Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,870 --> 00:02:02,798
"Episode 4"
2
00:02:07,161 --> 00:02:08,121
Scram.
3
00:02:11,744 --> 00:02:12,741
Take a look.
4
00:02:14,024 --> 00:02:15,345
Why don't you see it?
5
00:02:15,552 --> 00:02:17,153
Why the load of crap?
Quickly take a look.
6
00:02:23,049 --> 00:02:24,928
How did I get first place
by counting backward?
7
00:02:25,364 --> 00:02:26,399
No.
8
00:02:26,697 --> 00:02:28,703
This is an illusion.
9
00:02:28,992 --> 00:02:30,661
This must be an illusion.
10
00:02:30,800 --> 00:02:33,124
-I saw it. An illusion.
-Da Chuan, 163.
11
00:02:34,008 --> 00:02:35,247
I passed too.
12
00:02:43,462 --> 00:02:45,542
-I passed.
-We passed.
13
00:02:56,569 --> 00:02:57,450
Thank you.
14
00:03:11,344 --> 00:03:12,145
Stand properly.
15
00:03:12,481 --> 00:03:13,641
Be quiet.
16
00:03:15,032 --> 00:03:16,177
Stand properly.
17
00:03:16,434 --> 00:03:17,393
Stand properly.
18
00:03:19,441 --> 00:03:20,702
You did well this time.
19
00:03:27,856 --> 00:03:29,057
Zhao Qiao Yi.
20
00:05:14,001 --> 00:05:15,006
Yan Mo.
21
00:05:16,590 --> 00:05:19,632
If I'll pour the Coke from here...
22
00:05:19,849 --> 00:05:21,422
will it reach the first floor?
23
00:05:21,780 --> 00:05:22,951
Aren't you ridiculous?
24
00:05:23,368 --> 00:05:25,801
I have never succeeded.
Give it a try.
25
00:05:37,457 --> 00:05:38,697
How brilliant.
26
00:05:38,913 --> 00:05:40,069
Let me try.
27
00:05:46,466 --> 00:05:48,136
Who poured the water on me?
28
00:05:48,256 --> 00:05:49,816
A bunch of troublemakers.
29
00:05:51,760 --> 00:05:52,721
Let's go.
30
00:05:57,440 --> 00:05:58,480
Here.
31
00:06:06,160 --> 00:06:07,120
Who poured on me?
32
00:06:08,189 --> 00:06:09,119
Come out.
33
00:06:10,088 --> 00:06:12,452
If you don't come out, I won't
give you the graduation certificate.
34
00:06:18,233 --> 00:06:19,273
Come out.
35
00:06:20,008 --> 00:06:22,248
If not, all of you will be penalised.
36
00:06:23,232 --> 00:06:24,190
These troublemakers.
37
00:06:24,408 --> 00:06:25,648
They are pissing me off.
38
00:06:27,624 --> 00:06:28,624
Let's go.
39
00:07:57,656 --> 00:07:58,936
The monthly exam is over.
40
00:07:59,608 --> 00:08:01,367
You can rest for a bit.
41
00:08:03,400 --> 00:08:04,561
But...
42
00:08:05,120 --> 00:08:06,981
don't let your guard down.
43
00:08:07,889 --> 00:08:10,968
The next monthly exam will come soon.
44
00:08:11,233 --> 00:08:12,833
Got it.
45
00:08:13,018 --> 00:08:15,888
During the start of a new term,
we have a new rule.
46
00:08:16,144 --> 00:08:18,304
One will be fined five dollars
for each late arrival.
47
00:08:18,483 --> 00:08:19,711
I've counted it yesterday.
48
00:08:19,832 --> 00:08:21,112
Right now,
49
00:08:21,354 --> 00:08:23,027
we have 625 dollars.
50
00:08:24,438 --> 00:08:28,239
Fei Da Chuan alone
has contributed 580 dollars.
51
00:08:28,423 --> 00:08:31,303
The spirit and selfless devotion
is quite moving.
52
00:08:36,192 --> 00:08:40,735
So, the topic of the day is to discuss
how we should use the money.
53
00:08:43,776 --> 00:08:47,057
I suggest to have
a reading corner in class.
54
00:08:47,225 --> 00:08:48,864
Spend everything to buy books.
55
00:08:51,071 --> 00:08:53,511
-Teacher.
-Listen carefully.
56
00:08:53,873 --> 00:08:54,833
Teacher Gao.
57
00:08:55,065 --> 00:08:56,464
Let's go singing.
58
00:08:57,464 --> 00:08:58,663
Singing again?
59
00:08:58,855 --> 00:09:01,122
Hao Wu Yi,
can you be more creative?
60
00:09:01,203 --> 00:09:02,083
That's right.
61
00:09:02,199 --> 00:09:03,178
-That's right.
-Teacher.
62
00:09:03,259 --> 00:09:05,526
I know a newly opened roller
skating rink. Let's go there.
63
00:09:05,657 --> 00:09:07,657
Yu Miao Miao,
must you go against me?
64
00:09:09,431 --> 00:09:12,111
All you know is to play.
65
00:09:12,425 --> 00:09:14,865
Let's visit the museum.
Write a composition after that.
66
00:09:15,280 --> 00:09:17,360
No.
67
00:09:17,663 --> 00:09:20,016
Let's visit Zhongshan Park then.
68
00:09:21,840 --> 00:09:23,516
Teacher, no.
69
00:09:23,776 --> 00:09:24,744
What do you want to do then?
70
00:09:24,840 --> 00:09:26,728
Why don't we divide it?
71
00:09:27,130 --> 00:09:30,051
-Each person can get...
-It's 10.08 dollars.
72
00:09:30,132 --> 00:09:31,479
What? Divide it?
73
00:09:31,560 --> 00:09:33,273
You might as well
return the money to me.
74
00:09:33,679 --> 00:09:36,105
-No way.
-Teacher.
75
00:09:36,984 --> 00:09:39,358
Why don't we go for a picnic?
76
00:09:41,208 --> 00:09:42,759
I think that will do.
77
00:09:44,553 --> 00:09:46,432
Class monitor's suggestion is good.
78
00:09:47,096 --> 00:09:49,762
Mountain climbing doesn't only
build strength,
79
00:09:50,009 --> 00:09:52,332
but character too.
Also, we can have a scenery sighting.
80
00:09:52,561 --> 00:09:53,480
That's perfect.
81
00:09:55,400 --> 00:09:57,746
You can write the afterthought
when you're back.
82
00:09:59,200 --> 00:10:00,812
Teacher.
83
00:10:04,510 --> 00:10:07,878
Yu Miao Miao said many complimented
that her eyes resemble Faye Wong's.
84
00:10:08,376 --> 00:10:09,376
What with the pretence?
85
00:10:09,496 --> 00:10:11,607
Anyone can tell
she's using the eyelid tape.
86
00:10:12,306 --> 00:10:14,345
Except Zhao Guan Chao.
87
00:10:15,280 --> 00:10:16,119
How pitiful.
88
00:10:16,200 --> 00:10:17,604
He's blind at such a young age.
89
00:10:18,429 --> 00:10:20,762
It's still early.
Let's go and have milk tea.
90
00:10:21,992 --> 00:10:23,672
I'm going to my grandmother's house.
91
00:10:23,816 --> 00:10:25,462
It's not the same direction. Bye.
92
00:10:32,526 --> 00:10:34,526
Right, remember to help
with the homework.
93
00:10:34,686 --> 00:10:36,232
No problem. A piece of cake.
94
00:10:43,272 --> 00:10:44,233
Da Xiong.
95
00:10:44,809 --> 00:10:45,760
Let's go.
96
00:10:45,984 --> 00:10:47,584
-Where to?
-Play video games.
97
00:10:59,344 --> 00:11:02,344
Follow me. One, two, three,
four, five, six, seven.
98
00:11:02,448 --> 00:11:03,543
Come. Look here.
99
00:11:04,287 --> 00:11:05,208
Students.
100
00:11:05,496 --> 00:11:06,779
We're going to reach soon.
101
00:11:06,953 --> 00:11:08,753
We'll eat once we arrived.
102
00:11:09,273 --> 00:11:11,802
I don't know what's wrong
with my mum recently.
103
00:11:12,080 --> 00:11:14,494
She's being like a firecracker.
She flips out easily.
104
00:11:17,808 --> 00:11:19,568
Who are you texting?
105
00:11:22,193 --> 00:11:23,274
Want to have a drink?
106
00:11:23,601 --> 00:11:24,481
No.
107
00:11:24,960 --> 00:11:27,117
Boring.
I specially prepared the vodka.
108
00:11:27,252 --> 00:11:28,990
Don't let Teacher Gao see it.
109
00:11:29,185 --> 00:11:30,024
Impossible.
110
00:11:30,368 --> 00:11:31,541
There's a camouflage.
111
00:11:34,664 --> 00:11:35,664
Master.
112
00:11:36,921 --> 00:11:39,880
You look handsome today.
113
00:11:41,248 --> 00:11:43,328
The man who wears a tie
looks the best.
114
00:11:44,449 --> 00:11:45,369
Qiao Yi.
115
00:11:45,743 --> 00:11:47,073
You're playing with fire.
116
00:11:58,491 --> 00:11:59,953
Is there any that has been roasted?
117
00:12:01,344 --> 00:12:02,681
Here. Try it.
118
00:12:02,832 --> 00:12:03,872
It's hot.
119
00:12:08,015 --> 00:12:08,992
Yan Mo.
120
00:12:09,093 --> 00:12:09,901
Try one.
121
00:12:10,015 --> 00:12:10,912
Try it.
122
00:12:12,416 --> 00:12:14,176
It contains a large amount of
3,4-Benzpyrene.
123
00:12:14,799 --> 00:12:15,792
It's carcinogen.
124
00:12:17,376 --> 00:12:19,755
It turns out that
you're a very particular person.
125
00:12:22,267 --> 00:12:23,306
Class monitor.
126
00:12:24,827 --> 00:12:27,391
My mum did say that
it's not very healthy.
127
00:12:27,472 --> 00:12:29,597
So, she told me
not to take too much of it.
128
00:12:32,304 --> 00:12:34,505
This nicely roasted. Try it.
129
00:12:35,760 --> 00:12:37,919
I don't like to use the tableware
that others have used.
130
00:12:39,617 --> 00:12:41,456
My mum doesn't like it too.
131
00:12:41,744 --> 00:12:44,336
Qiao Yi, our mum doesn't
have so many rules.
132
00:12:44,609 --> 00:12:45,684
Right, my son?
133
00:12:48,242 --> 00:12:49,932
Zhao Guan Chao, don't come back!
134
00:12:57,436 --> 00:12:59,608
Qiao Yi, do you want Coke?
135
00:13:00,920 --> 00:13:02,040
All right. Thanks.
136
00:13:02,464 --> 00:13:03,264
Qiao Yi.
137
00:13:03,832 --> 00:13:05,152
It's my turn to be on duty.
138
00:13:05,384 --> 00:13:06,944
I need to pack the things.
139
00:13:07,114 --> 00:13:08,474
But I'm having period today.
140
00:13:08,850 --> 00:13:10,129
Can you help me out?
141
00:13:11,904 --> 00:13:13,709
Qiao Yi is the best. Thank you.
142
00:13:20,645 --> 00:13:21,640
Da Chuan.
143
00:13:21,927 --> 00:13:23,367
Have you seen Wu Yi?
144
00:13:23,648 --> 00:13:24,687
She went to the washroom.
145
00:13:35,106 --> 00:13:36,546
Guess who I am.
146
00:13:37,639 --> 00:13:38,873
Hao Wu Yi.
147
00:13:40,184 --> 00:13:41,504
Why are you here?
148
00:13:42,559 --> 00:13:44,789
I'm here for a picnic
with a few guy friends.
149
00:13:45,216 --> 00:13:46,288
We brought the tent.
150
00:13:46,784 --> 00:13:48,042
We'll be staying here tonight.
151
00:13:48,471 --> 00:13:50,671
Light a bonfire and watch the stars.
152
00:13:50,960 --> 00:13:52,245
Do you want to join us?
153
00:13:54,710 --> 00:13:57,645
No way. My mum doesn't
allow me to stay outside.
154
00:13:58,087 --> 00:14:00,574
Tell her you stay at your friend's.
It's settled then.
155
00:14:01,768 --> 00:14:02,752
I can't.
156
00:14:04,767 --> 00:14:06,265
Why are you being shy?
157
00:14:06,570 --> 00:14:07,584
Da Xiong.
158
00:14:07,784 --> 00:14:09,305
Hi, Teacher Gao.
159
00:14:09,963 --> 00:14:11,089
Leave first.
160
00:14:14,919 --> 00:14:16,083
What are you doing?
161
00:14:16,321 --> 00:14:17,602
Zhao Guan Chao.
162
00:14:21,784 --> 00:14:23,224
You're seeing him?
163
00:14:24,360 --> 00:14:26,201
Can you not tell Qiao Yi about it?
164
00:14:27,121 --> 00:14:28,881
I'm afraid that
she doesn't like Da Xiong.
165
00:14:30,786 --> 00:14:31,745
All right.
166
00:14:33,249 --> 00:14:34,169
How much is it?
167
00:14:34,698 --> 00:14:36,378
Talking about money
will hurt the friendship.
168
00:14:36,642 --> 00:14:37,882
You need to do me a favour.
169
00:14:38,368 --> 00:14:39,448
What is it?
170
00:14:42,505 --> 00:14:43,904
What is it?
171
00:14:45,552 --> 00:14:47,478
Zhao Guan Chao, what favour?
172
00:15:06,094 --> 00:15:07,415
This is life.
173
00:15:07,671 --> 00:15:08,591
Fei Da Chuan.
174
00:15:10,756 --> 00:15:11,767
Come on.
175
00:15:11,904 --> 00:15:12,745
Let's have a talk.
176
00:15:13,441 --> 00:15:14,280
Come on.
177
00:15:16,768 --> 00:15:18,169
Do you know why I'm looking for you?
178
00:15:19,425 --> 00:15:21,345
I'll beat you to death.
You're always late.
179
00:15:22,392 --> 00:15:24,127
Also, mind your hair.
180
00:15:24,264 --> 00:15:25,167
Come here.
181
00:15:26,008 --> 00:15:27,353
Can't you stay low profile?
182
00:15:27,881 --> 00:15:29,441
Is it good to be so high profile?
183
00:15:47,002 --> 00:15:47,922
Liu Yang.
184
00:15:48,057 --> 00:15:48,937
I'm here.
185
00:15:50,208 --> 00:15:51,289
Zhang Xiao Fan.
186
00:15:51,456 --> 00:15:52,576
Over here.
187
00:15:53,777 --> 00:15:55,217
Did I hear it wrongly?
188
00:15:55,649 --> 00:15:58,009
You want me to help you
ask Yu Miao Miao out?
189
00:16:00,417 --> 00:16:02,658
Don't you know she and I
are sworn enemies?
190
00:16:05,450 --> 00:16:06,434
Laugh.
191
00:16:07,674 --> 00:16:10,273
Pretend as though Daniel Wu and
Louis Koo are kneeling before you,
192
00:16:10,410 --> 00:16:11,463
to propose to you.
193
00:16:14,746 --> 00:16:16,487
Isn't that Zhao Guan Chao
and Hao Wu Yi?
194
00:16:20,957 --> 00:16:22,039
Are you happy?
195
00:16:24,111 --> 00:16:26,511
Zhao Guan Chao, what time
are we going to the movies tomorrow?
196
00:16:27,451 --> 00:16:28,912
I'm afraid I can't make it.
197
00:16:29,125 --> 00:16:30,878
I'm going singing with Wu Yi, right?
198
00:16:32,017 --> 00:16:32,938
That's right.
199
00:16:34,104 --> 00:16:35,118
I don't care.
200
00:16:35,248 --> 00:16:36,328
You asked me out first.
201
00:16:38,504 --> 00:16:40,746
All right.
I'll pick you up at 11 o'clock.
202
00:16:45,797 --> 00:16:46,919
Thank you.
203
00:16:47,080 --> 00:16:48,102
Buddy.
204
00:16:51,599 --> 00:16:53,142
-Sun Zhen Qi.
-Here.
205
00:16:53,649 --> 00:16:55,129
-Yu Miao Miao.
-Here.
206
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Yan Mo.
207
00:16:59,100 --> 00:17:00,020
Yan Mo.
208
00:17:10,124 --> 00:17:12,203
What are you doing?
Return the brush to me.
209
00:17:14,157 --> 00:17:15,076
Hurry.
210
00:17:20,646 --> 00:17:21,638
You...
211
00:17:22,324 --> 00:17:24,123
You had a drink?
212
00:17:25,931 --> 00:17:28,451
I accidentally had a drink
containing 80 grams of alcohol.
213
00:17:28,722 --> 00:17:30,032
I forgot to check the alcohol content.
214
00:17:31,275 --> 00:17:32,955
I'm not sure how much exactly
did I take.
215
00:17:36,436 --> 00:17:37,556
Give it to me.
216
00:17:38,740 --> 00:17:39,939
It's Da Chuan's wine.
217
00:17:40,395 --> 00:17:41,474
Da Chuan is screwed.
218
00:17:42,356 --> 00:17:44,116
Don't you speak to teacher.
219
00:17:44,355 --> 00:17:45,876
-If teacher smell...
-Why?
220
00:17:46,494 --> 00:17:47,536
What is it?
221
00:17:47,871 --> 00:17:49,631
It's not your work.
Why didn't you decline?
222
00:17:51,773 --> 00:17:53,946
You meant Yu Miao Miao?
223
00:17:54,268 --> 00:17:56,177
It's not good to reject her
face to face.
224
00:17:56,506 --> 00:17:58,193
If you don't like it,
can't you voice it out?
225
00:17:58,412 --> 00:17:59,445
Of course not.
226
00:18:00,250 --> 00:18:02,902
It's so embarrassing to reject her
face to face.
227
00:18:02,983 --> 00:18:03,871
What if you like it?
228
00:18:04,169 --> 00:18:05,608
That's fine.
229
00:18:11,582 --> 00:18:12,621
It doesn't make sense.
230
00:18:14,072 --> 00:18:15,059
Look at you.
231
00:18:15,148 --> 00:18:17,229
Why are you relating it
to logic again?
232
00:18:17,434 --> 00:18:19,211
I can't differentiate
the fallacies of relevance,
233
00:18:19,300 --> 00:18:21,251
fallacy of presumption
and fallacy of ambiguity.
234
00:18:21,714 --> 00:18:23,204
Won't you feel devastated?
235
00:18:23,326 --> 00:18:24,900
I'm devastated now.
236
00:18:25,059 --> 00:18:26,899
Why do you behave like this
when you are drunk?
237
00:18:27,388 --> 00:18:28,508
It's my first time.
238
00:18:28,950 --> 00:18:30,269
Da Chuan is screwed.
239
00:18:31,411 --> 00:18:34,980
-I began to sympathise Da Chuan.
-Why buy coke?
240
00:18:36,956 --> 00:18:39,053
Who bought Coke?
241
00:18:41,869 --> 00:18:43,967
You have dimples when you smile?
242
00:18:44,877 --> 00:18:46,571
You should smile more often.
243
00:18:48,541 --> 00:18:49,380
All right.
244
00:18:50,007 --> 00:18:51,576
All right. We should go back.
245
00:18:51,820 --> 00:18:53,495
-They'll be looking for us.
-All right.
246
00:18:55,252 --> 00:18:58,631
When you get on the bus,
just sleep directly.
247
00:18:58,941 --> 00:18:59,902
All right.
248
00:19:03,813 --> 00:19:05,564
Such a good boy.
249
00:19:06,111 --> 00:19:08,499
Help me do the composition
for a week.
250
00:19:08,580 --> 00:19:09,467
No.
251
00:19:09,649 --> 00:19:10,621
I had too much of drink.
252
00:19:10,997 --> 00:19:11,877
But I'm not a fool.
253
00:19:13,990 --> 00:19:15,031
Let's go.
254
00:19:16,970 --> 00:19:18,734
Slow down. Over here.
255
00:19:23,243 --> 00:19:24,564
Slow down. Over here.
256
00:19:26,820 --> 00:19:27,860
Don't get lost.
257
00:19:44,508 --> 00:19:45,428
Come on.
258
00:19:45,829 --> 00:19:48,268
Take a look at your partner
and see if everyone is here.
259
00:19:48,431 --> 00:19:50,633
Let's me do a head count.
260
00:19:55,030 --> 00:19:56,111
What's the matter with him?
261
00:19:59,559 --> 00:20:00,478
Mo Mo, you...
262
00:20:04,510 --> 00:20:06,670
You are not out of danger yet.
263
00:20:07,045 --> 00:20:08,006
Sleep.
264
00:20:09,305 --> 00:20:11,087
Teacher Gao is 4.1 metre away from us.
265
00:20:11,168 --> 00:20:13,215
There's the effect of
noise in the surroundings.
266
00:20:13,376 --> 00:20:15,453
The degree of danger
has been greatly reduced.
267
00:20:16,577 --> 00:20:19,780
But the one at the front row
is the famous king of gossip.
268
00:20:19,908 --> 00:20:22,202
If he knows,
Teacher Gao will know too.
269
00:20:24,183 --> 00:20:25,223
That makes sense.
270
00:20:35,900 --> 00:20:37,100
Mo Mo.
271
00:20:37,197 --> 00:20:38,813
Let go. Teacher is here, Mo Mo.
272
00:20:39,112 --> 00:20:40,061
Give me the tie.
273
00:20:40,482 --> 00:20:42,403
The man who wears a tie
looks the best.
274
00:20:43,700 --> 00:20:46,315
If you want,
I can take you there to buy it.
275
00:20:46,629 --> 00:20:47,590
Really?
276
00:21:01,659 --> 00:21:03,340
Come on. Be careful.
277
00:21:03,442 --> 00:21:05,458
Those who are going in the same
direction can go together.
278
00:21:06,102 --> 00:21:07,606
-See you.
-Slow down.
279
00:21:09,054 --> 00:21:10,095
-Bye.
-Bye, teacher.
280
00:21:14,314 --> 00:21:15,170
See you.
281
00:21:15,732 --> 00:21:17,490
-He's still sleepy. See you.
-See you.
282
00:21:17,645 --> 00:21:18,633
-See you, Teacher Gao.
-Bye.
283
00:21:18,714 --> 00:21:19,588
Be safe.
284
00:21:21,477 --> 00:21:22,533
What's the matter with him?
285
00:21:23,020 --> 00:21:24,011
He had too much of drink.
286
00:21:24,252 --> 00:21:26,013
-What?
-I couldn't control him.
287
00:21:26,483 --> 00:21:27,744
Why do you want to control me?
288
00:21:28,941 --> 00:21:30,765
Look. He doesn't listen to me.
289
00:21:31,195 --> 00:21:33,115
Qiao Yi, talk to him.
He listens to you.
290
00:21:33,421 --> 00:21:35,982
-Why would he listen to me?
-I will.
291
00:21:37,036 --> 00:21:39,018
-Why?
-You've logical thinking.
292
00:21:39,541 --> 00:21:40,822
And I don't?
293
00:21:41,078 --> 00:21:42,262
Too many loopholes.
294
00:21:43,851 --> 00:21:45,762
All right. Stop talking. Sleep.
295
00:22:00,549 --> 00:22:02,269
-You're home.
-We're home.
296
00:22:02,556 --> 00:22:03,637
Take a seat.
297
00:22:09,310 --> 00:22:10,389
Dad, what's the matter?
298
00:22:25,928 --> 00:22:27,768
It drives me mad.
299
00:22:30,299 --> 00:22:33,628
The day before yesterday, a parent
came to make a police report.
300
00:22:34,212 --> 00:22:37,052
The girl is only 15 years old.
301
00:22:37,677 --> 00:22:39,419
She's pregnant at the age of 15.
302
00:22:40,660 --> 00:22:42,464
That scumbag is only 17 years old.
303
00:22:42,903 --> 00:22:46,757
The juvenile crime rate
is growing day by day.
304
00:22:47,847 --> 00:22:51,122
So, I purposely bought this book.
305
00:22:52,760 --> 00:22:54,855
It's so that you and Guan Chao
can study it,
306
00:22:54,957 --> 00:22:56,542
to prevent from making a mistake.
307
00:22:56,837 --> 00:22:57,758
From now on,
308
00:22:58,205 --> 00:23:00,124
every Friday night...
309
00:23:00,432 --> 00:23:02,228
will be our family's meeting day,
310
00:23:02,692 --> 00:23:03,887
to help both of you study it.
311
00:23:04,341 --> 00:23:06,221
Dad, don't worry.
312
00:23:06,421 --> 00:23:08,621
Little sister and I
have good psychological health.
313
00:23:08,746 --> 00:23:09,564
Right?
314
00:23:10,949 --> 00:23:12,030
Sit down.
315
00:23:16,334 --> 00:23:19,936
This book offers good guidance.
316
00:23:20,580 --> 00:23:22,864
The aftermath of a mistake...
317
00:23:23,791 --> 00:23:25,231
is about to happen.
318
00:23:25,645 --> 00:23:27,285
There are a lot of examples inside.
319
00:23:27,526 --> 00:23:28,406
Dad.
320
00:23:29,135 --> 00:23:31,855
It looks like
you are very free recently.
321
00:23:32,772 --> 00:23:34,131
How did you know?
322
00:23:34,758 --> 00:23:36,117
Your mum has ignored me
for two days now.
323
00:23:36,388 --> 00:23:39,124
Dad, think carefully
if you have done anything wrong.
324
00:23:39,662 --> 00:23:41,542
Otherwise,
the aftermath of a mistake...
325
00:23:41,971 --> 00:23:43,500
is about to begin.
326
00:23:57,971 --> 00:23:59,587
Can you let me take a look
at the maths homework?
327
00:23:59,773 --> 00:24:01,173
It's on the table.
Take it on your own.
328
00:24:03,702 --> 00:24:04,981
What is this?
329
00:24:05,875 --> 00:24:07,155
The gift for Yu Miao Miao.
330
00:24:09,268 --> 00:24:11,148
I don't understand
what's on your mind.
331
00:24:11,940 --> 00:24:14,715
-Hao Wu Yi is much prettier than her.
-Yu Miao Miao is so pretty.
332
00:24:15,062 --> 00:24:16,101
Hao Wu Yi.
333
00:24:16,535 --> 00:24:17,964
Hao Wu Yi is nothing like a girl.
334
00:24:18,863 --> 00:24:20,500
I went shopping with
Yu Miao Miao the other day.
335
00:24:20,620 --> 00:24:21,459
She said she likes it.
336
00:24:21,588 --> 00:24:23,788
But I think it's too boring
to give a notebook.
337
00:24:24,020 --> 00:24:26,170
That's why I wrote a promise
on every page.
338
00:24:27,059 --> 00:24:28,779
Move in together at the age of 20.
339
00:24:28,935 --> 00:24:31,260
Have a dog with her
at the age of 30.
340
00:24:31,699 --> 00:24:33,660
Travel the world with her
at the age of 40.
341
00:24:34,051 --> 00:24:36,514
Buy a house for her by the sea
at the age of 50.
342
00:24:37,058 --> 00:24:40,331
Plant her favourite roses
in the garden at the age of 60.
343
00:24:40,862 --> 00:24:43,373
At the age of 70,
I'll pick a crutch for her.
344
00:24:43,964 --> 00:24:46,803
Even at the age of 80, I'll still
tell her every day that she's pretty.
345
00:24:46,933 --> 00:24:48,867
I want to record
the story of our life.
346
00:24:50,606 --> 00:24:51,606
Zhao Guan Chao.
347
00:24:52,590 --> 00:24:55,813
You're really making plans
with your life.
348
00:24:56,342 --> 00:24:57,821
It's called being attentive.
349
00:24:59,447 --> 00:25:00,746
Although I hate to admit it...
350
00:25:01,461 --> 00:25:04,302
being the girl that you like
with all your heart...
351
00:25:05,277 --> 00:25:06,478
is quite blissful.
352
00:25:06,957 --> 00:25:09,068
Thanks. No need to lick my boots.
353
00:25:09,321 --> 00:25:11,743
If you can't get into the university,
I will not support you.
354
00:25:12,628 --> 00:25:16,356
I won't take you in if your girlfriend
comes after you to kill you.
355
00:25:19,116 --> 00:25:20,847
Why is there nothing
about getting married?
356
00:25:21,910 --> 00:25:23,488
Get married?
357
00:25:24,640 --> 00:25:26,480
There's no such thing
in my dictionary.
358
00:25:27,844 --> 00:25:28,925
Why?
359
00:25:29,061 --> 00:25:32,579
If you like someone, you'll want
to be with him and get married to him.
360
00:25:33,017 --> 00:25:35,382
Because other girls
will be broken-hearted,
361
00:25:35,478 --> 00:25:37,088
to see me married to another girl.
362
00:25:37,809 --> 00:25:39,090
Marriage is not important.
363
00:25:39,410 --> 00:25:42,137
Companionship is the longest-lasting
confession of love. Keep it in mind.
364
00:25:42,273 --> 00:25:43,785
This will be a famous quote
after 10 years.
365
00:25:48,143 --> 00:25:49,196
Thank you.
366
00:26:24,812 --> 00:26:27,412
-Hello.
-Yan Mo, are you awake?
367
00:26:30,182 --> 00:26:31,141
Yes.
368
00:26:31,987 --> 00:26:34,720
I'll come to find you.
Let's go to the mall for lunch.
369
00:26:34,912 --> 00:26:36,051
What would you like to eat?
370
00:26:43,811 --> 00:26:45,011
Give me the tie.
371
00:26:45,166 --> 00:26:46,844
The man who wears a tie
looks the best.
372
00:26:48,283 --> 00:26:50,974
If you want,
I can take you there to buy it.
373
00:27:13,813 --> 00:27:14,852
Do you like watching movies?
374
00:27:15,588 --> 00:27:16,644
It's all right.
375
00:27:17,996 --> 00:27:19,317
How about video arcade?
376
00:27:20,596 --> 00:27:21,515
Not interested.
377
00:27:22,892 --> 00:27:23,692
Are you hungry?
378
00:27:24,678 --> 00:27:26,318
I can't. I'm on diet.
379
00:27:29,557 --> 00:27:32,586
When I got here,
I think I saw there's a gift for you.
380
00:27:33,108 --> 00:27:33,909
What did you see?
381
00:27:34,292 --> 00:27:35,253
A gift.
382
00:27:35,374 --> 00:27:36,215
Over there.
383
00:27:44,829 --> 00:27:45,949
Open it.
384
00:27:49,396 --> 00:27:51,691
You are the cutest girl
I have ever seen.
385
00:27:52,036 --> 00:27:53,156
When you smile at me,
386
00:27:53,337 --> 00:27:55,471
I started to fantasize about
spending a lifetime with you.
387
00:27:56,253 --> 00:27:57,613
I want to give you the best.
388
00:27:58,390 --> 00:28:00,747
So, I wrote a promise on every page.
389
00:28:01,876 --> 00:28:04,975
I hope you can complete
the story of our life with me.
390
00:28:07,561 --> 00:28:10,194
My goodness. No one has ever said
something so touching to me.
391
00:28:10,717 --> 00:28:11,678
Tell me once more.
392
00:28:12,103 --> 00:28:13,556
No, do it in the school.
393
00:28:13,991 --> 00:28:15,614
Say it in front of all the girls.
394
00:28:16,131 --> 00:28:18,261
So long as you like it,
I can tell you every day.
395
00:28:22,523 --> 00:28:23,428
That's not right.
396
00:28:23,757 --> 00:28:26,905
You have said these things
to Hao Wu Yi before.
397
00:28:28,862 --> 00:28:30,342
You are the one and only one.
398
00:28:34,541 --> 00:28:35,620
All right, Zhao Guan Chao.
399
00:28:35,988 --> 00:28:37,349
I'll accept you as my boyfriend.
400
00:28:38,196 --> 00:28:42,296
Although I don't like the fact
that you're Zhao Qiao Yi's brother,
401
00:28:42,845 --> 00:28:44,028
I'll endure it.
402
00:28:48,686 --> 00:28:49,846
What's wrong with Qiao Yi?
403
00:28:51,133 --> 00:28:52,454
She...
404
00:28:53,005 --> 00:28:54,405
Haven't you heard?
405
00:28:54,623 --> 00:28:58,578
They said Zhao Qiao Yi is always with
Hao Wu Yi because her family is rich.
406
00:28:59,844 --> 00:29:01,084
What do you think?
407
00:29:01,675 --> 00:29:04,773
The guys don't get it.
Only the girls will.
408
00:29:07,347 --> 00:29:08,982
-I'm leaving.
-Where to?
409
00:29:11,453 --> 00:29:12,733
Although you're very pretty,
410
00:29:13,068 --> 00:29:14,903
my sister is my bottom line.
411
00:29:19,925 --> 00:29:21,445
What?
412
00:29:21,860 --> 00:29:24,021
Who takes back the gift
that has been given away?
413
00:29:30,783 --> 00:29:31,859
Qiao Yi.
414
00:29:32,311 --> 00:29:33,419
Where's Yan Mo?
415
00:29:33,547 --> 00:29:35,952
-He went to freshen up. I'll call him.
-Da Chuan.
416
00:29:38,099 --> 00:29:42,093
Did you give Yan Mo
the wine yesterday?
417
00:29:42,517 --> 00:29:44,520
No, he insisted to drink.
418
00:29:46,093 --> 00:29:47,934
But we are sophomores.
419
00:29:48,420 --> 00:29:51,060
It's inappropriate for you
to bring the wine.
420
00:29:52,650 --> 00:29:53,756
What's the matter?
421
00:29:53,959 --> 00:29:57,856
Are you feeling unhappy
or did you encounter something?
422
00:30:01,477 --> 00:30:02,997
Perhaps,
it's because I've hit puberty.
423
00:30:03,669 --> 00:30:04,909
I'm at a loss.
424
00:30:08,828 --> 00:30:09,883
This is perfect.
425
00:30:10,143 --> 00:30:11,743
Read this book.
426
00:30:13,875 --> 00:30:17,275
High School Students'
Psychological Health Guidance?
427
00:30:46,129 --> 00:30:47,933
There's no more warm water.
Boil some.
428
00:30:48,374 --> 00:30:49,574
I'll do it later.
429
00:30:51,044 --> 00:30:52,493
When exactly is that?
430
00:30:52,906 --> 00:30:53,972
After I'm done with this.
431
00:30:55,359 --> 00:30:56,741
The light bulb is burned out.
432
00:30:57,772 --> 00:31:00,187
-I'll buy it next time.
-When is that?
433
00:31:00,494 --> 00:31:01,842
Let me finish this.
434
00:31:04,299 --> 00:31:05,355
Tian Wei Min.
435
00:31:05,510 --> 00:31:07,110
Is that garbage bin a display?
436
00:31:07,696 --> 00:31:11,435
It doesn't pain you to see me
busting my buns every day.
437
00:31:15,854 --> 00:31:16,933
Zhao Su Ying.
438
00:31:17,614 --> 00:31:18,893
I've had enough of you.
439
00:31:20,308 --> 00:31:21,428
Sit down.
440
00:31:26,502 --> 00:31:28,943
Sit when I told you too.
441
00:31:29,454 --> 00:31:31,293
How many times have I told you?
442
00:31:32,200 --> 00:31:33,694
There's no end to the work.
443
00:31:34,919 --> 00:31:37,141
You're aware of your health condition.
444
00:31:37,383 --> 00:31:38,543
If anything happens to you,
445
00:31:38,840 --> 00:31:40,717
I'm going to become an old bachelor.
446
00:31:41,440 --> 00:31:42,720
Sit tight.
447
00:31:43,018 --> 00:31:44,206
I'm going to buy the light bulb.
448
00:32:03,031 --> 00:32:04,431
Tien, what are you doing?
449
00:32:05,248 --> 00:32:06,288
Playing with the insect.
450
00:32:07,372 --> 00:32:08,833
I can tell you had
a fight with my mum.
451
00:32:11,454 --> 00:32:14,822
Why does the female bug
keep biting the male bug?
452
00:32:15,695 --> 00:32:16,770
Menopause perhaps.
453
00:32:18,887 --> 00:32:20,966
How long does this last?
454
00:32:21,470 --> 00:32:23,791
I heard that some takes a lifetime.
455
00:32:24,190 --> 00:32:25,173
That long?
456
00:32:27,848 --> 00:32:29,329
You're bluffing.
457
00:32:31,158 --> 00:32:32,336
Right. Where did you go
458
00:32:32,782 --> 00:32:33,662
Dating.
459
00:32:34,159 --> 00:32:35,360
Dating?
460
00:32:36,096 --> 00:32:37,815
Instead of studying,
you're dating?
461
00:32:37,952 --> 00:32:38,873
Is she pretty?
462
00:32:39,509 --> 00:32:40,676
The prettiest girl in school.
463
00:32:42,200 --> 00:32:44,759
But I don't like being with girls
who don't understand me.
464
00:32:44,919 --> 00:32:45,919
I know you.
465
00:32:46,758 --> 00:32:47,676
No.
466
00:32:47,889 --> 00:32:52,796
I mean it's not that easy to find
someone who understands you.
467
00:32:53,293 --> 00:32:56,185
I'm a few years younger than your mum.
468
00:32:56,384 --> 00:32:58,264
Back then, I was the one
who knew your mum best.
469
00:32:58,519 --> 00:32:59,639
But not now.
470
00:32:59,975 --> 00:33:01,975
Your mum pinches me
like I do this bug.
471
00:33:03,759 --> 00:33:05,960
Back then, when I got married
with your mum...
472
00:33:07,672 --> 00:33:09,432
she was like the water.
473
00:33:09,871 --> 00:33:10,709
I...
474
00:33:13,840 --> 00:33:16,320
Today is our wedding anniversary.
475
00:33:17,254 --> 00:33:18,214
I forgotten about it.
476
00:33:18,440 --> 00:33:20,017
No wonder she flipped out.
477
00:33:20,239 --> 00:33:21,639
You didn't prepare a gift, right?
478
00:33:23,639 --> 00:33:24,800
A gift?
479
00:33:30,999 --> 00:33:33,279
I'll give you a lesson.
480
00:33:33,696 --> 00:33:38,115
The gift that a woman wants
is just one thing.
481
00:33:38,360 --> 00:33:39,235
Obedience.
482
00:33:39,639 --> 00:33:42,753
Do whatever she asks you to.
483
00:33:44,174 --> 00:33:46,755
This is the gift that
I prepare for your mum.
484
00:34:00,560 --> 00:34:02,639
Ying Ying, I'm home.
485
00:34:03,031 --> 00:34:04,632
How many times have I told you?
486
00:34:04,867 --> 00:34:06,200
Address people in a proper way.
487
00:34:06,480 --> 00:34:07,560
I'm feeling cold.
488
00:34:08,840 --> 00:34:12,389
My dear wife,
I'm here to apologise. Isn't it?
489
00:34:13,536 --> 00:34:15,523
Happy wedding anniversary.
490
00:34:19,831 --> 00:34:22,463
It looks like someone
doesn't want to entertain me.
491
00:34:23,239 --> 00:34:24,679
I've prepared the gift for nothing.
492
00:34:26,072 --> 00:34:27,114
You even prepared a gift?
493
00:34:27,479 --> 00:34:29,519
It's outside. Go and take a look.
494
00:34:40,143 --> 00:34:41,064
Wei Min.
495
00:34:48,871 --> 00:34:50,431
I thought you forgot about today.
496
00:34:50,920 --> 00:34:51,759
I'm sorry.
497
00:34:52,759 --> 00:34:54,279
How is that possible?
498
00:34:54,719 --> 00:34:56,845
Your husband knows you best.
499
00:34:59,160 --> 00:35:01,689
How long have you prepared this?
500
00:35:02,200 --> 00:35:03,283
How long?
501
00:35:03,480 --> 00:35:05,283
I just went downstairs.
502
00:35:06,039 --> 00:35:06,999
Liar.
503
00:35:10,694 --> 00:35:11,533
This...
504
00:35:15,135 --> 00:35:16,953
You even bought one in pink.
505
00:35:17,720 --> 00:35:19,040
Shameless.
506
00:35:22,608 --> 00:35:24,680
I didn't know that
you've such nice handwriting.
507
00:35:31,288 --> 00:35:34,153
This couldn't even represent
your husband's best standard.
508
00:35:35,689 --> 00:35:37,489
You have the cheek to say that?
509
00:35:37,887 --> 00:35:39,048
Shameless.
510
00:35:48,312 --> 00:35:49,183
My wife.
511
00:35:49,405 --> 00:35:52,603
Don't you think it's really not easy
to find someone who understands you?
512
00:35:58,759 --> 00:36:00,646
Which do you prefer?
513
00:36:01,397 --> 00:36:02,318
Anything goes.
514
00:36:22,822 --> 00:36:24,863
This is not bad as well.
515
00:36:24,944 --> 00:36:26,185
-But it seems...
-I can give it a try.
516
00:36:30,864 --> 00:36:32,380
I don't know how to tie it.
517
00:37:09,984 --> 00:37:13,594
My mum ties my dad's necktie
before he goes to work every day.
518
00:37:15,039 --> 00:37:18,800
My mum always asked why
my dad doesn't tie it himself.
519
00:37:19,999 --> 00:37:21,439
But not matter how much she complains,
520
00:37:21,855 --> 00:37:26,615
she'll still wait for my dad
by the door with the necktie.
521
00:37:27,840 --> 00:37:30,239
Later on, my dad secretly told me.
522
00:37:30,640 --> 00:37:32,320
He purposely doesn't want to learn it.
523
00:37:32,519 --> 00:37:36,479
He just wants to see the look of
my mum tying the necktie for him.
524
00:37:36,744 --> 00:37:38,390
He said that she looks very gentle.
525
00:38:01,082 --> 00:38:02,282
The tie is a little crooked.
526
00:38:05,159 --> 00:38:05,959
What are you doing?
527
00:38:06,455 --> 00:38:07,536
Where are you going?
528
00:38:11,640 --> 00:38:12,519
I'm sorry.
529
00:39:37,303 --> 00:39:40,198
The dangerous signals when
the boy and girl are dating.
530
00:39:40,350 --> 00:39:41,187
First.
531
00:39:41,608 --> 00:39:44,235
The boy and girl are seeing
each other too frequently.
532
00:39:44,979 --> 00:39:45,959
Second.
533
00:39:46,381 --> 00:39:49,254
Both are hiding from each other.
534
00:39:50,679 --> 00:39:51,519
Third.
535
00:39:51,911 --> 00:39:55,058
When seeing the other half with
other students of opposite gender,
536
00:39:55,254 --> 00:39:57,534
one is filled with
dissatisfaction and jealousy.
537
00:39:58,553 --> 00:39:59,392
Fourth.
538
00:40:00,120 --> 00:40:04,594
One unknowingly becomes concerned
of the other half.
539
00:40:13,784 --> 00:40:15,547
Why didn't you close the door?
540
00:40:31,575 --> 00:40:35,271
I wanted to buy you Jay Chou's new
album to thank you for teaching me.
541
00:40:46,051 --> 00:40:48,556
"England, Cambridge."
542
00:40:50,750 --> 00:40:52,510
The boy in the book,
543
00:40:52,887 --> 00:40:54,690
will one day become a man,
544
00:40:55,072 --> 00:40:56,832
and turn into other people's
expectations.
545
00:40:57,887 --> 00:40:59,065
This is easy.
546
00:41:17,080 --> 00:41:18,252
The hard part is that...
547
00:41:19,120 --> 00:41:20,332
after becoming a man...
548
00:41:20,774 --> 00:41:22,574
he still has to stick
with his perseverance.
549
00:41:34,199 --> 00:41:35,855
To Zhao Qiao Yi,
550
00:41:36,080 --> 00:41:38,274
she can't say it face to face
if she doesn't like a person.
551
00:41:39,382 --> 00:41:41,772
She has taught me something odd too.
552
00:41:42,486 --> 00:41:45,446
Even if she likes you,
she can't say it to your face too.
553
00:41:55,959 --> 00:41:56,920
Fei Da Chuan.
554
00:41:58,279 --> 00:41:59,993
What happens when you're drunk?
555
00:42:03,343 --> 00:42:06,663
What do you think a man
should be when he's drunk?
556
00:42:08,481 --> 00:42:09,281
Mo Mo.
557
00:42:10,400 --> 00:42:11,759
Let's sleep.
558
00:42:13,160 --> 00:42:15,176
I think no matter what it is...
559
00:42:16,574 --> 00:42:19,325
one must be an extraordinary man.
560
00:42:20,239 --> 00:42:22,715
Live in the moment.
561
00:42:22,998 --> 00:42:25,679
Don't waste a single second
of your life.
562
00:42:26,181 --> 00:42:27,822
It should at the very least
be like this.
563
00:42:28,575 --> 00:42:30,670
I would like to go away.
564
00:42:30,751 --> 00:42:33,350
Yet, I'm afraid of being alone.
565
00:42:33,719 --> 00:42:34,602
-Mo Mo.
-The high...
566
00:42:35,320 --> 00:42:36,959
It's already two in the morning.
567
00:42:37,831 --> 00:42:40,430
We've been out the whole day,
and you even had a drink.
568
00:42:40,959 --> 00:42:43,352
If you still don't go to bed,
it'll be bad for your health.
569
00:42:49,320 --> 00:42:50,360
That makes sense.
570
00:42:51,304 --> 00:42:52,566
I'm going to bed then.
571
00:42:54,079 --> 00:42:55,119
Let's sleep.
38976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.