Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,772 --> 00:00:09,772
(laughter echoing)
2
00:00:09,797 --> 00:00:11,234
Look, I'm not going to Italy. Okay?
3
00:00:11,259 --> 00:00:12,820
The job there no longer exists.
4
00:00:12,902 --> 00:00:15,170
(giggling)
5
00:00:16,259 --> 00:00:17,859
(laughing)
6
00:00:18,247 --> 00:00:20,449
(all laughing)
7
00:00:20,474 --> 00:00:23,046
(laughter echoing)
8
00:00:26,479 --> 00:00:30,849
(Audrey reading in Italian)
9
00:00:30,874 --> 00:00:32,975
- No...
- (water sloshing)
10
00:00:33,000 --> 00:00:36,117
(Audrey continuing in Italian)
11
00:00:36,142 --> 00:00:38,276
No... No.
12
00:00:38,301 --> 00:00:40,802
(speaking Italian)
13
00:00:40,827 --> 00:00:43,294
Noooooo!
14
00:00:43,319 --> 00:00:44,953
- Sound off!
- Happy!
15
00:00:44,978 --> 00:00:46,713
- Sound off!
- Birthday!
16
00:00:46,738 --> 00:00:49,140
Both: Happy birthday, Kevin!
17
00:00:49,265 --> 00:00:50,933
- Here.
- No. Thank you.
18
00:00:50,958 --> 00:00:54,118
Hurry up, before the wax starts dripping
on you and it gets all kinky up in here.
19
00:00:55,393 --> 00:00:57,694
- (hoots)
- Yay! Happy birthday, Kev.
20
00:00:57,719 --> 00:00:59,654
Okay, down these. You're gonna
need a good stomach coating
21
00:00:59,679 --> 00:01:02,248
- for the direction we're headed.
- Yeah, guys, I have to work.
22
00:01:02,273 --> 00:01:03,718
Don't you have today off?
23
00:01:03,758 --> 00:01:06,260
No. People work on their birthdays.
24
00:01:06,295 --> 00:01:07,895
No, they don't.
25
00:01:07,929 --> 00:01:10,564
No. If George Washington
was alive, he wouldn't.
26
00:01:10,599 --> 00:01:12,562
- Or Abraham Lincoln.
- Or Martin Luther King.
27
00:01:12,587 --> 00:01:15,022
Well, sometimes he would,
depending on where he worked.
28
00:01:16,653 --> 00:01:19,632
Yum. Thank you. Thank you, guys, so much.
29
00:01:19,657 --> 00:01:22,425
I really appreciate this,
but nothing else. Okay?
30
00:01:22,450 --> 00:01:26,252
I just want to put this year behind
me, celebrate by not celebrating.
31
00:01:26,277 --> 00:01:28,245
Nobody at the office even
knows it's my birthday today.
32
00:01:28,849 --> 00:01:31,078
All right, Kev. We totally get it.
33
00:01:31,103 --> 00:01:32,771
No celebrating. No problem.
34
00:01:32,796 --> 00:01:34,304
It's the last time we talk about it.
35
00:01:34,329 --> 00:01:37,030
- Thank you.
- Both: Bye!
36
00:01:37,243 --> 00:01:38,644
Okay, here's the thing.
37
00:01:38,669 --> 00:01:41,537
I know my brother better
than he knows himself, right?
38
00:01:41,562 --> 00:01:43,250
And when he says, he
doesn't want to celebrate,
39
00:01:43,275 --> 00:01:45,908
- what he really means...
- Yeah.
40
00:01:45,933 --> 00:01:47,434
- No, he doesn't want to.
- Not at all.
41
00:01:47,459 --> 00:01:49,660
- (theme music playing)
-
Because it's all good
42
00:01:49,685 --> 00:01:52,353
It's all, all, it's all good
43
00:01:52,378 --> 00:01:55,046
Uh-huh, yup, it's all good
44
00:01:55,071 --> 00:01:57,439
Uh-huh, uh-huh,
it's all good
45
00:01:57,464 --> 00:01:59,632
Because it's all good
46
00:01:59,657 --> 00:02:01,857
It's all, all, it's all good
47
00:02:01,882 --> 00:02:05,132
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
48
00:02:06,336 --> 00:02:07,836
(Audrey clears throat)
49
00:02:08,042 --> 00:02:11,109
Oh. No thanks. I already
had pancakes this morning.
50
00:02:11,134 --> 00:02:12,735
Wow, fancy.
51
00:02:12,760 --> 00:02:14,804
Nope. No, nothing fancy.
52
00:02:15,116 --> 00:02:17,414
Just regular old pancakes
on a regular old day.
53
00:02:17,466 --> 00:02:19,304
I would hardly call it regular.
54
00:02:19,329 --> 00:02:21,625
What? Why? Why not? Why
wouldn't you? You wouldn't? Why?
55
00:02:21,870 --> 00:02:24,471
Because we have to redo the sales packet
56
00:02:24,496 --> 00:02:26,492
for the Hemet Women's Correctional Center.
57
00:02:26,517 --> 00:02:29,429
Apparently, some of the
nutritional values were off.
58
00:02:29,454 --> 00:02:31,721
Oh, man. That was so much work.
59
00:02:32,358 --> 00:02:33,928
But, you know, nice to see that the only
60
00:02:33,953 --> 00:02:35,836
grams those ladies are
counting now are sugar.
61
00:02:35,861 --> 00:02:38,161
- (both laugh)
- (phone ringing)
62
00:02:39,531 --> 00:02:41,699
Superior Foods and Beverages.
Kevin Daily speaking.
63
00:02:41,724 --> 00:02:44,926
Kevin, Rutgar's not
good. I'm at the hospital.
64
00:02:45,360 --> 00:02:48,863
It might be the end... (coos)
but him's a tough soldier.
65
00:02:48,888 --> 00:02:50,989
Julia, it's Audrey. I'm so sorry.
66
00:02:51,014 --> 00:02:53,281
Oh, I know, it's really tough, sweetie.
67
00:02:53,320 --> 00:02:56,822
He's like a little kitten, a
kitten with incontinence issues.
68
00:02:56,857 --> 00:02:58,992
But I'm not leaving my furbaby's side.
69
00:02:59,017 --> 00:03:00,784
So, Kevin, you're in charge.
70
00:03:00,809 --> 00:03:04,378
I want you to do whatever it takes
to get that sales packet in tonight.
71
00:03:04,403 --> 00:03:06,937
- Me? Perfect.
- What was that?
72
00:03:06,962 --> 00:03:09,331
I can't hear you over
all of Rutgy's moaning.
73
00:03:09,567 --> 00:03:12,301
Oh, I just said... Purrrfect.
74
00:03:12,326 --> 00:03:16,367
Kevin, I need you at your best
today and that joke wasn't it.
75
00:03:16,392 --> 00:03:18,926
- You're right.
- Just be my responsible Kevs.
76
00:03:18,951 --> 00:03:22,007
Clean up any mess and
finish any deal. Okay?
77
00:03:22,032 --> 00:03:24,500
You're my cleaner and
my closer... my double-C.
78
00:03:24,533 --> 00:03:28,086
- Is there anything I can do, Julia?
- Just listen to Kevin,
79
00:03:28,125 --> 00:03:30,193
and just pray that little
R-man pulls through.
80
00:03:30,227 --> 00:03:32,217
But I meant in a leadership role...
81
00:03:32,242 --> 00:03:35,112
You said you'd get me a private!
I want a private room, damn it!
82
00:03:35,137 --> 00:03:36,570
(Rutgar yowls)
83
00:03:41,771 --> 00:03:44,439
Hey, you know, she's just...
she's just going through a lot.
84
00:03:44,474 --> 00:03:46,475
I mean, those kitty moans were pretty bad.
85
00:03:46,509 --> 00:03:49,478
It's fine. She sees you as responsible,
86
00:03:49,512 --> 00:03:52,147
and she wants to give you the
opportunity to be in charge.
87
00:03:52,181 --> 00:03:53,648
I don't begrudge you.
88
00:03:53,682 --> 00:03:55,350
Opportunity? Are you kidding me?
89
00:03:55,384 --> 00:03:57,718
Responsibility is a curse, especially here.
90
00:03:57,743 --> 00:04:00,177
In charge, just means you're a referee...
91
00:04:00,202 --> 00:04:02,236
- (muffled grumbling)
- Guys, guys, guys! Stop fighting!
92
00:04:02,261 --> 00:04:03,727
There is enough for both of you. Okay?
93
00:04:04,001 --> 00:04:06,035
Just... share the schmear.
94
00:04:06,060 --> 00:04:08,462
Constantly solving ridiculous problems...
95
00:04:08,497 --> 00:04:10,931
Turn over your staplers and just
read the name tape on the bottom,
96
00:04:10,965 --> 00:04:12,566
and, uh, see if you have the right one.
97
00:04:12,601 --> 00:04:14,593
- (whimpers)
- Now, please. Let's do it now.
98
00:04:14,618 --> 00:04:17,419
- Putting out fires.
- (alarm beeping)
99
00:04:23,251 --> 00:04:24,952
You underestimate them.
100
00:04:24,977 --> 00:04:26,678
I think they are smart and capable,
101
00:04:26,703 --> 00:04:28,164
it's up to the person
in charge to mold that.
102
00:04:28,189 --> 00:04:30,190
- (scoffs)
- Here.
103
00:04:30,215 --> 00:04:32,483
Maybe this will help inspire you.
104
00:04:32,508 --> 00:04:34,874
Progressive ideas I've
collected on studies,
105
00:04:34,899 --> 00:04:36,800
business journals, think tanks...
106
00:04:36,825 --> 00:04:38,760
- Kevin, there is an emergency!
- What? What is it?
107
00:04:39,089 --> 00:04:42,570
Simon says my herbal lumbar pillow is his.
108
00:04:43,777 --> 00:04:45,845
Oh, this day...
109
00:04:45,870 --> 00:04:48,372
This day will be an endless day in hell.
110
00:04:51,808 --> 00:04:55,987
So with Julia unable to leave
her... relative's side today,
111
00:04:56,012 --> 00:04:58,925
it's up to us to redo the sales
packet by the end of the day.
112
00:04:58,950 --> 00:05:00,951
That means working through lunch.
113
00:05:00,976 --> 00:05:02,310
- (grumbling)
- I'm sorry.
114
00:05:02,335 --> 00:05:04,237
Okay, Ricky, you are on soft drinks.
115
00:05:04,262 --> 00:05:07,431
Simon, you are on chips.
Uh, Garfunkle, you...
116
00:05:07,456 --> 00:05:09,508
(sniffs, sighs)
117
00:05:09,533 --> 00:05:11,735
- Never mind.
- (clears throat)
118
00:05:11,760 --> 00:05:13,954
Whose fault is it we have
to do the sales packet again?
119
00:05:13,979 --> 00:05:17,048
I spent six hours confirming that
there aren't any nuts in the smoothies
120
00:05:17,073 --> 00:05:18,741
and I don't plan on doing it again.
121
00:05:18,925 --> 00:05:20,633
There was some rat hair, though.
122
00:05:20,674 --> 00:05:23,709
Ricky, it's not any one
individual who's at fault. Okay?
123
00:05:23,734 --> 00:05:26,335
We just need you to finish
collecting the beverage data.
124
00:05:26,479 --> 00:05:29,547
Just... don't worry about anything
other than that. Okay? Everybody, good?
125
00:05:29,572 --> 00:05:32,758
Let's do it, people. Good stuff.
126
00:05:33,505 --> 00:05:36,204
Wow, did you ever miss an
opportunity for dialoguing.
127
00:05:36,229 --> 00:05:37,596
But, you know, whatever, you're in charge.
128
00:05:37,621 --> 00:05:38,297
No dialoguing.
129
00:05:38,322 --> 00:05:40,956
Trust me, the more that you give
them, the more that they want.
130
00:05:40,981 --> 00:05:43,015
- They're like squirrels.
- What?
131
00:05:43,040 --> 00:05:45,575
You know, when you feed
them like one nut by hand
132
00:05:45,600 --> 00:05:47,790
'cause you think it'll be fun, but
then they just keep sneaking back...
133
00:05:47,815 --> 00:05:50,985
- You feed squirrels?
- Yeah. No. What? Forget it.
134
00:05:51,010 --> 00:05:54,479
I'm not... I've done it like four
times. I don't know, it's not a thing.
135
00:05:54,934 --> 00:05:56,502
Okay.
136
00:05:56,527 --> 00:05:58,260
(elevator dings)
137
00:06:06,702 --> 00:06:09,537
Patti! What are you
doing here? Out shopping?
138
00:06:09,634 --> 00:06:12,136
Yeah. It was either Rodeo Drive
139
00:06:12,161 --> 00:06:14,394
or this depressing cinder-block building.
140
00:06:14,419 --> 00:06:16,821
(laughs) No. Since my
daddy dates your boss,
141
00:06:16,846 --> 00:06:19,114
he arranged for me to come and
work here to see if I like it.
142
00:06:19,139 --> 00:06:20,286
Who's your daddy?
143
00:06:22,684 --> 00:06:25,419
Our night of passion is long
forgotten. Please move on.
144
00:06:25,444 --> 00:06:27,762
Anyhow, my dad thinks that running a blog
145
00:06:27,787 --> 00:06:30,833
about how your dad is on you to
get a real job isn't a real job.
146
00:06:30,858 --> 00:06:34,628
Julia's actually out right now,
but if you're serious about working,
147
00:06:34,653 --> 00:06:36,187
you know, we could probably use the help.
148
00:06:36,212 --> 00:06:38,739
You can be our Superior
Foods and Beverages intern.
149
00:06:38,764 --> 00:06:41,065
Well, the superior part works.
150
00:06:41,283 --> 00:06:43,251
Okay, where's your kitchen?
151
00:06:43,276 --> 00:06:45,239
I need a snack to recharge after my drive.
152
00:06:45,264 --> 00:06:48,064
I had a very stressful Uber experience.
153
00:06:48,089 --> 00:06:51,424
(blowing)
154
00:06:51,449 --> 00:06:53,717
Ugh.
155
00:06:53,968 --> 00:06:57,537
- Okay, so where are the snacks?
- I'll show you. I'm Ricky.
156
00:06:57,562 --> 00:06:59,504
You look like a high-class dominatrix.
157
00:06:59,529 --> 00:07:03,265
I'm Patti. From this moment forward,
you shall be my work husband.
158
00:07:03,290 --> 00:07:04,957
Accepted.
159
00:07:08,864 --> 00:07:11,600
I'm so glad you heard
Kevin's cry for party help.
160
00:07:11,634 --> 00:07:12,668
I thought I was the only one.
161
00:07:12,693 --> 00:07:15,676
Roxie, if you weren't his
sister, I'd be like damn,
162
00:07:15,701 --> 00:07:18,168
that girl that looks like
him and has same last name,
163
00:07:18,193 --> 00:07:19,594
knows him just as well as I do.
164
00:07:19,619 --> 00:07:22,489
Oh! We need to make room for a dance floor.
165
00:07:22,514 --> 00:07:24,942
- But Kevin hates dancing.
- Oh, you're right.
166
00:07:24,967 --> 00:07:27,269
Let me tell you something. I love it.
167
00:07:27,294 --> 00:07:29,729
- Me too.
- Oh yeah?
168
00:07:29,754 --> 00:07:31,121
We'll see about that.
169
00:07:31,146 --> 00:07:33,848
- (hip-hop music playing)
- How much you like this?
170
00:07:33,873 --> 00:07:35,520
- A lot.
- How much?
171
00:07:35,536 --> 00:07:37,536
- A lot!
- How much?!
172
00:07:37,571 --> 00:07:40,373
- A lot!
- (scatting)
173
00:07:43,987 --> 00:07:46,121
I broke the lamp! Ha! Oh, I broke the lamp.
174
00:07:46,146 --> 00:07:49,015
Oh, it's fine. Just leave it. We'll
blame it on the drunkest guest later.
175
00:07:49,049 --> 00:07:51,934
- Wait, that's going to be me.
- You.
176
00:07:51,959 --> 00:07:54,223
- Let's plan this bitch.
- Let's plan it!
177
00:07:54,248 --> 00:07:55,325
(Patti and Ricky laughing)
178
00:07:55,350 --> 00:07:57,551
Patti: Uh, I thought
this was a food business?
179
00:07:57,576 --> 00:08:00,478
All you guys have to eat are
these multi-grain doorstops.
180
00:08:00,503 --> 00:08:03,905
Patti? Hi. Can I just get
you to look over these papers
181
00:08:03,930 --> 00:08:05,931
from the Hemet Women's Correctional Center?
182
00:08:05,956 --> 00:08:08,358
I need to know the monthly
number of snacks per inmate.
183
00:08:08,383 --> 00:08:11,250
- I'd say it's 25 to life.
- (laughter)
184
00:08:12,938 --> 00:08:13,938
Okay, people.
185
00:08:14,911 --> 00:08:17,012
I know that it's kind of a
drag to have to do this work
186
00:08:17,047 --> 00:08:18,487
since we've already all done it once.
187
00:08:18,515 --> 00:08:20,950
But there's really nothing that
we can do. Okay? So, let's do it.
188
00:08:20,984 --> 00:08:24,587
Mm! Wish you had been this
forceful during our night together.
189
00:08:24,621 --> 00:08:26,456
What happened to leaving that behind us?
190
00:08:26,490 --> 00:08:29,590
You embarrassed me by giving me
work and expecting me to do it.
191
00:08:29,615 --> 00:08:32,150
So I retaliated with
that mild emasculation.
192
00:08:32,306 --> 00:08:34,676
- (sing-songy) Ricky?
- Yes, my queen.
193
00:08:34,701 --> 00:08:35,407
Patti: Come with me.
194
00:08:35,432 --> 00:08:37,136
Audrey: You'll get more
out of your employees
195
00:08:37,161 --> 00:08:40,161
if you make them feel like their
contributions mold the company.
196
00:08:40,186 --> 00:08:44,325
Hmm. Patti's only contribution
is just being a roving stand-up,
197
00:08:44,402 --> 00:08:47,972
which really isn't molding anything,
you know, especially with that material.
198
00:08:47,997 --> 00:08:51,254
It's mostly hacky observational
stuff, but it just seems to kill.
199
00:08:51,362 --> 00:08:53,363
(phone ringing)
200
00:08:53,631 --> 00:08:56,566
Hello? Mrs. Swane.
201
00:08:57,219 --> 00:08:58,770
What? Slow down.
202
00:08:58,795 --> 00:09:01,629
No, no, no. Nope. Nope,
don't call the police.
203
00:09:01,654 --> 00:09:03,422
I'm... I'll come home right now,
204
00:09:03,653 --> 00:09:05,955
and I'll just take care of everything.
205
00:09:06,193 --> 00:09:07,903
I'll see you soon. Thank you.
206
00:09:07,928 --> 00:09:11,067
Well, I've got to go. There's a
problem in my apartment, of course.
207
00:09:11,534 --> 00:09:14,192
'Cause it's not enough that I'm
dealing with all of the problems here.
208
00:09:14,217 --> 00:09:15,001
Okay.
209
00:09:15,026 --> 00:09:17,375
But, hey, you wanted
to be in charge. Right?
210
00:09:18,200 --> 00:09:20,835
- So, you got it, sister.
- Really?
211
00:09:20,860 --> 00:09:23,070
I'm gonna be back as
soon as I possibly can.
212
00:09:23,095 --> 00:09:25,140
Yep. Take your time. My
binder and I got it covered.
213
00:09:25,165 --> 00:09:26,865
Garfunkle: Give me it!
214
00:09:26,890 --> 00:09:28,695
Already coming in handy.
215
00:09:29,547 --> 00:09:31,257
Okay everyone.
216
00:09:31,329 --> 00:09:32,696
Everyone? Eyes up here.
217
00:09:32,721 --> 00:09:34,250
- (grumbling)
- Thank you.
218
00:09:34,389 --> 00:09:38,325
I've noticed a lot of grumble
related to today's redo,
219
00:09:38,350 --> 00:09:41,987
and while Kevin had a "shut
up and do it" attitude,
220
00:09:42,124 --> 00:09:45,726
I think you will all be relieved
to know that I have a "speak up
221
00:09:45,751 --> 00:09:49,632
"and do it if it feels
right for you" attitude.
222
00:09:49,817 --> 00:09:51,436
What are you talking about?
223
00:09:51,516 --> 00:09:53,551
And have you done anything
about Herbal Pillowgate?
224
00:09:53,749 --> 00:09:55,850
Not just yet. Right now we're doing this.
225
00:09:55,875 --> 00:09:58,110
- It's a game.
- Hope it's not Pictionary.
226
00:09:58,135 --> 00:10:00,436
I can't draw. I have two left hands.
227
00:10:00,461 --> 00:10:02,562
No, no. It's not Pictionary.
228
00:10:02,587 --> 00:10:04,703
It is a game that increases productivity
229
00:10:04,736 --> 00:10:07,804
and positive work-related feelings.
230
00:10:08,096 --> 00:10:10,764
- Are there prizes?
- Oh yes!
231
00:10:10,789 --> 00:10:15,159
Whoever answers the questions
will get office bucks,
232
00:10:15,184 --> 00:10:17,953
which you can trade in for fun
opportunities right here at work.
233
00:10:17,978 --> 00:10:19,479
Uh, is there real money?
234
00:10:19,504 --> 00:10:22,664
No. For example, ten office bucks
235
00:10:22,689 --> 00:10:25,990
equals one lunch unit, and
if you get five lunch units,
236
00:10:26,015 --> 00:10:29,281
you get to dine in the conference room!
237
00:10:32,282 --> 00:10:34,783
Let's start with an easy one.
238
00:10:34,895 --> 00:10:36,662
What's my strongest skill?
239
00:10:37,080 --> 00:10:39,281
Ricky, what about you?
240
00:10:39,565 --> 00:10:41,699
I'd say my strongest skill is
241
00:10:41,724 --> 00:10:43,758
not showing how angry I am right now.
242
00:10:43,783 --> 00:10:47,265
Okay. Anger is an emotion
that once processed,
243
00:10:47,290 --> 00:10:50,398
you'll fully understand
what's really bothering you.
244
00:10:50,423 --> 00:10:53,659
You and Kevin... for making
us do the work we already did.
245
00:10:53,994 --> 00:10:58,197
But now that he's gone, just... you.
246
00:11:02,188 --> 00:11:04,122
Ow. I'm sorry, I thought this was America,
247
00:11:04,156 --> 00:11:06,758
where I can defend myself in
the moment, if wrongly accused
248
00:11:06,792 --> 00:11:09,261
to the police officer doing
that wrongful accusing,
249
00:11:09,295 --> 00:11:12,464
even if it means using an
endless stream of curse words.
250
00:11:12,498 --> 00:11:14,165
Isn't that right, Kevin? Tell him.
251
00:11:14,632 --> 00:11:15,241
No.
252
00:11:15,266 --> 00:11:17,067
Well, she gets a phone
call, I know that much.
253
00:11:17,102 --> 00:11:19,136
She would just call me and I'm here.
254
00:11:19,170 --> 00:11:21,439
Brian: Here, let me see the cuffs.
255
00:11:21,473 --> 00:11:24,808
So, I see that you're from
the, uh, the 94th precinct.
256
00:11:24,843 --> 00:11:26,810
My company, Superior Foods and Beverages,
257
00:11:26,845 --> 00:11:29,234
we always stock the stuff that goes in
your vending machines at that station.
258
00:11:29,259 --> 00:11:30,659
Yeah. What about it?
259
00:11:30,684 --> 00:11:33,617
Well, how are those "Fit & Slim
Choices" working out for you.
260
00:11:33,642 --> 00:11:34,984
What are you trying to say?
261
00:11:35,009 --> 00:11:38,144
I don't know. Nothing. I mean...
262
00:11:38,350 --> 00:11:41,960
Well, I do miss my Fire Hot Crunch-eez.
263
00:11:41,985 --> 00:11:44,853
Of course you do. A man
wants what a man wants.
264
00:11:45,061 --> 00:11:48,000
I could probably get those
things put back in there for you.
265
00:11:48,195 --> 00:11:50,029
(whispers) Like a tiger. Like a tiger.
266
00:11:50,054 --> 00:11:52,856
Here's the thing, though.
My buddy and my sister,
267
00:11:53,002 --> 00:11:56,604
they were just trying to
surprise me on my birthday
268
00:11:56,629 --> 00:11:57,976
and they got a little out of control.
269
00:11:58,001 --> 00:12:02,054
I apologize. You know
the truth is... (sighs)
270
00:12:02,210 --> 00:12:04,611
I didn't even really want to
celebrate this year, you know.
271
00:12:05,284 --> 00:12:07,054
Yeah, I get it.
272
00:12:07,203 --> 00:12:09,304
Forty was tough on me too.
273
00:12:09,331 --> 00:12:10,726
I'm not...
274
00:12:11,204 --> 00:12:13,339
Yeah, it's been rough.
275
00:12:13,577 --> 00:12:15,992
- (Roxie giggling)
- Okay.
276
00:12:16,237 --> 00:12:18,838
It looks like the problem is contained now.
277
00:12:18,863 --> 00:12:21,231
Okay! Thank you!
278
00:12:21,256 --> 00:12:23,190
Oh. Can you write down your e-mail
279
00:12:23,215 --> 00:12:24,848
in case I want to sue you for brutality?
280
00:12:24,873 --> 00:12:26,007
I have an entire cocktail over here
281
00:12:26,032 --> 00:12:28,234
I haven't been able to enjoy
because of all this nonsense.
282
00:12:28,259 --> 00:12:30,661
Okay! Thank you so much. And, hey, uh,
283
00:12:30,813 --> 00:12:32,937
be on the lookout for
those Fire Hot Crunch-eez.
284
00:12:32,962 --> 00:12:34,093
All right.
285
00:12:35,359 --> 00:12:38,000
- Mm!
- That was frickin' awesome, Kev.
286
00:12:38,040 --> 00:12:40,108
That was like "The Wire"
but with snacks.
287
00:12:40,133 --> 00:12:42,234
- Who wants mojitos?
- Oh, those are bad for you.
288
00:12:42,259 --> 00:12:45,127
- And I'm going back to work.
- Brian: You want one, Kev.
289
00:12:46,854 --> 00:12:49,488
- Hey, girl.
- Hey!
290
00:12:49,896 --> 00:12:53,432
So, Patti, how are you feeling?
291
00:12:53,457 --> 00:12:54,773
You getting the hang of it here?
292
00:12:54,798 --> 00:12:58,567
Okay, Audrey, you're my
friend, so I have to tell you.
293
00:12:58,592 --> 00:13:00,893
Everyone's making fun of you.
294
00:13:01,314 --> 00:13:02,632
Who?
295
00:13:03,252 --> 00:13:04,140
Um...
296
00:13:04,385 --> 00:13:08,088
- And that walk of hers...
- (laughter)
297
00:13:08,113 --> 00:13:10,210
Am I right?
298
00:13:10,352 --> 00:13:14,156
I don't know. You know I'm still
learning people's names here.
299
00:13:14,181 --> 00:13:18,884
Well, it's probably because they're
just not used to having someone in charge
300
00:13:18,909 --> 00:13:21,744
who's so approachable and... and caring.
301
00:13:21,769 --> 00:13:23,093
No, that's not it.
302
00:13:23,133 --> 00:13:25,001
They're all going mad,
stuck in their cages.
303
00:13:25,035 --> 00:13:28,103
Everyone feels like veal, veal that
has to talk about their feelings.
304
00:13:28,765 --> 00:13:33,075
Okay. That is excellent feedback.
305
00:13:33,109 --> 00:13:34,679
Thank you.
306
00:13:34,704 --> 00:13:38,407
Hey, hey. Ricky. Ladies.
307
00:13:38,547 --> 00:13:42,784
Okay, everybody, we are inching
our way toward that finish line.
308
00:13:42,818 --> 00:13:44,257
I don't know how I'm feeling!
309
00:13:44,453 --> 00:13:47,867
And that's okay, Simon, because
we're not going to talk about that.
310
00:13:47,892 --> 00:13:50,515
In fact, we're not going
to be talking at all.
311
00:13:50,540 --> 00:13:52,975
We are going to take a walk.
312
00:13:56,909 --> 00:14:01,230
A little good old-fashioned exercise
to boost circulation and brain power.
313
00:14:01,255 --> 00:14:03,402
Let's go. (chuckles)
314
00:14:03,427 --> 00:14:06,162
Three brisks laps around the
building. What do you say?
315
00:14:06,446 --> 00:14:09,114
Go! Skedaddle!
316
00:14:09,242 --> 00:14:11,511
That's great, guys.
317
00:14:11,536 --> 00:14:13,203
Are you gonna keep me company?
318
00:14:13,228 --> 00:14:15,663
I'm with you, sister.
319
00:14:15,688 --> 00:14:17,822
(elevator dings)
320
00:14:17,847 --> 00:14:19,780
(sighs)
321
00:14:19,805 --> 00:14:23,842
(cell phones ringing, buzzing)
322
00:14:24,591 --> 00:14:30,300
_
323
00:14:30,325 --> 00:14:31,355
(scoffs) Please.
324
00:14:31,380 --> 00:14:33,547
I don't know about you, peeps,
but all I see are the words
325
00:14:33,572 --> 00:14:36,269
"drive," "home," and "walk out."
326
00:14:36,294 --> 00:14:39,396
- Who's with me?
- (laughter)
327
00:14:39,421 --> 00:14:41,800
Patti: Halt! Halt! Halt!
328
00:14:42,519 --> 00:14:43,886
(laughs) Hey.
329
00:14:43,911 --> 00:14:47,814
You guys ever seen Audrey try
and push an elevator button?
330
00:14:48,116 --> 00:14:50,885
(loud laughter)
331
00:14:51,574 --> 00:14:53,791
(clock ticking)
332
00:14:53,818 --> 00:14:57,020
(phones ringing)
333
00:14:59,932 --> 00:15:03,001
Audrey? Where is everybody?
334
00:15:03,300 --> 00:15:05,972
Oh... gone. All of them.
335
00:15:05,997 --> 00:15:09,365
And, Kevin, I don't
think they're coming back.
336
00:15:09,462 --> 00:15:12,449
(voice echoing) Coming back, coming back.
337
00:15:13,879 --> 00:15:15,136
We need them to come back.
338
00:15:15,161 --> 00:15:18,253
Nobody's handed in their numbers
for the new packet yet. Where are they?
339
00:15:18,278 --> 00:15:21,488
Boosting their brain power. I let them
take a walk. It was an idea from my binder.
340
00:15:21,513 --> 00:15:24,348
Oh my God! That's like asking
a group of toddlers to wait
341
00:15:24,373 --> 00:15:26,807
on the end of the pier while you
go get another drink at the bar!
342
00:15:26,832 --> 00:15:28,733
But you probably knew that
from your babysitting binder.
343
00:15:28,758 --> 00:15:30,091
You leave my binder out of this.
344
00:15:30,254 --> 00:15:31,588
- (phone ringing)
- Sure thing.
345
00:15:31,973 --> 00:15:33,674
- (groans)
- (phone beeps)
346
00:15:33,919 --> 00:15:36,457
- Hi, Julia. How's our boy?
- Julia: Kevin...
347
00:15:36,482 --> 00:15:38,855
Rutgar turned a corner, a big one.
348
00:15:38,880 --> 00:15:42,048
Tubes have been removed and the
color's returned to his whiskers.
349
00:15:42,359 --> 00:15:43,511
Fantastic!
350
00:15:43,536 --> 00:15:44,936
Listen, we're on our way home,
351
00:15:44,961 --> 00:15:46,462
but I'm gonna stop off at the office first
352
00:15:46,487 --> 00:15:48,388
to sign off on the sales packet,
353
00:15:48,413 --> 00:15:50,050
so we can get it in
tonight, all right?
354
00:15:50,075 --> 00:15:52,881
Terrific! They're so
ready to be gotten in.
355
00:15:52,906 --> 00:15:53,840
Terrific.
356
00:15:54,353 --> 00:15:56,832
(toy squeaking)
357
00:15:56,857 --> 00:15:57,667
(gasps)
358
00:15:57,692 --> 00:16:01,628
Oh, Rutgar! Look, my darling, a clown.
359
00:16:02,724 --> 00:16:04,892
- (groans)
- (sighs)
360
00:16:06,395 --> 00:16:08,129
(thumping)
361
00:16:08,154 --> 00:16:09,388
Sorry, Kevin.
362
00:16:09,413 --> 00:16:11,281
I just thought this was an opportunity
363
00:16:11,306 --> 00:16:12,707
to use some new techniques.
364
00:16:12,732 --> 00:16:14,467
They just want to put their heads down
365
00:16:14,492 --> 00:16:16,725
and get through the day.
And can you blame them?
366
00:16:16,750 --> 00:16:17,856
I mean, that's all I wanted to do today.
367
00:16:17,881 --> 00:16:18,949
Why? What's today?
368
00:16:19,095 --> 00:16:20,595
Nothing.
369
00:16:20,989 --> 00:16:22,757
Oh, this is bad.
370
00:16:22,956 --> 00:16:24,723
I know this is my fault,
371
00:16:24,748 --> 00:16:26,661
but I could really use a cleaner
and closer right about now.
372
00:16:26,694 --> 00:16:28,529
Please, Kevin.
373
00:16:28,790 --> 00:16:30,257
(dramatic music playing)
374
00:16:31,667 --> 00:16:33,500
(birds chirping)
375
00:16:36,546 --> 00:16:37,546
Kevin: Audrey,
376
00:16:37,571 --> 00:16:40,668
I'd hope not to reveal
this information to you,
377
00:16:40,693 --> 00:16:42,560
as it's been a pretty rough year.
378
00:16:42,585 --> 00:16:43,685
I remember.
379
00:16:43,710 --> 00:16:46,511
I was going to go to Italy, but I did not.
380
00:16:46,536 --> 00:16:48,370
I said I remember.
381
00:16:48,395 --> 00:16:50,395
And then, I embarrassed myself with you...
382
00:16:51,687 --> 00:16:53,421
and I've been struggling
with that ever since.
383
00:16:53,931 --> 00:16:56,450
I felt as though I had
nothing to celebrate,
384
00:16:56,475 --> 00:16:59,010
and so I was determined
to conceal the secret...
385
00:16:59,035 --> 00:17:00,684
until now.
386
00:17:00,888 --> 00:17:02,589
Kevin, what is it?
387
00:17:02,614 --> 00:17:05,215
Julia will be here any
minute with her puss.
388
00:17:05,240 --> 00:17:08,342
There is one thing that
can save you, Audrey.
389
00:17:08,367 --> 00:17:10,168
For today...
390
00:17:13,156 --> 00:17:14,523
Today is my birthday.
391
00:17:14,650 --> 00:17:16,685
It's your birthday?
392
00:17:16,710 --> 00:17:18,844
We must give them birthday cake.
393
00:17:18,869 --> 00:17:20,012
Mm.
394
00:17:20,037 --> 00:17:21,637
The after-party...
395
00:17:21,662 --> 00:17:23,762
is definitely as amazing
as the party planning.
396
00:17:23,787 --> 00:17:24,954
- Mm-hmm.
- We're good.
397
00:17:24,979 --> 00:17:26,313
So good.
398
00:17:26,338 --> 00:17:28,139
It's too bad we didn't get
to the party-party part.
399
00:17:28,164 --> 00:17:29,230
Mm-hmm.
400
00:17:29,255 --> 00:17:31,289
Lemonade Sunshine
401
00:17:31,321 --> 00:17:33,751
Fortune cookies Long rides
_
402
00:17:33,776 --> 00:17:35,528
Barbecues Good songs
_
403
00:17:35,553 --> 00:17:36,813
Feeling like a big dog
404
00:17:36,838 --> 00:17:38,772
We should probably stop eating this.
405
00:17:38,797 --> 00:17:40,864
Rock and Roll Delta blues
406
00:17:40,889 --> 00:17:43,024
I'm feeling all right
407
00:17:43,049 --> 00:17:44,717
Let's have a good time
408
00:17:44,742 --> 00:17:47,614
-
I got that good stuff
_
409
00:17:47,639 --> 00:17:49,440
Good stuff Good stuff
_
410
00:17:49,465 --> 00:17:50,632
- Cake.
- There's cake.
411
00:17:50,657 --> 00:17:51,857
- Cake. We're gonna go.
- There's cake.
412
00:17:51,882 --> 00:17:53,049
- Cake.
- There... there's cake.
413
00:17:53,074 --> 00:17:55,602
I got that good stuff Good stuff
414
00:17:55,627 --> 00:17:56,664
Cake!
415
00:17:56,689 --> 00:17:57,988
Ooh!
416
00:17:58,013 --> 00:17:59,188
Should we finish at the office?
417
00:17:59,213 --> 00:18:00,680
You betcha.
418
00:18:00,705 --> 00:18:03,172
Duct tape Belt buckles
419
00:18:03,197 --> 00:18:05,332
(gasps) Cake!
420
00:18:05,549 --> 00:18:06,883
No.
421
00:18:06,923 --> 00:18:09,968
(gasps) Chocolate?
_
422
00:18:10,548 --> 00:18:12,315
Close me out.
423
00:18:12,340 --> 00:18:13,506
Chocolate cake!
424
00:18:13,531 --> 00:18:16,500
Let's have a good time
I got that good stuff
425
00:18:16,525 --> 00:18:17,959
- (tires screech)
- Excuse me!
426
00:18:18,008 --> 00:18:19,809
- Cake!
- (cars honking)
427
00:18:19,834 --> 00:18:21,547
Excuse you. I have to go get me some cake!
428
00:18:21,572 --> 00:18:22,939
- (tires screech)
- Man: Hey! Watch it!
429
00:18:22,964 --> 00:18:25,066
I've got to get back to work, you dillweed!
430
00:18:28,001 --> 00:18:31,804
Hey, I, uh, saved you the E.
431
00:18:31,829 --> 00:18:35,231
- Ooh.
- Kyle snagged the K, sorry.
432
00:18:35,258 --> 00:18:36,724
Well, you know, he...
He was lured all the way
433
00:18:36,759 --> 00:18:39,761
back from whale watching, so
he deserves a special treat.
434
00:18:39,795 --> 00:18:42,130
- True.
- Employees: Hey!
435
00:18:42,164 --> 00:18:44,232
Kevin: Welcome back, Julia!
436
00:18:44,267 --> 00:18:46,534
Kevin: And, Rutgar, look at you!
437
00:18:46,568 --> 00:18:48,758
(chuckles) Thanks for
minding the store, Kevs.
438
00:18:48,783 --> 00:18:50,914
I almost lost him to the angels this time.
439
00:18:50,946 --> 00:18:52,747
I am so happy he's okay
440
00:18:52,781 --> 00:18:54,915
- and I missed you! Muah.
- Muah. Muah.
441
00:18:54,950 --> 00:18:57,184
Oh, did you enjoy working here, doll?
442
00:18:57,219 --> 00:18:59,019
Well, I enjoyed it when I was outdoors
443
00:18:59,054 --> 00:19:00,588
- when I was supposed to be working.
- (laughs)
444
00:19:00,623 --> 00:19:02,490
That's okay. I see you somewhere else
445
00:19:02,524 --> 00:19:04,225
doing something more creative anyway.
446
00:19:04,260 --> 00:19:05,560
Yes, Fake Mom.
447
00:19:05,594 --> 00:19:07,694
- (laughs)
- (Kevin laughs)
448
00:19:07,729 --> 00:19:09,363
Hey, boy. Who wants some?
449
00:19:09,397 --> 00:19:11,164
He's diabetic, you dunce!
450
00:19:12,251 --> 00:19:14,919
Mmm. Mmm!
451
00:19:15,953 --> 00:19:18,121
All right, everyone! Choke down the rest
452
00:19:18,146 --> 00:19:19,779
of your cake and get back to work!
453
00:19:19,950 --> 00:19:21,117
- Kev?
- Hm?
454
00:19:21,142 --> 00:19:23,709
Drop off that sales packet
when it's ready to sign, okay?
455
00:19:23,744 --> 00:19:25,444
- Kevin: Will do!
- Out of my way, chubs.
456
00:19:25,479 --> 00:19:27,380
(mutters) I can't help it.
457
00:19:27,414 --> 00:19:30,249
Looks like your reign of terror
has come to a merciful end
458
00:19:30,284 --> 00:19:32,752
now that our queen and
her little prince are back.
459
00:19:32,786 --> 00:19:34,454
Long live Julia and Rutgar!
460
00:19:34,479 --> 00:19:35,912
- Hear! Hear!
- (employees cheer)
461
00:19:35,937 --> 00:19:38,272
But between you and me, I
don't think that cat's got
462
00:19:38,297 --> 00:19:40,263
a shot in hell of making
it through the weekend.
463
00:19:40,288 --> 00:19:42,289
(giggles)
464
00:19:42,387 --> 00:19:43,720
(laughs)
465
00:19:43,745 --> 00:19:44,878
So...
466
00:19:44,903 --> 00:19:47,860
why didn't you want anyone
to know about your birthday?
467
00:19:48,719 --> 00:19:50,411
Oh, I don't know.
468
00:19:50,436 --> 00:19:53,371
Um... I guess I just didn't...
469
00:19:53,944 --> 00:19:56,546
want anybody to feel sorry for me.
470
00:19:58,543 --> 00:20:00,243
It's... it's been a rough year.
471
00:20:01,431 --> 00:20:03,566
I'm sorry it's been a disappointment...
472
00:20:03,591 --> 00:20:05,959
in lots of ways.
473
00:20:05,984 --> 00:20:10,288
But it's all over now, right?
474
00:20:10,313 --> 00:20:12,948
It's a new year and...
475
00:20:14,867 --> 00:20:18,704
this isn't the worst
way to start it, is it?
476
00:20:19,620 --> 00:20:22,422
No, it's not so bad.
477
00:20:23,506 --> 00:20:25,573
Happy birthday, Kevin.
478
00:20:25,748 --> 00:20:27,715
Let your heart run
479
00:20:27,740 --> 00:20:30,675
Let your heart run
480
00:20:32,982 --> 00:20:33,982
(clears throat)
481
00:20:35,383 --> 00:20:37,251
No, don't. You can, um...
482
00:20:37,276 --> 00:20:39,944
feed your squirrels... with it.
483
00:20:40,182 --> 00:20:41,350
(giggles)
484
00:20:42,199 --> 00:20:44,167
- Never gonna live that down, huh?
- Audrey: Nope!
485
00:20:45,921 --> 00:20:47,356
I like squirrels.
486
00:20:47,406 --> 00:20:51,956
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.