All language subtitles for Lucifer.S04E04.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,934 --> 00:00:19,774 [siren chirps] 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,484 -[Dan] Hey, Chlo. -Hey. 3 00:00:22,856 --> 00:00:23,896 No Lucifer tonight? 4 00:00:24,649 --> 00:00:27,239 No. Actually, he and I  aren't working together anymore. 5 00:00:27,819 --> 00:00:30,109 -What? For real? -Yep. 6 00:00:30,530 --> 00:00:31,450 What happened? 7 00:00:31,990 --> 00:00:33,950 You know,  I don't really want to talk about it. 8 00:00:34,534 --> 00:00:35,374 Okay. 9 00:00:35,660 --> 00:00:36,910 You're okay though, right? 10 00:00:37,287 --> 00:00:38,867 Totally. Totally fine. 11 00:00:38,955 --> 00:00:41,365 You know, I was fine before Lucifer, I'll be fine after. 12 00:00:41,458 --> 00:00:43,168 It's really for the best. 13 00:00:43,793 --> 00:00:45,923 Alright. No arguments from me. 14 00:00:46,004 --> 00:00:47,174 [Chloe] What do we have here? 15 00:00:47,255 --> 00:00:48,085 [Dan] Pablo Silva, 16 00:00:48,173 --> 00:00:49,973 hotshot jewelry designer from Beverly Hills, 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,550 -just back from the Middle East. -[Ella] Cause of death, pretty obvi. 18 00:00:52,635 --> 00:00:54,215 Manual strangulation. 19 00:00:54,304 --> 00:00:56,104 Not a fun way to go. 20 00:00:56,723 --> 00:00:58,103 Unless it's your thing. 21 00:00:58,183 --> 00:01:00,143 Ella found pistachio shells under the body. 22 00:01:00,226 --> 00:01:02,726 So weird, because there's no pistachios anywhere on the plane. 23 00:01:02,812 --> 00:01:04,652 [Dan] But the cabin's full of other great stuff. 24 00:01:04,731 --> 00:01:06,521 Shrooms, weed, coke. 25 00:01:06,608 --> 00:01:08,488 Might want to keep Lucifer away from the evidence 26 00:01:08,568 --> 00:01:10,028 if you don't want any to go missing. 27 00:01:11,946 --> 00:01:13,906 [Ella] Wait a second. Where is Lucifer? 28 00:01:15,366 --> 00:01:16,486 He was decapitated? 29 00:01:17,118 --> 00:01:18,198 No. 30 00:01:18,703 --> 00:01:20,663 He's not going to be working with us anymore. 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,997 -What? -Let's just focus on the case, okay? 32 00:01:23,500 --> 00:01:24,380 Who found the body? 33 00:01:25,043 --> 00:01:26,673 Uh, over there. 34 00:01:27,003 --> 00:01:29,803 [Chloe] Toby Golden? You co-owned  Golden Silva Jewelers with Pablo? 35 00:01:29,881 --> 00:01:32,301 Yeah, we built it together, ground up. 36 00:01:32,383 --> 00:01:34,513 Pablo handles creative,  I handle business. 37 00:01:35,011 --> 00:01:36,261 Have you found the necklace? 38 00:01:36,346 --> 00:01:37,386 -Not yet. -What necklace? 39 00:01:37,472 --> 00:01:40,642 Pablo was transporting our latest piece, The Desert Mirage. 40 00:01:40,725 --> 00:01:44,015 It's a $3 million original  he finished in Dubai. 41 00:01:44,104 --> 00:01:45,154 Why Dubai? 42 00:01:45,230 --> 00:01:47,520 It's where we get our best deals, buying gold and diamonds. 43 00:01:47,607 --> 00:01:48,897 And you were here to pick him up? 44 00:01:48,983 --> 00:01:52,953 No. My assistant and I were prepping  for an investors' meeting 45 00:01:53,029 --> 00:01:56,529 and I didn't hear his voicemail  until after we were finished. 46 00:01:56,616 --> 00:01:58,156 I come racing down here and... 47 00:01:58,827 --> 00:02:00,407 You know, I find him like this. 48 00:02:01,037 --> 00:02:02,407 Can we hear that voicemail? 49 00:02:03,832 --> 00:02:05,502 Hey, Toby. It's Pablo. 50 00:02:05,708 --> 00:02:09,048 I messed up, man. I'm in some serious debt with these dangerous dudes 51 00:02:09,129 --> 00:02:11,009 and I kind of promised  to give them the Mirage. 52 00:02:11,214 --> 00:02:13,424 They're on their way over for it,  but it's gone. 53 00:02:13,508 --> 00:02:15,258 -Someone must have... -[voice speaking Arabic] 54 00:02:15,343 --> 00:02:17,013 Oh, no. They're already here. 55 00:02:17,595 --> 00:02:18,425 Arabic. 56 00:02:19,347 --> 00:02:21,217 Do you know who Pablo  was referring to there? 57 00:02:21,307 --> 00:02:24,057 I didn't even know  he was in any kind of trouble until this. 58 00:02:24,144 --> 00:02:25,944 Well, do you know anyone  who speaks Arabic? 59 00:02:26,312 --> 00:02:28,152 A lot of our business associates. 60 00:02:28,606 --> 00:02:31,026 Really? Great.  Okay, we'll need a list of those people. 61 00:02:31,943 --> 00:02:35,203 Maybe Pablo's dangerous dudes killed him because he didn't get their payment. 62 00:02:35,697 --> 00:02:38,987 Wait, pistachios. There's a thug that  I heard of, eats those things obsessively. 63 00:02:39,075 --> 00:02:41,325 The dude definitely qualifies  as dangerous. 64 00:02:41,411 --> 00:02:42,871 And guess what his first language is? 65 00:02:42,954 --> 00:02:43,914 Please say Arabic. 66 00:02:43,997 --> 00:02:45,867 Yep. A guy named Turkish Pete. 67 00:02:46,416 --> 00:02:48,786 -But Arabic isn't Turkish. -And Turkish Pete isn't Turkish. 68 00:02:48,877 --> 00:02:51,087 He's the right-hand man  for an Arab criminal concierge 69 00:02:51,171 --> 00:02:52,961 by the name of Bashir Al-Fassad. 70 00:02:53,047 --> 00:02:55,547 It could be them. I'll take a look, make some phone calls. 71 00:02:55,633 --> 00:02:56,593 -[Chloe] Great. -Alright. 72 00:02:57,719 --> 00:02:58,719 [Ella] You. Lucifer. 73 00:02:59,345 --> 00:03:00,175 Spill. 74 00:03:00,263 --> 00:03:02,273 -Oh, everything's fine. -Nuh-uh. 75 00:03:03,016 --> 00:03:06,136 You don't get to do that. Come on, my sister sense is tingling. 76 00:03:07,437 --> 00:03:08,267 Come on. 77 00:03:10,231 --> 00:03:12,071 Lucifer and I had a bad fight. 78 00:03:12,400 --> 00:03:14,650 It's okay. Fights are totally normal. 79 00:03:14,736 --> 00:03:16,106 No, not this one. 80 00:03:16,946 --> 00:03:19,366 He and I have some pretty serious issues 81 00:03:19,449 --> 00:03:21,489 that I don't think can be resolved. 82 00:03:22,327 --> 00:03:24,867 How is Lucifer handling it? 83 00:03:24,954 --> 00:03:27,674 Well, I don't really know,  but it's Lucifer, 84 00:03:27,749 --> 00:03:29,379 so I'm sure he is just fine. 85 00:03:30,877 --> 00:03:32,417 Yeah. Sure. 86 00:03:32,503 --> 00:03:37,343 ["What You Did To Me" by Stella and the Storm playing] 87 00:03:37,717 --> 00:03:38,637 Excuse me. 88 00:03:41,221 --> 00:03:47,231 ♪ You're no good, no good for me And I'm no good for you ♪ 89 00:03:50,605 --> 00:03:51,725 Mr. Morningstar. 90 00:03:53,316 --> 00:03:54,726 We're going to need those. 91 00:03:54,817 --> 00:03:56,187 Not as much as I do. 92 00:03:56,736 --> 00:03:59,486 Business is booming tonight. You sure you don't want to stay? 93 00:03:59,864 --> 00:04:02,124 Why on Earth would I want to do that? 94 00:04:03,952 --> 00:04:08,542 ["Silvia" by Miike Snow playing] 95 00:04:50,748 --> 00:04:53,578 -[music playing] -[excited squealing] 96 00:05:11,811 --> 00:05:12,901 Eve? 97 00:05:14,063 --> 00:05:15,023 Hey, Luce. 98 00:05:17,859 --> 00:05:19,239 Long time, no see. 99 00:05:24,449 --> 00:05:25,659 You look great. 100 00:05:26,159 --> 00:05:26,989 Yeah? 101 00:05:27,076 --> 00:05:29,656 -Same as you did back then. -Thank you. 102 00:05:30,246 --> 00:05:31,206 So do you. 103 00:05:32,123 --> 00:05:33,293 Better even. 104 00:05:33,833 --> 00:05:34,673 Oh. 105 00:05:36,169 --> 00:05:38,839 I must say, this is quite the surprise. 106 00:05:39,547 --> 00:05:41,127 You, here. 107 00:05:43,009 --> 00:05:44,429 -Back here. -[Eve giggles] 108 00:05:44,510 --> 00:05:45,890 -On Earth. -[Eve sighs] 109 00:05:46,262 --> 00:05:47,102 How? 110 00:05:47,180 --> 00:05:48,510 Found a way out of heaven. 111 00:05:48,723 --> 00:05:50,393 I didn't think that was possible. 112 00:05:50,683 --> 00:05:51,603 For humans. 113 00:05:51,684 --> 00:05:54,654 What can I say? I've always been a bit of a rule breaker. 114 00:05:54,729 --> 00:05:56,189 But you know that. 115 00:05:56,564 --> 00:05:57,404 I do. 116 00:05:57,774 --> 00:05:58,984 So I flew the coop. 117 00:05:59,484 --> 00:06:02,904 Next thing I knew, I was waking up  in a dusty old tomb, 118 00:06:03,321 --> 00:06:05,741 so I caught a plane  and came straight to LA. 119 00:06:06,157 --> 00:06:06,987 Right. 120 00:06:07,492 --> 00:06:08,452 And... 121 00:06:08,785 --> 00:06:09,735 Adam? 122 00:06:09,994 --> 00:06:11,544 Where's that barrel of laughs? 123 00:06:11,621 --> 00:06:12,581 Still up there. 124 00:06:13,206 --> 00:06:14,956 Where everyone is always so... 125 00:06:15,792 --> 00:06:16,632 happy. 126 00:06:17,835 --> 00:06:18,705 But not you? 127 00:06:18,961 --> 00:06:19,801 [Eve] Mm. 128 00:06:20,254 --> 00:06:22,054 I always felt like something was... 129 00:06:22,715 --> 00:06:23,545 missing. 130 00:06:23,633 --> 00:06:25,433 [sighs] People always forget... 131 00:06:26,219 --> 00:06:28,599 I didn't choose Adam. 132 00:06:28,679 --> 00:06:30,679 I was created for him. 133 00:06:32,600 --> 00:06:37,310 Turns out an arranged existence kind of takes the spark out of things. 134 00:06:38,481 --> 00:06:39,361 [sighs] 135 00:06:39,524 --> 00:06:42,154 We got along just fine, but... 136 00:06:43,361 --> 00:06:45,281 I don't think he ever really loved me. 137 00:06:46,739 --> 00:06:48,029 The real me, you know. 138 00:06:49,909 --> 00:06:52,579 It hurts,  not being accepted for who you are. 139 00:06:54,497 --> 00:06:55,367 I... 140 00:06:55,665 --> 00:06:56,495 I would imagine. 141 00:06:59,752 --> 00:07:03,462 You know, I've been in heaven longer than any other human 142 00:07:03,548 --> 00:07:06,508 and, let me tell you.  paradise can get a little... 143 00:07:07,260 --> 00:07:09,220 [sighs] predictable. 144 00:07:09,303 --> 00:07:10,723 Preaching to the choir. 145 00:07:12,515 --> 00:07:18,765 So I started meeting every new soul that  was coming through those Pearly Gates, 146 00:07:18,855 --> 00:07:22,435 just taking in  all their incredible stories, you know, 147 00:07:22,525 --> 00:07:24,815 about everything that was going on  down here. 148 00:07:25,319 --> 00:07:26,319 And then... 149 00:07:27,155 --> 00:07:29,565 Then I realized something huge, Luce. 150 00:07:30,241 --> 00:07:33,411 What I truly desire most... 151 00:07:34,328 --> 00:07:36,208 can only be found down here. 152 00:07:36,789 --> 00:07:38,999 And what is it you truly desire? 153 00:07:43,296 --> 00:07:46,006 [laughs] Excitement! You know? 154 00:07:46,132 --> 00:07:48,972 Thrills. Just some good, old-fashioned fun. 155 00:07:49,051 --> 00:07:51,101 I'm due a lifetime or two of it. 156 00:07:52,013 --> 00:07:55,183 So you're telling me  you came all this way... 157 00:07:55,725 --> 00:07:56,595 just to party? 158 00:07:58,019 --> 00:07:59,729 And... you know... 159 00:08:01,481 --> 00:08:02,821 see my ex. 160 00:08:09,405 --> 00:08:13,275 I mean you are, after all,  the only person I know down here. 161 00:08:13,618 --> 00:08:15,618 So do you have anywhere to stay? 162 00:08:15,870 --> 00:08:16,700 Mm. 163 00:08:17,705 --> 00:08:18,655 I... 164 00:08:19,665 --> 00:08:21,165 haven't even thought about that yet. 165 00:08:21,250 --> 00:08:22,880 Well, I can help you out. 166 00:08:24,670 --> 00:08:25,510 Really? 167 00:08:26,005 --> 00:08:29,005 Oh, my God. That would be so sweet of you. 168 00:08:29,550 --> 00:08:30,720 I wouldn't want to impose. 169 00:08:30,801 --> 00:08:34,601 I know Pierre at the Waldorf. He owes me  a favor, so we'll get you a suite. 170 00:08:35,890 --> 00:08:36,810 A hotel. 171 00:08:38,935 --> 00:08:39,805 Great. 172 00:08:42,813 --> 00:08:44,733 I'm sorry I'm not up for more tonight. 173 00:08:44,982 --> 00:08:47,692 Yeah. Where did my fun Luce go? 174 00:08:48,236 --> 00:08:49,696 I'm still fun. 175 00:08:49,779 --> 00:08:52,319 You just caught me at a bad time, is all. 176 00:08:52,823 --> 00:08:53,703 I get it. 177 00:08:54,700 --> 00:08:58,580 Can't expect the devil to suddenly make his life all about Eve. 178 00:09:00,414 --> 00:09:01,794 [Lucifer] This must be you. 179 00:09:03,543 --> 00:09:04,593 [sighs] 180 00:09:05,962 --> 00:09:06,962 Thank you. 181 00:09:09,048 --> 00:09:10,008 For everything. 182 00:09:12,051 --> 00:09:13,051 Anything for a... 183 00:09:14,345 --> 00:09:15,255 an old friend. 184 00:09:16,764 --> 00:09:19,104 [Lucifer] Right, get her home safely, alright-- 185 00:09:19,725 --> 00:09:20,805 Hold on. 186 00:09:20,893 --> 00:09:23,103 You're not Rafael with five stars. 187 00:09:23,187 --> 00:09:24,937 The necklace. Now! 188 00:09:25,022 --> 00:09:26,482 I am canceling this ride. 189 00:09:26,566 --> 00:09:29,396 Tell me where the necklace is or I'll shoot your friend in the face. 190 00:09:29,485 --> 00:09:31,485 -There's no need to be so rude. -[bang] 191 00:09:31,571 --> 00:09:33,861 [screams] Lucifer! Oh, my God! 192 00:09:33,948 --> 00:09:35,448 [Eve screams] 193 00:09:35,575 --> 00:09:36,485 Help! 194 00:09:36,576 --> 00:09:38,036 Oh, my God. Help! 195 00:09:38,119 --> 00:09:39,199 [Lucifer gasps] 196 00:09:41,289 --> 00:09:42,789 -Oh, my... -[gasps] 197 00:09:43,040 --> 00:09:44,040 You're okay? 198 00:09:44,542 --> 00:09:47,172 Well, I may need another drink  and a bottle of ibuprofen, 199 00:09:47,253 --> 00:09:48,803 but, yes, I'll survive. 200 00:09:48,879 --> 00:09:50,049 [Eve] Oh, my God. 201 00:09:50,506 --> 00:09:54,756 But I would love an explanation from you,  Eve. 202 00:10:04,770 --> 00:10:05,730 So... 203 00:10:07,940 --> 00:10:09,610 Who the hell was that, mm? 204 00:10:10,109 --> 00:10:13,109 It's not every day  I get shot in the face over some necklace. 205 00:10:13,446 --> 00:10:16,736 [Eve] I have no idea who that scary driver was. 206 00:10:17,450 --> 00:10:19,490 The only necklace I can think of is... 207 00:10:20,036 --> 00:10:20,866 Pablo's. 208 00:10:20,953 --> 00:10:22,583 And Pablo is? 209 00:10:22,663 --> 00:10:25,003 The guy who gave me a ride here  on his jet. 210 00:10:25,708 --> 00:10:29,958 On the way over, he kept showing off  this really expensive necklace he made. 211 00:10:30,254 --> 00:10:34,514 Said it was for some Arab guy with a weird name. 212 00:10:34,759 --> 00:10:35,719 Byron? 213 00:10:36,802 --> 00:10:38,262 Buster? 214 00:10:38,346 --> 00:10:39,426 Doesn't sound very Arab. 215 00:10:39,513 --> 00:10:40,433 Bashir? 216 00:10:40,514 --> 00:10:42,894 Not Bashir Al-Fassad? 217 00:10:42,975 --> 00:10:45,185 Yes, that's it! You know him? 218 00:10:45,269 --> 00:10:48,309 Yes. He calls himself  the concierge of crime. 219 00:10:49,231 --> 00:10:51,151 If Bashir thinks  you've taken something from him, 220 00:10:51,233 --> 00:10:53,193 then he'll stop at nothing to get it back. 221 00:10:53,277 --> 00:10:55,067 But I don't have his necklace. 222 00:10:55,154 --> 00:10:58,284 Well, then I suppose  we should pay Bashir a visit, 223 00:10:58,366 --> 00:10:59,906 sort this whole mess out, yes? 224 00:11:04,413 --> 00:11:06,293 [nurse] And how have we been feeling? 225 00:11:06,374 --> 00:11:10,044 Great actually.  Tons of energy, sleeping well. 226 00:11:10,127 --> 00:11:14,087 Not to mention I have a truly supernatural support team. 227 00:11:18,427 --> 00:11:20,387 Okay, ready to see your baby-- [gasps] 228 00:11:20,471 --> 00:11:23,431 Maze! Maze. 229 00:11:23,516 --> 00:11:26,346 It's just ultrasound gel. 230 00:11:32,400 --> 00:11:33,400 -Continue. -Good. 231 00:11:36,237 --> 00:11:37,197 [Amenadiel mumbles] 232 00:11:37,947 --> 00:11:39,317 It's okay. 233 00:11:43,619 --> 00:11:44,449 [nurse] Okay. 234 00:11:46,122 --> 00:11:50,002 Okay, do you see  that little protrusion right there? 235 00:11:50,751 --> 00:11:52,041 You're having a boy. 236 00:11:52,128 --> 00:11:53,088 A boy? 237 00:11:53,838 --> 00:11:55,048 Better luck next time. 238 00:11:56,340 --> 00:11:59,890 Do you see a second protrusion anywhere? Maybe even a third? 239 00:12:00,636 --> 00:12:03,136 Typically, there's only one penis. 240 00:12:03,222 --> 00:12:05,432 Nah. I was looking for the wings. 241 00:12:06,517 --> 00:12:07,517 The wings? 242 00:12:07,768 --> 00:12:10,728 [laughing] You know what? 243 00:12:10,813 --> 00:12:14,783 I guess, at some point, we all like  to think of our babies as little angels. 244 00:12:14,859 --> 00:12:15,859 [nurse] Oh, yes! 245 00:12:15,943 --> 00:12:17,323 [both laugh] 246 00:12:17,737 --> 00:12:18,987 Wait, wings? 247 00:12:22,450 --> 00:12:23,950 See? Isn't this nice? 248 00:12:24,201 --> 00:12:27,461 Just a couple of sensible, law-abiding detectives on a case. 249 00:12:27,663 --> 00:12:30,543 No hidden flasks, no random drug use. 250 00:12:30,875 --> 00:12:32,325 No crazy shenanigans. 251 00:12:32,960 --> 00:12:36,170 You don't have to convince me that life's better without Lucifer. 252 00:12:41,302 --> 00:12:42,432 [man] Detectives. 253 00:12:42,511 --> 00:12:43,431 Welcome. 254 00:12:44,430 --> 00:12:45,640 Can I get you a mojito? 255 00:12:45,723 --> 00:12:47,523 Pete, get the detectives a mojito. 256 00:12:48,058 --> 00:12:50,558 No, we're not here to drink,  Mr. Al-Fassad. 257 00:12:50,644 --> 00:12:52,064 We're here about Pablo Silva. 258 00:12:52,146 --> 00:12:53,146 Mm. 259 00:12:53,230 --> 00:12:55,820 I'm afraid you're out of luck. We don't know any Pablo. 260 00:12:55,900 --> 00:12:58,860 So you didn't go to Mr. Silva's hangar  and strangle him to death? 261 00:12:59,153 --> 00:13:00,283 [Bashir] Pablo's dead? 262 00:13:00,362 --> 00:13:01,532 He was alive when we left him. 263 00:13:02,364 --> 00:13:04,164 Oh, and when was that? 264 00:13:04,492 --> 00:13:05,412 Um... 265 00:13:06,035 --> 00:13:07,195 A long time ago. 266 00:13:07,787 --> 00:13:10,207 So, you see,  it appears we cannot help you. 267 00:13:10,289 --> 00:13:11,209 So very sorry. 268 00:13:11,582 --> 00:13:15,092 Well, if you can't help us, then maybe Turkish Pete here can. 269 00:13:15,836 --> 00:13:18,456 Maybe a DNA test on these shells will place you at the crime scene. 270 00:13:18,547 --> 00:13:19,377 Dan. 271 00:13:19,465 --> 00:13:20,415 -Hmm? -Dan. 272 00:13:22,802 --> 00:13:26,562 I wanted you here  because you're not like Lucifer, okay? 273 00:13:26,639 --> 00:13:28,969 -So can you please relax? -Did you say, "Lucifer"? 274 00:13:29,809 --> 00:13:32,059 -Lucifer Morningstar? -Uh-huh. 275 00:13:32,520 --> 00:13:33,850 I love that guy. 276 00:13:34,605 --> 00:13:36,725 Are you that partner of his he's always gushing about? 277 00:13:36,899 --> 00:13:39,029 Er... yeah. 278 00:13:39,109 --> 00:13:41,569 [Bashir laughs] Fabulous. 279 00:13:42,238 --> 00:13:44,158 So, where is he? 280 00:13:44,573 --> 00:13:45,413 [groans] 281 00:13:45,825 --> 00:13:47,325 [Chloe] Erm. He's home. 282 00:13:48,202 --> 00:13:49,122 Sick. 283 00:13:50,996 --> 00:13:54,496 Erm, as I recall, don't you owe him a favor? 284 00:13:55,251 --> 00:13:56,711 He told you about that, did he? 285 00:13:56,794 --> 00:13:57,754 Yeah, he did. 286 00:13:58,295 --> 00:14:02,835 And you're in luck, because he said I  could collect on your debt in his absence. 287 00:14:03,133 --> 00:14:04,843 You know, square you away for good. 288 00:14:04,927 --> 00:14:05,757 Well.. 289 00:14:06,053 --> 00:14:07,263 As Lucifer would say... 290 00:14:08,097 --> 00:14:09,267 what is it you desire? 291 00:14:09,974 --> 00:14:10,894 The truth. 292 00:14:11,475 --> 00:14:12,475 Alright then. 293 00:14:12,893 --> 00:14:13,733 Yes. 294 00:14:14,228 --> 00:14:15,228 I know Pablo. 295 00:14:16,021 --> 00:14:19,861 I, shall we say, connect him  with the things that he desires. 296 00:14:20,442 --> 00:14:23,572 Exotic women, exotic drugs etc., etc. 297 00:14:24,446 --> 00:14:25,736 He racked up quite a tab. 298 00:14:26,073 --> 00:14:27,323 But we worked out a deal. 299 00:14:27,449 --> 00:14:30,489 Debt forgiven in exchange  for a one-of-a-kind piece of jewelry. 300 00:14:30,578 --> 00:14:32,078 -The Desert Mirage. -Bingo. 301 00:14:32,162 --> 00:14:34,792 But Pablo managed to lose it before we had a chance to get it back. 302 00:14:34,874 --> 00:14:35,884 So you killed him. 303 00:14:35,958 --> 00:14:37,838 [laughs] This guy. 304 00:14:37,918 --> 00:14:40,588 Why would I kill a man  who owes me millions? No, no. 305 00:14:40,671 --> 00:14:43,551 We roughed him up a bit, told him he'd better find it before we did 306 00:14:43,799 --> 00:14:46,049 and then we left him in the hangar. Very much alive. 307 00:14:46,302 --> 00:14:48,472 Mm-hmm. Do you have an alibi for all that? 308 00:14:48,554 --> 00:14:51,524 We made a long stop  at the grocery store on the way home. 309 00:14:52,600 --> 00:14:54,060 Refilled my pistachios. 310 00:14:54,143 --> 00:14:56,983 I'm sure the store's security cameras  can verify that. 311 00:14:57,062 --> 00:14:58,812 Oh, there's something else I want to show you. 312 00:14:59,773 --> 00:15:01,693 To prove my claim on the necklace. 313 00:15:03,485 --> 00:15:06,065 Pablo sent this on the way over. 314 00:15:08,073 --> 00:15:10,033 Bashir! 315 00:15:10,534 --> 00:15:15,334 Hey, bud. Be there in no time. Your necklace is in safe hands. 316 00:15:15,956 --> 00:15:17,166 Hers! 317 00:15:17,249 --> 00:15:18,459 [Dan] Who are these women? 318 00:15:19,043 --> 00:15:22,093 [Bashir] Don't know. But find them and you'll probably find my necklace. 319 00:15:22,171 --> 00:15:24,261 -And Pablo's killer. -[Bashir] Mm! 320 00:15:24,840 --> 00:15:26,680 Feels good to finally repay Lucifer. 321 00:15:27,259 --> 00:15:29,089 Good thing you two are partners, huh? 322 00:15:29,762 --> 00:15:31,512 [Eve] This is so exciting! 323 00:15:31,597 --> 00:15:35,097 Oh, wow.  You against a dangerous crime lord. 324 00:15:35,309 --> 00:15:36,599 What are you going to do to him? 325 00:15:36,685 --> 00:15:40,605 Ooh, are you going to toss him in the  pool? No, are you going to break his arm? 326 00:15:40,689 --> 00:15:42,519 Or, you know, bash him in the balls? 327 00:15:42,608 --> 00:15:44,028 Ah, I always wanted to try that. 328 00:15:44,109 --> 00:15:47,199 No-one will be bashing anyone in the  balls. A simple conversation will suffice. 329 00:15:47,279 --> 00:15:50,239 [Dan] I never thought I would say this, but Lucifer actually came in handy. 330 00:15:50,324 --> 00:15:52,414 What are we doing?  Not that I'm complaining. 331 00:15:52,493 --> 00:15:53,333 Shh. 332 00:15:53,410 --> 00:15:55,620 [Dan] There's no way you knew Bashir owed Lucifer a favor. 333 00:15:55,704 --> 00:15:56,754 [Eve] Who are those two? 334 00:15:56,830 --> 00:15:57,870 [Chloe] A total gamble. 335 00:15:58,165 --> 00:15:59,165 The police. 336 00:15:59,249 --> 00:16:03,339 And I would prefer to avoid her...  them... at any cost. 337 00:16:03,420 --> 00:16:05,420 [car doors slam, engine starts] 338 00:16:08,717 --> 00:16:11,257 [Bashir] Lucifer! So good to see you. 339 00:16:11,845 --> 00:16:13,715 You just missed the lovely detective. 340 00:16:14,223 --> 00:16:15,643 She said you were home sick. 341 00:16:15,808 --> 00:16:17,268 Yes, well, I'm up and about now. 342 00:16:17,726 --> 00:16:19,186 What, may I ask, was she here for? 343 00:16:19,853 --> 00:16:23,823 Enquiring about the murder  of a client of mine. RIP, Pablo Silva. 344 00:16:24,692 --> 00:16:25,612 Can I get you a mojito? 345 00:16:25,693 --> 00:16:27,403 You didn't mention this man was murdered. 346 00:16:27,486 --> 00:16:29,656 -Did you have anything to do with this? -Of course not. 347 00:16:30,155 --> 00:16:33,365 This is the first I'm hearing of this. Poor Pablo. 348 00:16:34,618 --> 00:16:36,448 Uncle, I added more mint this time. 349 00:16:37,496 --> 00:16:38,326 What the... 350 00:16:39,123 --> 00:16:40,173 I shot you in the face! 351 00:16:40,249 --> 00:16:41,919 Yes, and I gave you a terrible rating. 352 00:16:42,209 --> 00:16:44,129 George! What have I told you? 353 00:16:44,336 --> 00:16:46,296 No more shooting without my permission. 354 00:16:46,380 --> 00:16:48,300 I was trying to get your necklace back. 355 00:16:48,382 --> 00:16:49,842 And this lady was-- 356 00:16:49,925 --> 00:16:51,175 Wait a second. 357 00:16:52,177 --> 00:16:53,597 You're that woman from the plane. 358 00:16:53,679 --> 00:16:55,889 -That's why we're here, Bashir. -Yes. 359 00:16:56,432 --> 00:16:57,562 I don't have your necklace. 360 00:16:57,641 --> 00:17:00,811 So how about you leave her be  and we'll consider your debt to me paid. 361 00:17:00,894 --> 00:17:02,484 A little too late, my friend. 362 00:17:02,980 --> 00:17:06,070 Your partner collected your favor  in exchange for some info. 363 00:17:08,193 --> 00:17:09,363 Clever detective. 364 00:17:10,404 --> 00:17:11,244 Fine. 365 00:17:12,197 --> 00:17:13,067 Partner? 366 00:17:13,157 --> 00:17:14,737 [Lucifer] Why not have a new arrangement? 367 00:17:14,825 --> 00:17:16,535 How about I just pay you for the necklace? 368 00:17:16,910 --> 00:17:18,080 Sorry, but no. 369 00:17:18,162 --> 00:17:19,122 I don't want money. 370 00:17:19,288 --> 00:17:22,498 I want the Desert Mirage. It was supposed to be a gift for my wife. 371 00:17:23,000 --> 00:17:25,290 Mira, she will accept no substitutes. 372 00:17:25,669 --> 00:17:27,249 The things we do for our women, right? 373 00:17:28,047 --> 00:17:30,967 What? Her? No, no. We're not together together. 374 00:17:31,050 --> 00:17:32,380 But we used to be. 375 00:17:32,468 --> 00:17:34,968 Maybe you've read about it  in a little book called The Bible. 376 00:17:35,471 --> 00:17:36,391 Read about what? 377 00:17:36,472 --> 00:17:38,642 You know, the garden, the snake,  the apple. 378 00:17:38,724 --> 00:17:40,234 The metaphors were a bit off. 379 00:17:40,309 --> 00:17:44,309 That's true. The forbidden fruit was less  of an apple and more like a banana. 380 00:17:45,105 --> 00:17:47,475 -A very large banana. -It's true. 381 00:17:47,566 --> 00:17:49,066 You never forget your first. 382 00:17:52,154 --> 00:17:54,744 I have no idea  what you two are talking about. 383 00:17:55,866 --> 00:17:57,906 Right. No, of course. Er, ooh! 384 00:17:58,202 --> 00:18:00,912 Erm, look, why don't we just strike a new deal? [clap] 385 00:18:01,455 --> 00:18:04,995 You and your goons agree to leave  this young lady alone, unharmed, 386 00:18:05,084 --> 00:18:06,754 whilst I attempt  to retrieve your necklace? 387 00:18:06,835 --> 00:18:07,665 Deal. 388 00:18:08,837 --> 00:18:09,957 Less work for me anyway. 389 00:18:10,047 --> 00:18:12,877 -[Eve claps] -Excellent. Once it's back in your hands, 390 00:18:12,966 --> 00:18:15,386 we'll call it even  and everyone can go their separate ways. 391 00:18:22,101 --> 00:18:22,941 [door clicks] 392 00:18:26,271 --> 00:18:27,151 [door bangs shut] 393 00:18:30,025 --> 00:18:31,235 Can you believe it? 394 00:18:31,944 --> 00:18:32,954 A son. 395 00:18:34,238 --> 00:18:36,698 There's so many things  I can't wait to teach him. 396 00:18:37,741 --> 00:18:39,581 I mean, how to fight, obviously. 397 00:18:39,868 --> 00:18:40,948 How to fly. 398 00:18:41,203 --> 00:18:42,703 [laughs] 399 00:18:42,788 --> 00:18:45,868 My very own mini Amenadiel. No, no, wait, wait. 400 00:18:46,834 --> 00:18:47,844 A-mini-diel. 401 00:18:48,544 --> 00:18:50,714 Baby warrior angel. Ha! 402 00:18:50,796 --> 00:18:52,456 [ceiling fan throbbing] 403 00:18:52,881 --> 00:18:53,841 Linda? 404 00:18:54,341 --> 00:18:56,761 [noise intensifies] 405 00:18:56,844 --> 00:18:57,684 Nope. 406 00:18:58,554 --> 00:19:00,474 -Nope, can't do it. -Do what? 407 00:19:00,556 --> 00:19:04,806 My house is not prepared   for a flying baby. 408 00:19:05,060 --> 00:19:09,610 Other parents put up baby gates  and cover up power outlets. 409 00:19:10,440 --> 00:19:11,860 What are we supposed to do? 410 00:19:12,192 --> 00:19:13,612 Baby proof the ceiling? 411 00:19:13,819 --> 00:19:15,109 You know, that's a good idea. 412 00:19:15,195 --> 00:19:16,945 Amenadiel, how are we supposed to do this? 413 00:19:17,030 --> 00:19:20,240 How are we supposed  to keep an angel baby safe? 414 00:19:20,325 --> 00:19:22,365 I don't know. I've never seen one before. No-one has. 415 00:19:22,661 --> 00:19:23,661 You're joking. 416 00:19:23,745 --> 00:19:25,495 You see, angels, we didn't grow up. 417 00:19:25,706 --> 00:19:27,536 We just appeared fully formed. 418 00:19:27,624 --> 00:19:29,214 That's how Mom and Dad created us. 419 00:19:29,668 --> 00:19:32,588 So what you're telling me  is that what's happening to me, 420 00:19:32,671 --> 00:19:36,091 what's growing inside my body... 421 00:19:36,842 --> 00:19:37,762 is a first... 422 00:19:39,094 --> 00:19:40,724 in all of human history? 423 00:19:41,013 --> 00:19:43,313 All of angel history, too. 424 00:19:44,099 --> 00:19:45,099 Isn't this exciting? 425 00:19:45,184 --> 00:19:46,024 No! 426 00:19:46,101 --> 00:19:48,311 No, it's not exciting, Amenadiel. 427 00:19:48,937 --> 00:19:50,107 It's terrifying. 428 00:19:50,189 --> 00:19:51,819 Linda, it's going to be okay. 429 00:19:52,107 --> 00:19:54,187 I'll come over anytime that you need help. 430 00:19:54,276 --> 00:19:55,146 I appreciate that, 431 00:19:55,235 --> 00:19:57,905 but how can you say  everything's going to be fine when... 432 00:19:58,405 --> 00:20:00,525 none of us know what to expect? 433 00:20:06,538 --> 00:20:09,368 So do you have any idea where it could be? 434 00:20:09,458 --> 00:20:12,248 You seem extremely motivated to find this necklace. 435 00:20:13,045 --> 00:20:15,205 Does this have anything to do with your... 436 00:20:15,839 --> 00:20:17,259 -partner? -No. 437 00:20:17,633 --> 00:20:19,763 And former partner, just to be clear. 438 00:20:20,344 --> 00:20:23,144 You know, you really don't have to do this for me. 439 00:20:23,680 --> 00:20:25,890 Nonsense. I'd never hang you out to dry. 440 00:20:26,934 --> 00:20:29,394 Not with dangerous men like Bashir after you. 441 00:20:31,230 --> 00:20:33,690 So, uh, necklace... [claps] 442 00:20:34,650 --> 00:20:38,200 Was there anyone else on Pablo's jet? Anyone who could have stolen it? 443 00:20:38,946 --> 00:20:40,276 There was actually. 444 00:20:40,948 --> 00:20:45,158 A real party girl named Odessa something. 445 00:20:45,244 --> 00:20:46,624 What do you know about her? 446 00:20:46,787 --> 00:20:47,957 [Eve] Not much. 447 00:20:48,038 --> 00:20:51,578 She seemed to really enjoy giggling and, uh, 448 00:20:52,251 --> 00:20:53,921 flirting and... 449 00:20:55,420 --> 00:20:56,590 come to think of it... 450 00:20:57,256 --> 00:20:59,166 trying on expensive jewelry. 451 00:21:00,008 --> 00:21:02,928 She said she had this friend named Dalton. 452 00:21:03,011 --> 00:21:05,311 She kept mentioning  spending time at his place. 453 00:21:05,555 --> 00:21:06,805 Dalton's Place? 454 00:21:07,474 --> 00:21:09,314 That's not her friend. That's a bar. 455 00:21:10,435 --> 00:21:11,805 It's a good place to start. 456 00:21:13,313 --> 00:21:14,273 [Lucifer] Come on! 457 00:21:17,734 --> 00:21:21,614 Hey, so facial recognition kicked back  zilch on the one with the white dress, 458 00:21:21,697 --> 00:21:25,117 but the woman modeling the necklace, tons of hits. 459 00:21:25,200 --> 00:21:26,030 -Tons? -Yeah. 460 00:21:26,118 --> 00:21:30,158 Necklace woman is a con artist. Usually goes by Odessa something or other. 461 00:21:30,247 --> 00:21:33,207 Her real name is Sandy Bumford. [laughs] No wonder she changes it. 462 00:21:33,292 --> 00:21:35,882 Her MO is targeting guys in bars, going back to their place 463 00:21:35,961 --> 00:21:38,171 and cleaning them out before they can offer her breakfast. 464 00:21:38,255 --> 00:21:41,835 Here is a list  of Odessa's known hunting grounds in LA. 465 00:21:41,925 --> 00:21:44,585 A bunch of high-end spots, some dives, a few airport bars. 466 00:21:44,678 --> 00:21:46,718 This lady gets around. How the hell can we find her? 467 00:21:46,805 --> 00:21:49,885 We're going to have to canvas each  and every one of these places one by one. 468 00:21:50,434 --> 00:21:52,944 [country music playing] 469 00:21:53,353 --> 00:21:57,023 [lady] Nice horseshoe ring  on that sexy finger of  yours. 470 00:21:57,733 --> 00:21:58,823 Real gold? 471 00:21:58,900 --> 00:22:00,360 [man] Want to bite it to see? 472 00:22:00,444 --> 00:22:02,534 [lady, laughing] I trust you. 473 00:22:04,614 --> 00:22:05,994 Want to get us some drinks? 474 00:22:11,747 --> 00:22:13,287 Looking to add to your collection? 475 00:22:14,041 --> 00:22:15,921 Howdy, stranger. 476 00:22:16,001 --> 00:22:16,921 Howdy. 477 00:22:17,919 --> 00:22:19,499 Oh, hey, it's you. 478 00:22:19,588 --> 00:22:20,918 What are you doing here? 479 00:22:21,006 --> 00:22:23,176 We are here for the necklace. 480 00:22:23,258 --> 00:22:26,178 So hand it over and we'll let you  get back to conning this poor schmuck. 481 00:22:26,261 --> 00:22:27,261 Necklace? What necklace? 482 00:22:27,346 --> 00:22:29,256 The one you're hiding... 483 00:22:30,140 --> 00:22:31,220 in there. 484 00:22:36,313 --> 00:22:40,233 I see. You've paid off security  to help assist you with your little scam. 485 00:22:40,317 --> 00:22:41,227 Quite the entrepreneur. 486 00:22:41,568 --> 00:22:43,448 Tell me we're about to have my first bar fight. 487 00:22:43,528 --> 00:22:45,528 I could get things started  with the ball bashing. 488 00:22:46,031 --> 00:22:47,661 Again, not necessary. 489 00:22:47,866 --> 00:22:49,786 [tazer buzzes] 490 00:22:49,910 --> 00:22:51,040 Or maybe it is. 491 00:22:53,163 --> 00:22:54,373 [boom] 492 00:22:56,416 --> 00:22:57,376 [gasps] Hey! 493 00:22:58,877 --> 00:23:00,167 -Let go! -[bang] 494 00:23:00,253 --> 00:23:01,093 Ow! 495 00:23:01,171 --> 00:23:02,341 -[Eve] Ah! -[thud] 496 00:23:03,298 --> 00:23:04,258 -[boom] -[man yells] 497 00:23:04,341 --> 00:23:05,181 [crash] 498 00:23:05,258 --> 00:23:07,468 ["Lightning Bolt" by Jake Bugg playing] 499 00:23:08,678 --> 00:23:09,718 Milady. 500 00:23:13,308 --> 00:23:16,058 [tazer buzzes] 501 00:23:16,144 --> 00:23:18,154 -[buzzing] -[groans] 502 00:23:18,230 --> 00:23:21,730 -[bangs] -[yells] 503 00:23:21,817 --> 00:23:23,817 -[click] -[wham] 504 00:23:23,902 --> 00:23:25,902 -[bangs] -[groans] 505 00:23:25,987 --> 00:23:28,027 [ninja sounds] 506 00:23:28,115 --> 00:23:29,195 [yells] 507 00:23:29,282 --> 00:23:30,992 -[Eve squeals] -[smashing of glass] 508 00:23:34,621 --> 00:23:36,161 [glass smashing] 509 00:23:42,170 --> 00:23:43,880 [crashes] 510 00:23:47,968 --> 00:23:49,968 [clattering, bang] 511 00:23:51,471 --> 00:23:53,601 -[smashing of glass] -Oh! 512 00:23:59,729 --> 00:24:02,859 -[bangs] -[groans] 513 00:24:08,238 --> 00:24:09,608 [smash] 514 00:24:11,908 --> 00:24:12,948 [crash] 515 00:24:15,871 --> 00:24:17,661 Hiyah! 516 00:24:21,877 --> 00:24:23,457 -[Chloe] Lucifer! -[crash] 517 00:24:24,546 --> 00:24:25,376 [man gasps] 518 00:24:27,299 --> 00:24:30,549 [breathing heavily] 519 00:24:31,553 --> 00:24:33,563 Hello, detective. 520 00:24:36,224 --> 00:24:37,524 Didn't know you were here. 521 00:24:40,103 --> 00:24:41,693 I got a call about a bar fight. 522 00:24:41,771 --> 00:24:43,651 It happens to be connected  to my latest case. 523 00:24:45,025 --> 00:24:46,395 Want to tell me why you're here? 524 00:24:46,485 --> 00:24:47,685 -[squelch] -[groans] 525 00:24:48,987 --> 00:24:50,067 [clatters on floor] 526 00:24:50,906 --> 00:24:52,026 Not particularly. 527 00:24:52,574 --> 00:24:54,414 I doubt you'd be able to accept it. 528 00:24:56,244 --> 00:24:57,124 Lucifer... 529 00:25:05,212 --> 00:25:06,212 Hey, Chloe. 530 00:25:07,130 --> 00:25:08,010 Guess who I found? 531 00:25:08,089 --> 00:25:09,719 [sighs] Great. 532 00:25:15,305 --> 00:25:17,305 [siren wailing] 533 00:25:17,807 --> 00:25:18,807 Lucifer! 534 00:25:20,602 --> 00:25:22,272 -Are you okay? -I will be. 535 00:25:23,438 --> 00:25:24,558 No... 536 00:25:24,940 --> 00:25:25,820 I mean... 537 00:25:26,066 --> 00:25:28,566 I saw what happened back there with the detective. 538 00:25:29,736 --> 00:25:33,196 -You weren't just work partners, were you? -It doesn't matter. It's over. 539 00:25:33,281 --> 00:25:34,321 [Eve] Well... 540 00:25:35,742 --> 00:25:38,792 how come that pool stick hurt you, but the bullet to the head didn't? 541 00:25:39,538 --> 00:25:40,368 I... 542 00:25:41,665 --> 00:25:43,705 Look, I will explain later, 543 00:25:43,792 --> 00:25:46,092 but for now,  we just need to get out of here. 544 00:25:46,711 --> 00:25:49,341 Come up with a new plan to find that bloody necklace. 545 00:25:49,548 --> 00:25:51,758 [footsteps] 546 00:25:52,050 --> 00:25:53,130 [Chloe] Lucifer Morningstar. 547 00:25:53,218 --> 00:25:56,008 How do you know him and how is he involved in Pablo's murder? 548 00:25:56,388 --> 00:25:58,218 The sexy British guy in the suit? 549 00:25:58,348 --> 00:25:59,808 Never seen him before in my life. 550 00:25:59,891 --> 00:26:03,691 Let's just talk about how you're involved  with Pablo's murder, okay? 551 00:26:03,895 --> 00:26:06,815 I had nothing to do with that. I'm a grifter, not a murderer. 552 00:26:06,898 --> 00:26:09,938 I worked my way onto Pablo's jet  to steal the necklace. 553 00:26:10,026 --> 00:26:13,106 -When I left, Pablo was alive. -Where's the necklace now? 554 00:26:13,405 --> 00:26:15,815 I gave it to the person who hired me to steal it. 555 00:26:15,949 --> 00:26:16,949 An independent broker. 556 00:26:17,325 --> 00:26:18,655 -Who? -No idea. 557 00:26:18,743 --> 00:26:24,503 But if you agree to give me immunity for liberating that necklace... 558 00:26:25,250 --> 00:26:27,630 I can tell you where to find them. 559 00:26:28,336 --> 00:26:29,296 It's fine with me. 560 00:26:29,838 --> 00:26:32,218 Alright then. Downtown tomorrow night. 561 00:26:32,299 --> 00:26:34,259 There's a black market jewelry auction, 562 00:26:34,342 --> 00:26:36,722 exclusively for the rich and shady. 563 00:26:36,928 --> 00:26:39,178 That's where they're planning  on reselling the necklace 564 00:26:39,264 --> 00:26:42,734 Now that it's Pablo's last work, I bet  the necklace will go for twice as much. 565 00:26:43,435 --> 00:26:46,605 The broker realized he could  double his payday if he killed Pablo. 566 00:26:46,688 --> 00:26:48,728 Money. It's always a solid motive for murder. 567 00:26:48,815 --> 00:26:50,525 Right. Find the broker, find the killer. 568 00:26:51,234 --> 00:26:52,534 [keys jangling] 569 00:27:02,203 --> 00:27:03,043 Maze, hi. 570 00:27:03,121 --> 00:27:03,961 Hey. 571 00:27:07,667 --> 00:27:09,287 Have we been avoiding each other? 572 00:27:10,920 --> 00:27:12,800 Yeah. I guess we have been. 573 00:27:13,465 --> 00:27:16,965 I've just been trying to give you, you know, space, as Linda suggested. 574 00:27:17,302 --> 00:27:21,312 Trying to be understanding of the fact that you are a backstabbing liar 575 00:27:21,389 --> 00:27:25,599 who's been secretly plotting against  Lucifer and keeping me away from Trixie. 576 00:27:26,436 --> 00:27:27,596 You know what, you're right. 577 00:27:27,687 --> 00:27:29,807 But, Maze, for a second, 578 00:27:30,148 --> 00:27:33,528 can you at least try to understand  what I've been going through? 579 00:27:33,735 --> 00:27:36,565 To be the only human that knows. 580 00:27:36,863 --> 00:27:37,703 Who knows what? 581 00:27:37,781 --> 00:27:39,821 That heaven and hell... 582 00:27:40,909 --> 00:27:42,199 truly exist. 583 00:27:43,828 --> 00:27:44,698 I get it. 584 00:27:45,622 --> 00:27:46,462 You're weak. 585 00:27:47,040 --> 00:27:48,380 You can't handle this. 586 00:27:49,668 --> 00:27:51,168 Maybe I should just move out. 587 00:28:00,261 --> 00:28:01,141 By the way... 588 00:28:02,055 --> 00:28:04,345 you're not the only human who knows. 589 00:28:05,392 --> 00:28:07,442 Linda handled it much better than you. 590 00:28:11,231 --> 00:28:12,941 [Chloe] You've known this whole time? 591 00:28:13,525 --> 00:28:16,145 Well, not the whole time, but... 592 00:28:16,820 --> 00:28:18,320 for quite a while, yes. 593 00:28:19,322 --> 00:28:21,662 [Chloe] I just wish I'd have known  that you knew. 594 00:28:22,492 --> 00:28:24,582 I don't know how to deal with this, Linda. 595 00:28:25,078 --> 00:28:26,578 When I found out... 596 00:28:27,706 --> 00:28:28,826 what Lucifer was... 597 00:28:29,416 --> 00:28:30,746 who he truly was... 598 00:28:32,252 --> 00:28:34,592 I ran away for a month. 599 00:28:34,671 --> 00:28:37,971 An understandable reaction  in the situation. 600 00:28:38,675 --> 00:28:40,175 Have you seen his... 601 00:28:41,720 --> 00:28:42,890 face when it... 602 00:28:42,971 --> 00:28:44,221 [Linda] It was... 603 00:28:44,472 --> 00:28:46,102 It was quite alarming. 604 00:28:46,850 --> 00:28:48,440 Yeah. Yeah. 605 00:28:49,853 --> 00:28:53,693 And, Maze, how is it being friends  with her, knowing what she is? 606 00:28:54,733 --> 00:28:55,573 Well... 607 00:28:55,942 --> 00:28:57,692 it wasn't easy. 608 00:28:58,987 --> 00:29:00,027 None of it is. 609 00:29:00,530 --> 00:29:02,740 The devil, a demon... 610 00:29:03,908 --> 00:29:06,078 Dating an angel. Having his baby. 611 00:29:06,661 --> 00:29:07,501 Right. 612 00:29:07,912 --> 00:29:09,212 Wait, what? You're pregnant? 613 00:29:09,289 --> 00:29:10,119 Yeah. 614 00:29:10,540 --> 00:29:12,080 With an... 615 00:29:12,876 --> 00:29:14,786 angel baby. 616 00:29:17,547 --> 00:29:18,377 Ha! 617 00:29:20,550 --> 00:29:24,050 Truth be told I'm freaking out, Chloe. I mean, it's all just... 618 00:29:24,429 --> 00:29:25,889 It's all just hitting me... 619 00:29:26,431 --> 00:29:29,021 all at once, you know,  just how dangerous... 620 00:29:29,726 --> 00:29:32,056 How dangerous my friends are 621 00:29:32,145 --> 00:29:32,975 and how... 622 00:29:33,480 --> 00:29:38,230 How dangerous this baby inside me  might be. I mean... 623 00:29:39,152 --> 00:29:41,652 There's a good chance it could come out with wings. 624 00:29:42,113 --> 00:29:42,953 Wings! 625 00:29:43,239 --> 00:29:45,329 Is that even safe for a human to deliver? 626 00:29:45,742 --> 00:29:49,502 Should I have a C-section? Will insurance  cover any of this? I mean, who knows? 627 00:29:49,579 --> 00:29:50,659 Who knows, Chlo? 628 00:29:50,747 --> 00:29:52,957 [Chloe] Okay. Linda? Linda. 629 00:29:53,541 --> 00:29:56,091 If anyone can handle this... 630 00:29:56,544 --> 00:29:57,464 it's you. 631 00:29:57,670 --> 00:29:59,960 You're different than me. You're stronger. 632 00:30:01,007 --> 00:30:02,757 You could have run, but you didn't. 633 00:30:03,843 --> 00:30:04,803 Why didn't you? 634 00:30:07,430 --> 00:30:10,560 I don't know. I guess... 635 00:30:12,101 --> 00:30:14,401 with all the bad... 636 00:30:18,316 --> 00:30:19,566 comes a lot of good. 637 00:30:22,904 --> 00:30:24,824 I got a best friend out of this. 638 00:30:27,242 --> 00:30:28,372 And the... 639 00:30:28,952 --> 00:30:31,662 most fascinating patient in the world. 640 00:30:34,999 --> 00:30:35,999 And this baby. 641 00:30:38,795 --> 00:30:40,085 Who saw that coming? 642 00:30:40,964 --> 00:30:43,054 I guess, as freaked out as I am... 643 00:30:44,217 --> 00:30:46,467 I'm really looking forward to being a mom. 644 00:30:49,013 --> 00:30:50,273 And meeting my son. 645 00:30:54,185 --> 00:30:55,265 Wings and all. 646 00:30:58,940 --> 00:31:00,570 So how about Lucifer? 647 00:31:00,650 --> 00:31:01,570 [Chloe] It's, it's... 648 00:31:03,528 --> 00:31:04,648 It's complicated. 649 00:31:06,739 --> 00:31:10,199 I mean, I guess what it really  all comes down to is one... 650 00:31:10,994 --> 00:31:12,294 simple question. 651 00:31:13,621 --> 00:31:15,421 Do you want him in your life or not? 652 00:31:21,754 --> 00:31:25,174 ["Pretty Fool" by Beasts With No Name playing] 653 00:31:30,471 --> 00:31:31,311 [Eve] Hello. 654 00:31:32,891 --> 00:31:34,811 I think I might be able to help you... 655 00:31:35,351 --> 00:31:36,271 with your case. 656 00:31:38,730 --> 00:31:41,650 So you're the other woman  from Pablo's private jet? 657 00:31:42,567 --> 00:31:43,397 That's me. 658 00:31:43,484 --> 00:31:45,074 We had a hard time IDing you. 659 00:31:45,153 --> 00:31:46,493 Oh, I'm not from around here. 660 00:31:46,571 --> 00:31:49,571 So let's start with... do you know who killed Pablo? 661 00:31:49,991 --> 00:31:53,291 You know, I heard someone mention the name Bashir Al-Fassad. 662 00:31:54,078 --> 00:31:55,038 Does that help? 663 00:31:55,121 --> 00:31:56,791 [Chloe] Not so much. 664 00:32:00,793 --> 00:32:03,253 Do you know of anyone  who would want to hurt Pablo? 665 00:32:05,340 --> 00:32:08,640 No, I really only just met him  at the airport bar, 666 00:32:08,718 --> 00:32:12,678 right before he invited me and that other girl onto his jet, sorry. 667 00:32:13,348 --> 00:32:14,178 Okay. 668 00:32:15,642 --> 00:32:19,192 You know, you seem really smart  and very kind. 669 00:32:20,647 --> 00:32:23,227 I can see how someone  would be drawn to you. 670 00:32:25,151 --> 00:32:25,991 Thank you. 671 00:32:28,154 --> 00:32:29,744 You also seem a little sad. 672 00:32:31,407 --> 00:32:32,277 Excuse me? 673 00:32:32,742 --> 00:32:34,542 Don't worry. [light chuckle] 674 00:32:35,787 --> 00:32:37,997 [whispers] There's someone out there for everyone. 675 00:32:38,081 --> 00:32:38,921 [whispers] What? 676 00:32:39,332 --> 00:32:41,792 Okay. Yeah, I think we're done here. 677 00:32:46,923 --> 00:32:48,723 I just had the weirdest interview. 678 00:32:48,841 --> 00:32:51,511 -No. Nothing. I didn't do anything. -[Chloe] I'm sorry, what? 679 00:32:52,053 --> 00:32:52,973 Never mind. 680 00:32:53,930 --> 00:32:55,350 Why do you have two mugs? 681 00:32:58,434 --> 00:32:59,314 Oh... 682 00:32:59,936 --> 00:33:01,846 You know me. Gotta Java. 683 00:33:01,938 --> 00:33:03,268 This smells like whiskey. 684 00:33:03,690 --> 00:33:05,570 What? Chloe, that is not mine. 685 00:33:06,734 --> 00:33:08,784 I would never, ever drink on the job. 686 00:33:08,861 --> 00:33:09,701 I know. 687 00:33:10,822 --> 00:33:12,242 That's Lucifer's, isn't it? 688 00:33:13,449 --> 00:33:15,079 I'm so sorry. Chloe, he... 689 00:33:15,952 --> 00:33:18,252 He brought me a caramel triple frappe 690 00:33:18,329 --> 00:33:20,749 with extra whipped cream  and rainbow sprinkles. 691 00:33:20,832 --> 00:33:22,502 Ella, it's fine. 692 00:33:22,583 --> 00:33:26,633 As long as you didn't tell him  about our plans for the auction tonight. 693 00:33:27,255 --> 00:33:30,375 ♪ Who-o-o-o-oa ♪ 694 00:33:32,135 --> 00:33:35,675 ♪ I got a dream I got a fire that you can't see... ♪ 695 00:33:37,390 --> 00:33:39,020 [female auctioneer] Starting... 696 00:33:39,308 --> 00:33:40,598 at 300,000. 697 00:33:41,185 --> 00:33:44,805 We need to grab the necklace and disappear before the detective arrives. 698 00:33:47,316 --> 00:33:48,396 [auctioneer] Four-five. 699 00:33:48,943 --> 00:33:50,613 Can I get 500? 700 00:33:51,112 --> 00:33:52,112 There it is. 701 00:33:53,114 --> 00:33:53,954 [Lucifer] Right. 702 00:33:54,824 --> 00:33:55,784 You distract the guard. 703 00:33:55,867 --> 00:33:58,037 I'll smash the glass, then we'll make a break for it. 704 00:33:58,953 --> 00:34:00,043 Sounds risky. 705 00:34:00,955 --> 00:34:02,165 I like it. 706 00:34:02,457 --> 00:34:03,327 Ah! 707 00:34:03,666 --> 00:34:05,626 Bugger. Well, there goes our plan. 708 00:34:05,877 --> 00:34:06,707 [Eve sighs] 709 00:34:07,211 --> 00:34:09,591 I think he's taking the necklace  backstage. 710 00:34:09,672 --> 00:34:11,592 You know, to put on one of the models. 711 00:34:12,759 --> 00:34:14,509 I think you might be right. 712 00:34:15,595 --> 00:34:16,465 Wait here. 713 00:34:17,305 --> 00:34:18,255 I've got this. 714 00:34:23,644 --> 00:34:25,564 Hello there, I'm Lucifer. 715 00:34:25,646 --> 00:34:26,806 -Lucifer Morning- -Yes. 716 00:34:27,648 --> 00:34:28,568 Yes to what? 717 00:34:31,194 --> 00:34:32,204 Anything. 718 00:34:33,696 --> 00:34:34,656 Still got it. 719 00:34:38,409 --> 00:34:39,239 How did it go? 720 00:34:39,744 --> 00:34:41,334 Oh! You got it! 721 00:34:41,412 --> 00:34:42,582 You're incredible. 722 00:34:42,663 --> 00:34:43,753 Please, I'm the devil. 723 00:34:43,831 --> 00:34:45,081 Yes, you are. 724 00:34:45,249 --> 00:34:47,459 Ah. Well done, partner. 725 00:34:48,336 --> 00:34:49,496 Mm. Cheers. 726 00:34:49,587 --> 00:34:50,417 [chink] 727 00:34:53,633 --> 00:34:54,803 Let's get out of here. 728 00:34:56,469 --> 00:34:57,469 [Lucifer] Detective. 729 00:34:58,721 --> 00:35:00,891 Afraid you're a bit late. You've missed all the fun. 730 00:35:01,140 --> 00:35:02,180 I am not here for fun. 731 00:35:02,266 --> 00:35:04,636 -I am here to solve a murder. -Hello again, detective. 732 00:35:05,019 --> 00:35:06,229 Please don't call me that. 733 00:35:06,312 --> 00:35:08,112 Care to explain  how you two know each other? 734 00:35:08,189 --> 00:35:10,149 Yes. She's my date and we're leaving. 735 00:35:11,067 --> 00:35:13,687 I need that necklace to flush out Pablo's killer. 736 00:35:13,778 --> 00:35:15,398 And what makes you think I care? 737 00:35:16,697 --> 00:35:17,527 [scoffs] 738 00:35:19,242 --> 00:35:20,082 Well... 739 00:35:20,409 --> 00:35:21,739 despite our... 740 00:35:23,246 --> 00:35:24,156 issues... 741 00:35:25,373 --> 00:35:26,713 I think you still do. 742 00:35:27,333 --> 00:35:30,883 So if you have it,  I could really use your help. 743 00:35:31,337 --> 00:35:33,507 If we help you, you'll let us leave with the necklace. 744 00:35:33,589 --> 00:35:36,049 -You know I can't promise that. -Oh, can't you? 745 00:35:36,425 --> 00:35:38,885 Come on, Luce.  Where else do we have to be? 746 00:35:39,887 --> 00:35:40,757 It'll be fun. 747 00:35:44,267 --> 00:35:45,767 Oh, bloody hell. 748 00:35:45,852 --> 00:35:50,232 [auctioneer] Ladies and gentlemen, item number 45005. 749 00:35:50,731 --> 00:35:53,321 Pablo Silva's Desert Mirage. 750 00:35:53,734 --> 00:35:55,494 -Starting bid, one million. -[gasps] 751 00:36:01,409 --> 00:36:02,829 [auctioneer] One million. 752 00:36:02,910 --> 00:36:04,330 Can I get one five? 753 00:36:04,996 --> 00:36:06,906 One five. How about two? 754 00:36:09,709 --> 00:36:10,959 Two five? 755 00:36:12,920 --> 00:36:13,750 Three? 756 00:36:17,049 --> 00:36:17,969 Three five? 757 00:36:22,597 --> 00:36:23,807 Four? 758 00:36:27,018 --> 00:36:28,388 [auctioneer] Four! 759 00:36:28,477 --> 00:36:30,397 For crying out loud. 10 million! 760 00:36:30,771 --> 00:36:32,271 [gasps] 761 00:36:33,399 --> 00:36:34,479 Going once, going twice. 762 00:36:34,567 --> 00:36:38,607 Sold for 10 million  to the dapper gentleman in the back. 763 00:36:38,696 --> 00:36:40,196 [laughing] Stop it. 764 00:36:40,281 --> 00:36:43,531 [applause] 765 00:36:45,912 --> 00:36:47,162 [Lucifer] Champagne. 766 00:36:49,207 --> 00:36:50,827 Can't celebrate without my bubbles. 767 00:36:51,459 --> 00:36:53,499 Sir, the winning bidder's here. 768 00:36:53,878 --> 00:36:54,708 [laughs] 769 00:36:56,505 --> 00:36:57,415 Turkish Pete? 770 00:36:57,506 --> 00:37:00,426 Why am I going to all this trouble trying to find your boss's necklace 771 00:37:00,509 --> 00:37:01,549 when you had it all along? 772 00:37:02,511 --> 00:37:04,471 I love working for Mr. Al-Fassad... 773 00:37:05,056 --> 00:37:06,716 but the Desert Mirage is worth millions 774 00:37:06,807 --> 00:37:08,057 he'll just give it to his wife. 775 00:37:08,142 --> 00:37:12,022 So you Odessa to steal it from Pablo while you and Bashir went to beat him up? 776 00:37:12,104 --> 00:37:13,154 You could sell it here. 777 00:37:13,231 --> 00:37:14,191 You fool. 778 00:37:14,273 --> 00:37:17,863 Not only do you not get the money, but now you're going to jail for Pablo's murder. 779 00:37:17,944 --> 00:37:19,324 -Actually, he's not. -He's not? 780 00:37:19,737 --> 00:37:20,857 No, Pete's alibi checks out. 781 00:37:20,947 --> 00:37:22,277 The grocery store security footage 782 00:37:22,365 --> 00:37:24,735 shows him there  during the time of Pablo's death. 783 00:37:24,825 --> 00:37:25,985 He's not the killer. 784 00:37:26,077 --> 00:37:28,247 Course not, I would never kill Pablo. He was our cash cow. 785 00:37:28,496 --> 00:37:30,706 Always in debt, always getting bailed out. 786 00:37:30,957 --> 00:37:31,787 Bailed out by who? 787 00:37:31,874 --> 00:37:33,004 His business partner, Toby. 788 00:37:33,084 --> 00:37:36,094 Toby said he had no idea  that Pablo was into any trouble. 789 00:37:36,170 --> 00:37:38,210 Oh, well, imagine that.  You've been lied to. 790 00:37:53,729 --> 00:37:54,559 [click] 791 00:37:55,314 --> 00:37:57,114 Dan, I got the seller, but he's not the killer. 792 00:37:57,191 --> 00:37:59,651 Have the team get ready  to take this place down anyhow. 793 00:37:59,777 --> 00:38:00,777 Copy that. 794 00:38:01,445 --> 00:38:04,115 You know who the killer is though,  don't you? Is it this Toby fellow? 795 00:38:04,198 --> 00:38:06,028 -[Chloe] I thought you didn't care. -I don't. 796 00:38:06,117 --> 00:38:07,117 Just checking your logic, 797 00:38:07,201 --> 00:38:09,451 since you've probably made a lot of mistakes without me. 798 00:38:09,620 --> 00:38:12,710 Well, contrary to what you think, I don't need your help. 799 00:38:15,126 --> 00:38:16,626 [Eve screaming] Lucifer, help! 800 00:38:17,211 --> 00:38:18,051 Eve? 801 00:38:18,129 --> 00:38:19,419 [Toby] Hand me the necklace. 802 00:38:21,757 --> 00:38:23,217 [Chloe] Drop the weapon. 803 00:38:23,426 --> 00:38:24,836 Toby, let her go. 804 00:38:24,927 --> 00:38:26,257 Back off! Back off. 805 00:38:26,971 --> 00:38:30,141 I am walking out of here  with this necklace. It belongs to me. 806 00:38:30,641 --> 00:38:33,141 Toby, I know everything and I understand. 807 00:38:33,227 --> 00:38:34,767 You understand? What do you understand? 808 00:38:34,854 --> 00:38:36,864 That I spent our entire budget  on this necklace? 809 00:38:36,939 --> 00:38:40,279 That I'm ruined without it? That I only  snuck in here to get what's mine? 810 00:38:40,359 --> 00:38:42,649 No. I understand you. 811 00:38:43,404 --> 00:38:44,494 The reasonable one. 812 00:38:45,239 --> 00:38:46,949 The one always taking care  of their partner. 813 00:38:47,783 --> 00:38:49,083 Cleaning up his messes. 814 00:38:49,869 --> 00:38:51,659 [Toby] Everybody loves Pablo. 815 00:38:52,663 --> 00:38:53,543 The fun one. 816 00:38:53,622 --> 00:38:55,502 But if they knew who he really was... 817 00:38:55,583 --> 00:38:56,673 He was a train wreck. 818 00:38:56,751 --> 00:38:59,461 He wasted all our money on hookers  and blow. 819 00:38:59,962 --> 00:39:01,802 That doesn't sound like such a bad guy to me. 820 00:39:02,381 --> 00:39:04,221 [Toby] And after that voice mail... 821 00:39:04,967 --> 00:39:09,257 I rushed down there, found him beaten up, the Mirage gone. I just... 822 00:39:09,972 --> 00:39:11,102 I got so angry. 823 00:39:11,182 --> 00:39:12,602 Drop the gun and let her go. 824 00:39:14,185 --> 00:39:15,015 Eve... 825 00:39:15,519 --> 00:39:17,479 you know that thing you've always wanted to do? 826 00:39:21,400 --> 00:39:22,990 -[whack] -[Eve screams] 827 00:39:23,194 --> 00:39:24,324 -[wham] -[thump] 828 00:39:24,779 --> 00:39:26,569 Turn over. Hands behind your back. 829 00:39:28,449 --> 00:39:29,489 -Oh, my... -Are you alright? 830 00:39:29,575 --> 00:39:31,155 Yes. Did you see that? 831 00:39:31,243 --> 00:39:32,663 I did. You nailed it. 832 00:39:32,745 --> 00:39:33,655 [Eve gasps] 833 00:39:35,998 --> 00:39:36,828 Daniel... 834 00:39:37,333 --> 00:39:39,543 I'd like that necklace,  thank you very much. 835 00:39:40,628 --> 00:39:43,588 What? Do you really think we would just hand you stolen evidence? 836 00:39:45,132 --> 00:39:46,132 Turn over. 837 00:39:51,389 --> 00:39:52,349 Detective. 838 00:39:55,976 --> 00:39:57,266 we need that necklace. 839 00:39:59,855 --> 00:40:03,275 Ah, I'm sorry, Lucifer.  I wish I could help you. 840 00:40:05,736 --> 00:40:06,646 Come on. 841 00:40:16,622 --> 00:40:17,462 [sighs] 842 00:40:18,624 --> 00:40:19,634 [Amenadiel] See? 843 00:40:20,251 --> 00:40:21,171 We've got this. 844 00:40:22,336 --> 00:40:23,996 [sighing] We do, don't we? 845 00:40:24,088 --> 00:40:25,088 Mm-hmm. 846 00:40:28,384 --> 00:40:29,844 Bring it, angel baby. 847 00:40:30,010 --> 00:40:31,550 [Amenadiel chuckles] 848 00:40:32,096 --> 00:40:32,926 [door clunks] 849 00:40:34,432 --> 00:40:35,272 [door bangs] 850 00:40:37,143 --> 00:40:39,023 This some weird fetish  I don't know about? 851 00:40:39,103 --> 00:40:41,193 Maze, hi. What are you doing here? 852 00:40:42,440 --> 00:40:43,270 Erm... 853 00:40:44,316 --> 00:40:46,186 well, I decided to... 854 00:40:46,819 --> 00:40:48,239 end Chloe's misery. 855 00:40:49,447 --> 00:40:50,357 I'm moving out. 856 00:40:51,907 --> 00:40:53,577 Going somewhere where I'm wanted. 857 00:40:55,286 --> 00:40:56,826 Somewhere like here. 858 00:41:00,040 --> 00:41:00,880 [Linda] Oh. 859 00:41:03,002 --> 00:41:03,882 Wow. 860 00:41:03,961 --> 00:41:05,341 Yeah, you know... 861 00:41:06,046 --> 00:41:08,756 Linda's not really prepared  for a house guest. 862 00:41:08,841 --> 00:41:11,261 This is happening, okay? Deal with it. 863 00:41:12,219 --> 00:41:15,599 Auntie Maze is here to help  with the baby, whether you like it or not. 864 00:41:15,681 --> 00:41:17,061 [Linda] Auntie Maze. 865 00:41:17,933 --> 00:41:18,773 I love it. 866 00:41:19,435 --> 00:41:21,055 We can use all the help we can get. 867 00:41:21,645 --> 00:41:23,185 [Maze] Good. It's settled. 868 00:41:23,272 --> 00:41:25,322 Now, where do I put my knives? 869 00:41:25,608 --> 00:41:26,438 [crash] 870 00:41:32,156 --> 00:41:36,326 So... if I can just get you to sign my final paperwork of the night. 871 00:41:41,290 --> 00:41:42,420 The silent treatment. 872 00:41:43,626 --> 00:41:44,456 I get it. 873 00:41:44,668 --> 00:41:46,548 I shouldn't have told Lucifer that stuff. 874 00:41:46,629 --> 00:41:48,919 It was really unprofessional  and I'm so sorry. 875 00:41:49,798 --> 00:41:51,048 Ella, I'm not mad at you. 876 00:41:52,343 --> 00:41:53,803 I just... I've... 877 00:41:54,929 --> 00:41:56,679 just been thinking about things. 878 00:41:57,139 --> 00:41:58,139 Between you and Lucifer? 879 00:42:00,559 --> 00:42:01,389 Yeah. 880 00:42:01,936 --> 00:42:02,766 Yeah. 881 00:42:03,437 --> 00:42:04,357 I miss him. 882 00:42:05,689 --> 00:42:08,189 I mean, he pisses me off all the time. 883 00:42:08,901 --> 00:42:12,281 And there are so many things about him that... 884 00:42:14,198 --> 00:42:15,738 that I find hard to accept, 885 00:42:15,824 --> 00:42:18,084 but I just have to believe  I can find a way. 886 00:42:19,328 --> 00:42:20,198 Because... 887 00:42:22,331 --> 00:42:24,461 I'd rather have him in my life than not. 888 00:42:26,752 --> 00:42:27,802 Well, then... 889 00:42:28,629 --> 00:42:30,339 I think you know what you need to do. 890 00:42:30,881 --> 00:42:32,721 [rock music playing] 891 00:42:48,148 --> 00:42:49,528 [Lucifer] I don't believe this. 892 00:42:49,817 --> 00:42:51,527 We were cheated out of that necklace. 893 00:42:52,945 --> 00:42:53,775 Well... 894 00:42:55,155 --> 00:43:00,325 on the bright side, now we can break into the precinct and... 895 00:43:00,869 --> 00:43:02,039 steal it right back. 896 00:43:03,831 --> 00:43:05,251 Doesn't that sound like fun? 897 00:43:05,958 --> 00:43:07,208 Yes, it does, actually. 898 00:43:07,293 --> 00:43:08,133 [laughs] 899 00:43:11,463 --> 00:43:13,633 I had a really nice time with you tonight. 900 00:43:14,842 --> 00:43:15,722 As did I. 901 00:43:16,927 --> 00:43:19,467 Setback aside, I think that we should celebrate. 902 00:43:20,931 --> 00:43:22,061 I'll get some champagne. 903 00:43:22,474 --> 00:43:23,734 [chink of metal] 904 00:43:24,476 --> 00:43:25,436 What's this? 905 00:43:32,526 --> 00:43:33,776 [Eve] I can explain that. 906 00:43:35,446 --> 00:43:36,856 How long have you had this? 907 00:43:37,573 --> 00:43:40,703 It dropped out of Toby's pocket when  you flipped him and I just grabbed it. 908 00:43:41,285 --> 00:43:42,825 And you weren't going to tell me? 909 00:43:42,911 --> 00:43:44,961 Of course I was. I just... 910 00:43:45,497 --> 00:43:46,747 Maybe not right away. 911 00:43:47,833 --> 00:43:49,173 -Why? -Because... 912 00:43:49,752 --> 00:43:52,592 you made it very clear that once we found the necklace, 913 00:43:52,671 --> 00:43:54,511 we would go our separate ways and... 914 00:43:56,467 --> 00:43:58,387 I didn't want the fun to end. 915 00:43:58,719 --> 00:44:00,139 What else are you hiding from me? 916 00:44:00,220 --> 00:44:01,060 Nothing. 917 00:44:01,680 --> 00:44:02,510 You're lying. 918 00:44:05,643 --> 00:44:08,653 Okay, everything I told you is true. 919 00:44:10,773 --> 00:44:15,243 Except for maybe  one little, teeny, tiny part. 920 00:44:17,696 --> 00:44:22,156 I did come back to Earth for the fun and the excitement. 921 00:44:23,077 --> 00:44:25,077 But, more specifically... 922 00:44:26,538 --> 00:44:27,538 I came back... 923 00:44:28,248 --> 00:44:29,118 for you. 924 00:44:30,417 --> 00:44:31,247 To be... 925 00:44:31,752 --> 00:44:32,632 with you. 926 00:44:33,587 --> 00:44:34,417 You know? 927 00:44:35,214 --> 00:44:36,594 Like old times. 928 00:44:37,174 --> 00:44:38,014 That was... 929 00:44:38,592 --> 00:44:40,342 thousands of years ago. 930 00:44:40,427 --> 00:44:44,137 Yes, but it was also  the best time of my life. 931 00:44:45,683 --> 00:44:49,483 Lucifer, I never felt more like myself  than when I was with you. 932 00:44:50,312 --> 00:44:51,192 Eve... 933 00:44:52,231 --> 00:44:54,691 I'm sorry,  if you've come all this way for me... 934 00:44:56,235 --> 00:44:57,065 then... 935 00:44:58,028 --> 00:44:59,198 you've made a mistake. 936 00:45:00,531 --> 00:45:01,371 Why? 937 00:45:03,367 --> 00:45:04,867 It's because of her, isn't it? 938 00:45:06,245 --> 00:45:07,075 No. 939 00:45:07,746 --> 00:45:09,286 I told you, that's over. 940 00:45:11,041 --> 00:45:11,881 No. 941 00:45:13,752 --> 00:45:15,342 I mean your insecurity. 942 00:45:17,047 --> 00:45:18,257 I'm not insecure. 943 00:45:18,757 --> 00:45:20,007 Now who's lying? 944 00:45:21,927 --> 00:45:22,887 I'm not blind. 945 00:45:24,012 --> 00:45:26,602 I know what rejection looks like. 946 00:45:28,142 --> 00:45:29,352 What it feels like. 947 00:45:31,729 --> 00:45:34,689 The detective doesn't accept you for who you are, does she? 948 00:45:38,902 --> 00:45:39,742 No. 949 00:45:40,529 --> 00:45:41,359 She doesn't. 950 00:45:43,407 --> 00:45:44,367 Well, I'm not her. 951 00:45:47,119 --> 00:45:48,369 You don't know me, Eve. 952 00:45:51,206 --> 00:45:52,326 Who I truly am. 953 00:45:53,876 --> 00:45:54,706 Show me. 954 00:46:02,050 --> 00:46:02,890 Very well. 955 00:46:05,637 --> 00:46:06,757 You asked for it. 956 00:46:20,527 --> 00:46:21,357 [sniffs] 957 00:46:22,321 --> 00:46:23,611 I told you. 958 00:46:29,286 --> 00:46:30,866 I think you're amazing. 959 00:46:34,333 --> 00:46:35,293 All of you. 960 00:46:38,629 --> 00:46:43,049 ["Hypnos" by Delhia de France playing] 961 00:47:11,245 --> 00:47:14,075 [music continues] 63755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.