:36,120 --> 00:21:37,721
We are good.
459
00:22:01,145 --> 00:22:02,546
(inhales sharply)
460
00:22:02,614 --> 00:22:03,947
Dixon's been shot.
461
00:22:04,015 --> 00:22:05,716
Let's move in.
462
00:22:07,819 --> 00:22:09,486
Federal agents!
463
00:22:15,994 --> 00:22:17,461
Clear.
464
00:22:20,732 --> 00:22:22,299
So who killed Dixon?
465
00:22:22,367 --> 00:22:24,301
(phone rings)
466
00:22:24,369 --> 00:22:25,736
Pride.
467
00:22:25,803 --> 00:22:27,170
Good news, Hannah.
468
00:22:27,238 --> 00:22:28,839
We've got Isler.
469
00:22:28,907 --> 00:22:30,384
HANNAH: That's great, is he okay?
(helicopter approaching)
470
00:22:30,408 --> 00:22:31,808
Pride?
471
00:22:33,544 --> 00:22:35,512
(men shouting)
472
00:22:45,490 --> 00:22:46,790
Pride?
(gunfire)
473
00:23:03,210 --> 00:23:05,978
(helicopter blades whirring)
474
00:23:06,046 --> 00:23:07,747
(panting)
475
00:23:07,815 --> 00:23:10,116
It's coming back around
for another pass.
476
00:23:10,184 --> 00:23:12,451
We can't be out here
in the open.
477
00:23:12,519 --> 00:23:14,453
Where's Luka?
478
00:23:14,521 --> 00:23:16,489
No time to find out. Let's go.
479
00:23:31,839 --> 00:23:33,806
(glass shattering)
480
00:23:35,542 --> 00:23:37,276
(gunfire stops)
481
00:23:37,344 --> 00:23:38,978
They must be reloading.
482
00:23:41,181 --> 00:23:42,448
HANNAH:
I got two.
483
00:23:45,018 --> 00:23:46,452
Two more out front.
484
00:23:46,520 --> 00:23:48,921
Four-man team, not a fair fight.
485
00:23:52,059 --> 00:23:54,293
- Stay down.
- Where you going?
486
00:23:54,361 --> 00:23:57,096
Evening the odds.
487
00:23:57,164 --> 00:23:58,798
Well, what are we
supposed to do?
488
00:23:58,866 --> 00:24:00,226
Play dead until
you hear my signal.
489
00:24:22,055 --> 00:24:23,389
Where is Avery Walker?
490
00:24:28,395 --> 00:24:30,162
This was a setup.
491
00:24:30,230 --> 00:24:32,798
They led us to Dixon
to take us out.
492
00:24:32,866 --> 00:24:35,134
They may well be doing
the same thing to Pride.
493
00:24:35,202 --> 00:24:39,171
(phone ringing)
494
00:24:39,239 --> 00:24:41,974
HANNAH: Pride, we just
walked into an ambush.
495
00:24:50,617 --> 00:24:52,051
(speaking Russian)
496
00:24:55,822 --> 00:24:57,390
(panting)
497
00:25:00,327 --> 00:25:01,894
(grunts, panting)
498
00:25:01,962 --> 00:25:03,729
Raymond, hey.
499
00:25:03,797 --> 00:25:05,398
(panting)
- You okay?
500
00:25:05,465 --> 00:25:07,500
Yeah, just... took a bad step.
501
00:25:10,771 --> 00:25:13,072
I know this
ain't easy, Isler.
502
00:25:13,140 --> 00:25:14,874
But we got to
watch our step.
503
00:25:14,942 --> 00:25:16,375
Broken branches and boot prints
504
00:25:16,443 --> 00:25:18,044
put these guys
right on our tails.
505
00:25:18,111 --> 00:25:20,413
Just try to avoid
loose dirt and mud.
506
00:25:20,480 --> 00:25:22,581
All right. I'm sorry,
I wasn't expecting
507
00:25:22,649 --> 00:25:24,784
to sprint after my capture.
508
00:25:24,851 --> 00:25:26,719
(exhales)
Maybe you guys should just
509
00:25:26,787 --> 00:25:28,354
leave me behind.
- Are you kidding?
510
00:25:28,422 --> 00:25:31,457
(exhales)
It wasn't my first choice.
511
00:25:31,525 --> 00:25:33,503
Raymond, we'll just stop for
a second, take a breath. Okay?
512
00:25:33,527 --> 00:25:34,627
ISLER:
Okay.
513
00:25:34,695 --> 00:25:36,529
(Isler panting)
514
00:25:36,596 --> 00:25:38,431
But let's take it quick.
515
00:25:38,498 --> 00:25:40,032
Gunfire stopped
a few minutes ago.
516
00:25:40,100 --> 00:25:42,635
Someone will be
looking for us.
517
00:25:44,304 --> 00:25:47,039
PRIDE:
Hey. That gunship.
518
00:25:47,107 --> 00:25:48,607
- That was Apollyon.
- Yeah.
519
00:25:48,675 --> 00:25:50,476
It means that Walker
knows you're here
520
00:25:50,544 --> 00:25:52,745
and he's gonna keep coming.
- Militia, too.
521
00:25:52,813 --> 00:25:54,480
They probably think
we set them up.
522
00:25:54,548 --> 00:25:56,115
Where does Luka fit in?
523
00:25:56,183 --> 00:25:57,383
He double-cross us?
524
00:25:57,451 --> 00:25:59,418
No time to find out.
525
00:25:59,486 --> 00:26:00,920
We need to get across
that border
526
00:26:00,988 --> 00:26:03,255
into Georgia.
Only way we survive this.
527
00:26:04,958 --> 00:26:08,160
(man speaking Russian
in distance)
528
00:26:10,397 --> 00:26:11,964
(winces)
529
00:26:18,171 --> 00:26:19,905
- Ow, ow, ah!
- Shut up.
530
00:26:19,973 --> 00:26:21,941
PATTON:
Hey, where's Hannah?
531
00:26:22,009 --> 00:26:23,776
Still trying
to make contact with Pride.
532
00:26:23,844 --> 00:26:26,012
Yeah, it's taking too long.
Doesn't feel right.
533
00:26:26,079 --> 00:26:27,780
Yeah, well, not much
we can do from here
534
00:26:27,848 --> 00:26:29,659
other than work the case.
You got something, P?
535
00:26:29,683 --> 00:26:31,751
Only confirmation
that we got played big time.
536
00:26:31,818 --> 00:26:34,453
Dixon wasn't even
involved with Apollyon.
537
00:26:34,521 --> 00:26:35,083
He was a patsy?
538
00:26:35,107 --> 00:26:37,048
I thought he tapped
into the hardline at Belle Chasse.
539
00:26:37,072 --> 00:26:39,492
No, he didn't.
He didn't even access the base.
540
00:26:39,559 --> 00:26:42,328
Wait, wait, wait.
Base logs confirmed he did.
541
00:26:42,396 --> 00:26:44,964
Dixon wasn't even in the States
when his I.D. was scanned.
542
00:26:45,032 --> 00:26:47,433
Apollyon wanted us
at Dixon's house to take us out.
543
00:26:47,501 --> 00:26:48,811
I guess he wasn't
a traitor after all.
544
00:26:48,835 --> 00:26:50,169
But someone is.
545
00:26:50,237 --> 00:26:51,547
Well, whoever they were,
they had access
546
00:26:51,571 --> 00:26:52,938
to the SCIF feed
at Belle Chasse.
547
00:26:53,006 --> 00:26:54,273
Yeah, we may
have to look
548
00:26:54,341 --> 00:26:56,108
a little higher up
the food chain.
549
00:26:56,176 --> 00:26:57,520
Somebody with
major security clearance.
550
00:26:57,544 --> 00:26:58,821
Doc Wade's got
the hit-squad bodies.
551
00:26:58,845 --> 00:27:00,212
Maybe she's got something.
552
00:27:00,280 --> 00:27:01,924
- Yeah, I'm gonna go find out.
PATTON: Good.
553
00:27:01,948 --> 00:27:03,883
'Cause Apollyon
is not done with us yet.
554
00:27:08,622 --> 00:27:10,489
(panting)
555
00:27:10,557 --> 00:27:12,491
We should keep moving.
Get to the border.
556
00:27:12,559 --> 00:27:14,160
Yeah, sun is setting.
557
00:27:14,227 --> 00:27:16,228
We're not gonna be able
to make it before dark.
558
00:27:16,296 --> 00:27:18,230
You won't be able
to find a path?
559
00:27:18,298 --> 00:27:19,675
Hey, I can track a buck
in the pitch-black.
560
00:27:19,699 --> 00:27:21,801
Not sure I can do the same
for a border checkpoint.
561
00:27:21,868 --> 00:27:23,536
All right.
562
00:27:23,603 --> 00:27:25,371
Let's stop here.
563
00:27:25,439 --> 00:27:26,949
All right, we'll spend
the night in that barn.
564
00:27:26,973 --> 00:27:28,474
It'll be safer.
565
00:27:28,542 --> 00:27:30,376
Okay.
566
00:27:30,444 --> 00:27:32,178
Okay.
567
00:27:45,058 --> 00:27:47,426
PRIDE: Looks like they're down
for the night.
568
00:27:47,494 --> 00:27:49,428
(exhales)
569
00:27:49,496 --> 00:27:51,430
(Isler panting)
570
00:27:51,498 --> 00:27:53,365
You holding up?
571
00:27:53,433 --> 00:27:54,934
Uh...
572
00:27:55,001 --> 00:27:56,902
Nothing a week
in a hospital won't fix.
573
00:27:56,970 --> 00:27:58,237
(chuckles)
574
00:27:58,305 --> 00:28:00,072
Lucky to be alive, Raymond.
575
00:28:00,140 --> 00:28:01,740
ISLER:
Wasn't luck.
576
00:28:01,808 --> 00:28:03,175
It's been eating at me
ever since
577
00:28:03,243 --> 00:28:04,710
we walked out
of that ambush alive.
578
00:28:04,778 --> 00:28:07,379
(grunts)
What has?
579
00:28:07,447 --> 00:28:09,014
The fact that
I never should have.
580
00:28:10,584 --> 00:28:12,618
We were fish in a barrel.
581
00:28:12,686 --> 00:28:14,954
- Why wasn't I killed?
- You're thinking
582
00:28:15,021 --> 00:28:17,256
Apollyon wanted you to survive?
583
00:28:20,927 --> 00:28:23,696
Well, how did you end up
with the militia?
584
00:28:23,763 --> 00:28:25,931
Assuming they were tipped off.
585
00:28:25,999 --> 00:28:27,633
They knew exactly
where to find me.
586
00:28:27,701 --> 00:28:30,936
This was all a setup
to draw you out.
587
00:28:31,004 --> 00:28:32,805
We're the only
two left...
588
00:28:32,873 --> 00:28:34,940
who had access...
589
00:28:35,008 --> 00:28:38,410
to the full extent of intel
from Amelia Parsons' tattoo.
590
00:28:40,213 --> 00:28:42,648
Walker wants anyone
who's seen it dead.
591
00:28:42,716 --> 00:28:46,152
Please tell me
that you did not share it.
592
00:28:46,219 --> 00:28:48,087
No, but...
593
00:28:48,155 --> 00:28:49,588
it hardly matters.
594
00:28:49,656 --> 00:28:51,157
Walker's gonna cover his bets.
595
00:28:51,224 --> 00:28:53,259
The team's in danger.
596
00:28:53,326 --> 00:28:55,728
Your team...
597
00:28:55,795 --> 00:28:57,129
can handle themselves.
598
00:28:58,798 --> 00:29:00,966
You've given them
all the necessary tools.
599
00:29:01,034 --> 00:29:03,569
LASALLE: I think I
found a way to the border.
600
00:29:03,637 --> 00:29:05,271
All right.
601
00:29:05,338 --> 00:29:07,139
So we're right here.
602
00:29:07,207 --> 00:29:08,474
So, we'll take
the woods
603
00:29:08,542 --> 00:29:10,609
straight to...
Little Liakhvi River.
604
00:29:10,677 --> 00:29:12,912
It flows right down into
605
00:29:12,979 --> 00:29:15,314
the Georgian Republic.
- Yeah, exactly.
606
00:29:15,382 --> 00:29:16,916
It's not the
straightest path, but...
607
00:29:16,983 --> 00:29:19,451
but it'd be harder
for them to track us.
608
00:29:19,519 --> 00:29:21,453
Need to get some rest.
609
00:29:21,521 --> 00:29:23,489
(grunts) Sleep in shifts.
610
00:29:23,557 --> 00:29:25,157
I'll take first watch.
611
00:29:30,730 --> 00:29:32,665
Please tell me
you made contact with Dwayne.
612
00:29:32,732 --> 00:29:34,366
Well, if he and the others
are alive,
613
00:29:34,434 --> 00:29:36,512
they're flying blind out there.
We need to help them.
614
00:29:36,536 --> 00:29:38,304
Agreed, but how?
615
00:29:38,371 --> 00:29:39,882
Anything from these guys
who tried to kill us?
616
00:29:39,906 --> 00:29:42,141
Can you I.D. them?
Track where they came from?
617
00:29:42,209 --> 00:29:43,842
You know how Apollyon operates.
618
00:29:43,910 --> 00:29:45,377
Prints lead nowhere.
619
00:29:45,445 --> 00:29:48,147
Dental work is custom.
620
00:29:48,215 --> 00:29:49,615
DNA has no matches.
621
00:29:49,683 --> 00:29:51,617
Like they've never even existed.
(sighs)
622
00:29:51,685 --> 00:29:53,619
There is a "however."
623
00:29:53,687 --> 00:29:55,621
Someone's been keeping tabs
on these men.
624
00:29:55,689 --> 00:29:57,656
I found...
625
00:29:57,724 --> 00:29:59,858
injection marks
626
00:29:59,926 --> 00:30:02,228
on each one of
their thumbs.
627
00:30:02,295 --> 00:30:04,396
These were
implanted in them.
628
00:30:05,765 --> 00:30:07,399
Looks like an RFID chip.
629
00:30:07,467 --> 00:30:08,911
HANNAH:
Radio-frequency identification.
630
00:30:08,935 --> 00:30:10,569
Tracking their movements?
631
00:30:10,637 --> 00:30:12,238
I think it's more than that.
632
00:30:12,305 --> 00:30:14,306
Go, go.
633
00:30:17,244 --> 00:30:19,345
You're gonna
clue us in, Sebastian?
634
00:30:19,412 --> 00:30:21,190
Yeah, I went through
the operatives' equipment
635
00:30:21,214 --> 00:30:23,349
back at Dixon's house,
including their smartphones.
636
00:30:23,416 --> 00:30:24,750
They wouldn't switch on.
637
00:30:24,818 --> 00:30:26,085
Damaged in the gunfight?
638
00:30:26,152 --> 00:30:28,187
No, they just wouldn't activate.
But now...
639
00:30:28,255 --> 00:30:30,155
I think I know why.
640
00:30:30,223 --> 00:30:33,225
(beeps)
Yeah.
641
00:30:33,293 --> 00:30:35,160
That chip is
a personalized passcode.
642
00:30:35,228 --> 00:30:36,662
It's a fail-safe.
643
00:30:36,730 --> 00:30:38,207
If equipment
falls in the wrong hands,
644
00:30:38,231 --> 00:30:39,665
it can't be used
against Apollyon.
645
00:30:39,733 --> 00:30:41,433
Do you think Patton
646
00:30:41,501 --> 00:30:44,603
can use this unit to get a lock
on Apollyon's encrypted feed?
647
00:30:44,671 --> 00:30:45,982
Well, if he can,
then we can maybe
648
00:30:46,006 --> 00:30:47,766
figure out where Walker
and his men are, too.
649
00:30:50,110 --> 00:30:53,012
(horse nickers)
650
00:30:53,079 --> 00:30:55,381
(rooster crows)
(gasps)
651
00:30:55,448 --> 00:30:59,718
(grunting)
652
00:30:59,786 --> 00:31:02,288
Ow...
653
00:31:02,355 --> 00:31:03,956
Hey.
654
00:31:04,024 --> 00:31:06,025
Nobody woke me
for my shift, man.
655
00:31:06,092 --> 00:31:08,360
Executive decision.
656
00:31:08,428 --> 00:31:10,896
Told Christopher you needed
to get some rest.
657
00:31:10,964 --> 00:31:13,565
(exhales)
Hey, I'm sorry about this.
658
00:31:13,633 --> 00:31:14,315
What?
659
00:31:14,339 --> 00:31:16,397
Dwayne, getting you involved
in the task force,
660
00:31:16,398 --> 00:31:19,000
and dragging you back
into all this.
661
00:31:19,067 --> 00:31:20,568
We've always-- hey.
(gasps)
662
00:31:20,636 --> 00:31:22,336
It's okay.
We're good.
663
00:31:23,972 --> 00:31:25,840
We've always
underestimated Apollyon.
664
00:31:25,907 --> 00:31:28,175
But that ends now.
665
00:31:30,579 --> 00:31:32,546
We get back,
666
00:31:32,614 --> 00:31:35,016
take the fight
to Walker.
667
00:31:35,083 --> 00:31:36,684
ISLER: Can't tell
you how many times
668
00:31:36,752 --> 00:31:39,120
I was sure I was dead
in the last few days.
669
00:31:39,187 --> 00:31:42,056
I think I made my peace with it.
670
00:31:42,124 --> 00:31:43,958
I don't want to die.
671
00:31:44,026 --> 00:31:46,560
But I'd accept it.
672
00:31:47,422 --> 00:31:49,523
The worst part of surviving...
673
00:31:49,591 --> 00:31:51,118
was I was sure that
you were gonna come
674
00:31:51,119 --> 00:31:52,453
looking for me.
675
00:31:52,920 --> 00:31:55,188
Raymond...
- The last thing I wanted
676
00:31:55,256 --> 00:31:56,690
to do was put you in danger.
677
00:31:56,758 --> 00:31:58,125
And yet, strangely...
678
00:32:00,628 --> 00:32:02,929
I knew that you were
my only hope of surviving.
679
00:32:04,999 --> 00:32:06,266
You'd do the same for me.
680
00:32:06,334 --> 00:32:08,268
Well...
681
00:32:08,336 --> 00:32:10,304
I mean, I kind of
have to say that now,
682
00:32:10,371 --> 00:32:11,805
under the circumstances.
683
00:32:11,873 --> 00:32:14,541
(vehicle approaching)
684
00:32:20,315 --> 00:32:21,982
Apollyon?
685
00:32:22,050 --> 00:32:23,984
No. It's militia.
686
00:32:31,693 --> 00:32:33,593
(man speaking Russian)
687
00:32:37,532 --> 00:32:39,599
We got to go.
688
00:32:39,667 --> 00:32:41,234
Yeah.
689
00:32:41,302 --> 00:32:42,402
Come on, we got to go.
690
00:32:42,470 --> 00:32:44,438
Okay. (groans)
691
00:32:44,505 --> 00:32:45,639
(panting)
692
00:32:59,193 --> 00:33:00,664
_
693
00:33:00,688 --> 00:33:03,218
_
694
00:33:03,390 --> 00:33:04,595
_
695
00:33:04,619 --> 00:33:06,460
_
696
00:33:08,045 --> 00:33:09,657
_
697
00:33:10,456 --> 00:33:11,898
Christopher?
698
00:33:12,193 --> 00:33:13,927
It's gonna be all right.
699
00:33:13,995 --> 00:33:15,629
Come on. Huh?
700
00:33:16,964 --> 00:33:19,066
(mutters)
701
00:33:19,133 --> 00:33:21,034
ISLER: I think she knows
not to accept
702
00:33:21,102 --> 00:33:23,303
candy from strangers
hiding in her barn.
703
00:33:23,371 --> 00:33:24,411
LASALLE:
I guess we'll have
704
00:33:24,472 --> 00:33:26,740
to up the ante.
705
00:33:26,808 --> 00:33:29,142
Look. Hmm?
706
00:33:38,152 --> 00:33:39,286
Papa!
707
00:33:55,002 --> 00:33:57,304
(engine starts)
708
00:34:03,411 --> 00:34:04,845
She did good.
709
00:34:04,912 --> 00:34:07,347
For a thousand dollars,
I'd sure hope so.
710
00:34:07,415 --> 00:34:09,349
Let's get out of here.
711
00:34:09,417 --> 00:34:11,351
(grunts)
712
00:34:25,166 --> 00:34:26,766
(panting)
713
00:34:26,834 --> 00:34:28,602
That's our river.
714
00:34:28,669 --> 00:34:31,505
Yeah, we maintain this pace,
715
00:34:31,572 --> 00:34:33,306
we'll be back in Georgia
within the hour.
716
00:34:33,374 --> 00:34:35,842
Militia will have trouble
tracking us by the water,
717
00:34:35,910 --> 00:34:38,011
but we'll be exposed
to the gunship.
718
00:34:38,079 --> 00:34:40,881
LASALLE: The border can't be more than
two or three klicks downriver.
719
00:34:40,948 --> 00:34:43,950
Then let's get going.
720
00:34:44,018 --> 00:34:45,762
PATTON: Pride and the othersare still alive.
721
00:34:45,786 --> 00:34:47,426
- At least for now.
- How can you be sure?
722
00:34:47,455 --> 00:34:48,989
Walker's not playing around.
723
00:34:49,056 --> 00:34:53,059
His network is protected
by a 256 AES encryption.
724
00:34:53,127 --> 00:34:55,629
Yeah, but the RFID chip that
we got let Patton exploit it.
725
00:34:55,696 --> 00:34:57,063
We got access
to their comms now.
726
00:34:57,131 --> 00:34:58,303
And the order to attack you guys
727
00:34:58,304 --> 00:35:00,657
in Dixon's house
came from South Ossetia.
728
00:35:00,658 --> 00:35:02,326
- Are you sure?
- Yeah, we're sure.
729
00:35:02,393 --> 00:35:04,138
All their communications
are coming through this point
730
00:35:04,162 --> 00:35:05,262
right here.
731
00:35:07,665 --> 00:35:10,467
That's where Isler's task force
was taken out.
732
00:35:10,535 --> 00:35:12,469
Avery Walker's hideout.
733
00:35:12,537 --> 00:35:14,671
What's that?
734
00:35:14,739 --> 00:35:15,672
Trouble.
735
00:35:15,740 --> 00:35:17,508
Apollyon helicopter.
736
00:35:17,575 --> 00:35:19,553
I was able to tap into
their real-time communications
737
00:35:19,577 --> 00:35:21,278
a few minutes ago.
738
00:35:21,346 --> 00:35:23,747
HOME BASE: Jäger Two-Six,
any sign of the targets?
739
00:35:23,815 --> 00:35:26,583
PILOT: Negative. Brush is thick.
Gonna take another pass.
740
00:35:26,651 --> 00:35:30,254
HOME BASE: Roger. Radio silence
until you make contact. Over.
741
00:35:30,321 --> 00:35:31,999
- That's all we got.
- Yeah, but it sounds like
742
00:35:32,023 --> 00:35:34,291
Pride, Isler
and Lasalle are still alive.
743
00:35:34,359 --> 00:35:35,536
If they are,
they're being hunted
744
00:35:35,560 --> 00:35:37,027
by Apollyon and the militia.
745
00:35:37,095 --> 00:35:39,663
Can you pull up the location
of my last contact with Pride?
746
00:35:42,700 --> 00:35:44,345
That's the site of
the Isler exchange, and this
747
00:35:44,369 --> 00:35:46,470
is the current location
748
00:35:46,538 --> 00:35:47,771
of that Apollyon aircraft.
749
00:35:47,839 --> 00:35:49,840
Well, if they're hunting Pride,
750
00:35:49,908 --> 00:35:52,709
that's the direction
he went running.
751
00:35:52,777 --> 00:35:54,778
- Son of a...
- What? What happened?
752
00:35:54,846 --> 00:35:56,056
They discovered
that we were in their system,
753
00:35:56,080 --> 00:35:57,181
they gave us the boot.
754
00:35:57,248 --> 00:35:58,782
That's okay.
755
00:35:58,850 --> 00:36:00,884
I know where Pride's headed,
and how to help him.
756
00:36:03,054 --> 00:36:05,189
You gonna share with
the rest of the class?
757
00:36:15,967 --> 00:36:17,201
You see someone?
758
00:36:17,268 --> 00:36:20,404
No. But I see a way
to get home faster.
759
00:36:34,619 --> 00:36:36,353
(gunshot)
760
00:36:36,421 --> 00:36:39,056
Christopher!
761
00:36:48,466 --> 00:36:50,234
You all right?
762
00:36:50,301 --> 00:36:52,502
Yeah, it just stings.
763
00:36:55,473 --> 00:36:57,074
Isler?
764
00:36:57,141 --> 00:36:58,141
I think I got grazed.
765
00:37:00,778 --> 00:37:02,179
We need to get in the boat.
766
00:37:04,816 --> 00:37:05,916
I'll draw their fire.
767
00:37:05,984 --> 00:37:07,161
We're not leaving you, Dwayne!
768
00:37:07,185 --> 00:37:08,719
You're gonna get
across that border,
769
00:37:08,786 --> 00:37:10,397
then you're gonna come back
for me with backup.
770
00:37:10,421 --> 00:37:12,389
And that's an order,
Christopher.
771
00:37:12,457 --> 00:37:13,390
Are we really gonna do this?
772
00:37:13,458 --> 00:37:15,092
He's not wrong.
773
00:37:15,159 --> 00:37:17,394
Ready? Go.
774
00:37:21,466 --> 00:37:22,532
(engine starts)
775
00:37:32,810 --> 00:37:34,144
(gun clicking empty)
776
00:37:42,838 --> 00:37:43,843
_
777
00:37:45,062 --> 00:37:47,283
_
778
00:38:05,133 --> 00:38:06,734
(men shouting in Russian
in distance)
779
00:38:07,102 --> 00:38:09,169
Damn.
780
00:38:09,237 --> 00:38:09,792
(panting)
781
00:38:09,793 --> 00:38:12,394
(quietly):
I need bullets.
782
00:38:33,683 --> 00:38:35,617
LASALLE:
We're at the border, Isler.
783
00:38:35,685 --> 00:38:37,619
We made it.
784
00:38:42,625 --> 00:38:44,993
(grunting)
785
00:38:45,061 --> 00:38:47,295
I'm gonna get in touch
with Hannah.
786
00:38:47,363 --> 00:38:49,331
Get her to bring
Special Forces for Pride.
787
00:38:49,399 --> 00:38:51,466
Lasalle. We got a problem.
788
00:38:53,469 --> 00:38:55,904
I guess I wasn't
grazed after all.
789
00:38:55,972 --> 00:38:59,641
We're gonna find the bleeding,
uh, and get it stopped.
790
00:38:59,709 --> 00:39:01,343
Okay. Yeah, sounds
simple enough, huh?
791
00:39:01,411 --> 00:39:02,944
(vehicles approaching)
792
00:39:05,415 --> 00:39:07,916
Friend or foe?
793
00:39:07,984 --> 00:39:10,085
I'll guess we'll find out.
794
00:39:10,153 --> 00:39:12,020
What are you gonna do?
795
00:39:13,856 --> 00:39:15,123
Improvise.
796
00:39:23,066 --> 00:39:25,100
We-We're Americans.
797
00:39:36,679 --> 00:39:39,181
That's going to leave a mark.
798
00:39:39,248 --> 00:39:41,683
Flesh wound.
799
00:39:41,751 --> 00:39:43,552
You survived?
800
00:39:43,619 --> 00:39:45,387
I snuck away
during the firefight.
801
00:39:45,455 --> 00:39:48,023
I made my way across
the border last night.
802
00:39:48,091 --> 00:39:51,693
Your friend Hannah called to say
that you might show up here.
803
00:39:52,795 --> 00:39:55,363
Isler, you hear that?
804
00:39:55,431 --> 00:39:57,365
Isler?
805
00:40:01,738 --> 00:40:04,973
Isler. This man
needs medical attention.
806
00:40:05,041 --> 00:40:07,008
Hey. Isler.
807
00:40:07,076 --> 00:40:08,977
Come on, man.
Stay with me.
808
00:40:09,045 --> 00:40:10,178
Where's Pride?
809
00:40:37,273 --> 00:40:39,608
(speaking Russian)
810
00:40:57,994 --> 00:41:00,695
(bird cawing)
811
00:41:01,964 --> 00:41:03,899
(exhales)
812
00:41:11,374 --> 00:41:13,408
(gun clicks)
813
00:41:22,285 --> 00:41:24,219
(panting)
814
00:41:43,873 --> 00:41:46,107
There will be no ransom for you.
815
00:41:46,175 --> 00:41:48,476
(gunshots)
816
00:41:48,544 --> 00:41:50,946
(glass shatters)
817
00:41:52,481 --> 00:41:54,182
Huh?
818
00:42:06,996 --> 00:42:08,463
Walker.
819
00:42:09,398 --> 00:42:11,166
Dwayne.
820
00:42:11,234 --> 00:42:13,168
Nice to see you again.
821
00:42:23,057 --> 00:42:30,057
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
57431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.